Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Aby ste
mohli zariadenie používať bezpečne a optimálnym
spôsobom, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod
na obsluhu.
Pred zapojením, obsluhou alebo nastavovaním DVD
videorekordéra si, prosím, pozorne prečítajte celý
návod na obsluhu. Návod si ponechajte na ďalšie
použitie.
UPOZORNENIE!
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER.
POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO
NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM SO
ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE
OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, SA
MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU
NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA.
ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO
NESNAŽTE SAMI OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA
PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI
NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH
SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE
ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE
OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI.
PREDÍDETE TÝM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V
DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE
NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI
PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD
HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE
V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Telefonovaním z mobilného telefónu môžete rušiťčinnosť zariadenia. V prípade takéhoto rušenia zväčšite
odstup medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej
sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej
manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu a
zásuvkou na zariadení.
LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY
UPOZORNENIE:
ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY,
VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE
NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ
KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z
KTORÝCH BY MOHLA NA ZARIADENIE KVAPKAŤ
VODA. PREDÍDETE TÝM VZNIKU POŽIARU,
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A
POŠKODENIU ZARIADENIA.
2
(Vnútri zariadenia)
NEBEZPEČENSTVO!
• Z OTVORENÉHO ZARIADENIA VYCHÁDZA
VIDITEĽNÉ A NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE.
NEVYSTAVUJTE SA PRIAMEMU PÔSOBENIU
LASEROVÉHO LÚČA. (FDA 21 CFR)
UPOZORNENIE!
• Z OTVORENÉHO ZARIADENIA VYCHÁDZA
VIDITEĽNÉ A NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE.
NEVYSTAVUJTE SA PÔSOBENIU LASEROVÉHO
LÚČA. (IEC60825-1)
Pamäťové karty malých rozmerov, napríklad pamäťovú
SD kartu, uchovávajte mimo dosahu detí. V prípade
prehltnutia karty bezodkladne vyhľadajte lekársku
pomoc.
• Slúži iba na použitie s týmto
zariadením. Sieťový prívod
nepoužívajte s inými
zariadeniami.
1 RF koaxiálny kábel2 batérie
pre diaľkový ovládač
1 audio/video kábel
3
Začíname
Užitočné funkcie
Tento DVD videorekordér umožňuje záznam obrazu vo vysokej kvalite na rýchlu a priamo prístupnú mechaniku
pevného disku (HDD) a DVD-RAM disky. Výsledkom je množstvo nových funkcií, ktoré prekonávajú možnosti
záznamu na videokazety. V nasledujúcej časti sú uvedené stručné informácie o niekoľkých z nich.
Okamžitý záznam
Táto funkcia odstraňuje potrebu vyhľadávania voľného
miesta na disku pre záznam. Po stlačení tlačidla
záznamu DVD videorekordér vyhľadá voľné miesto na
disku a ihneď spustí záznam. Nemusíte sa pritom
obávať, že sa prepíšu existujúce záznamy.
Okamžité prehrávanie
Táto funkcia odstraňuje potrebu vyhľadávania
požadovaného miesta na disku smerom dopredu alebo
dozadu. Pomocou menu Direct Navigator (prehliadanie
a úprava programov) môžete ihneď nájsť začiatok
hľadaného obrazového záznamu.
Záznam na pevný disk
Záznam obľúbených programov môžete vykonávať na
zabudovaný pevný disk, na ktorý môžete uložiť až 709
hodín záznamu (v režime EP (8-hodinovom)). Záznamy
uložené na pevnom disku môžete tiež veľmi rýchlo
preniesť (skopírovať) na DVD-RAM alebo DVD-R disk a
vytvoriť tak záložný disk.
Sieťové rozhranie LAN, priestory na
vkladanie pamäťovej SD/PC karty, vstup
pre signál digitálneho videa
DVD videorekordér je vybavený rozhraniami, ktoré
umožňujú prepojenie prístroja s inými digitálnymi
zariadeniami.
• Sieťové rozhranie umožňuje pripojiť DVD
videorekordér k počítaču a tak jednoducho zadávať
názvy titulov. Taktiež umožňuje prehrávanie súborov
vo formáte MPEG4 a prehliadanie súborov vo
formáte JPEG. DVD videorekordér tiež môžete
pripojiť k inému DVD rekordéru Panasonic
vybavenému sieťovým rozhraním a rozšíriť tak
možnosti prehrávania titulov.
• Priestory na vkladanie pamäťových kariet,
umiestnené na DVD videorekordéri, umožňujú
preniesť (skopírovať) obrazový materiál zachytený
digitálnym fotoaparátom z pamäťovej karty priamo
na DVD-RAM disk bez nutnosti použiť počítač.
• DVD videorekordér je tiež vybavený funkciou
automatického záznamu DV signálu, čo umožňuje
jednoducho preniesť (skopírovať) obrazový materiál
na pevný disk s použitím jediného DV kábla.
Prenášanie (kopírovanie)/úprava/
prehrávanie titulov vo formáte MPEG4
• Programy zaznamenávané na pevný disk môžete
súčasne zaznamenať vo formáte MPEG4. Po
prenesení (skopírovaní) týchto titulov vo formáte
MPEG4 z pevného disku na pamäťovú SD kartu
alebo multimediálnu kartu ich môžete prehrávať na
SD videokamere alebo podobnom zariadení.
• Môžete tiež preniesť (skopírovať) tituly vo formáte
MPEG2 zaznamenané pomocou SD videokamery na
pevný disk alebo na DVD-RAM disk.
Prehrávanie od začiatku
aktuálne
zaznamenávaného titulu
Nemusíte čakať, kým sa záznam
dokončí. Prehrávanie od začiatku
aktuálne zaznamenávaného titulu
môžete spustiť bez prerušenia
záznamu.
Súbežný záznam a
prehrávanie
Táto funkcia umožňuje počas
záznamu spustiť prehrávanie
iného, už zaznamenaného
programu.
Časový posun
Pomocou tejto funkcie môžete
zadaním konkrétneho času
preskočiť na scénu, ktorú si
chcete prezrieť, a to počas
prehrávania, ako aj počas
záznamu.
5,1-kanálový priestorový zvuk
K DVD videorekordéru pripojte zosilňovač a
reproduktory a vychutnajte si viackanálový zvuk z
DVD diskov, pripomínajúci zážitok v kine alebo
koncertnej sieni.
4
Diaľkový ovládač
Začíname
p Batérie
R6/LR6, AA, UM-3
• Batérie vložte tak, aby sa ich póly (+ a -) zhodovali s
označeniami pólov v diaľkovom ovládači.
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie.
• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte pôsobeniu
ohňa.
• Batérie nerozoberajte a neskratujte.
• Nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové
batérie.
• Nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
Nevhodné zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť
únik elektrolytu. Tento môže poškodiť predmety, s
ktorými príde do kontaktu, alebo spôsobiť požiar.
Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať,
batérie vyberte. Batérie uschovajte na chladnom a
tmavom mieste.
Poznámka:
Ak po výmene batérií diaľkový ovládač neumožňuje
obsluhu DVD videorekordéra alebo TV prijímača,
zadajte, prosím, opäť príslušný kód (pozri stranu 15).
p Používanie
Senzor signálu diaľkového ovládania
7 m priamo od predného panela DVD
videorekordéra
Výrobca nepreberá zodpovednosť ani neposkytuje náhradu za stratu zaznamenaných alebo upravovaných
materiálov spôsobenú zariadením alebo záznamovým médiom, ani za následné škody vyplývajúce z týchto
strát.
Príklady príčin uvedených strát:
• Disk zaznamenaný a upravený na tomto DVD videorekordéri ste prehrali na DVD videorekordéri alebo mechanike
osobného počítača od iného výrobcu.
• Disk použitý vyššie uvedeným spôsobom ste opäť prehrali na tomto DVD videorekordéri.
• Disk zaznamenaný a upravený na DVD videorekordéri alebo mechanike osobného počítača od iného výrobcu ste
prehrali na tomto DVD videorekordéri.
