Estamos-lhe gratos por ter adquirido este produto. Para obter níveis óptimos de desempenho e segurança,
leia atentamente estas instruções. Antes de conectar, utilizar ou configurar este produto, leia completamente estas instruções.
Mantenha este manual para referência futura.
• Este leitor Blu-ray Disc / gravador de disco rígido destina-se apenas à visualização e gravação de canais televisivos
abertos. Não recebe sinal de canais de TV pagos nem de canais codificados.
• Os títulos gravados no disco rígido desta unidade não podem ser copiados para suportes.
• Os logótipos DVB e DVB são marcas comerciais da DVB Project.
■ Informações de gestão da região
BD-Video:Esta unidade reproduz BD-Video marcado
com as etiquetas que contêm o
código de região “B”.
Sitio web: http://www.panasonic-europe.com
DVD-Video:
Exemplo:Exemplo:
Esta unidade reproduz DVD-Video marcado
com as etiquetas que contêm o número de
região “2” ou “ALL” (todos).
VQT3C82
Precauções de segurança
ADVERTÊNCIACUIDADO
■ Unidade
• Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou
danos nos produto:
– Não exponha esta unidade à chuva, humidade,
pingos ou salpicos.
– Não coloque sobre esta unidade objectos cheios com
líquidos, tais como jarras.
– Utilize apenas os acessórios recomendados.
– Não retire as coberturas.
– Não repare esta unidade por si próprio. Encaminhe os
trabalhos de reparação para os técnicos qualificados.
– Não deixe que objectos metálicos caiam para dentro
desta unidade.
– Não coloque elementos pesados sobre esta unidade.
■ Cabo de alimentação CA
• Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou
danos nos produto:
– Certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação
corresponde à tensão impressa nesta unidade.
– Insira o cabo de alimentação totalmente dentro da
tomada eléctrica.
– Não puxe, dobre nem coloque elementos pesados
sobre o fio.
– Não segure o cabo com as mãos molhadas.
– Agarre a estrutura do cabo de alimentação quando
desconectar o cabo.
– Não utilize um cabo de alimentação ou uma tomada
eléctrica danificado(a).
• Instale esta unidade de forma a permitir que o cabo de
alimentação CA possa ser imediatamente desconectado
da tomada eléctrica caso surjam problemas.
■ Cartão SD
• Mantenha o Cartão de Memória fora do alcance das
crianças com vista a evitar que estas o engulam.
■ Unidade
• Esta unidade utiliza um laser. A utilização de controlos
ou ajustes bem como a realização de procedimentos
não especificados no presente manual poderão resultar
em exposição perigosa à radiação.
• Não coloque sobre a unidade fontes de chama nua tais
como velas acesas.
• Esta unidade pode receber interferência de rádio
provocada pela utilização de telemóveis. Caso tal
interferência se verifique, aumente a distância entre a
unidade e o telemóvel.
• Esta unidade deve ser utilizada em climas moderados.
■ Colocação
• Coloque esta unidade numa superfície plana.
• Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou
danos nos produto:
– Não instale nem coloque esta unidade numa estante,
num armário encastrado ou em qualquer outro
espaço limitado. Certifique-se de que esta unidade
possui um nível de ventilação razoável.
– Não obstrua as aberturas de ventilação desta unidade
com jornais, tecidos, cortinas e acessórios
semelhantes.
– Não exponha esta unidade a luz solar directa,
temperaturas elevadas, humidade elevada e vibração
excessiva.
■ Pilhas
• Existe o perigo de explosão se a bateria não for
correctamente substituída. Substitua apenas por pilhas
do tipo recomendado pelo fabricante.
• Um manuseamento incorrecto das pilhas pode provocar
fugas electrolíticas passíveis de provocar um incêndio.
– Não misture pilhas novas e antigas nem diferentes
tipos de pilhas ao mesmo tempo.
– Não aqueça as pilhas nem as exponha a chamas.
– Não deixe a(s) pilha(s) num automóvel expostas à luz
solar directa durante um longo período de tempo com
as portas e as janelas fechadas.
– Não destrua nem coloque as pilhas em curto-circuito.
– Não recarregue pilhas alcalinas ou de manganés.
– Não utilize pilhas cuja cobertura esteja levantada.
– Retire as pilhas se não pretender usar o comando à
distância durante um período de tempo prolongado.
Guarde num local fresco e escuro.
• Para eliminar as pilhas, contacte as suas autoridades
locais ou o seu representante para saber qual o método
de eliminação correcto.
2
VQT3C82
CLASS 1
(Parte interior do aparelho)
LASER PRODUCT
Declaração de Conformidade (DdC)
A “Panasonic Corporation” declara pelo presente
documento que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da
declares Diretiva 1999/5/CE.
Os clientes podem transferir uma cópia da DdC original
referente aos nossos produtos R&TTE a partir do servidor
da nossa DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Alemanha
Este produto destina-se a ser utilizado nos seguintes
Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Finlândia, França, Grécia,
Hungria, Irlanda, Islândia, Itália, Liechtenstein, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Baixos, Polónia, Portugal,
Reino Unido, República Checa, Roménia, Suécia e Suíça
Características
■ Reprodução de vídeos 3D e fotografias 3D
( 39, 44)
É possível reproduzir vídeos 3D e fotografias 3D
quando esta unidade estiver conectada a uma TV 3D
compatível utilizando um Cabo HDMI de Alta
Velocidade; é possível desfrutar virtualmente dos
vídeos 2D como vídeos 3D.
■ Conexão sem fios ( 13, 19)
Esta unidade suporta a tecnologia Wi-Fi® e permite a
ligação sem fios através do adaptador LAN sem fios
integrado.
■ DLNA ( 60)
Pode visualizar os vídeos e as fotografias guardadas na
unidade do disco rígido desta unidade em equipamento
compatível com DLNA (Cliente) conectado através de
uma rede. Adicionalmente, pode desfrutar da visuali-
zação de vídeos, fotografias e músicas gravadas num
servidor de meios com Certificação DLNA e nos
gravadores Panasonic compatíveis com DLNA.
■ VIERA CAST ( 57)
Poderá aceder facilmente a serviços de Internet (tais
como YouTube, comunicações de vídeo, etc.)
utilizando a tecla VIERA CAST.
■ EPG ( 23, 28)
A gravação por temporizador é facilitada uma vez
que o Guia de TV lhe permite visualizar as
informações sobre os programas.
Acessórios incluídos
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
(Las referencias de los productos son correctas hasta
agosto de 2011. Pueden verse sujetas a cambio.)
1 Comando à distância
(N2QAYB000617)
2 Pilhas para o comando à distância
1 Cabo de alimentação CA
• Não utilize o cabo de alimentação CA
com outro equipamento.
1 Cabo coaxial RF
Primeiros passos
Este produto destina-se ao consumidor geral. (Categoria 3)
A funcionalidade WLAN deste produto deverá ser utilizada
exclusivamente no interior de edifícios.
Este produto suporta a ligação a um ponto de acesso
WLAN de 2,4 GHz ou 5 GHz.
Sobre as descrições incluídas nestas instruções
de funcionamento
• As páginas de referência estão indicadas como “ ○○”.
