Hlásenia o chybách a poruchách ................................................................................... 97
Riešenie problémov a oprava porúch ............................................................................ 99
Technické údaje ............................................................................................................. 103
4
Pri čítaní návodu na obsluhu majte túto stránku vždy otvorenú. Keď sa v texte uvádza použitie
tlačidiel alebo ovládacích prvkov prípadne názvy komponentov, ozrejmite si ich umiestnenie podľa
opisu na tejto strane.
V ilustrácii sa uvádza model DMR-E50EG určený pre európusky trh.
Pri otváraní krytu na diaľkovom ovládači
pridržte obe strany. (Kryt sa dá otvárať aj
stlačením v strede a posunutím nadol.)
5
Prehľad ovládacích prvkov
Diaľkový ovládač
1 Vypínač DVD Video rekordéra (u, DVD)
• Slúži na prepínanie zariadenia z
prevádzkového do pohotovostného stavu a
naopak.
• V pohotovostnom stave je zariadenie stále
pripojené do siete striedavého napájania a
neustále odoberá malé množstvo energie.
2 Tlačidlo SHOWVIEW (ShowView) (Pre
Európu) Tlačidlo G-CODE (G-Code) (Pre
Áziu)
3 Prepínač vstupného režimu TV (AV)
4 Numerické tlačidlá (0-9, - /- -)
•Voľba titulu, kapitoly, skladby, programu
alebo zostrihu Play List
Napr.: "5":[0] n [5]
Napr.: "15":[1] n [5]
•Voľba stránky so zostrihom scén Play List a
výber MP3 záznamu
Napr.: "5":[0] n [0] n [5]
Napr.: "15":[0] n [1] n [5]
•Voľba TV kanála
Napr.: "5":[5]
Napr.: "15":[-/--] n [1] n [5]
5 Tlačidlo STORNO (CANCEL)
6 Tlačidlá preskakovania (=, +, SKIP)
7 Tlačidlo STOP (p)
8 Tlačidlo prerušenia (P)
9 Hlavné menu a tlačidlo prístupu k
prostrediu navigácie (TOP MENU, DIRECT
NAVIGATOR)
0 Kurzorové tlačidlá (4, $, , )/
Tlačidlo zadania (ENTER)
!Ñ Tlačidlo funkcií (FUNCTIONS)
! Tlačidlo načasovaného nahrávania (t,
zrýchleného prehliadania 1,3-násobnou
rýchlosťou ()
@ Tlačidlo MENU a zostrihov Play List
(MENU, PLAY LIST)
@£ Tlačidlo návratu (RETURN)
@Ê Tlačidlo manuálneho preskakovania
(MANUAL SKIP)
@ï Tlačidlo funkcie Time Slip (TIME SLIP)
@§ Tlačidlo voľby záznamového režimu
(REC MODE)
@¶ Tlačidlo flexibilného záznamového
režimu (F Rec)
@ë Tlačidlo indikácie stavu (STATUS)
@¼ Tlačidlo voľby vstupu (INPUT SELECT)
#¾ Tlačidlo mazania (ERASE)
#Ñ Tlačidlo audiorežimu (AUDIO)
# Tlačidlá prezerania po snímkach vpred a
vzad (P, P, FRAME)
#£ Tlačidlo AV prepojenia (AV LINK)
#Ê Tlačidlo zobrazenia (DISPLAY)
#ï Tlačidlo označenia (MARKER)
#§ Tlačidlo pamäte polohy (POSITION
MEMORY)
Hlavné zariadenie
#¶ Senzor diaľkového ovládania
#ë Priehradka pre disk
#¼ Tlačidlo otvárania/zatvárania priehradky
pre disk (6, OPEN/CLOSE)
$¾ Tlačidlo ovládania pripojeného zariadenia
(EXT LINK)
$Ñ Indikátor pohotovostného stavu
• Keď sa ku zariadeniu privádza sieťové
napájanie, tento indikátor v pohotovostnom
stave svieti a po zapnutí zariadenia zhasne.
$ Vstupné konektory AV3 (AV3)
$£ Displej
$Ê Indikátor funkcie Time Slip (TIME SLIP)
• Keď sa aktivuje aj nahrávanie aj
prehrávanie, tento indikátor sa rozsvieti.
$ï Tlačidlo preskakovania/ spomalenej
reprodukcie/ vyhľadávania
(=/0, )/+)
Tlačidlá ako napr. pre funkciu 1 zodpovedajú
ovládacím prvkom na diaľkovom ovládači.
6
p Zadávanie titulu (názvu)
• Zadávanie znakov
Tlačidlami [4, $, , ] 0 si zvoľte znak a
stlačte [ENTER] 0.
• Mazanie znakov
Použite [P] 8.
(Alebo môžete tlačidlami [4, $, , ] 0
zvoliť príkaz mazania "ERASE" a stlačiť
[ENTER] 0.)
• Ukončenie zadávania titulu
Stlačte [p] 7. (Zadávanie názvu môžete
ukončiť aj použitím tlačidiel [4, $, , ] 0
na voľbu príkazu zadania "SET" a stlačením
tlačidla [ENTER] 0.)