5
Prehľad ovládacích prvkov
Diaľkový ovládač
Zapnutie DVD videorekordéra
Priamy záznam z TV prijímača
Začíname
Obsluha TV prijímača
Voľba mechaniky (HDD, DVD, SD alebo
PC)
Voľba kanálov a čísel titulov atď./zadávanie
Základná obsluha záznamu a prehrávania
Vyvolanie hlavného menu/menu Direct
Navigator (prehliadanie a úprava programov)
Vyvolanie podmenu
Vyvolanie zobrazenia nastavení
Zobrazenie menu časovaného záznamu
Prepnutie do/z pohotovostného režimu
Časovaný záznam pomocou externého
Mazanie položiek
časovaného záznamu
Obsluha manuálneho ladenia
čísel
Zrušenie úkonu
programov
zariadenia
Voľba kanála
Vyvolanie menu ShowView
Preskočenie o 30 sekúnd dopredu
Voľba vstupu (AV1, AV2, AV3, AV4 alebo DV)
Vyvolanie menu FUNCTIONS (funkcie)
Voľba/zadanie, prehrávanie po jednotlivých
snímkach
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Zobrazenie stavových hlásení
Preskočenie na miesto podľa určeného času/
zobrazenie TV vysielania ako obrazu v obraze
Zmena režimu záznamu
Spustenie záznamu
Voľba zvukového kanála/prispôsobenie
hlasitosti zvuku pri zázname
Vytvorenie kapitoly
Prenos (kopírovanie) údajov jediným dotykom
6
Začíname
DVD videorekordér
Prepnutie do pohotovostného režimu/zapnutie DVD
videorekordéra (u/1)
Vypínač slúži na prepnutie DVD videorekordéra z prevádzkového do
pohotovostného režimu a naopak. DVD videorekordér aj v
pohotovostnom režime spotrebúva malé množstvo energie.
Priestory na vkladanie
pamäťovej SD/PC karty
Konektor na pripojenie kamkordéra atď.
Konektor na pripojenie kamkordéra
s digitálnym videosignálom (DV)
Displej DVD videorekordéra
Priestor na vkladanie diskov
Tieto indikátory svietia, ak je zvolená
mechanika pevného disku, resp. DVD
mechanika.
Senzor diaľkového ovládania/
otvorenie/zatvorenie
priestoru na vkladanie diskov
Displej (pozri nižšie)
Indikátor časového posunu
Preskočenie na miesto podľa určeného času/
zobrazenie TV vysielania ako obrazu v obraze
Tieto indikátory svietia, ak je zvolená
mechanika pevného disku, resp.
DVD, SD alebo PC mechanika.
Voľba mechaniky
Voľba kanála
Zastavenie záznamu/
prehrávania
Spustenie
záznamu
Spustenie
prehrávania
Preskočenie/
spomalené
prehrávanie/
vyhľadávanie
Indikátor MPEG4
Svieti: Funkcia súbežného záznamu
vo formáte MPEG4 je zapnutá
Indikátor pevného disku (HDD)/
pamäťovej karty
Indikátor obsluhy časovaného
záznamu pomocou externého
zariadenia
Napr.
Indikátor priebehu prenosu (kopírovania)
údajov/indikátor sieťovej funkcie
Indikátor časovaného záznamu
Režim záznamu
ZáznamPrehrávanieZáznam/prehrávanie
Hlavná časť displeja
Typ disku
Indikátor D.MIX (len pri
viackanálovom DVD-Audio
disku)
Svieti: Zmiešavanie zvukových
kanálov je možné.
Nesvieti: Disk neumožňuje
zmiešavanie zvukových
kanálov (pozri časť "DVDAudio disky").
7
Začíname
KROK 1 Zapojenia
• Uvedené zapojenia slúžia iba ako príklad.
• Pred vykonaním zapojení vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné návody na obsluhu.
• Prídavné zariadenia a potrebné káble sú predávané samostatne, ak nie je uvedené inak.
p Odporúčané zapojenia TV prijímača
Vstupné konektory pripájaného TV prijímačaPotrebné káble
Konektor SCART
Konektory pre
zložkový
videosignál
S-Video (S-Video
signál)
Odporúčané zapojenie.
• Pripojením TV prijímača podporujúceho
formát RGB cez tento konektor dosiahnete
vysokokvalitný obraz RGB signálu.
• Ak je pripájaný TV prijímač vybavený
funkciou Q Link, budete môcť využívať
viaceré užitočné funkcie.
Zapojením cez tieto konektory získate
kvalitnejší obraz ako zapojením cez S-Video
konektor.
• Ak je pripájaný TV prijímač vybavený
technológiou progresívneho rozkladu
signálu, toto zapojenie poskytne
vysokokvalitný obraz. Ak pripájate
štandardný TV prijímač (s katódovou
trubicou) vybavený technológiou
progresívneho rozkladu, neodporúčame
vám použiť toto zapojenie, pretože sa
obraz môže chvieť.
Toto zapojenie poskytuje živší obraz ako
zapojenie cez štandardný videokonektor.
Kábel s plne
osadeným 21-
pólovým
konektorom SCART
3 videokáble
S-Video kábel
Audio/video
konektor
Základný typ zapojenia.
Audio/video kábel
(súčasť
príslušenstva)
Funkcie prepojenia Q Link
Prepojenie Q LINK umožňuje rôzne užitočné funkcie. Ak chcete využiť funkcie Q LINK, pripojte k TV prijímaču
kábel s plne osadeným 21-pólovým konektorom SCART.
Nižšie uvedené systémy od iných výrobcov majú podobnú funkciu ako prepojenie Q Link od spoločnosti
Panasonic. Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača alebo sa obráťte na svojho
predajcu.
• Q Link (registrovaná ochranná známka spoločnosti Panasonic)
• DATA LOGIC (registrovaná ochranná známka spoločnosti Metz)
• Easy Link (registrovaná ochranná známka spoločnosti Philips)
• Megalogic (registrovaná ochranná známka spoločnosti Grundig)
• SMARTLINK (registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony)
8
Začíname
p Príklady zariadení, ktoré môžete pripojiť ku konektorom tohto DVD videorekordéra
TV prijímač
Zosilňovač
Počítač alebo iný kompatibilný
DVD rekordér Panasonic
Pripojenie k výstupným konektorom AV1, AUDIO/
VIDEO OUT alebo COMPONENT VIDEO OUT
Pripojenie k vstupným konektorom AV2 alebo AV4 (na zadnom paneli)
Tento DVD videorekordér
Pripojenie k výstupným konektorom AUDIO OUT
alebo k výstupnému konektoru DIGITAL AUDIO OUT
Pripojenie cez sieťové rozhranie LAN
Pripojenie k vstupným konektorom AV3 alebo
DV (na prednej strane DVD videorekordéra)
vybavený sieťovým rozhraním.
Dekodér alebo satelitný/digitálny prijímač
VHS videorekordér
p DVD videorekordér nezapájajte cez VHS videorekordér
Videosignál vedený cez VHS videorekordér bude ovplyvnený systémom
Kamkordér
TV
ochrany proti kopírovaniu. Obraz sa preto na TV prijímači nezobrazí správne.
• Ak DVD videorekordér pripájate k TV prijímaču so zabudovaným VHS
videorekordérom, použite konektory v časti TV prijímača, nie
DVD
videorekordéra.
p Ak DVD videorekordér nebudete dlhší čas používať
Kvôli úspore energie odpojte DVD videorekordér zo sieťovej zásuvky. DVD videorekordér spotrebúva malé
množstvo energie, aj keď je vypnutý (pribl. 3,5 W).
Pri premiestňovaní DVD videorekordéra skontrolujte, či je priestor na vkladanie diskov prázdny.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu disku alebo DVD videorekordéra.
TV
DVD
9
Začíname
Pripojenie TV prijímača vybaveného 21-pólovým konektorom SCART a pripojenie VHS
videorekordéra
Ak TV prijímač nie je vybavený 21-pólovým konektorom SCART
označuje dodávané príslušenstvo.
označuje príslušenstvo, ktoré nie je dodávané.
1 - 4 označujú potrebné zapojenia. Zapojenia vykonajte v očíslovanom poradí.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(Striedavé napätie 220 V - 240 V, 50 Hz)
Zadný panel TV prijímača
Pripojenie k anténe
Rozdeľovač
Sieťový prívod
Sieťový prívod zapojte až po vykonaní
všetkých ostatných zapojení.
Ventilátor
Zadný panel DVD videorekordéra
Audio/video kábel
Kábel s plne osadeným
21-pólovým konektorom
SCART
Konektor AV1
Červený Biely Žltý
Červený Biely Žltý
Zadný panel VHS videorekordéra
Ak je pripájaný TV prijímač vybavený
vstupom pre RGB signál, môžete ho
pomocou kábla s plne osadeným 21-
pólovým konektorom SCART pripojiť k
RGB výstupu na tomto DVD
videorekordéri (pozri nižšie). Ak chcete,
aby výstupným signálom bol RGB signál,
zvoľte po ukončení ladenia staníc v
menu SETUP (nastavenia) v položke AV1
Output (AV1 výstup) možnosť RGB
(without component) (RGB signál (nie
zložkový)).
Zapojenie pomocou kábla s 21-pólovým
konektorom SCART môžete vykonať aj cez
konektor AV2.
RF koaxiálny kábel
Ak chcete anténu pripojiť
aj cez VHS
videorekordér, použite
rozdeľovač signálu.
Kábel
antény
p RGB signál
RGB označuje tri základné farby - červenú (R - red), zelenú (G - green) a modrú (B - blue) - a taktiež spôsob
vytvárania farebného obrazu skladaním týchto farieb. Rozdelenie videosignálu na tri samostatné farebné signály
umožňuje znížiť šum vznikajúci pri prenose signálu, čo má za následok vyššiu kvalitu obrazu.