VQT3C82
5
Informações sobre a unidade do disco rígido e os meios
(–: Impossível)
Tipo de suporteSímbolo padrão
Unidade do disco rígido (HDD)[HDD]
BD-Video
Conteúdos reproduzíveis
• Vídeo
• AVCHD
• JPEG
• MPO
• MP3
• Filmes e músicas
Conteúdos graváveis
Primeiros passos
BD-RE
[BD-V]
[BD-RE]
• Vídeo
• AVCHD
• JPEG
–
–
• MPO
BD-R
[BD-R]
• Vídeo
• AVCHD
®
• DivX
–
• MKV
DVD-Video
DVD-R
DVD-R DL
*1
[DVD-V]
• Filmes e músicas
• Vídeo no disco
finalizado
–
• Vídeo
• AVCHD
®
• DivX
[DVD-R]
• MKV
–
• JPEG
• MPO
• MP3
DVD-RW
[DVD-RW]
+R/+R DL[+R]
+RW[+RW]
• Vídeo
• AVCHD
• Vídeo
• AVCHD
• Vídeo
• AVCHD
–
–
–
6
VQT3C82
(–: Impossível)
Tipo de suporteSímbolo padrão
CD de áudio (CD-DA)
Conteúdos reproduzíveis
• Música
Conteúdos graváveis
–
®
[CD]
CD
(incluindo CD-R/RW)
• DivX
• MKV
• JPEG
• MPO
–
• MP3
Cartões SD[SD]
• AVCHD
• MPEG2
• JPEG
*2
–
• MPO
*2
*2
®
–
Memórias USB[USB]
• AVCHD
• MPEG2
• DivX
• MKV
• JPEG
• MPO
• MP3
*1 Inclui DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R e +R DL finalizados.
*2 Não pode ser reproduzido directamente a partir dos meios. A reprodução é possível através da cópia para a HDD.
• [BD-R] O tipo LTH também é suportado.
• Pode ser necessário finalizar o disco ou encerrar a sessão no equipamento utilizado para a gravação com vista a permitir a reprodução nesta unidade.
A reprodução poderá não ser possível, consoante o dispositivo que foi utilizado para gravar.
• Com alguns estados de gravação e estruturas de pastas, a ordem de reprodução pode ser diferente ou a reprodução pode não ser possível.
Primeiros passos
VQT3C82
7
Informações sobre a unidade do disco rígido e os meios
Notas
Notas sobre o disco
■ Discos que não podem ser reproduzidos
• DVD-RAM
• DVD-Audio
• HD DVD
• Discos WMA e DivX Plus HD
Primeiros passos
• CD Super Video, CD Super Audio, CD Video
• +R (8 cm), CD-ROM, Photo CD, PD, etc.
• O produtor do disco pode controlar a forma como os discos são
reproduzidos. Por isso, pode nem sempre conseguir controlar a
reprodução conforme descrito nestas instruções de funcionamento.
Leia atentamente as instruções do disco.
• O funcionamento e a qualidade de som dos CD não conformes com as
especificações CD-DA (CD de controlo de cópia, etc.) não estão
garantidos.
Notas para dispositivos USB
• Esta unidade não garante a conexão a todos os dispositivos USB.
• São suportados os sistemas de ficheiros FAT16 e FAT32.
• Esta unidade suporta USB 2.0 de Alta Velocidade.
• Embora esta unidade possa utilizar dispositivos USB 3.0
como dispositivos USB 2.0, em alguns casos os dispositivos USB 3.0 não podem ser usados devido a forma
divergente do conector, gamas de corrente superiores, etc.
(É recomendada a utilização de dispositivos USB 2.0).
• A porta USB desta unidade não suporta dispositivos USB equipados
com bus.
• As memórias USB suportam ficheiros DivX e MKV inferiores a 4 GB.
• A porta USB no painel posterior desta unidade está dedicada a uma
câmara de comunicação opcional (TY-CC10W ou equipamento
compatível).
8
VQT3C82
Notas sobre os cartões SD
p.ex.
CORRECTO INCORRECTO
■ Cartões SD compatíveis
– Cartões de Memória SD (de 8 MB a 2 GB)
– Cartões de Memória SDHC (de 4 GB a 32 GB)
– Cartões de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
• Esta unidade é compatível com Cartões de Memória SD
que satisfaçam as especificações de cartões SD para os
formatos FAT12 e FAT16 bem como Cartões de Memória
SDHC no formato FAT32 e Cartões de Memória SDXC
no formato exFAT.
■ Definir a protecção
Coloque o interruptor de protecção contra
escrita na posição “LOCK” (bloqueado).
LOCK
Gestão de meios
■ Como segurar um disco ou cartão SD
Não toque na superfície gravada nem na superfície do terminal.
■
Se existir sujidade ou condensação no disco
Limpe com um pano húmido e, de seguida, com um pano seco.
CORRECTO
INCORRECTO
Primeiros passos
■ Utilizar cartões miniSD e microSD
Podem também ser utilizados cartões
de tipo mini e de tipo micro, embora
tenham de ser utilizados com cartões
de adaptador. Este tipo de cartões vem
normalmente equipado com tais cartões
ou são adquiridos pelo cliente.
• A memória utilizável é ligeiramente inferior à capacidade do cartão.
• Se o cartão SD for formatado noutro equipamento, o tempo
necessário para a gravação pode ser superior. Do mesmo modo, se o
cartão SD for formatado num PC, pode não conseguir utilizá-lo nesta
unidade. Nestes casos, formate o cartão nesta unidade ( 56).
• Os Cartões de Memória SDHC e os Cartões de Memória SDXC
podem ser utilizados em equipamentos compatíveis com os cartões
apropriados. (Os Cartões de Memória SDHC podem também ser
utilizados em equipamentos compatíveis com Cartões de Memória
SDXC)
Utilizar qualquer um destes cartões num PC não compatível ou
num equipamento não compatível pode resultar em formatação,
entre outras, e na perda do conteúdo gravado.
■ Precauções de manuseamento
• Não cole etiquetas nem autocolantes nos discos.
• Não utilize sprays de limpeza, benzeno, diluente,
líquidos de prevenção contra a electricidade estática ou
qualquer outro dissolvente.
• Não utilize canetas esferográficas ou outras canetas
duras quando escrever no lado do disco destinado à
etiqueta.
• Não exponha os terminais do cartão SD a água, lixo ou
outros objectos estranhos.
• Não empilhe nem faça força com os discos. Não
coloque objectos sobre eles.
• Não utilize os seguintes discos:
– Discos que contenham adesivo de autocolantes ou
etiquetas removido(a)s (discos de aluguer, etc.).
– Discos que não sejam planos
ou que estejam rachados.
– Discos com forma irregular, tais
como em forma de coração.
• Não os coloque nas seguintes zonas:
– À luz solar directa.
– Em zonas com muito pó ou humidade.
– Perto de um aquecedor.
– Locais onde possam registar-se diferenças de
temperatura significativas (pode verificar-se conden-
sação).
– Zonas onde esteja presente electricidade estática ou
electromagnética.
INCORRECTO
9
VQT3C82
Guia de consulta dos controlos
STATUS
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
INPUT
�
TV
DRIVE
SELECT
�
DEL
EXIT
OK
OPTION
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
TIME SLIP
PROG/CHECK
AUDIO
-10s+60s
REC
TEXTSTTL
CHAPTER
MANUAL SKIP
REWIND LIVE TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
20
21
22
23
24
19
25
17
18
16
27
26
28
15
R6/LR6, AA
As instruções das operações são normalmente descritas utilizando o comando à distância.