Prehľad ovládacích prvkov (pokračovanie)
• Vloženie medzery
Medzera sa vkladá tlačidlom [-/--] 4 a
následne tlačidlom [ENTER] 0.
7
Displej rekordéra
Prehľad ovládacích prvkov (pokračovanie)
Rotujúca indikácia (REC):
prebieha nahrávanie
Statická indikácia (REC):
prerušené nahrávanie
Rotujúca indikácia (REC, PLAY):
simultánne nahrávanie a prehrávanie
alebo režim Time Slip
(1) Rotujúca indikácia (REC)
AKTIVOVANÁ:
počas nahrávania
(2) Indikácia načasovanej operácie t
AKTIVOVANÁ:
v režime s nastavenou načasovanou
operáciou
BLIKÁ:
10 minút pred začiatkom naprogramovaného
nahrávania, ak zariadenie nie je v
pohotovostnom režime
(3) Typ disku
DVD-RAM: DVD-RAM
DVD-R: DVD-R
DVD-V: DVD-Video
VCD: Video CD
CD: Audio CD, MP3 disk
(4) Režim zobrazovania hlavnej časti displeja
GRP: číslo skupiny
TITLE: číslo titulu
TRACK: číslo skladby
CHAP: číslo kapitoly
PG: číslo programu
PL: číslo zostrihu Play List
(5) Záznamový režim
XP: režim vysokej kvality
SP: normálny režim
Rotujúca indikácia (PLAY):
prebieha prehrávanie
Statická indikácia (PLAY):
prerušené prehrávanie
LP: predĺžený režim
EP: extradlhý režim
XP SP LP EP (všetky režimy aktivované):
režim FR (pri flexibilnom režime záznamu
alebo načasovanom nahrávaní)
(6) Indikátor DVD
OSVETLENÝ:
v režime DVD pri funkcii AV LINK
(7) Indikátor EXT Link
AKTIVOVANÝ:
v režime s pripojeným externým zariadením s
načasovaným nahrávaním v pohotovostnom
stave alebo priamo pri nahrávaní
(8) Kanál
1, 2, 3, ....., 99 / A1, A2, A3, A4
(9) Hlavná časť displeja
Načasované nahrávanie
Počítadlo pre nahrávanie a prehrávanie
Zvyšný záznamový čas
Aktuálny čas
Titul, skladba, kapitola, skupina
Rôzne hlásenia
• Zvyšný záznamový čas:
(Napríklad)
1 hodina sa zobrazuje ako "R 1:00"
8
Výstraha a dôležité informácie
POZOR!
TENTO VÝROBOK VYUŽÍVA LASER.
INÉ SPÔSOBY OVLÁDANIA, NASTAVENIA
ALEBO VYUŽITIA NEŽ SÚ UVEDENÉ V
TOMTO NÁVODE MÔŽU VIESŤ K
NEBEZPEČNÉMU OŽIARENIU.
KRYTY NEODNÍMAJTE A ZARIADENIE
SAMOVOĽNE NEOPRAVUJTE.
SERVIS ZARIADENIA PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM.
VÝSTRAHA
Rekordér chráňte pred dažďom, vlhkosťou,
striekajúcou alebo kvapkajúcou vodou, aby
nenavlhol a nedošlo k vzniku požiaru alebo
zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Na
zariadenie neklaďte nádoby s vodou (napr.
vázy).
Nakoľko sa toto zariadenie v priebehu svojej
činnosti zahrieva, je potrebné ho prevádzkovať
na dobre vetranom mieste. Rekordér nevkladajte
do knižníc alebo vstavaných priestorov ani do
iných stiesnených miest.
Dôležité informácie
Venujte pozornosť skutočnosti, že kopírovanie
komerčne distribuovaných nahrávok pások alebo
diskov alebo iného publikovaného alebo
vysielaného materiálu sa môže považovať za
porušenie autorských práv.
Pre vašu bezpečnosť
Neotvárajte vonkajší kryt.
Dotyk vnútorných častí je nebezpečný a môže
zariadenie vážne poškodiť.
Aby nedošlo k zasiahnutiu osôb elektrickým
prúdom, kryt zo zariadenia nesnímajte. Vo vnútri
sa nenachádzajú žiadne svojpomocne
opraviteľné časti. Pri opravách a údržbe sa
obracajte výhradne na kvalifikovaných
servisných technikov.
Chráňte životné prostredie
Pozri časť "Power Save (úsporný režim)".
Likvidácia opotrebovaného zariadenia
Batérie, obaly a staré zariadenie
neodhadzujte medzi domový odpad,
ale podľa miestnych nariadení
o nakladaní s takýmto typom odpadu.
Upozornenie pred obsluhou tohto zariadenia
Toto zariadenie neumiestňujte do uzavretého
priestoru tak, aby to blokovalo ventilátor
umiestnený vzadu a na boku zariadenia.
Zariadenie neklaďte:
• do vlhkého a prašného prostredia,
• do extrémne vyhriateho prostredia - napr. na
priame slnko,
• k objektom vyžarujúcim magnetické alebo
elektromagnetické polia,
• do blízkosti nádob s vodou alebo iných tekutín.
Nedotýkajte sa vnútorných častí zariadenia.
Počas búrok odpojte od zariadenia anténu.