10
Začíname
KROK 1 Zapojenia
Pripojenie TV prijímača vybaveného konektorom AUDIO/VIDEO, S-VIDEO alebo
COMPONENT VIDEO a pripojenie VHS videorekordéra
Podrobnejšie informácie o pripojení TV prijímača pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART
označuje dodávané príslušenstvo.
označuje príslušenstvo, ktoré nie je dodávané.
1 - 4označujú potrebné zapojenia. Zapojenia vykonajte v očíslovanom poradí.
V prípade tohto zapojenia zapojte audiokáble do
zodpovedajúcich vstupných audiokonektorov na
TV prijímači.
S-Video
kábel
RF koaxiálny kábel
Video kábel
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(Striedavé napätie 220 V - 240 V, 50 Hz)
Sieťový prívod
Sieťový prívod zapojte až
po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
Audio/video kábel
Zadný panel
TV prijímača
Červený Biely Žltý
Červený Biely Žltý
Pripojenie
k anténe
Rozdeľovač
Kábel
antény
Zadný panel DVD
videorekordéra
Červený Biely Žltý
Ventilátor
Audio/video kábel
Červený Biely Žltý
Zadný panel VHS videorekordéra
Konektor S-VIDEO OUT
Zapojením cez konektor S-VIDEO OUT
dosiahnete živší obraz ako zapojením cez
konektor VIDEO OUT. (Kvalita výsledného
obrazu závisí od pripojeného TV prijímača.)
Konektory COMPONENT VIDEO OUT
Tieto konektory umožňujú výstup prekladaného signálu
ako aj progresívne rozloženého signálu. Výsledný obraz je
zreteľnejší ako v prípade zapojenia cez konektor S-VIDEO
OUT (pozri nižšie).
• Navzájom prepojte konektory rovnakej farby.
Zapojenie pomocou kábla s 21-pólovým
konektorom SCART môžete vykonať aj cez
konektor AV2.
Ak chcete
anténu pripojiť
aj cez VHS
videorekordér,
použite
rozdeľovač
signálu.
p Výstup zložkového videosignálu
Zložkový videosignál pozostáva z oddelených farbonosných (chrominančných) signálov (PB/PR) a jasového
(luminančného) signálu (Y). Oddelenie týchto zložiek umožňuje dosiahnuť vysokokvalitné zobrazenie farieb. Ak je
pripájaný TV prijímač kompatibilný s progresívnym rozkladom signálu, môžete dosiahnuť vyššiu kvalitu obrazu,
pretože cez výstup zložkového videosignálu je prenášaný progresívne rozložený signál.
11
Začíname
Pripojenie satelitného prijímača, digitálneho prijímača alebo dekodéra
• Dekodér je zariadenie umožňujúce dekódovať kódované vysielanie (napr. platené televízne kanály).
• Po naladení staníc zmeňte nastavenie položiek AV2 Input (AV2 vstup) a AV2 Connection (AV2 zapojenie) v menu
SETUP (nastavenia) tak, aby zodpovedalo pripojenému zariadeniu.
Zadný panel satelitného
prijímača, digitálneho
prijímača alebo dekodéra
Kábel s 21-pólovým
konektorom SCART
Zadný panel DVD
videorekordéra
Pripojenie zosilňovača alebo audiosystému
K DVD videorekordéru pripojte zosilňovač a reproduktory a vychutnajte si viackanálový priestorový zvuk. Využiť
môžete dva typy zapojenia: digitálne a analógové.
p Digitálne zapojenie
Ak chcete z DVD-Video disku prehrávať viackanálový
priestorový zvuk, pomocou optického digitálneho
audiokábla pripojte zosilňovač s dekodérom formátov
Dolby Digital, DTS a MPEG a po naladení staníc
zmeňte príslušné nastavenia v položke Digital Audio
Output (digitálny zvukový výstup).
• Nepoužívajte dekodéry formátu DTS Digital
Surround, ktoré nie sú určené pre formát DVD.
• Pri prehrávaní DVD-Audio diskov bude zvuk iba 2kanálový aj v prípade, že použijete tento spôsob
zapojenia.
Zadný panel zosilňovača
Zobrazenie signálu dekodéra na TV prijímači
počas zastaveného prehrávania/záznamu alebo
počas záznamu
Ak ste TV prijímač pripojili ku konektoru AV1 a dekodér
ku konektoru AV2 na DVD videorekordéri, stlačte
tlačidlá [0] a [ENTER]. (Na displeji DVD videorekordéra
sa zobrazí indikátor "DVD".) Opätovným stlačením
týchto tlačidiel zobrazenie zrušíte. (Na displeji DVD
videorekordéra sa zobrazí indikátor "TV".)
• Ak pripojený TV prijímač podporuje vstup RGB
signálu, výstupný RGB signál dekodéra môžete
zobraziť rovnakým spôsobom.
p Analógové zapojenie
Ak chcete z DVD-Video a DVD-Audio diskov prehrávať
viackanálový priestorový zvuk, pomocou konektorov
AUDIO OUT 5.1ch pripojte k DVD videorekordéru
zosilňovač a vykonajte nastavenia.
Zadný panel zosilňovača
Červený Biely
Audio
kábel
Optický digitálny audiokábel
Kábel príliš neohýbajte.
Konektor riadne zasuňte tak, aby táto
strana smerovala nahor.
Zadný panel DVD videorekordéra
12
Pripojenie pomocou
konektorov pre
viackanálový zvuk
AUDIO OUT 5.1ch
Zadný panel DVD videorekordéra
Ak chcete prehrávať stereofónny (dvojkanálový) zvuk, použite konektory
AUDIO OUT.
• Ak je pri takomto zapojení výsledný zvuk skreslený, zapnite
zoslabovač signálu.
Červený Biely
Začíname
DVD videorekordér
neumiestňujte na zosilňovač
alebo iné zariadenie, ktoré sa
počas prevádzky zahrieva.
Teplo z týchto zariadení by mohlo
DVD videorekordér poškodiť.
KROK 1 Zapojenia
Sieťové zapojenia
• Po pripojení DVD videorekordéra k počítaču môžete využívať nasledujúce funkcie:
- zadávať názvy titulov,
- prehrávať tituly vo formáte MPEG4,
- prehliadať JPEG súbory.
• Po pripojení DVD videorekordéra k iným kompatibilným DVD rekordérom vybaveným sieťovým
rozhraním môžete využívať nasledujúce funkcie:
- pomocou tohto DVD videorekordéra prehrávať obrazový záznam uložený na inom kompatibilnom DVD rekordéri
Panasonic, vybavenom sieťovým rozhraním.
Pripojenie do domácej siete
DVD videorekordér pripojte k smerovaču svojej domácej siete.
Domáca sieť
LAN kábel (nie je súčasťou
príslušenstva)
• Použite kábel kategórie 5.
Tento DVD videorekordér
Iný kompatibilný DVD rekordér Panasonic
vybavený sieťovým rozhraním (prípadne
viacero takýchto rekordérov).
Smerovač
• V prípade, že je modem vybavený
funkciou smerovača, použite
rozbočovač.
Počítač
Modem
(pevná linka, DSL atď.)
Internet
• Do internetu sa môžete pripojiť tiež pomocou bezdrôtového smerovača.
• Pre smerovač nastavte protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) tak, aby bolo povolené
automatické priraďovanie IP adries. Pôvodná konfigurácia smerovača je obvykle postačujúca.
• V závislosti od bezpečnostných nastavení smerovača sa DVD videorekordér nemusí dať pripojiť do internetu.
Podrobnejšie informácie o sieťovej funkcii DVD videorekordéra nájdete na domovskej stránke spoločnosti
Panasonic. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/dvd/index.html
• Podrobnejšie informácie o zapojeniach a nastaveniach smerovača si prečítajte v návode na obsluhu smerovača
alebo sa obráťte na svojho poskytovateľa internetových služieb.
p Priame pripojenie DVD videorekordéra k počítaču
LAN kábel (nie je súčasťou príslušenstva)
• Použite kábel kategórie 5.
Tento DVD videorekordér
Počítač
Modem (pre
telefonické pripojenie)
Internet
13
Začíname
p Priame pripojenie tohto DVD videorekordéra k inému kompatibilnému DVD rekordéru
Panasonic, vybavenému sieťovým rozhraním
LAN kábel (nie je súčasťou príslušenstva)
• Použite kábel kategórie 5.
Tento DVD videorekordér
Rozbočovač
Pripojenie sieťového kábla k DVD videorekordéru
Tento DVD videorekordér
LAN kábel (nie je súčasťou príslušenstva)
• Použite kábel kategórie 5.