■ Comando à distância
1 Ligar e desligar a unidade ( 16, 18)
2 Seleccionar a unidade (Unidade do disco rígido, BD, SD ou USB)
( 16)
3 Seleccionar canais e números dos títulos, etc./inserir números ou
caracteres
(As teclas de caracteres podem ser utilizadas ao utilizar conteúdos
VIERA CAST.)
Início
4 Eliminar títulos gravados indesejados, programas do temporiza-
dor, fotografias ou músicas ( 40)
5 Operações básicas de gravação e reprodução
6 Informação do programa no ecrã Guia de TV ( 23)/
Mostrar informações sobre os canais (23)/
Mostrar informações (35)/Mostrar as mensagens de estado
( 37)
7 Selecção/OK ( 17), fotograma a fotograma ( 38)
8 Mostrar o DIRECT NAVIGATOR, Menu Superior, Menu Emergen-
te ( 32, 34)
9 Mostrar o menu OPTION ( 41, 46, 53)
10 Teclas coloridas
Utilize-as de acordo com a instrução apresentada no ecrã.
11 Iniciar gravação ( 26)
12 Ecrã de Gravação por Temporizador ( 29)
13 Criar capítulo ( 36)
14 Saltar o tempo especificado ( 38)
15 Transmitir o sinal do comando à distância
• Aponte o comando para o sensor do sinal do comando à
distância desta unidade. ( 11)
16 Área de funcionamento da TV ( 77)
17 Selecção de canais (22)/
Mudar as páginas no ecrã DIRECT NAVIGATOR, etc.
18 Mostrar VIERA CAST ( 57)
19 Seleccionar o áudio ( 24, 38)
20 Iniciar uma comunicação de vídeo ( 57)
21 Sair do ecrã do menu
22 Mostrar o ecrã do Guia de TV ( 23)
23 Mostrar o ecrã FUNCTION MENU ( 17)
24 Regressar ao ecrã anterior
25 Mostrar legendas ( 24, 38)
26 Mostrar Teletexto ( 24)
27 Saltar aprox. 1 minuto para a frente ( 37)
28 Saltar aprox. 10 segundos para trás ( 37)
Inserir pilhas
Insira os pólos (+ e -) da forma que se indica no comando à distância.
• Utilize pilhas alcalinas ou de manganés.
10
VQT3C82
■ Unidade principal
PLAY
COPY
SD USB
HDDSD
BD
123
4 5
67 89
8
1 Interruptor de pausa/ligar ( /I) ( 16, 18)
Prima este interruptor para mudar do modo activado para
o modo de inactividade ou vice-versa. No modo de
inactividade, a unidade consome uma pequena quantidade de energia.
2 Suporte de discos ( 16)
3 Blue LED (LED azul)
• É possível definir o LED para se ligar/desligar. ( 70)
4 Indicador de gravação
• O indicador acender-se-á durante a gravação.
• O indicador piscará enquanto a gravação estiver em
pausa.
5 LED CALL
• O LED acender-se-á quando esta unidade receber
uma chamada de entrada, etc. da comunicação de
vídeo. ( 57)
6 Sensor de sinal do comando à distância
–Ângulo: Aprox. 20° cima e baixo, 30° esquerda e direita
– Distância: A aprox. 7 m em frente à unidade
7 Abrir/fechar o suporte de discos ( 16)
8 Porta USB ( 16)
9 Ranhura para o cartão SD ( 16)
10 Parar
11 Iniciar a reprodução
32
9
10 11
Puxe para abrir
o painel frontal.
12 Visor
1 Indicador da ranhura para o cartão SD
2 Indicador de cópia
3 Indicador do disco
4 Indicador da unidade (unidade do disco rígido, BD ou SD)
5 Indicador do sinal do comando à distância
6 Indicador principal da secção de exibição
Hora actual/contador de reprodução, várias mensagens
7 Indicador de reprodução
8 Indicador da porta USB
9 Indicador de gravação por temporizador
Este indicador acende-se quando a pausa da gravação
por temporizador está activada.
Terminais do painel traseiro ( 12)
4125
61
7
Início
11
VQT3C82
Conexão
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMMUNICATION
CAMERA
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
HDMI
VHF/UHF
RF IN
TV
Painel traseiro desta unidade
À tomada eléctrica doméstica
(CA 220 a 240 V, 50 Hz)
Ventoinha de arrefecimento
Cabo de alimentação CA
(fornecido)
• Realize a conexão apenas
depois de todas as
conexões estarem
concluídas.
Cabo HDMI
Ao aéreo
Cabo aéreo
Cabo coaxial RF
(fornecido)
Conexões básicas
Podem ser reproduzidos programas 3D quando esta unidade estiver conectada a uma TV compatível com 3D
utilizando um cabo HDMI de Alta Velocidade.
• Antes da realização da conexão, desligue todo o equipamento e leia as instruções de funcionamento apropriadas.
• Quando utilizar a Câmara de Comunicação ( 57)
Início
Definição necessária:
Defina “HDMI Audio Output” para “On” ( 71).
(A definição predefinida é “On”.)
Quando a unidade não é utilizada já há algum tempo
Para poupar energia, desconecte-a da tomada eléctrica doméstica. Esta unidade consome uma pequena quantidade de
energia, mesmo quando está desligada.
[Aprox. 0,2 W (é activado o modo “Power Save in Standby” e “RF OUT (Sinal Aéreo)” é definido para “Off”)]
Sobre o cabo HDMI
• Utilize Cabos HDMI de Alta Velocidade que contenham o logótipo HDMI (conforme mostrado na capa).
•
Quando reproduzir um sinal 1080p, utilize Cabos HDMI de 5 metros ou menos.
Número de peça do cabo HDMI Panasonic recomendado:
•
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
• A conexão HDMI suporta “HDAVI Control” VIERA Link ( 58).
• Não é possível conectar esta unidade a dispositivos DVI incompatíveis com HDCP.
Dependendo do dispositivo, as imagens podem não ser devidamente apresentadas ou podem não ser de todo apresentadas quando se conecta
com um cabo de comutação DVI/HDMI. (O áudio não pode ser reproduzido.)
• Se está a conectar-se a uma TV que é compatível apenas com entrada de áudio de 2 canais, será feito o downmix e a reprodução como 2 canais do
áudio com 3 canais ou mais (
92), mesmo que esteja conectado com um cabo HDMI. (Alguns discos não podem ser misturados.)
12
VQT3C82
Conexão de rede
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREA M)
COMMUNICATION
CAMERA
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
Router de banda
larga, etc.
Internet
Cabo LAN
Painel traseiro desta unidade
Internet
Router sem fios,
etc.
Esta unidade
As funções seguintes estarão disponíveis quando esta
unidade estiver conectada à rede.
• Funções DLNA ( 60)
• Funções de Serviço de Rede ( 57)
• Funções BD-Live com Internet ( 32)
• Actualização do software (firmware) desta unidade a
partir da Internet ( 76)
Para saber mais detalhes sobre o método de conexão,
consulte as instruções fornecidas com o equipamento
conectado.
Conexão do cabo LAN (Ethernet)
Conexão LAN Sem Fios
• A LAN sem fios está integrada.
• Para obter informações de compatibilidade actualizadas no seu router
Sem Fios, consulte http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sítio Web está apenas disponível em Inglês.)
A unidade não é compatível com os serviços LAN sem fios públicos
•
fornecidos nos aeroportos, nas estações, nos cafés, etc.
Início
• Utilize cabos LAN direitos de categoria 4 ou superior (STP) quando
realizar a conexão a dispositivos periféricos.