Na zariadenie neklaďte nič ťažké.
So zariadením nemanipulujte vlhkými alebo
mokrými rukami.
V blízkosti neprevádzkujte mobilný telefón,
pretože mobilná komunikácia môže negatívne
ovplyvňovať kvalitu zvuku aj obrazu.
Zariadenie čistite čistou a suchou handričkou.
Zariadenie položte do vodorovnej polohy.
Do ukončenia zapojenia nechajte rekordér, TV
prijímač a všetky ostatné komponenty systému
vypnuté.
SHOWVIEW je obchodnou značkou
spoločnosti Gemstar Development
Corporation registrovanou v nasledujúcich
krajinách:
Rakúsko, Belgicko, Česká republika, Dánsko,
Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko,
Maďarsko, Island, Taliansko, Luxembursko,
Holandsko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko,
Rusko, Slovensko, Juhoafrická republika,
Španielsko, Švédsko a Švajčiarsko.
Systém SHOWVIEW sa vyrába na základe
licencie od spoločnosti Gemstar
Development Corporation.
G-CODE je obchodnou značkou spoločnosti
Gemstar Development Corporation
registrovanou v nasledujúcich krajinách:
Austrália, Čína, Hong Kong (Čína), Japonsko,
Južná Kórea, Nový Zéland a Taiwan.
Systém G-CODE sa vyrába na základe
licencie od spoločnosti Gemstar
Development Corporation.
9
G-CODE a SHOWVIEW sú dve odlišné
obchodné značky, ktoré reprezentujú rovnakú
funkciu uľahčujúcu nahrávanie. Pre
jednoduchosť sa v tomto návode používa len
značka SHOWVIEW. Pri systéme G-CODE sa
postupuje rovnakými krokmi ako je to
uvedené pre SHOWVIEW systém.
Technológia dekódovania MPEG Layer-3
audiodát sa implementuje na základe licencie
od spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson
multimedia.
Poznámky k tomuto návodu
Tento návod uvádza inštrukcie opisujúce
operácie ovládané najmä z diaľkového ovládača.
Ak je názov tlačidla zhodný, operácia opísaná
pre diaľkový ovládač sa dá ovládať aj z hlavného
zariadenia.
Obsah indikácií a hlásení sa nemusí celkom
presne zhodovať s tým, čo je uvedené v tomto
návode.
Príklady zobrazenia na displeji
Príklady zobrazení na displeji uvedené v tomto
návode sú len orientačné. Skutočné indikácie na
displeji závisia od prehrávaného disku.
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" a dvojitý symbol D sú
obchodnými značkami spoločnosti Dolby
Laboratories.
"DTS", "DTS Digital Surround" a "DTS Digital
Out" sú registrovanými obchodnými značkami
spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
Výstraha a dôležité informácie (pokračovanie)
Štandardné príslušenstvo
1 koaxiálny RF kábel
1 diaľkový ovládač
(EUR7615KP0 pre Európu)
(EUR7615KX0 pre Áziu)
2 batérie typu R6
1 sieťový prívod
1 audio/videokábel
10
Diaľkový ovládač
Batérie [A]
• Batérie vkladajte v súlade s polaritou (} a ])
naznačenou na diaľkovom ovládači.
• Nepoužívajte nabíjateľné typy batérií.
• Nekombinujte starú a novú batériu.
• Nekombinujte rôzne typy batérií.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nerozoberajte a dávajte pozor, aby sa
neskratovali.
• Alkalické alebo mangánové batérie sa
nepokúšajte nabíjať.
• Batérie nepoužívajte, ak majú odlúpenú
povrchovú vrstvu.
Nesprávnou manipuláciou s batériami môže
dôjsť k ich vytečeniu. Presiaknutý elektrolyt
môže spôsobiť poškodenie častí, s ktorými sa
dostane do styku a spôsobiť požiar. Ak do
zariadenia vytečú batérie, obráťte sa na servisné
stredisko. Ak sa elektrolyt dostane do styku s
pokožkou, dôkladne si zasiahnuté miesto umyte
čistou vodou.
Ak sa diaľkový ovládač nebude dlhší čas
používať, vyberte z neho batérie. Uložte ich na
chladnom a tmavom mieste.
Ak zariadenie nereaguje na povely diaľkového
ovládania ani v bezprostrednej blízkosti
predného panelu, je potrebné vymeniť batérie.
Použitie diaľkového ovládača [B]
Diaľkový ovládač nasmerujte priamo na senzor
tak, aby prenosu signálu nebránili žiadne
prekážky, z maximálnej vzdialenosti 7 m v
priamom smere pred rekordérom.
• Okienko, cez ktoré sa riadiace signály vysielajú
a senzor na zariadení udržiavajte v čistote a
chráňte pred prachom.
• Ovládanie diaľkovým ovládačom môže byť
obmedzené v prípade veľmi silného osvetlenia
napr. dopadom priameho slnečného svetla
alebo pohltené sklenenými dvierkami skrinky, v
ktorej je umiestnený rekordér.
(1) Senzor pre príjem signálov diaľkového
ovládania
(2) 7 m
(3) Prepnutie prepínača [DVD, TV] (15) do
polohy "DVD".