LAN konektor na pripojenie sieťového kábla bude
označený takýmto alebo podobným označením. Napr.
p Predchádzanie nesprávnemu
používaniu
Pripojenie k smerovaču, počítaču alebo
inému kompatibilnému DVD rekordéru
Panasonic vybavenému sieťovým rozhraním
atď.
p Vylúčenie zodpovednosti za škodu
• Dôsledkom prezradenia sieťového hesla tretej osobe
• Dodržiavajte nasledujúce pokyny týkajúce sa
sieťového hesla tohto DVD videorekordéra:
- Heslo nikomu neprezrádzajte a dávajte pozor, aby
ho nikto nemohol uvidieť.
- Ak inštaláciu a nastavenie DVD videorekordéra
vykonávala tretia osoba, zmeňte heslo.
- Skôr než požiadate o opravu, zmažte heslo.
• Spoločnosť Panasonic nepreberá žiadnu
- Skôr než DVD videorekordér prenecháte tretej
osobe alebo vyhodíte, zmažte heslo.
p Podpora
Všetky náklady súvisiace s pripojením DVD
videorekordéra do internetu nesie zákazník. Ide o
náklady súvisiace so zaobstaraním príslušenstva na
• Pre zmenu bezpečnostných nastavení smerovača sú
internetovú komunikáciu (modem, smerovač,
rozbočovač atď.) a poplatky za zmluvu o pripojení do
internetu, inštaláciu, pripojenie a telefonické služby,
ktoré si účtuje váš poskytovateľ internetových služieb
a telekomunikačný operátor.
p Pripojenie do internetu
Ak ste dlhšiu dobu (rok a viac) nepoužili pripojenie do
internetu, môže byť nefunkčné. Obráťte sa na svojho
poskytovateľa internetových služieb.
Iný kompatibilný DVD rekordér
Panasonic vybavený sieťovým
rozhraním.
môže byť nesprávne použitie DVD videorekordéra.
Ochrana hesla je vašou zodpovednosťou, starostlivo
ho preto chráňte. Spoločnosť Panasonic nepreberá
žiadnu zodpovednosť za nesprávne používanie tohto
DVD videorekordéra v dôsledku prezradenia hesla
tretej osobe.
zodpovednosť za akúkoľvek stratu údajov v dôsledku
poruchy spojenia alebo fungovania, spôsobenej
používaním nešpecifikovaného príslušenstva na
pripojenie do internetu alebo používaním neurčenej
kombinácie viacerých programových vybavení
neurčených pre tento DVD videorekordér.
nevyhnutné pokročilé znalosti o sieti. Dôsledne
zvážte svoje rozhodnutie skôr, než sa do tejto
činnosti pustíte. Spoločnosť Panasonic nepreberá
zodpovednosť za žiadne problémy, ktoré sa vyskytnú
v súvislosti alebo v dôsledku zmeny bezpečnostných
nastavení smerovača. Spoločnosť Panasonic tiež
neposkytuje žiadne odpovede na otázky týkajúce
fungovania smerovačov.
14
Začíname
Systémové požiadavky
Operačný systém: Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional, nainštalovaný
Internetový prehliadač: Internet Explorer 6.0 alebo vyššej verzie
Windows Media Player: Ver. 8.0 alebo vyššej verzie (odporúčaná verzia 9.0)
Monitor: 1 024 x 768 pixelov a viac, High Color (16 bit) a viac
Rozhranie: Sieťový port LAN (odporúčaný port 100BASE-TX)
Poznámky:
• Niektoré osobné počítače nebudete môcť použiť aj napriek tomu, že sú splnené všetky systémové
požiadavky uvedené v tomto návode na obsluhu.
• Sieťovú funkciu nie je možné používať s počítačmi Macintosh.
• Pravdepodobne si budete musieť z internetu stiahnuť dekodér zvuku, napr. za účelom prehrávania MPEG4
súborov (pozri časť "Pri prehrávaní titulov vo formáte MPEG4").
Microsoft, Windows a Windows Media sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo v iných krajinách.
KROK 2 Nastavenie prijímaných kanálov
Kopírovanie nastavení (nastavenie s
použitím funkcie Q Link)
Tento spôsob nastavenia použite v prípade, že ste
pomocou kábla s plne osadeným 21-pólovým
konektorom SCART pripojili TV prijímač vybavený
funkciou Q Link.
DVD videorekordér umožňuje skopírovať nastavenia
kanálov naladených na TV prijímači.
Ak naladený kanál vysiela informácie o čase a
dátume, funkcia automatického nastavenia hodín na
DVD videorekordéri automaticky nastaví čas.
1 Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup, do
ktorého je zapojený tento DVD videorekordér.
2 Stlačením tlačidla [u DVD] zapnite DVD
videorekordér.
Spustí sa kopírovanie nastavení z TV prijímača.
Po skopírovaní nastavení sa zobrazí televízne
vysielanie.
• Ak sa na televíznej obrazovke objaví menu
Country (nastavenie krajiny), pomocou tlačidiel
[4, $, , ] vyberte krajinu a stlačte tlačidlo
[ENTER].
15
Ak v nastavení krajiny zvolíte nastavenie Schweiz,
Suisse alebo Svizzera (Švajčiarsko) alebo
nastavenie staníc na TV prijímači bolo nastavené na
Švajčiarsko, objaví sa menu funkcie Power Save
(úsporný režim). Zvoľte nastavenie On (zap.) alebo
Off (vyp.) .
Prerušenie úkonu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
p Ak sa zobrazí menu nastavenia hodín
Hodiny nastavte manuálne.
Automatické nastavenie (nastavenie bez
použitia funkcie Q Link)
• Tento spôsob nastavenia použite v prípade, že
ste TV prijímač pripojili pomocou výstupného
konektora VIDEO OUT, S-VIDEO OUT alebo
COMPONENT VIDEO OUT.
• Tento spôsob nastavenia použite v prípade, že
ste pripojili TV prijímač, ktorý nie je vybavený
funkciou Q Link.
Funkcia Auto Setup (automatické nastavenie) tohto
DVD videorekordéra automaticky naladí všetky
dostupné TV stanice a ak naladí kanál vysielajúci
informácie o čase a dátume, zároveň automaticky
nastaví čas.
1 Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup, do
ktorého je zapojený tento DVD videorekordér.
2 Stlačením tlačidla [u DVD] zapnite DVD
videorekordér.
Vyvolá sa menu Country (nastavenie krajiny).
Začíname
Prerušenie úkonu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
p Ak sa zobrazí menu nastavenia hodín
Hodiny nastavte manuálne.
p Opätovné spustenie automatického
nastavenia
Automatické nastavenie môžete spustiť aj nasledujúcim
spôsobom. Keď je zariadenie zapnuté a je zastavané
prehrávanie/záznam:
Na DVD videorekordéri stlačte tlačidlá [∨ CH] a
[CH ∧] a podržte ich, kým sa nezobrazí menu
Country (nastavenie krajiny).
• Obnovia sa všetky pôvodné nastavenia DVD
videorekordéra okrem nastavenia úrovne ochrany,
hesla a času. Taktiež sa zruší nastavenie
časovaného záznamu.
Ak zvolíte nastavenie Schweiz, Suisse alebo
Svizzera (Švajčiarsko), objaví sa menu funkcie
Power Save (úsporný režim). Zvoľte nastavenie On
(zap.) alebo Off (vyp.).
Spustí sa funkcia automatického nastavenia. Celý
proces trvá približne 8 minút.
Po ukončení automatického nastavenia sa zobrazí
televízne vysielanie.
16
Začíname
KROK 3 Nastavenie diaľkového ovládača tak, aby umožňoval obsluhu TV
prijímača
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku
Connection (zapojenia) a stlačte tlačidlo [].
Tlačidlá na
obsluhu TV
prijímača
Číselné
tlačidlá
Voľba typu TV prijímača a
zobrazovacieho pomeru
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala
používanému televíznemu prijímaču a vašim
požiadavkám.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku TV
Aspect (zobrazovací pomer) a stlačte tlačidlo
[ENTER].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] nastavte zobrazovací
pomer a stlačte tlačidlo [ENTER].
• 16:9: Televízor so širokouhlým zobrazovacím
pomerom 16:9
• 4:3: Televízor so zobrazovacím pomerom 4:3
Tituly sa zaznamenajú tak, ako sú
zobrazené.
Širokouhlý záznam sa zobrazí vo
formáte Pan & Scan (ak to nie je zakázané
výrobcom disku).
• Letterbox: Televízor so zobrazovacím pomerom 4:3
Širokouhlý obraz sa zobrazí vo formáte Letterbox.
Zobrazenie progresívne rozloženého
obrazu
Ak pripojíte LCD/plazmový zobrazovač alebo LCD
projektor vybavený technológiou progresívneho
rozkladu signálu ku konektorom COMPONENT VIDEO
OUT na tomto DVD videorekordéri, budete môcť využiť
výhody progresívne rozloženého obrazu.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku
Connection (zapojenia) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte možnosť
Progressive (progresívne rozložený signál) a
stlačte tlačidlo [ENTER].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte možnosť ON
(zap.) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Výstupným signálom bude signál s progresívnym
rozkladom.