Se inserir qualquer outro cabo que não um cabo LAN no terminal
•
LAN pode danificar a unidade.
■ Precauções da conexão LAN Sem Fios
Estão em prática os limites seguintes no que respeita à
utilização desta unidade. Tem de prestar atenção a estes
limites antes de utilizar esta unidade.
A Panasonic não será de forma alguma responsável por
qualquer dano acidental que possa ser provocado devido
ao não cumprimento destes limites ou a qualquer
condição de utilização ou má utilização desta unidade.
• Os dados transmitidos e recebidos por ondas de rádio
podem ser interceptados e monitorizados.
• Esta unidade contém componentes electrónicas
delicadas.
Utilize esta unidade de acordo com o previsto e siga os
pontos que se seguem:
– Não exponha esta unidade a temperaturas elevadas
nem a luz solar directa.
– Não dobre nem submeta esta unidade a impactos
fortes.
– Mantenha esta unidade longe da humidade.
– Não desmonte nem altere esta unidade de nenhuma
forma.
13
VQT3C82
Conexão
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMMUNICATION
CAMERA
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
HDMI
HDMI INHDMI OUT
Painel traseiro desta unidade
Cabo HDMI
Amplificador
TV
Cable HDMI
(compatível com ARC)
(compatível com ARC)
Podem ser reproduzidos programas 3D quando
esta unidade estiver conectada a um amplificador
compatível com 3D e uma TV compatível com 3D
utilizando um cabo HDMI de Alta Velocidade.
• Não conseguirá visualizar programas 3D com esta
conexão se o seu amplificador não for compatível
com 3D.
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMMUNICATION
CAMERA
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
HDMI IN
HDMI
HDMI
Painel traseiro desta unidade
Cabo HDMI
Amplificador
TV
Cabo HDMI
(compatível com ARC)
(compatível com ARC)
Podem ser reproduzidos programas 3D quando
esta unidade estiver conectada a uma TV
compatível com 3D utilizando um cabo HDMI de
Alta Velocidade.
• El audio sólo puedO áudio apenas pode alcançar
até 5,1 canais.e ser de hasta 5.1 canales.
Conexões do amplificador
Início
• É possível realizar uma operação ligada conectando-se a uma TV
ou amplificador compatível com VIERA Link.
• Quando utilizar uma TV ou um amplificador que não refira
“compatível com ARC” no terminal HDMI (não compatível com
ARC), é necessário conectar a TV e o amplificador com um cabo
de áudio digital para desfrutar do áudio de TV no amplificador.
Ao realizar a conexão a um
amplificador não compatível com 3D
• É possível realizar uma operação ligada conectando-se a uma TV
ou amplificador compatível com VIERA Link.
• Quando utilizar uma TV ou um amplificador que não refira
“compatível com ARC” no terminal HDMI (não compatível com
ARC), é necessário conectar a TV e o amplificador com um cabo
de áudio digital para desfrutar do áudio de TV no amplificador.
14
VQT3C82
Ao utilizar o terminal
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREA M)
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
OPTICAL IN
Painel traseiro desta unidade
Amplificador
Cabo óptico
de áudio digital
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
LR
Cabo de áudio
Painel traseiro desta unidade
Amplificador
DIGITAL AUDIO OUT
• Defina “HDMI Audio Output” para “Off” ( 71).
• Quando utilizar o cabo óptico de áudio digital, insira correctamente
a ponta no terminal.
Ao utilizar o terminal AUDIO OUT
• Conecte aos terminais da mesma cor.
Início
• Não é emitido áudio durante a reprodução 3D de BD-Video.
15
VQT3C82
Operações Comuns
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s+60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
�
TV
DRIVE
SELECT
�
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
Área de
funcionamento
da TV ( 77)
Prima [ OPEN/CLOSE] na
unidade principal para abrir
o suporte e insira um disco.
Cartão SD
Memória USB
Visor da unidade
Início
Preparações
Ligar esta unidade
1 Ligue a TV e, de seguida, seleccione a
entrada AV apropriada para adaptar as
conexões a esta unidade.
2 Prima [ ] comando à distância ou [ /I]
nesta unidade.
A Configuração Fácil será iniciada no arranque
inicial depois de adquirir esta unidade. ( 18)
Inserir ou remover um meio
• Quando o indicador no visor desta unidade piscar,
não desligue a unidade nem remova o meio. Esta
acção pode resultar em perda de conteúdos.
• Ao inserir o meio, certifique-se de que este se encontra
com a parte correcta virada para cima.
• Limpe a poeira ou as dedadas dos discos antes de os
utilizar. ( 9)
• Volte a colocar os discos nas respectivas caixas depois
de utilizados; desta forma, ajudará a proteger os discos
contra riscos e poeiras.
• Para remover o cartão SD, pressione o centro do cartão
e puxe-o para fora.
• Se conectar um produto Panasonic com um cabo de
conexão USB, o ecrã de configuração pode ser
apresentado no equipamento conectado. Para saber
mais detalhes, consulte as instruções do equipamento
conectado.
■ Para seleccionar uma unidade
Prima [DRIVE SELECT] para seleccionar a unidade do
meio que está a utilizar.
Função HOLD
A função HOLD desactiva todas as teclas da unidade e do
comando à distância.
Prima [OK]
e [RETURN ]
em simultâneo até
“X HOLD” aparecer no
visor da unidade.
Para cancelar a função HOLD
Prima durante alguns segundos [OK] e [RETURN ] em
simultâneo até “X HOLD” desaparecer.
16
VQT3C82
Operação básica
OKOK
Seleccionar
Confirmar (Enter)
EXIT
Page
Select
OPTION
05.01
08.01
10.01
03.02
PLAY
RETURN
PHOTO / MUSIC
KD2A01.01
01.01
02.01
Delete
Page Up
Page Down
USB
OK
RETURN
USB device is inserted.
View Photos
Play Video
Play / Copy Music ( MP3 )
Copy Video ( MPEG2 )
Copy Video ( AVCHD )
Copy New Photos
Esta unidade é operada basicamente através do método
seguinte utilizando o comando à distância.
Para seleccionar e confirmar (Enter)
Para regressar ao ecrã anterior
Para sair do ecrã
Navegação no visor
O método de utilização pode ser igualmente confirmado no
ecrã. As funções e teclas disponíveis que são utilizadas
são apresentadas em cada ecrã.
Prima
Prima
RETURN
Ecrã FUNCTION MENU
Pode aceder com facilidade às funções desejadas, tais
como reprodução, gravação por temporizador, definições
da unidade, etc. através do FUNCTION MENU.
1Prima [FUNCTION MENU].
2
Seleccione o item e, de seguida, prima [OK].
• Repita o passo 2, se necessário.
FUNCTION MENU
HDD
Playback Contents
TV Guide
Timer Recording
Network
Others
Drive Select
Disc / SD Card / USB
Conteúdos de Reprodução
Vídeo ( 33)
Fotos ( 44)
Música ( 50)
Guia de TV ( 23, 28)
Gravação por Temporizador ( 29)
Video
Photo
Music
Titles recorded to the HDD can be viewed,
OK
edited, or deleted.
RETURN
Início
Ecrã do menu
O ecrã de selecção para cada operação é apresentado
quando o meio é inserido, permitindo-lhe aceder facilmente
ao ecrã da operação.
por exemplo, [USB]
• Os itens visualizados divergem dependendo do que
está gravado em cada meio.
Se o ecrã do menu não for apresentado, apresente
o realizando a operação seguinte.