• Na diaľkový ovládač neklaďte ťažké predmety.
• Diaľkový ovládač nerozoberajte.
• Dávajte pozor, aby sa na diaľkový ovládač
nerozliala nejaká tekutina.
11
Diaľkový ovládač (pokračovanie)
Vnútri zariadenia
LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 1
POZOR PRI OTVORENÍ SA VYŽARUJE VIDITEĽNÉ A NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE.
VYHNITE SA PRIAMEJ EXPOZÍCII LASEROVYM LÚČOM. (FDA 21 CFR)
Obsluha TV prijímača
TV prijímač môžete ovládať diaľkovým
ovládačom na základe zmeny kódu diaľkového
ovládania.
Príprava
• Zapnite TV prijímač.
• Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"TV".
• Napríklad: 01 zadajte stlačením [0] n [1].
Po zadaní kódu otestujte diaľkový ovládač
príkazom zapnutia TV prijímača a voľby
kanálov.
Poznámka
• Ak je v tabuľke uvedený viac než jeden kód,
skúšajte postupne jednotlivé kódy dovtedy,
kým nenájdete taký, pre ktorý bude ovládanie
operácií TV prijímača správne pracovať.
• Po výmene batérií tento postup zopakujte.
• Ak v tabuľke nie je uvedený kód pre značku
vášho TV prijímača alebo ak kód z tabuľky
neumožňuje správne ovládanie televízora, tak
tento diaľkový ovládač nie je kompatibilný s
daným typom TV prijímača.
12
Prehľad kompatibilných TV prijímačov pre
ovládanie diaľkovým ovládačom rekordéra
Značka:Kód
TV prijímače Panasonic využívajú 3 rôzne
spôsoby prepínania medzi režimom prijímania
TV vysielania a AV vstupom. Uskutočnite kroky
uvedené v nasledujúcich troch postupoch
prepínania A, B a C a určite, ktorý z nich váš TV
prijímač využíva.
Diaľkový ovládač (pokračovanie)
B (Pre kód diaľkového ovládania 44)
1) Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"TV".
2) Stlačte [AV] (3).
Na TV obrazovke sa zobrazí farebná
indikácia pre voľbu AV vstupu.
3) Postupujte podľa inštrukcií zobrazovaných na
TV obrazovke a tlačidlami [A] (29), [B] (28),
[C] (33) alebo [D] (34) na diaľkovom ovládači
si podľa farebnej indikácie zvoľte želaný AV
vstup.
C (Pre kód diaľkového ovládania 01)
1) Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"TV".
2) Stlačte [AV] (3).
Na TV obrazovke sa zobrazí posledne
zvolený AV vstup. Na niekoľko sekúnd sa
zobrazí aj indikácia pre voľbu ostatných AV
vstupov.
3) Pred tým, než sa indikácia ostatných AV
vstupov prestane zobrazovať, si tlačidlom [A]
(29), [B] (28), [C] (33) alebo [D] (34) zvoľte
želaný AV vstup.
S nasledujúcimi štyrmi tlačidlami sa ovláda
pohyb v týchto smeroch:
[A] (29): pohyb doľava
[B] (28): pohyb nadol
[C] (33): pohyb nahor
[D] (34): pohyb doprava
A
1) Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"TV".
2) Tlačidlom [AV] (3) prepnite na AV vstup.
Stláčaním tlačidla [AV] (3) sa prepína režim
prijímania "TV vysielania" a režim "AV
vstupov".
13
Disky
Použiteľné disky
Funkcie, ktoré sa dajú využívať pre rôzne typy
diskov, sa v tomto návode indikujú takto:
[RAM] - DVD-RAM, [DVD-R] - DVD-R, [DVD-V] DVD-Video, [CD] - Audio CD, [VCD] - Video CD,
[MP3] - MP3 disk.
Pre vašu informáciu
• [DVD-R] indikuje DVD-R disk, ktorý ešte nie je
finalizovaný a dá sa na neho ešte ukladať
záznam.
• DVD-R, ktorý už bol finalizovaný, môže
využívať rovnaké funkcie ako DVD-Video.
(Pozri funkcie s indikáciou [DVD-V].)
Prehrávateľné a nahrávateľné
disky
Logá diskov, ktoré môžete využívať na
nahrávanie a prehrávanie
Typ
disku
Logo
Norma
[4,7 GB / 9,4 GB,
5" (12 cm)]
[2,8 GB 3" (8 cm)]
4,7 GB pre všeob.
účely ver. 2.0
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť a
nemôže kompenzovať stratu
zaznamenaného, uloženého alebo
upraveného materiálu v dôsledku problémov
alebo porúch zariadenia alebo disku a
nepreberá žiadnu následnú zodpovednosť a
nemôže kompenzovať žiadne následné straty
a škody.