Poznámky:
• Ak ste pripojili bežný TV prijímač (s katódovou
trubicou) alebo ak TV prijímač podporujúci viaceré TV
normy nastavíte na normu PAL, výsledný
progresívne vykresľovaný obraz sa môže chvieť aj
napriek tomu, že pripojený TV prijímač je vybavený
technológiou progresívneho rozkladu signálu. Ak sa
obraz chveje, položku Progressive nastavte na
možnosť Off (vyp.).
17
• Ak v menu SETUP (nastavenia) zvolíte v položke
AV1 Output (AV1 výstup) možnosť RGB (without
component) (RGB signál (nie zložkový)), cez
konektory COMPONENT VIDEO OUT nebude
vysielaný žiadny signál. Uvedenú položku preto
nastavte na možnosť Video (with component) (zložený
videosignál (aj zložkový)) alebo S-Video (with
component) (S-Video signál (aj zložkový)).
• Ak TV prijímač pripojíte k DVD videorekordéru cez
konektor VIDEO OUT, S-VIDEO OUT alebo AV1,
výstupom bude prekladaný signál bez ohľadu na
vykonané nastavenia.
Opustenie menu
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [RETURN].
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Začíname
Obsluha TV prijímača
Tlačidlá na obsluhu TV prijímača na diaľkovom ovládači
DVD videorekordéra môžete naprogramovať ako
tlačidlá na zapnutie/vypnutie TV prijímača, zmenu
režimu vstupu TV prijímača, voľbu televízneho kanála
a zmenu hlasitosti.
Diaľkový ovládač nasmerujte na TV prijímač.
Stlačte a podržte tlačidlo [u TV] a pomocou
číselných tlačidiel zadajte kód.
Napríklad: 01: [0] / [1]
Výrobca a číselný kód
Panasonic
AIWA
AKAI
BLAUPUNKT
BRANDT
BUSH
CURTIS
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
GOLDSTAR/LG
GOODMANS
GRUNDIG
HITACHI
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JVC
LOEWE
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
NORDMENDE
ORION
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SBR
SCHNEIDER
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
WHITE WESTINGHOUSE
Správnosť zadaného kódu overte zapnutím TV
prijímača a prepnutím kanálov. Ak zadaný kód nie je
správny, celý postup opakujte, kým nenájdete správny
kód.
• Ak sa značka vášho televízneho prijímača
nenachádza v tabuľke, alebo ak kód uvedený v nej
neumožňuje obsluhu televízneho prijímača, diaľkový
ovládač nie je s vaším televíznym prijímačom
kompatibilný.
Ak na obsluhu diaľkovým ovládačom
tohto DVD videorekordéra reagujú iné
zariadenia Panasonic
Ak sú v blízkosti DVD videorekordéra umiestnené iné
zariadenia Panasonic, zmeňte kód diaľkového ovládača
na DVD videorekordéri aj na diaľkovom ovládači (kódy
musia byť zhodné).
Za normálnych podmienok používajte pôvodne
nastavený kód "DVD 1".
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľ te položku Others
(ďalšie nastavenia) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Remote
Control (diaľkový ovládač) a stlačte tlačidlo
[ENTER].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte kód (DVD 1,
DVD 2 alebo DVD 3) a stlačte tlačidlo [ENTER].
6 Zmena kódu na diaľkovom ovládači
Stlačte a podržte tlačidlo [ENTER]. Súčasne
stlačte číselné tlačidlo ([1], [2] alebo [3]) a
podržte ho dlhšie ako 2 sekundy.
7 Stlačte tlačidlo [ENTER].
p Ak sa na displeji DVD videorekordéra
zobrazí nasledujúci indikátor
Kód diaľkového
ovládača DVD
zariadenia
Zmeňte kód na diaľkovom ovládači tak, aby sa
zhodoval s kódom na DVD videorekordéri (pozri krok
6).
Poznámka:
Po zvolení položky Shipping Condition (nastavenia pri
dodaní) v menu SETUP sa obnoví kód DVD
videorekordéra DVD 1. Kód na diaľkovom ovládači
nastavte na možnosť 1 (pozri krok 6).
19
Začíname
KROK 4 Nastavenie viackanálového zvuku
Keď na pripojenie použijete konektory pre viackanálový
zvuk AUDIO OUT 5.1ch, použite nasledujúci postup:
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Sound
(zvuk) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Speaker
(reproduktor) a stlačte tlačidlo [ENTER].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Multi-
Channel (viackanálový) a stlačte tlačidlo
[ENTER].
Ľavý predný
kanál (L) a
Stredný kanál
b a c
Pravý predný
kanál (R) a
Nastavenie umiestnenia a veľkosti
reproduktorov a
6 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte príslušný
symbol reproduktora a stlačte tlačidlo [ENTER].
7 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte požadované
nastavenie a stlačte tlačidlo [ENTER].
Príklady symbolov: Ľavý priestorový kanál (LS)
Tento symbol zvoľte, ak reproduktor, ktorý
nastavujete, podporuje reprodukciu
nízkofrekvenčných tónov (menej ako 100 Hz).
Tento symbol zvoľte, ak reproduktor, ktorý
nastavujete, nepodporuje reprodukciu
nízkofrekvenčných tónov.
Cez daný reproduktor nevystupuje žiadny
zvukový signál.
Ak zvolíte nastavenie, pri ktorom zo subwoofera
nevystupuje žiadny zvukový signál, automaticky sa
zmení nastavenie predných reproduktorov na podporu
nízkofrekvenčných tónov. Ak nepripájate subwoofer,
pripojte predné reproduktory schopné reprodukovať
zvuk frekvencie nižšej ako 100 Hz.
Nastavenie oneskorenia zvuku b
(len ak sa všetky reproduktory nenachádzajú v
rovnakej vzdialenosti od posluchovej pozície).
(Toto nastavenie bude účinné iba pri prehrávaní
diskov obsahujúcich viackanálový zvuk.)
Optimálny 5,1-kanálový zvuk dosiahnete, keď sa
všetky reproduktory, s výnimkou subwoofera, budú
nachádzať v rovnakej vzdialenosti od posluchovej
pozície. Ak stredný reproduktor alebo priestorové
reproduktory musíte umiestniť bližšie k miestu, kde
sedíte, rozdiel vykompenzujte nastavením oneskorenia
zvuku.
Ak je vzdialenosť stredného reproduktora d a
vzdialenosť priestorových reproduktorov f rovnaká
alebo väčšia ako vzdialenosť predných reproduktorov
e od posluchovej pozície, ponechajte čas oneskorenia
0 (pôvodné nastavenie). Ak je vzdialenosť d alebo f
menšia ako vzdialenosť e, rozdiel vyhľadajte v
uvedenej tabuľke a zmeňte požadované nastavenia.
Ľavý priestorový
kanál (LS) a c
Priestorový
kanál b
Pravý priestorový
kanál (RS) c a
Subwoofer
ca
Nastavenia kanálov a, b a c môžete podľa potreby
zmeniť.
20
dStredný reproduktor
RozdielNastavenie
Pribl. 30 cm1,0 ms
Pribl. 60 cm2,0 ms
Pribl. 90 cm3,0 ms
Pribl. 120 cm4,0 ms
Pribl. 150 cm5,0 ms
fPriestorové reproduktory
RozdielNastavenie
Pribl. 150 cm5,0 ms
Pribl. 300 cm10,0 ms
Pribl. 450 cm15,0 ms
8 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte možnosť
ms (milisekundy) a stlačte tlačidlo [ENTER].
9 Pomocou tlačidiel [4, $] prispôsobte
oneskorenie zvuku a stlačte tlačidlo [ENTER].
Prispôsobenie hlasitosti jednotlivých
reproduktorov c
10Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
Test (testovací signál) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Z ľavého predného reproduktora sa ozve testovací
signál. Postupne sa testovací signál ozve z
ostatných reproduktorov v uvedenom poradí.
Ľavý predný reproduktor (L) n Stredný reproduktor
n Pravý predný reproduktor (R) n Ľavý
priestorový reproduktor (LS) n Pravý priestorový
reproduktor (RS)
11 Počas vysielania testovacieho signálu
Pomocou tlačidiel [4, $] prispôsobte hlasitosť
stredného reproduktora a priestorových
reproduktorov.
• Stredný reproduktor a priestorové reproduktory
nastavte tak, aby ich hlasitosť bola rovnaká ako
hlasitosť predného reproduktora. (Hlasitosť
predných reproduktorov takýmto spôsobom
prispôsobiť nemôžete.)
• Do subwoofera sa testovací signál nevyšle. Ak
chcete prispôsobiť hlasitosť subwoofera, spustite
prehrávanie nejakého záznamu, vyvolajte toto
zobrazenie a prispôsobte hlasitosť.
12Stlačte tlačidlo [ENTER].
Testovací signál sa prestane vysielať.