1Com o aparelho em pausa
Prima [OPTION].
2Seleccione “Drive Select” e, de seguida,
prima [OK].
3Seleccione o meio e, de seguida,
prima [OK].
• Aparece o ecrã do menu para cada meio.
Rede
Rede doméstica (DLNA) ( 61)
Conteúdos de Internet ( 57)
Outros
Gestão de Dados BD-Video ( 56)
Configuração( 65)
Pode alterar as definições da unidade em termos
de Sintonização DVB, Som, Visor, Conexão, Rede,
etc. no menu de configuração.
Seleccionar unidade
Disco / Cartão SD / USB
• Os itens seleccionáveis variarão dependendo do tipo e do
estado do meio.
17
VQT3C82
Definições
Progress
Auto Setup
965 HC
CH
Free TV: 2Pay TV: 0
Searching
Quality
Type
Channel Name
RETURN
This will take about 3 minutes.
Radio: 0
35
10
10
35
Free TV
Free TV
Power Save in Standby
FromTo
Power Save
06
On
Início
�
DRIVE
SELECT
1
4
7
DEL
STATUS
OPTION
CHAPTER
STOP
REC
ghi
p
qrs
SKIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
TV
�
INPUT
AV
abc
2
jkl
5
tuv
8
0
PAUSE LIVE TV
G
PROG/CHECK
TIME SLIP
PAUSE
U
OK
3
6
9
AUDIO
I
D
VOL
PAGE
def
mno
w
xyz
SLOW/SEARCH
REWIND LIVE TV
PLAY/x1.3
E
F
U
TEXT STTL
MANUAL SKIP
-10s+60s
CH
CH
EXIT
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
4Defina “Power Save” to “On”, “On Timer”
ou “Off” e, de seguida, prima [OK].
OnEntrará em Poupança de Energia no
On Timer Defina a hora de início e fim e, de
Off
Quando surgir “Easy Setting has been completed.”,
a Configuração Fácil está concluída.
Modo de Pausa.
seguida, prima [Ok].
• É activado “Power Save in Standby”
quando chegar a hora definida.
É possível iniciar rapidamente a partir
do modo de pausa. (Modo de Início Rápido)
• Se utilizar a função do Servidor de
Rede Doméstica (DLNA) ( 73),
seleccione “Off”. Esta função não está
disponível com outras definições.
Configuração Fácil
1Ligue a TV e, de seguida, seleccione
a entrada AV apropriada para adaptar
as conexões a esta unidade.
2Prima [ ]. ( 16)
3Siga as instruções apresentadas no
ecrã e ajuste a definição do país, etc.
■ Quando a Transferência do ecrã
de TV aparecer
A informação da definição na TV é
adquirida por esta unidade.
Quando o ecrã de Configuração Automática aparece
■
A unidade pesquisa os canais digitais terrestres.
Demora cerca de 3 minutos.
• A sintonização pode demorar algum tempo
dependendo da informação da definição.
Para parar parcialmente
Prima [RETURN ].
Para reiniciar a configuração
1 Prima [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Setup” em “Others” e, de seguida, prima [OK].
3 Seleccione “Auto Setup” em “DVB Tuning” e, de seguida,
prima [OK].
4 Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK].
Se o ecrã de definição do aspecto da TV surgir
( 70, Aspecto da TV)
Para confirmar que os canais foram sintonizados
correctamente ( 22, Utilizar a Lista de Canais)
18
VQT3C82
Depois de a sintonização estar concluída, o relógio
será automaticamente definido.
Se o ecrã de definição do relógio aparecer, defina
a hora manualmente ( 74, Relógio).
Configuração Fácil da Rede
Wireless Settings
Select a connection method to wireless access point.
Please refer to the operating instructions of your wireless
access point about connection methods.
Search for wireless network
WPS (PUSH button)
por exemplo
Depois de concluir a “Easy Setting”, pode continuar com
“Network Easy Setting”.
Seleccione “Wired” ou “Wireless” e,
de seguida, prima [OK].
Network Easy Setting
Settings and tests for connection required
for home network and the Internet will be
conducted.
First, please select a connection mode.
Current setting : Wired
LAN cable connection:
Connect a LAN cable to the unit and select “Wired”.
Wireless LAN connection:
Select “Wireless”.
Wired
Wireless
OK
RETURN
Conexão “Wireless” (Sem Fios)
• Antes de iniciar a configuração da conexão sem fios
•
Obtenha o seu nome de Rede (SSID§1).
Se a sua conexão sem fios estiver encriptada,
•
certifique-se de que sabe qual é a sua chave de encriptação.
Seleccione “Search for wireless network”
ou “WPS (PUSH button)” e, de seguida,
siga as instruções apresentadas no ecrã
e configure as definições.
Início
Conexão “Wired” (Com fios)
1 Siga as instruções apresentadas no ecrã
e configure as seguintes definições.
Configuração Fácil da Rede (Verificação da Conexão
•
de Rede Doméstica)
Função do Servidor de Rede Doméstica (DLNA)
•
Configuração Fácil da Rede (Teste da Conexão
•
à Internet)
Network Easy Setting
Network Easy Setting have been finished.
Press OK.
OK
RETURN
Surge este ecrã e a configuração está concluída.
2 Prima [OK].
Quando tem problemas com as
definições ( 20)
■ Pesquisar uma rede sem fios:
• Quando selecciona “Search for wireless network”, são
apresentadas as redes sem fios disponíveis. Seleccione o seu nome de rede e prima [OK].
– Se o seu nome de Rede não for apresentado,
pesquise novamente premindo a tecla vermelha do
comando à distância.
– O modo Stealth SSID não será apresentado
quando selecciona “Search for wireless network”.
Introduza manualmente utilizando “Wireless
Settings”. ( 72)
• Se a sua rede sem fios estiver encriptada, será
apresentado o Ecrã de Introdução da Chave de
Encriptação.
Introduza a chave de encriptação da sua rede.
■ WPS (tecla PUSH):
Se o seu router Sem Fios suportar
WPS (tecla PUSH), pode facilmente
configurar as definições premindo a
tecla WPS nele incluída. WPS (Wi-Fi
Protected Setup™) é uma norma que
facilita as definições relacionadas
com a conexão e a segurança dos
dispositivos LAN sem fios.
Prima a tecla WPS ou a tecla correspondente do
1
router Sem Fios até que a luz comece a piscar.
• Para saber mais detalhes, consulte as instruções
de funcionamento do router Sem Fios.
Prima [OK].
2
2
*1 Um SSID (Service Set IDentification) é um nome
utilizado pela LAN sem fios para identificar uma rede
específica.
A transmissão é possível se a SSID for compatível com
ambos os dispositivos.
*2 Um router Sem Fios compatível com Wi-Fi Protected
For better performance of Home Network (DLNA), it is
recommended using a wireless access point
compatible with 802.11n (5GHz).
:
Quando tem problemas com
as definições
■ Definições Sem Fios
•
Se não houver problemas, será apresentado o seguinte ecrã.
Início
• Se existir um problema, a mensagem seguinte será
apresentada no ecrã.
VisorVerifique o seguinte
Ocorreu um conflito com
outros dispositivos.
Ocorreu um erro
de limite de tempo.
Ocorreu um erro
de autenticação ou
de limite de tempo.
Ocorreu um erro com
o dispositivo.
• Aguarde um momento e, de
seguida, volte a tentar.
• Definição do router Sem Fios
para o Endereço Mac, etc.
• O sinal pode estar fraco.