Príčiny strát
(1) Prehrávanie záznamu disku nahratého a
upraveného na tomto rekordéri na DVD
rekordéri alebo počítači s diskovou jednotkou
vyrobenou iným výrobcom
(2) Prehrávanie záznamu disku podľa opisu v
bode (1) a následné prehrávanie na tomto
rekordéri
(3) Prehrávanie záznamu disku nahratého a
upraveného na DVD rekordéri alebo počítači
s diskovou jednotkou vyrobenou iným
výrobcom na tomto rekordéri
14
Indikácia
v návode
[RAM]
[DVD-R]
Poznámka
• Toto zariadenie je kompatibilné s CPRM
systémom ochrany záznamu nahrávateľných
médií (Content Protection for Recordable
Media), takže si môžete nahrávať vysielania,
ktoré dovoľujú vytváranie jedinej kópie - napr.
niektoré CATV vysielania - na 4,7 GB/9,4 GB
DVD-RAM (CPRM kompatibilný) disk. Na DVDR alebo 2,8 GB DVD-RAM disky sa nedá
ukladať záznam.
• Dbajte na to, aby sa disky neznečistili a
nepoškriabali. Odtlačky prstov, špina, prach a
škriabance na povrchu záznamového média
znemožňujú ukladanie záznamu na disk.
• Ak používate DVD-RAM s kazetami, svoje
záznamy si môžete chrániť istiacim prvkom. Ak
je istiaci prvok v tejto polohe, nedá sa na disk
ukladať žiadny záznam, v prostredí priamej
navigácie Direct Navigator sa nedajú zmazať
uložené programy, upravovať záznamy tvorbou
zostrihu Play List ani formátovať disk.
• Toto zariadenie je kompatibilné s DVD-RAM
diskami bez kazety alebo s kazetou, ale DVDRAM disky s kazetou poskytujú lepšiu ochranu
cenných záznamov.
Pre vašu informáciu
• Záznamy DVD-RAM diskov vytvorené
prostredníctvom tohto rekordéra sa nedajú
prehrávať na nekompatibilných
prehrávačoch (vrátane prehrávačov značky
Panasonic).
• DVD-RAM disky značky Panasonic umožňujú
nahrávanie vysielaní s možnosťou vytvárania
jedinej kópie - napr. niektorých satelitných
vysielaní.
• Toto zariadenie nie je určené na záznam PAL
signálov na disky obsahujúce záznamy v
norme NTSC a naopak.
• Toto zariadenie nie je určené na nahrávanie na
disky obsahujúce záznamy v norme PAL aj
NTSC. Prehrávateľnosť diskov obsahujúcich
záznamy v norme PAL aj NTSC na inom
zariadení sa nedá zaručiť.
Disky len pre prehrávanie
Disky len pre prehrávanie a ich logá
Typ
disku
Logo
Videosystém
Informácia o regionalizácii
(len pre DVD-Video)
DVD prehrávačom a softvéru sa priraďujú
regionálne čísla podľa miesta ich predaja.
• Európa: "2"
• Ázia: "3"
Záznamy DVD-Video sa dajú na tomto
rekordéri prehrávať vtedy, ak sa zhoduje
ich regionálne číslo, alebo ak jedným z
regionálnch čísel je toto číslo alebo ak je
DVD médium označené ako všeobecné "ALL".
Pred kúpou diskov si skontrolujte regionálnu
kategorizáciu zariadenia. Regionálne číslo pre
tento rekordér je uvedené na zadnej strane
zariadenia.
Prehrávanie záznamov CD-R a CD-RW
Toto zariadenie je určené na prehrávanie
záznamov formátu CD-DA (digitálne
audiozáznamy), MP3 a Video CD, ďalej audio
CD-R a CD-RW, ktoré boli po ukončení záznamu
finalizované.
V dôsledku iných podmienok záznamu sa
nemusia dať prehrávať záznamy niektorých CDR alebo CD-RW diskov.
Indikácia
v návode
[DVD-V]
[CD]
[VCD]
[MP3]
Disky (pokračovanie)
Poznámka
• Tvorcovia záznamového materiálu môžu zadať
spôsob reprodukcie diskov. Znamená to, že sa
disk nemusí dať ovládať niektorým zo
spôsobov uvedeným v tomto návode. Vždy je
potrebné si dôkladne prečítať inštrukcie
uvedené k používaniu disku.
Disky, ktoré sa nedajú prehrávať
• DVD-Video s regionálnym číslom iným než je
regionálne číslo tohto rekordéra alebo disky
označené ako všeobecné "All"
• Niektoré DVD-R
• DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
• DVD-ROM
• DVD-RW
• DVD-Audio
• RW
• CD-ROM
• CDV
• CD-G
• CVD
• SVCD
• SACD
• MV-Disk
• PD
• Photo CD
• Divx Video disky ...
• Prehrávateľnosť neštandardných Video CD a
Super Video CD diskov sa nedá zaručiť.
DVD-R
Záznamy DVD-R diskov sa dajú prehrávať na
kompatibilných DVD prehrávačoch až po
finalizácii na tomto rekordéri [t.j. po
uskutočnení procesu, ktorý dovoľuje
prehrávať záznamy DVD-R na kompatibilných
DVD prehrávačoch], ktorá ich premení na
DVD-Video.
p Pred finalizáciou
Na voľné miesta na disku môžete ukladať svoje
záznamy a robiť ich úpravy - dodávať názvy
(tituly diskov a programov) a zaznamenané
programy mazať.
Týmto rekordérom sa nedá nahrávať DVD-R
alebo upravovať záznam, ak bol DVD-R záznam
vytvorený na inom zariadení a to nezávisle od
toho, či bol alebo nebol finalizovaný.