Ukončenie nastavenia reproduktorov
Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
Complete (ukončiť) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Začíname
21
Začíname
KROK 5 Nastavenie sieťových pripojení
6 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku TCP/IP
Settings (nastavenia protokolu TCP/IP) a stlačte
tlačidlo [ENTER].
7 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku
Automatic (DHCP) (automaticky (DHCP)) a stlačte
tlačidlo [ENTER].
Ak DVD videorekordér pripojíte k počítaču
priamo alebo cez smerovač s deaktivovaným
protokolom DHCP
Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Manual
(ručne) a stlačte tlačidlo [ENTER] (pozri časť
"Manuálne zadanie IP adresy DVD videorekordéra").
Nastavenie sieťových pripojení tohto
DVD videorekordéra
Príprava
• DVD videorekordér pripojte k svojej domácej sieti.
DVD videorekordér môžete pripojiť priamo k počítaču
alebo inému kompatibilnému DVD rekordéru
Panasonic vybavenému sieťovým rozhraním.
• Ak DVD videorekordér pripojíte priamo k počítaču
alebo k smerovaču s deaktivovaným protokolom
DHCP: Skontrolujte a nastavte IP adresu počítača.
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Network
(sieť) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Network
Function (sieťová funkcia) a stlačte tlačidlo [].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Enable
(povoliť) a stlačte tlačidlo [ENTER].
• IP adresa: Túto IP adresu si poznačte. Budete ju
potrebovať pri obsluhe DVD
videorekordéra cez počítač.
8 Skontrolujte vytvorenie pripojenia.
Počkajte, kým sa zmení zobrazenie (môže to trvať
niekoľko minút).
• Ak bolo pripojenie správne vytvorené, zobrazí sa
hlásenie "Now connected to the network." (DVD
videorekordér je teraz pripojený do siete).
• Ak pripojenie zlyhalo, zobrazí sa hlásenie "Cannot
connected to the network." (Pripojenie do siete nie
je možné). Prekontrolujte zapojenie sieťového
kábla.
Opustenie menu
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [RETURN].
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Poznámka:
Pokiaľ je zobrazené hlásenie "Now updating the
settings. Please wait for a while." (Prebieha aktualizácia
nastavení. Čakajte, prosím.), DVD videorekordér nie je
možné obsluhovať. Vyčkajte približne 5 sekúnd, kým
sa aktualizácia nedokončí.
p Zmena názvov DVD rekordérov
Ak ste pripojili niekoľko kompatibilných DVD rekordérov
Panasonic vybavených sieťovým rozhraním, kvôli ich
rozlíšeniu ich musíte pomenovať. (Pôvodné
nastavenie: "DVD Recorder")
Po vykonaní kroku 3 (pozri vľavo).
1 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Unit Name
Setting (zadanie názvu DVD videorekordéra) a
stlačte tlačidlo [ENTER].
2 Zadajte názov.
22
Začíname
Číselné
tlačidlá
Manuálne nastavenie IP adresy
p Overenie a nastavenie IP adresy
počítača
Na počítači
1 Kliknite na položky [Start] (Štart) n [Control
Panel] (Ovládací panel). Dvakrát kliknite na
položku [Network Connections] (Sieťové
pripojenia).
2 Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu [Local
Area Connection]* (Pripojenie do lokálnej siete)
a kliknite na položku [Properties] (Vlastnosti).
* Pod ikonou sa môže zobraziť hlásenie, napr.
[Bridge Connection] (premostenie) alebo [Network
Bridge] (sieťový most).
3 Zvoľte položku [Internet Protocol (TCP/IP)]
(Internetový protokol (TCP/IP)) a kliknite na
položku [Properties] (Vlastnosti).
4 Skontrolujte nastavenie IP adresy
• Ak je označená možnosť Obtain an IP address
automatically (Automaticky získavať IP adresu)
Označte možnosť Use the following IP address:
(Použiť nasledujúcu IP adresu:) a zadajte IP
adresu a ďalšie údaje podľa uvedeného príkladu.
Príklad:
IP address (IP adresa):192.168.0.15
Subnet mask (maska podsiete):
255.255.255.0
Default gateway (štandardná brána):
192.168.0.1
Preferred DNS server (preferovaný DNS server):
192.168.0.1
Poznačte si nastavenia IP adresy, masky podsiete,
štandardnej brány a preferovaného DNS servera.
(Budete ich potrebovať počas nastavovania DVD
videorekordéra.)
5 Kliknite na tlačidlo [OK].
Opustíte okno vlastností internetového protokolu
TCP/IP.
6 Kliknite na tlačidlo [OK].
Opustíte okno vlastností pripojení do lokálnej siete.
• Ukážky zobrazení uvedené so súhlasom spoločnosti
Microsoft Corporation.
23
Začíname
p Manuálne zadanie IP adresy DVD
videorekordéra
Na DVD videorekordéri
Po vykonaní kroku 6 (pozri stranu 22)
1 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte možnosť Manual
(manuálne) a stlačte tlačidlo [ENTER].
2 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku IP
Address (IP adresa) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Číselnými tlačidlami zadajte požadované číslo a
stlačte tlačidlo [ENTER].
• Pomocou tlačidiel [, ] pohybujte kurzorom.
• Pomocou tlačidla [* CANCEL] vymažte číslo.
Opakovaním krokov 2 a 3 zadajte čísla v položkách
Subnet Mask (maska podsiete), Default Gateway
(štandardná brána) a DNS Server.
IP address (IP adresa)
Ak je IP adresa počítača 192.168.0.15, zadajte číslo
192.168.0. a za ním zadajte ľubovoľné číslo od 2 do254 okrem 15.
Subnet mask (maska podsiete)
Zadajte rovnakú sadu čísel ako je číslo masky
podsiete počítača.
Default gateway (štandardná brána)
Zadajte rovnakú sadu čísel ako je číslo štandardnej
brány počítača.
DNS server
Zadajte rovnakú IP adresu akú má váš preferovaný
DNS server.
Príklad:
IP address (IP adresa)*:192.168.0.14
Subnet mask (maska podsiete):
Default gateway (štandardná brána):
DNS server:192.168.0.1
* Túto IP adresu si poznačte. Budete ju potrebovať
pri obsluhe DVD videorekordéra cez počítač.
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Set
(nastaviť) a stlačte tlačidlo [ENTER].
• Ak bolo pripojenie správne vytvorené, zobrazí sa
hlásenie "Now connected to the network." (DVD
videorekordér je teraz pripojený do siete).
Opustenie menu
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [RETURN].
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
255.255.255.0
192.168.0.1
24
Začíname
KROK 5 Nastavenie sieťových pripojení
Keď je do siete zapojených niekoľko
kompatibilných DVD rekordérov
Panasonic vybavených sieťovým
rozhraním
Môžete prehrávať obrazový záznam uložený na iných
kompatibilných DVD rekordéroch Panasonic,
vybavených sieťovým rozhraním a zapojených do
siete.
Keď je pripojených niekoľko kompatibilných DVD
rekordérov Panasonic vybavených sieťovým
rozhraním, používajú sa pojmy "server" a "klient".
"Klient" je DVD rekordér, ktorý budete obsluhovať a cez
ktorý budete prijímať obrazový záznam.
"Server" je DVD rekordér, ktorý poskytuje obrazový
záznam "klientovi".
Server
Vykonajte nasledujúce nastavenia, aby DVD
videorekordér dokázal určiť, ktorý DVD rekordér bude
prijímať prenášané údaje. Tento DVD videorekordér
bude fungovať ako server.
Príprava
• DVD videorekordér pripojte do domácej siete alebo k
inému kompatibilnému DVD rekordéru Panasonic
vybavenému sieťovým rozhraním.
• Skontrolujte, či je položka TCP/IP Settings
(nastavenia protokolu TCP/IP) nastavená na možnosť
Automatic (DHCP) (automaticky (DHCP)).
• Všetkým pripojeným DVD rekordérom priraďte
jedinečný názov (pozri časť "Zmena názvov DVD
rekordérov").
Na zariadení, ktoré chcete používať ako server
1Počas zastaveného prehrávania/záznamu
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
SETUP (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Network
(sieť) a stlačte tlačidlo [].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku
Registration of Client Unit (registrácia
klientskeho DVD rekordéra) a stlačte tlačidlo
[ENTER].
Po niekoľkých sekundách sa zobrazia názvy DVD
rekordérov zapojených do siete (max. 15 zariadení).
•Keď sa názvy DVD rekordérov nezobrazia (pozri
vpravo, "Keď sa názvy DVD rekordérov
nezobrazia - aktualizovanie zoznamu")
Smerovač/rozbočovač
Klient
5 Pomocou tlačidiel [4, $] vyberte DVD rekordér,
ktorý chcete zaregistrovať ako klienta, a stlačte
tlačidlo [ENTER].
Symbol ® označuje zaregistrované klientske
zariadenie.