• A SSID e a chave de
encriptação do router Sem Fios.
• Aguarde um momento e, de
seguida, volte a tentar.
•
Se não existir melhoria no
sintoma, contacte o seu distribuidor.
■ Configuração Fácil da Rede
(Verificação da Conexão de Rede Doméstica)
• Se não houver problemas, será apresentado o seguinte ecrã.
Por exemplo: Conexão “Sem Fios”
Network Easy Setting ( Home Network Connection Check )
Completed.
1. Wireless setting: Pass
2. IP address setting: Pass
3. Connection to gateway: Pass
Network connection check has finished.
Press OK.
OK
• Se existir um problema, a mensagem seguinte
será apresentada no ecrã.
Visor
1. Conexão do cabo
LAN ou definição
Sem Fios:
2. Definição do
endereço IP:
3. Conexão ao
gateway:
1. Conexão do cabo
LAN ou definição
Sem Fios:
2. Definição do
endereço IP:
3. Conexão ao
gateway:
1. Conexão do cabo
LAN ou definição
Sem Fios:
2. Definição do
endereço IP:
3. Conexão ao
gateway:
1. Conexão do cabo
LAN ou definição
Sem Fios:
2. Definição do
endereço IP:
3. Conexão ao
gateway:
“Fail”
“Fail”
“Fail”
“Pass”
“Fail”
“Fail”
“Pass”
“Fail”
“Fail”
“Pass”
“Home
network
available”
“Fail”
Compruebe
estos puntos
• Conexão dos
cabos LAN
( 13)
• Definições do
concentrador
e router
• Conexão e
definições do
concentrador
e do router
• Definições de
“IP Address/
DNS Settings”
( 72)
20
VQT3C82
■ Configuração Fácil da Rede
OK
Network Easy Setting ( Internet Connection Test )
Completed.
Press OK.
Network connection check has finished.
Internet functions are available.
- Connection to the Internet: Pass
(Teste da Conexão à Internet)
●
Se não houver problemas, será apresentado o seguinte ecrã.
●Se existir um problema, a mensagem seguinte será
apresentada no ecrã.
VisorVerifique o seguinte
Não é possível
encontrar o servidor.
(B019)
Não foi possível
realizar a conexão
ao servidor. (B020)
Para reiniciar a Configuração Fácil da Rede
1 Prima [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Setup” em “Others” e, de seguida, prima [OK].
3 Seleccione “Network Easy Setting” em “Network” e, de
seguida, prima [OK].
●
Definições “Primary DNS” e
“Secondary DNS” de “IP Address /
DNS Settings” ( 72)
●
O servidor pode estar ocupado ou o
serviço pode ter sido suspenso.
Aguarde um momento e, de seguida,
volte a tentar.
Definições de “Proxy Server Settings”
●
( 72) e do router.
• Consulte as instruções de funcionamento do concentrador ou router.
• A função do Servidor de Rede Doméstica (DLNA) apenas pode ser
definida quando tiver seleccionado “Off” para “Power Save in Standby”
em “Easy Setting”. (
• Mesmo que defina “Home Network (DLNA) Server function” para “Off”,
é possível defini-la posteriormente para “On”. (
• Pode realizar esta configuração a qualquer altura seleccionando
“Network Easy Setting” no menu de Configuração. (
• Pode refazer estas definições individualmente utilizando “Network
Settings”. (
• Não utilize esta unidade para se conectar a qualquer rede sem fios
para a qual não possua direitos de utilização.
Durante as pesquisas automáticas num ambiente de rede sem fios, as
redes sem fios (SSID) para as quais não possuir direitos de utilização
podem ser apresentadas; no entanto, a utilização destas redes pode
ser considerada ilegal.
• Depois de configurar as definições de rede nesta unidade, as
definições (nível de encriptação, etc.) do router Sem Fios podem
alterar-se. Quando tiver problemas para ficar online no seu PC,
configure as definições de rede no PC de acordo com as definições do
router Sem Fios.
• Tenha em atenção que a conexão a uma rede sem encriptação pode
resultar na visualização ilegítima dos conteúdos de comunicação por
parte de terceiros ou na fuga de dados tais como informações
pessoais ou confidenciais.
72)
18, passo 4)
73)
72)
Início
Para refazer as definições individualmente
1 Prima [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Setup” em “Others” e, de seguida, prima [OK].
3 Seleccione “Network Settings” em “Network” e, de
seguida, prima [OK].
4 Seleccione “IP Address/DNS Settings” ( 72) ou
“Proxy Server Settings” (
72) e, de seguida, prima [OK].
Verifique a segurança antes de utilizar a função do
Servidor de Rede Doméstica (DLNA)
Se definir “Home Network ( DLNA ) Server function” para
“On”, todos os dispositivos conectados na mesma rede
poderão aceder a esta unidade. Certifique-se de que o
router para a sua rede doméstica possui um sistema de
segurança adequado para evitar o acesso não autorizado.
21
VQT3C82
Visualizar transmissões
Watching
broadcasts
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s+60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
�
TV
DRIVE
SELECT
�
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
Nomes dos
canais
Utilizar a Lista de Canais
Pode seleccionar a partir da lista de nomes dos canais.
1Prima [OK].
Visualizar transmissões
Prima [CH ^ v] para seleccionar
o canal.
Sempre que alterar o canal, as informações sobre os
canais surgirão automaticamente.
Visor da unidade
CBA/321yrogetaC
Sorting 123...
Page up
Page down
All DVB Channels
1
2
3
4
5
6
7
Select
View
RETURN
●
Para alterar esta categoria, prima a tecla vermelha.
●
Para ordenar o canal, prima a tecla azul.
2
Seleccione o canal e, de seguida, prima [OK].
Para editar a Lista de Canais (66, Lista de Canais)
●
Pode também seleccionar o canal com as teclas numéricas.
Desfrutar de vídeo 3D ( 39)
● Se tiver definido um nível de gama, pode ser-lhe solicitado que
introduza o PIN para iniciar a visualização da transmissão. (
Bloqueio para Crianças (Protecção Parental))
● O período de tempo de apresentação das informações sobre os canais
Para visualizar uma lista de programas para outro dia
Prima a tecla vermelha (Anterior) ou a tecla verde
(Seguinte).
Prima [STATUS ].
1
All DVB Channels
Now
10:30
Change category
Set timer
Visualizar transmissões
1
NEWS
9:00 - 11:00
Dolby D+
2 3 4 5
1 Categoria Actual
Legenda
2
Teletexto
3
Multi-vídeo/Multi-áudio
4
Definir o temporizador ( 30)
5
Para mostrar informações detalhadas
50:8 1102.10.10 TASneercS noitceleS
Prima novamente [STATUS].
Para ocultar o ecrã de informações
Prima [EXIT].
Para alterar a Categoria
Prima a tecla azul.
●Registe os seus canais favoritos
1 Prima [OPTION].
2 Seleccione “Digital TV Menu” e, de seguida, prima [OK].
3 Seleccione “Favourites Edit” e, de seguida, prima [OK].
4 Consulte a página 65 (Edição de Favoritos).
Para alternar entre o programa actual e o
programa seguinte
Prima [◄, ►]
Para mudar para outro canal
Prima [▲, ▼] e, de seguida, prima [OK].
Gravação por Temporizador utilizando o Sistema de
Guia de TV ( 28)
• A selecção do canal é facilitada pela criação de um Favorito de canais
que visualiza com mais frequência. ( 65, Edição de Favoritos)
• Algumas transmissões podem não enviar informações sobre
os programas.