15
Na miesta na disku, na ktorých je uložený
záznam, sa nedá nahrávať.
Zmazaním zaznamenaných programov sa
kapacita na disku neuvoľní.
p Po finalizácii
Video a audiozáznamy sa uložia podľa
štandardu DVD-Video a vznikne vlastné DVDVideo.
• Tituly, ktoré týmto rekordérom zadáte, sa budú
zobrazovať v menu.
• Záznamy dlhšie než 5 minút sa rozdelia na 5minútové kapitoly.
• Na takto vytvorené DVD-R sa už ďalej nedá
nahrávať ani jeho záznam upravovať.
• Záznamy takýchto DVD-R sa dajú prehrávať na
iných DVD prehrávačoch, ale ich
prehrávateľnosť sa nedá zaručiť.
Prehrávanie nemusí byť k dispozícii pre
niektoré typy prehrávačov, pre konkrétny DVDR disk alebo v dôsledku nekompatibilného
záznamového režimu. Ak nie je prehrávač
schopný takýto disk prehrávať, použite na
prehrávanie tento rekordér.
Navštívte stránku Panasonic a prečítajte si
viac informácií o DVD:
http://www.panasonic-europe.com (Pre Európu)
Pre vašu informáciu
• Po ukončení nahrávania je potrebných ešte asi
30 sekúnd na uzavretie záznamových
informácií.
• Pri zázname na DVD-R tento rekordér
optimalizuje disk pre jednotlivé záznamy.
• Optimalizácia sa uskutočňuje, ak sa spustí
nahrávanie po vložení disku alebo zapnutí
rekordéra. Ak sa disk optimalizuje viac než 50krát, ďalšie nahrávanie už nemusí byť možné.
• Ak sa za sebou uskutoční niekoľko
načasovaných nahrávaní, prvých 30 sekúnd zo
záznamu sa nemusí nahrať.
• Videozáznam sa nezávisle od videozdroja
nahráva s pomerom strán 4:3.
• Na zmenu pomeru strán zobrazovania môžete
využiť režimy TV zobrazovania.
• Niektoré vysielania obsahujú signály, ktoré
dovoľujú vytvorenie jedinej kópie, ale tieto typy
vysielaní sa nedajú uložiť na DVD-R disky. Na
záznam takýchto vysielaní použite DVD-RAM.
• V dôsledku nekompatibilného záznamového
režimu sa niekedy záznam nedá prehrávať.
Disky (pokračovanie)
• Odporúčame používanie DVD-R diskov zn.
Panasonic, pretože tie sú testované z hľadiska
kompatibility s týmto rekordérom.
• Ak je v rekordéri DVD-R, nedá sa zmeniť typ
audiorežimu.
• Zadanie audiorežimu (M1 alebo M2) je
potrebné uskutočniť pred nahrávaním v menu
nastavení zvuku "Sound" voľbou bilinguálneho
režimu "Bilingual Audio Selection".
Logá audioformátov
Dolby Digital
Tento rekordér je určený na
prehrávanie záznamov
kódovaných Dolby Digital v
stereokonfigurácii 2 kanálov. Ak
si želáte reprodukovať zvuk s
priestorovým efektom, pripojte si
k rekordéru zosilňovač so
zabudovaným dekodérom Dolby
Digital.
DTS Digital Surround
Ak si želáte reprodukovať zvuk
DVD diskov s DTS kódovaním,
pripojte si k rekordéru
zariadenie, ktoré je vybavené
dekodérom DTS.
Typy záznamov a diskov pre
rôzne typy pripojených TV
prijímačov
Ak využívate disky so záznamami v norme PAL
alebo NTSC, prezrite si túto tabuľku.
Typ TVDiskÁno/Nie
Multisystémové TV
NTSC TV
PAL TV
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
*1 Ak si v položke "TV System" zvolíte normu
"NTSC", obraz bude čistejší.
*2 Ak nie je TV prijímač vybavený prostriedkami
spracovania signálov v norme PAL 525/60,
obraz sa nemôže dobre zobrazovať.
áno
áno
nie
áno*1
áno
áno*2 (PAL60)
16
Disky a príslušenstvo
• DVD-RAM
Na tieto disky si môžete nahrávať záznamy,
ktoré dovoľujú vytvorenie jedinej kópie.
9,4 GB, obojstranný, s kazetou, typu 4:
LM-AD240E
4,7 GB, jednostranný, s kazetou, typu 2:
LM-AB120E
(sada troch diskov, LM-AB120E3)
4,7 GB, jednostranný, bez kazety:
LM-AF120E
(sada troch diskov, LM-AF120E3)
• DVD-R
4,7 GB, jednostranný, bez kazety:
LM-RF120E
• DVD-RAM/PD čistiaci disk:
LF-K200DCA1
• DVD-RAM/PD prostriedok na čistenie
optického systému:
LF-K123LCA1
Disky (pokračovanie)
17
Zapojenie a nastavenie
Pred zapojením alebo odpojením káblov najprv odpojte sieťové prívody všetkých zariadení
systému.