• Opakujte tento krok a zaregistrujte iné DVD
rekordéry ako klientov.
• Môžete zaregistrovať 4 klientske zariadenia.
Zobrazenie ďalších stránok
Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zvoľte položku
Previous (predchádzajúca) alebo Next (nasledujúca)
a stlačte tlačidlo [ENTER].
Ďalšie stránky môžete zobraziť aj pomocou tlačidiel
[=, +].
stlačte tlačidlo [ENTER].
V priebehu 15 sekúnd sa zoznam aktualizuje.
Ak sa ani po aktualizovaní zoznamu nezobrazí niektorý
DVD rekordér, pridajte ho do zoznamu manuálne (pozri
časť "Manuálne pridávanie DVD rekordérov do
zoznamu" nižšie).
p Manuálne pridávanie DVD rekordérov
do zoznamu
V kroku 4 (pozri vľavo)
1 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Add
manually (pridať manuálne) a stlačte tlačidlo
[ENTER].
Zobrazenie manuálneho
pridávania DVD
rekordérov do zoznamu
2 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte možnosť MAC
Address (MAC adresa) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] zadajte MAC adresu
DVD rekordéra, ktorý chcete používať ako klienta, a
stlačte tlačidlo [ENTER].
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Unit Name
(názov DVD rekordéra) a stlačte tlačidlo [ENTER].
5 Zadajte názov.
6 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Add (pridať)
a stlačte tlačidlo [ENTER].
• Manuálne môžete zaregistrovať 4 zariadenia.
25
Začíname
•V stĺpci Model No. (číslo modelu) sa zobrazí
indikátor "Model".
• Vlastnosti DVD rekordérov, ktoré ste pridali
manuálne, nemôžete overovať.
p Overenie vlastností DVD rekordérov v
zozname
(Vlastnosti DVD rekordérov, ktoré ste pridali manuálne,
nemôžete overovať.)
V kroku 4
1 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte
požadovaný DVD rekordér a stlačte
tlačidlo [SUB MENU].
2 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte
možnosť Properties (vlastnosti) a stlačte tlačidlo
[ENTER].
Zobrazí sa názov modelu, výrobca a MAC adresa DVD
rekordéra.
p Odstránenie DVD rekordérov zo
zoznamu
V kroku 4
1 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte požadovaný DVD
rekordér a stlačte tlačidlo [SUB MENU].
2 Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte možnosť Delete
(odstrániť) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte možnosť Delete
(odstrániť) a stlačte tlačidlo [ENTER].
p Oprava nastavení DVD rekordérov,
ktoré ste do zoznamu pridali manuálne
V kroku 4
1 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte požadovaný DVD
rekordér, ktorý ste pridali manuálne, a stlačte tlačidlo
[SUB MENU].
2 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte možnosť Edit
(upraviť) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte požadovanú položku
a vykonajte potrebnú opravu.
4 Pomocou tlačidiel [4, $] zvoľte položku Set
(nastaviť) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Opustenie menu
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [RETURN].
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
26
Začíname
Informácie o diskoch, pamäťových kartách a pevných diskoch
Disky a pevné disky umožňujúce záznam a prehrávanie
Typ disku
Pevný
disk(HDD)
• 400 GBV
tomto
návode na
obsluhu
uvádzaný
ako .
DVD-RAM
disk
• 4,7 GB/9,4
GB, 12 cm
• 2,8 GB, 8 cm
Logo
Dáta, ktoré
možno
zaznamenávať
a prehrávať
Videozáznam*
Statické zábery
MPEG4
Videozáznam*
Statické zábery
MPEG4
Pokyny
Disk na dočasné ukladanie údajov
• Na pevný disk môžete uložiť až 709 hodín záznamu
(v režime EP (8-hodinovom)) (pozri kapitolu "Režimy
záznamu a približné záznamové časy").
• Titul, ktorý sa práve zaznamenáva, môžete zároveň
prehrávať od začiatku (Prehrávanie od začiatku
aktuálne zaznamenávaného titulu, Časový posun).
• Na pevný disk môžete zaznamenávať digitálne
vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie.
Zaznamenané tituly môžete preniesť (skopírovať) na
DVD-RAM disk kompatibilný so systémom ochrany
proti kopírovaniu CPRM. Titul sa pritom z pevného
disku vymaže.
• DVD videorekordér umožňuje prehrávať a preniesť
(skopírovať) statické zábery vytvorené digitálnym
fotoaparátom a pod..
• DVD videorekordér umožňuje prehrávať a preniesť
(skopírovať) videozáznam vo formáte MPEG4
vytvorený pomocou SD videokamery a pod..
• Údaje vo formáte MPEG4 môžete zaznamenávať
súčasne so zaznamenávaním TV vysielania.
Prepisovateľné disky na vytváranie záloh
• Na jednostranný DVD-RAM disk môžete uložiť až 8
hodín a na obojstranný DVD-RAM disk až 16 hodín
záznamu (v režime EP (8-hodinovom)) (pozri kapitolu
"Režimy záznamu a približné záznamové časy")
• Titul, ktorý sa práve zaznamenáva, môžete zároveň
prehrávať od začiatku (Prehrávanie od začiatku
aktuálne zaznamenávaného titulu, Časový posun).
• Disky v ochrannej kazete odolné voči poškriabaniu a
prachu a veľkokapacitné obojstranné disky (9,4 GB)
si môžete bežne zakúpiť.
• Na DVD-RAM disky kompatibilné so systémom
ochrany proti kopírovaniu CPRM (Content Protection
for Recordable Media) (pozri stranu 70) môžete
zaznamenávať digitálne vysielanie umožňujúce
vytvorenie jedinej kópie.
• Tento DVD videorekordér je kompatibilný s DVD-R
diskami umožňujúcimi 1-rýchlostný až 5-rýchlostný
záznam.
• Ak použijete disk kompatibilný s vysokou
záznamovou rýchlosťou, môžete údaje prenášať
(kopírovať) až 40-násobnou záznamovou rýchlosťou.
• DVD videorekordér umožňuje prehrávať a preniesť
(skopírovať) statické zábery vytvorené digitálnym
fotoaparátom a pod..
• DVD videorekordér umožňuje prehrávať a preniesť
(skopírovať) videozáznam vo formáte MPEG4
vytvorený pomocou SD videokamery a pod..
27
Začíname
LogoTyp disku
možno
Pokyny
zaznamenávať
a prehrávať
DVD-R disky sú jednorazové disky určené
prevažne na zálohovanie údajov (záznam je
možný, kým sa nezaplní kapacita disku)
• Na pevný disk môžete uložiť až 8 hodín záznamu (v
režime EP (8-hodinovom)) (pozri kapitolu "Režimy
Dáta, ktoré
DVD-R disk
• 4,7 GB, 12
cm
• 1,4 GB, 8 cm
Videozáznam*
záznamu a približné záznamové časy").
• Po finalizovaní môžete tieto disky prehrávať v DVD
prehrávačoch ako DVD-Video disky (len
prehrávanie).
• Na DVD-R disk nemôžete zaznamenávať digitálne
vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie.
• Tento DVD videorekordér je kompatibilný s DVD-R
diskami umožňujúcimi 1-rýchlostný až 8-rýchlostný
záznam.
• Ak použijete disk kompatibilný s vysokou
záznamovou rýchlosťou, môžete údaje prenášať
(kopírovať) až 64-násobnou záznamovou rýchlosťou.
* Bežným spôsobom zaznamenávané programy
• Odporúčame vám používať disky značky Panasonic. Záznam alebo prehrávanie DVD-R diskov od iných
výrobcov nemusí byť v závislosti od podmienok pri zázname možné.
• DVD videorekordér neumožňuje zaznamenávať údaje na disky obsahujúce súčasne signály kódované v TV norme
PAL aj NTSC. (Na pevný disk však môžete zaznamenávať oba typy programov.) Možnosť prehrávania diskov
zaznamenaných súčasne v TV norme PAL aj NTSC nie je zaručená.
Rozdiely medzi DVD-RAM a DVD-R diskami
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené rozdiely medzi
týmito dvoma typmi diskov. Typ disku by ste si mali
zvoliť podľa konkrétnej potreby.
( : umožňuje, X: neumožňuje)DVD-RAM diskDVD-R disk
PrepisovanieX
Úpravy*
Prehrávanie na iných DVD
prehrávačoch*
Záznam zvukového kanála M 1
aj M 2 pri dvojjazyčnom vysielaníX*
Záznam signálu umožňujúceho
vytvorenie jedinej kópie*
Záznam obrazu v
zobrazovacom pomere 16:9*
2
5
*1Môžete mazať programy, zadávať názvy a meniť
miniatúrny náhľad. Disponibilný záznamový čas sa
vymazaním programov nezvýši.
*2Iba na DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-
RAM diskami.
*3Po finalizovaní disku.
*4Zaznamená sa iba jeden zvukový kanál (pozri časť
"Voľba kanála pri dvojjazyčnom vysielaní").