23
VQT3C82
Visualizar transmissões
Operações disponíveis durante
a visualização da transmissão
Para mostrar as legendas
Quando “ ” surgir nas informações sobre os canais ( 23)
Prima [STTL ].
Para ocultar as legendas
Prima [STTL ].
Para alterar o idioma das legendas
1 Prima [OPTION].
2 Seleccione “Subtitle Language” em “Digital TV Menu” e,
de seguida, prima [OK].
Visualizar transmissões
3 Seleccione o idioma desejado.
• Prima [EXIT] para sair do ecrã.
Alterar o áudio
Prima [AUDIO].
●O áudio alterar-se-á de acordo com os conteúdos do
programa sempre que for premido.
Para seleccionar os conteúdos na transmissão
Quando um programa incluir os sinais de áudio e as
legendas, etc. pode seleccionar os sinais.
1 Prima [OPTION].
2 Seleccione “Digital TV Menu” e, de
seguida, prima [OK].
3 Seleccione “Multi Video”, “Multi Audio”
ou “Subtitle Language” e, de seguida,
prima [OK].
4 Seleccione o item.
Para mostrar o Teletexto
Quando “ ” surgir nas informações sobre os canais ( 23)
Prima [TEXT].
Para seleccionar a página ou aceder a determinadas
áreas e navegação de tópicos
●
Utilize [▲, ▼, ◄, ►], as teclas numéricas ou as teclas coloridas,
etc. de acordo com as instruções apresentadas no ecrã.
●
Algumas funções do Teletexto são desactivadas durante a gravação.
● Pode alterar o modo de exibição ( 70, Teletexto).
Aspecto
Puede cambiar el fPode mudar o modo de ecrã. ( 77)
24
VQT3C82
REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE
Pause
8:059:35
8:10
8:50:55 01.01.2011
Play
3
8:50.50
TV
Esta unidade guarda temporariamente o programa de TV em
directo que está a visualizar com o sintonizador desta unidade na
unidade do disco rígido, podendo utilizar as funções seguintes.
■ REWIND LIVE TV
Pode recuar o programa de TV em directo até 1,5 horas
antes, enquanto a opção de guardar temporariamente não
tiver sido parada.
■ PAUSE LIVE TV
Pode pausar o programa de TV em directo e reiniciar a visualização
a partir da posição pausada.
Seleccione a unidade do disco rígido para realizar correctamente
estas funções.
1Enquanto visualiza TV
(REWIND]LIVE]TV)
Prima [SLOW/SEARCH◄◄] para recuar.
●
A função “REWIND LIVE TV” surge no visor da unidade.
(PAUSE LIVE TV)
Prima [PAUSE ▌▌] para pausar.
●
A função “PAUSE LIVE TV” surge no visor da unidade.
Informações do visor
■ Enquanto pausa ou recua uma transmissão:
Prima [STATUS ].
8:059:35
Pause
2
1
●Prima novamente [STATUS ].
1 O período de tempo durante o qual pode recuar o
programa em directo.
O período de tempo guardado temporariamente na
2
unidade do disco rígido (máximo: 1,5 horas).
3
O período de tempo da posição de reprodução actual.
4
O período de tempo é 1,5 horas depois do início da
função PAUSE LIVE TV ou REWIND LIVE TV.
• Depois de 1,5 horas a partir do início da função
PAUSE LIVE TV ou REWIND LIVE TV, é apresentada a hora actual.
Para parar a função REWIND LIVE TV ou PAUSE LIVE TV
1 Prima [STOP ■ ]
2 Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK].
Para ocultar as informações sobre o visor
Prima [EXIT].
8:50
3
4
Visualizar transmissões
2Quando deseja retomar
Prima [PLAY/X1.3►].
● Pode realizar uma pesquisa ou Vista Rápida, etc.
● Se a função de guardar temporariamente parar
( direita), a reprodução será realizada até
esse ponto.
• A função de guardar temporariamente pára nos casos seguintes:
– Ao mudar para outros canais ou outro ecrã
– Quando tiver sido iniciada a gravação do programa em visualização
– Quando tiver sido iniciada a gravação simultânea de 2 programas
– Quando realizar a função PAUSE LIVE TV ou REWIND LIVE TV
durante mais de 8 horas (este facto pode variar dependendo do
espaço livre da unidade do disco rígido).
• Estas funções não funcionam nos seguintes casos:
– Quando o relógio não for definido
– Durante a gravação de 2 programas em simultâneo
– Durante a visualização de um programa que está a ser gravado
– Quando um programa de rádio é seleccionado
– (REWIND]LIVE]TV) Quando “REWIND LIVE TV” é definido para
• (PAUSE]LIVE]TV) Pode utilizar esta unidade com o comando à
Consulte as instruções de funcionamento da TV para saber mais
67)
“Off” (
distância da TV utilizando a função VIERA Link (
sobre o respectivo funcionamento.
58).
25
VQT3C82
Gravar programas de TV
Recording
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s+60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
�
TV
DRIVE
SELECT
�
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
“REC1” ou “REC2” acender-se-á
Visor da unidade
Automatic Stop at 8:45
REC1/OTR
Recording Time
Continuous recording
30 min
8:00 - 8:45
Os títulos apenas podem ser gravados no disco rígido
desta unidade, não sendo possível copiá-los para suportes.
Gravação
Seleccione “Automatic Stop”
e, de seguida, prima [OK].
●Gravação por um só toque (OTR)
A gravação pára automaticamente quando
o programa terminar.
●Pode igualmente seleccionar “Recording Time”
ou “Continous recording”. ( abaixo)
Para definir o tempo de gravação
Seleccione “Recording Time” ou “Continuous recording”
no passo .
Recording
Time
Continuous
recording
Pode seleccionar a duração do tempo
de gravação para 30 minutos a 4
horas. Seleccione o tempo de gravação.
• Pode igualmente definir o tempo
com [REC ].
A gravação é continuada até
premir [STOP ].
26
VQT3C82
Prima [CH ^ v] para seleccionar
o canal.
●Pode igualmente seleccionar o canal com as
teclas numéricas ou a lista de canais ( 22).
Prima [REC ● ]
A gravação é iniciada.
REC1
2 Prima [OK].
• Uma gravação terminará quando a gravação simultânea estiver a ser
realizada e a gravação por temporizador for iniciada.
• Quando “Automatic Standby after OTR” for definido para “On”
( 74), esta unidade é colocada no modo de pausa se não for
utilizada durante aproximadamente 5 minutos depois de concluir
“Automatic Stop” ou “Recording Time”.
• O teletexto não será gravado.
Operações durante a Gravação
Por exemplo: Durante a gravação de 2 programas em simultâneo
REC2
HDD
REC1/OTR AUTO
Programa de gravação
apresentado na TV
Programa de gravação não
apresentado na TV
Time Remaining 45:54
HDD
Page
Select
OEDIVseltiT depuorG
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec time
PLAY
RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
seltiTemaN eltiTetaDlennahC
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00
0:01
Visor da unidade
“REC1” e “REC2” acender-se-á
Para parar a gravação
Para verificar o programa de gravação
Prima [STATUS ].
Para mudar de canal
Prima [CH ^ v ]
Para apresentar o programa
de gravação na TV
É necessário apresentar o programa de gravação no ecrã
de TV para realizar operações tais como pausa.
Prima [CH ^ v ] para seleccionar o canal
da gravação.