Ak zapájate rekordér k televízoru s funkciou [Q Link]*1, pokračujte podľa tohto postupu.
(Pre Európu)
Ak máte televízor s funkciou [DATA LOGIC]*2, [Easy Link]*3, [Megalogic]*4 alebo [SMARTLINK]*5 a
21-pinovým SCART konektorom, postupujte tiež podľa tohto opisu.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu pripojeného TV prijímača.
p Postup
1 Koaxiálny RF kábel (súčasť výbavy)
2 Plnofunkčný 21-pinový SCART kábel (nie je
súčasťou výbavy)
3 Anténa (nie je súčasťou výbavy)
4 Sieťový prívod (súčasť výbavy)
5 Sieťový prívod (nie je súčasťou výbavy)
• Funkcia Q-Link ponúka celý rad pohodlných funkcií. Ak sa rekordér pripojí k TV prijímaču
prostredníctvom plnofunkčného 21-pinového SCART kábla (nie je súčasťou výbavy), je k dispozícii
prenášanie údajov o naladených predvoľbách TV staníc do pamäte rekordéra. Funkcie podobné
funkcii Q-Link majú rôzne názvy a môžu rôznym spôsobom pracovať.
*1 [Q Link] je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti Panasonic.
*2 [DATA LOGIC] je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti Metz.
*3 [Easy Link] je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti Philips.
*4 [Megalogic] je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti Grundig.
*5 [SMARTLINK] je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti Sony.
Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu TV prijímača alebo u dílera.
• Na rozdiel od bežne predávaných SCART káblov je plnofunkčný 21-pinový SCART kábel osadený
všetkými pinmi na oboch stranách kábla.
18
Prenos predvolieb TV do
rekordéra
(súbežné nastavenie rekordéra a
nového televízora)
Najprv uveďte rekordér do pohotovostného
režimu.
Zapnite TV prijímač.
• TV prijímač spustí ladenie všetkých dostupných
staníc a nastavenie času.
• Keď sa vlastné automatické ladenie ukončí,
rekordér sa zapne a spustí sa prenos údajov o
nastavených predvoľbách z TV prijímača do
rekordéra (podmienkou je funkcia [Q Link]
alebo [DATA LOGIC]).
• Ak má televízor funkciu [Easy Link], [Megalogic]
alebo [SMARTLINK], na obrazovke sa zobrazí
prostredie zadávania krajiny (Country).
Tlačidlami [4, $, , ] (10) zadajte krajinu a
stlačte [ENTER] (10).
• Spustí sa prenos dát.
• Prenos údajov o predvoľbách sa ukončí, keď sa
na obrazovke zobrazí TV vysielanie.
Poznámky:
• Ak rekordér zapnete pred tým, než zapnete TV
prijímač, prenos dát o naladených predvoľbách
sa nemusí dobre uskutočniť. Ak by k takému
niečomu došlo, postupujte takto.
1)Počkajte, až kým sa proces ladenia (Auto
Setup) na TV a rekordéri neukončí.
2) Tlačidlom [FUNCTIONS] (11) vyvolajte okno
FUNCTIONS a tlačidlami [4, $, , ] (10) si
zvoľte "SETUP". Potom stlačte
[ENTER] (10), aby sa na TV zobrazilo menu
nastavení SETUP.
Zapojenie a nastavenie (pokračovanie)
3) Tlačidlami [4, $, , ] (10) si zvoľte ladenie
"Tuning" a následne prenos dát "Download".
4) Stlačte [ENTER] (10) a zvoľte si súhlas "Yes".
Prenos údajov o predvoľbách sa začne.
• Prenos údajov o predvoľbách sa ukončí,
keď sa na obrazovke zobrazí TV vysielanie.
Rady a triky:
• Ak je k rekordéru pripojený TV prijímač značky
Panasonic, pri spustení prenosu údajov o
predvoľbách sa automaticky spustí
zobrazovanie hlásenia: "Download" (Prenos
dát). Ak je k rekordéru pripojený TV inej
značky, hlásenie "Download" sa nemusí
zobrazovať. Ak si želáte zobraziť toto hlásenie,
zvoľte si na TV prijímači AV vstup.
• Ak si ako krajinu zvolíte "Schweiz", "Suisse"
alebo "Svizzera", zobrazí sa ďalšie menu, v
ktorom sa ponúka nastavenie pre úsporu
energie "Power Save" na možnosť "On"
(aktivované). V tomto nastavení sa
minimalizuje spotreba rekordéra pri prepnutí do
pohotovostného režimu. Zariadenie sa zapína
pridržaním tlačidla [u/I] na hlavnom zariadení.
Vypínač diaľkového ovládača nie je na tento
účel k dispozícii.
Prenos predvolieb TV do
rekordéra
(nastavenie rekordéra k TV
prijímaču, ktorý sa už používa)
1 Zapnite TV prijímač.
2 Na TV prijímači si zvoľte AV vstup.
3 Tlačidlom [DVD, XX] (1) zapnite
rekordér.
• Nastavené predvoľby TV sa začnú
kopírovať do rekordéra (podmienkou je
funkcia [Q Link] alebo [DATA LOGIC]).