*5Iba na disky kompatibilné so systémom ochrany
proti kopírovaniu CPRM.
*6Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere 4:3.
1
3
*
4
X
6
Poznámka:
Ak položku DVD-R Rec for High Speed mode (záznam
na DVD-R disky vo vysokorýchlostnom režime)
nastavíte na možnosť On (zap.), obmedzenia záznamu
druhotného zvukového kanála atď. sa budú vzťahovať
aj na DVD-RAM disky. Ak pri zázname programov nie
je vysokorýchlostný prenos (kopírovanie) údajov na
DVD-R disk potrebný, nastavte túto položku na
možnosť Off (vyp.).
Použiteľné disky
DVD-RAM disk
9,4 GB, obojstranný s kazetou typu 4:
LM-AD240ME (kompatibilný s 5-násobnou záznamovou
rýchlosťou)
LM-AD240LE (kompatibilný s 3-násobnou záznamovou
rýchlosťou)
4,7 GB, jednostranný s kazetou typu 2:
LM-AB120ME (kompatibilný s 5-násobnou záznamovou
rýchlosťou)
LM-AB120LE (kompatibilný s 3-násobnou záznamovou
rýchlosťou)
4,7 GB, jednostranný bez kazety:
LM-AF120ME (kompatibilný s 5-násobnou záznamovou
rýchlosťou)
LM-AF120LE (kompatibilný s 3-násobnou záznamovou
rýchlosťou)
DVD-R disk
4,7 GB, jednostranný bez kazety:
LM-RF120ME (kompatibilný s 8-násobnou záznamovou
rýchlosťou)
LM-RF120LE (kompatibilný so 4-násobnou záznamovou
rýchlosťou)
28
Začíname
Informácie o diskoch, pamäťových kartách a pevných diskoch
Disky, ktoré je možné iba prehrávať (12 cm/8 cm)
Typ disku
DVD-Audio
disky
LogoPokyny
Hudobné hi-fi disky
• DVD videorekordér umožňuje prehrávanie CD-R/CDRW diskov (disky so zvukovým záznamom)
vytvorených podľa nasledujúcich štandardov: CDDA, MP3 a Video CD. Po ukončení záznamu uzavrite
reláciu alebo disk finalizujte. V závislosti od
podmienok pri zázname nemusí byť prehrávanie
DVD-Video
disky
Filmové a hudobné
disky s vysokou
kvalitou záznamu.
niektorých CD-R alebo CD-RW diskov možné.
• Výrobca disku môže určiť spôsob, akým majú byť
disky prehrávané. Môže sa preto stať, že prehrávanie
disku nebudete môcť vždy ovládať spôsobom
uvedeným v tomto návode na obsluhu. Pozorne si
prečítajte inštrukcie k disku.
DVD-Audio disky
Niektoré DVD-Audio disky obsahujúce viackanálový
zvuk neumožňujú zmiešavanie kanálov celého
obsahu alebo len jeho časti. Ide o úmysel výrobcu
takýchto diskov. Ak sa pri prehrávaní takýchto
diskov alebo ich častí nezhoduje počet pripojených
reproduktorov s údajmi uvedenými na disku, zvuk
sa nebude prehrávať správne (napr. budú chýbaťčasti zvukového záznamu, nebudete môcť zvoliť
prehrávanie viackanálového zvuku a zvuk sa bude
prehrávať iba stereofónne). Prečítajte si informácie
uvedené na obale disku.
Video CD
disky
Audio CD
disky
Tieto disky obsahujú
hudobné a obrazové
záznamy (vrátane
CD-R/RW diskov).
Tieto disky obsahujú
hudobné a zvukové
záznamy (vrátane
CD-R/RW diskov).
CD-R a CD-RW disky
s hudobným
záznamom vo formáte
MP3.
Disky, ktoré nie je možné prehrávať
• 2,6 a 5,2 GB, 12 cm DVD-RAM disky
• 3,95 a 4,7 GB DVD-R disky na publikovanie
• DVD-R disky zaznamenané na inom zariadení, ktoré
neboli finalizované (pozri časť "Finalizácia").
• DVD-Video disky s regionálnym kódom iným ako "2"
alebo "ALL"
• DVD-ROM disky
• DVD-RW disky
• +R disky
• +RW disky
• CD-ROM disky
• CDV disky
• CD-G disky
• Photo CD disky
• CVD disky
• SVCD disky
• SACD disky
• MV disky
• PD disky
• DivX Video disky atď.
Určenie, či je disk alebo titul zaznamenaný na pevnom disku vhodný pre pripojený TV
prijímač
Ak používate disky zaznamenané v TV norme PAL alebo NTSC, alebo ak prehrávate titul zaznamenaný na pevnom
disku v TV norme PAL alebo NTSC, prečítajte si údaje uvedené v tejto tabuľke. ( : umožňuje, X: neumožňuje)
Typ TV prijímača
TV prijímač
podporujúci viaceré
TV normy
NTSC TV prijímač
PAL TV prijímač
Disk/titul
zaznamenaný na
pevnom disku
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
Áno/Nie
1
*
X
2
*
*3 (PAL60)
*1Obraz môže byť čistejší, ak v položke TV System
(TV norma) zvolíte možnosť NTSC.
*2V položke TV system (TV norma) zvoľte možnosť
NTSC.
*3Ak váš TV prijímač nedokáže spracovať signály v
TV norme PAL 525/60, obraz nebude zobrazený
správne.
• Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na pevnom
disku nastavte položku TV System (TV norma) tak,
aby zodpovedala norme prehrávaného titulu.
29
Začíname
Pamäťové karty, ktoré môžete použiť na tomto DVD videorekordéri
Dáta, ktoré možno
Typ karty
Pamäťová SD
1
karta*
,
Multimediálna
karta (MMC)
Pamäťová SD
kartaMultimediálna
karta (MMC)
CompactFlash
karta
SmartMedia karta
Pamäťová karta
MEMORYSTICK
Pamäťová karta
xD-Picture
CardMicrodrive
Pamäťová PC
karta ATA
FlashPrenosný
pevný disk*
2
Kartu vložte do
priestoru na
vkladanie pamäťovej
SD karty.
Kartu môžete vložiť
do priestoru na
vkladanie PC karty
pomocou adaptéra
(adaptér na
pamäťové karty
typu 2).
Kartu môžete vložiť
priamo do priestoru
na vkladanie PC
karty.
zaznamenávať a
prehrávať
Statické zábery
MPEG4 (pri použití
pamäťovej SD
karty,
multimediálnej
karty a
prenosného
pevného disku)
• DVD videorekordér umožňuje prehrávať a
preniesť (skopírovať) statické zábery
vytvorené digitálnym fotoaparátom a pod..
• Môžete nastaviť DPOF zadanie (Digital
Print Order Format) pre automatickú tlač
na domácej tlačiarni alebo vo
fotolaboratóriu .
Pamäťová SD karta, multimediálna
karta a prenosný pevný disk
• DVD videorekordér umožňuje prehrávať
a preniesť (skopírovať) videozáznam vo
formáte MPEG4 vytvorený pomocou SD
videokamery a pod..
• DVD videorekordér umožňuje prehrávať
a preniesť (skopírovať) videozáznam vo
formáte MPEG2 vytvorený pomocou SD
videokamery a pod. na pevný disk alebo
DVD-RAM disk. (Jednotlivé
videozáznamy budú fungovať ako tituly
na pevnom disku alebo DVD-RAM
disku).
Pamäťová SD karta a multimediálna karta
• Môžete vysokou rýchlosťou prenášať
(kopírovať) tituly vo formáte MPEG4,
ktoré súčasne zaznamenávate na pevný
disk.
• Videozáznam zaznamenaný na pevnom
disku alebo DVD-RAM disku môžete
skonvertovať na formát MPEG4 a
preniesť (skopírovať) na pamäťovú kartu.
• Kompatibilné so systémom súborov:
FAT 12 alebo FAT 16
• Odporúčame vám používať pamäťovú
SD kartu Panasonic.
• V DVD videorekordéri nemôžete použiť
pamäťové SD karty s kapacitou
presahujúcou 2 GB.
• Pred začatím zaznamenávania vám
odporúčame naformátovať pamäťovú
kartu v tomto DVD videorekordéri.
• Môže sa stať, že karta naformátovaná na
počítači sa nebude dať použiť.
*1Vrátane pamäťových miniSDTM kariet.
Pred použitím pamäťových miniSDTM
kariet musíte vložiť adaptér na
pamäťové miniSDTM karty.
*2Obsah zaznamenaný na SD médiu (SV-
PT1). DVD videorekordér umožňuje iba
prehrávať zaznamenané statické zábery
alebo tituly vo formáte MPEG4 a
preniesť (skopírovať) údaje na inú
pamäťovú kartu, DVD-RAM disk alebo
na pevný disk.
Pokyny
30
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.