Gravação e reprodução em simultâneo
Pode reproduzir o título da gravação a partir do início ou
os títulos anteriormente gravados na unidade do disco rígido.
Prima [STOP ].
■ Ao gravar 1 programa
Se o ecrã seguinte aparecer
Stop Recording
1
Recording of this programme is in progress.
Stop this recording ?
Yes
OK
No
RETURN
Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK].
■ Ao gravar 2 programas
Se o ecrã seguinte aparecer
Stop Recording
2 recordings are in progress.
Which recording would you like to stop ?
1
2
OK
RETURN
1 Seleccione o programa e, de seguida, prima [OK].
2 Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK].
Para pausar a gravação
É necessário apresentar o programa que pretende pausar
na TV. ( esquerda, Para apresentar o programa de
gravação na TV)
Gravação
1 Durante a gravação
Prima [DIRECT NAVIGATOR].
É apresentado “” no programa de gravação.
2 Seleccione o título e, de seguida,
prima [OK].
Prima [PAUSE ▌▌ ]
• Prima novamente para reiniciar a gravação. (Um título não é
dividido em títulos separados.)
• Ao fazer-se uma pausa na gravação, a parte pausada pode
tornar-se uma imagem estática por um momento durante a
reprodução desse programa.
Para realizar a gravação de 2
programas em simultâneo
Durante a gravação
Grave outro programas seguindo os passos –
na página 26.
REC1
REC2
● O canal não pode ser mudado excepto para os
programas de gravação.
27
VQT3C82
Gravação por temporizador
Landscape
SAT 01.01.2011
SAT 01.01.2011 08:05
All DVB Channels
All Types
OPTION
Page Down
Page Up
+24 hoursProg. TypeCategory
Time:
Info
Select Channel
Select Programme
OK
RETURN
Portrait/Landscape
8:00 - 8:45
8:008:309:009:3010:00
50:8 1102.10.10 TASneercS noitceleS
Timer Rec Set
Timer Rec Edit
Timer Rec Cancel
View
OK
RETURN
SAT 01.01.2011
8:00 - 8:45
50:8 1102.10.10 TASgnidroceR remiT
30:24
Channel
1SAT 01.01
Day/DateStop
8:00 9:00
Start
RETURN
Category
Date/
Weekly
Title Name
OK
Remain
HDD
All DVB Channels
All Types
Ícone do
temporizador
(vermelho)
Os títulos apenas podem ser gravados no disco
rígido desta unidade, não sendo possível copiá-los
para suportes.
TV
�
�
VOL
AV
abc
3
jkl
6
tuv
9
AUDIO
PAUSE
PAUSE LIVE TV
I
D
U
E
G
OK
TEXT STTL
PAGE
def
mno
w
xyz
SLOW/SEARCH
REWIND LIVE TV
PLAY/x1.3
F
U
MANUAL SKIP
-10s+60s
CH
CH
EXIT
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
Gravação
DRIVE
SELECT
1
4
7
DEL
STATUS
OPTION
REC
CHAPTER
STOP
V
A
N
T
C
E
R
I
INPUT
2
ghi
5
p
qrs
8
0
SKIP
R
O
T
A
G
I
D
PROG/CHECK
TIME SLIP
Prima [GUIDE].
Confirme o programa e realize
as correcções necessárias
utilizando [▲, ▼, ◄, ►].
( 29, Opções de gravação por temporizador)
Prima [OK].
O programa do temporizador é armazenado e o
ícone do temporizador (vermelho) é apresentado.
Para cancelar uma gravação por temporizador no ecrã
do Guia de TV
1 Seleccione “Timer Rec Cancel” e, de seguida, prima [OK] no passo
2 Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK].
(desaparece o “F” no Guia de TV)
Para modificar a gravação por temporizador no ecrã
do Guia de TV
1
Seleccione “Timer Rec Edit” e, de seguida, prima [OK] no passo
2 Passe para o passo 3 da página 29.
28
VQT3C82
Seleccione o programa e, de
seguida, prima [OK].
●
Quando o programa actualmente em transmissão
é seleccionado, o ecrã seguinte é apresentado.
Seleccione “Timer Rec Set” e prima [OK].
Utilizar o sistema de Guia de TV ( 23)
• Pode inserir até 32 programas com até um mês de antecedência.
(Cada programa diário ou semanal é contado como um programa.)
• Pode definir a hora de início e de fim para fazer com que a gravação
por temporizador funcione com sucesso. ( 67, Memória de Início da
Gravação por Temporizador, Memória de Paragem da Gravação por
Temporizador)
• Algumas transmissões podem não enviar informações sobre os
programas. Definir manualmente a gravação por temporizador ( 29).
Para pesquisar os programas
Channel Name
Schedule
Space
OK
RETURN
Page Up
Page Down
Turn
Timer Off
Total 0/32
Timer Recording
30:3050:8 1102.10.10 TASDDH
Delete
New Timer Programme
Info
Remain
Channel Name
Schedule
Space
TimerRecording
30:3050:8 1102.10.10 TASDDH
New Timer Programme
OK
Programme Name
SAT 01.01
8:00 - 9:00
Remain
Procure espaço disponível na unidade do disco
rígido, quando surgir o sinal “!”. ( 31)
Ícone do temporizador (vermelho)
por exemplo:
Enquanto apresenta o ecrã de Guia de TV
1
Prima a tecla amarela (Tipo de Programa)
ou a tecla azul (Categoria).
2
Seleccione o item e, de seguida, prima [OK].
Para confirmar e editar o programa do temporizador (
● Pode inserir até 32 programas com até um mês de antecedência.
(Cada programa diário ou semanal é contado como um programa.)
31)
Landscape
view
A unidade apresenta a cinzento os
programas que não pertencem ao tipo
de programa seleccionado.
Portrait viewApenas são apresentados os tipos de
programas seleccionados.
Para regressar à lista anterior do Guia de TV
Seleccione “All Types” do tipo de programa ou “All DVB
Channels” da Categoria no passo 2.
● As categorias e os tipos de programas podem não ser atribuídos
correctamente dependendo das informações sobre o programa.
Programação manual da
gravação por temporizador
1Prima [PROG/CHECK].
2Seleccione “New Timer Programme”
e, de seguida, prima [OK].
Opções de gravação por temporizador
Seleccione os itens e altere os itens.
Remain
HDD
30:24
Channel
Day/DateStop
1SAT 01.01
OK
RETURN
Start
8:00 9:00
Category
Date/
Weekly
Title Name
ChannelPrima [▲, ▼]
●
Pode seleccionar a Categoria com a tecla
vermelha para mudar os Favoritos, etc.
Day/DatePrima [▲, ▼]
Pode seleccionar “Date” ou “Weekly”
premindo a tecla verde.
Start/StopPrima [▲, ▼]
●
Prima durante alguns segundos [▲, ▼]
para alterar em incrementos de 15 minutos.
Renew
(Apenas gravação
por temporizador
diária/semanal)
Title Name
Prima [▲, ▼]
Gravação de Renovação Automática
●
A unidade gravará o novo programa
sobre o programa antigo.
Seleccione “Title Name” e, de seguida, prima [OK].
( 64, Introduzir texto)
50:8 1102.10.10 TASgnidroceR remiT
Gravação
3Seleccione os itens e altere os itens.
( direita, Opções de gravação por temporizador)
4Prima [OK].
O programa do temporizador é armazenado e o ícone
do temporizador (vermelho) é apresentado.
29
VQT3C82
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.