• Ak má televízor funkciu [Easy Link],
[Megalogic] alebo [SMARTLINK], na
obrazovke sa zobrazí prostredie zadávania
krajiny (Country). Tlačidlami [4, $, , ]
(10) zadajte krajinu a stlačte [ENTER] (10).
19
Zapojenie a nastavenie (pokračovanie)
Rady a tipy:
Ak si ako krajinu zvolíte "Schweiz", "Suisse"
alebo "Svizzera", zobrazí sa ďalšie menu, v
ktorom sa ponúka nastavenie pre úsporu
energie "Power Save" na možnosť "On"
(aktivované). V tomto nastavení sa minimalizuje
• Spustí sa prenos dát.
• Prenos údajov o predvoľbách sa ukončí,
keď sa na obrazovke zobrazí TV vysielanie.
Použite 21-pinový SCART kábel alebo audio/videokábel (S-VIDEO kábel).
Ak si TV prijímač zapojíte cez koaxiálny RF kábel a 21-pinový SCART kábel, postupujte nasledujúcimi
krokmi. (AV prepojenie) Koaxiálny RF kábel sa musí pripojiť, aby sa dalo sledovať televízne
vysielanie, aj keď je rekordér k TV pripojený cez 21-pinový SCART kábel.
spotreba rekordéra pri prepnutí do
pohotovostného režimu. Zariadenie sa zapína
pridržaním tlačidla [u/I] na hlavnom zariadení.
Vypínač diaľkového ovládača nie je na tento účel
k dispozícii.
p Postup pripojenia
1 Koaxiálny RF kábel (súčasť výbavy)
2 Plnofunkčný 21-pinový SCART kábel (nie je
súčasťou výbavy)
3 Anténa (nie je súčasťou výbavy)
4 Sieťový prívod (súčasť výbavy)
5 Sieťový prívod (nie je súčasťou výbavy)
Ak si TV prijímač k rekordéru zapojíte cez S-VIDEO kábel, postupujte nasledujúcou skupinou krokov.
(S-VIDEO prepojenie)
Pre sledovanie TV vysielania musí byť zapojený koaxiálny RF kábel.
p Postup pripojenia
1 Koaxiálny RF kábel (súčasť výbavy)
2 Audio/videokábel (súčasť výbavy)
3 S-VIDEO kábel (nie je súčasťou výbavy)
4 Anténa (nie je súčasťou výbavy)
5 Sieťový prívod (súčasť výbavy)
6 Sieťový prívod (nie je súčasťou výbavy)
Konektory
(1) S-VIDEO výstup
(2) Audio/videovýstup
(3) Anténový vstupný konektor
(4) Anténový výstupný konektor
(5) Anténový vstupný konektor
(6) S-VIDEO vstup
(7) Audio/Video vstup
21
Automatické ladenie - Auto
Setup
Auto Setup je funkcia, ktorou sa automaticky
naladia všetky dostupné TV stanice a dátum a
čas rekordéra.
1 Tlačidlom [DVD, u] (1) zapnite
rekordér.
• Na obrazovke sa zobrazí menu zadávania
krajiny (Country).
2 Tlačidlami [4, $, , ] (10) zadajte
krajinu.
3 Stlačte [ENTER] (10).
• Spustí sa automatické ladenie, ktoré trvá
cca 5 minút.
• Automatické ladenie sa ukončí, keď sa
zobrazí obraz TV vysielania.
Predčasné zrušenie automatického
ladenia
Stlačte [RETURN] (23).
Zapojenie a nastavenie (pokračovanie)
• Ak sa v zastavenom režime zobrazuje obraz
tunera rekordéra, môžete reštartovať funkciu
automatického ladenia Auto Setup. Na
rekordéri pridržte v priebehu 5 sekúnd súčasne
stlačené [∧ , CH] (18) a [∨, CH] (18).
Ak sa po ukončení automatického
ladenia zobrazí menu nastavenia času
1)Tlačidlami [4, $, , ] (10) zadajte správny
čas a dátum.
2) Tlačidlom [ENTER] (10) potvrďte zadanie.
Rady a tipy:
• Ak si ako krajinu zvolíte "Schweiz", "Suisse"
alebo "Svizzera", zobrazí sa ďalšie menu, v
ktorom sa ponúka nastavenie pre úsporu
energie "Power Save" na možnosť "On"
(aktivované). V tomto nastavení sa
minimalizuje spotreba rekordéra pri prepnutí do
pohotovostného režimu. Zariadenie sa zapína
pridržaním tlačidla [u/I] na hlavnom zariadení.
Vypínač diaľkového ovládača nie je pre tento
účel k dispozícii.
22
Voľba typu TV zobrazenia
Pomer strán zobrazenia sa pre bežné TV
prijímače vo výrobe nastavuje na 4:3. Ak máte
bežný typ TV prijímača s pomerom strán 4:3, toto
nastavenie nemusíte meniť.
Príprava
• Zapnite TV prijímač a zvoľte si vhodný
videovstup, ktorý vyhovuje skutočnému
prepojeniu rekordéra a TV prijímača.
• Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"DVD".
1 Tlačidlom [DVD, u] (1) zapnite
rekordér.
2 Tlačidlom [FUNCTIONS] (11) vyvolajte
okno FUNCTIONS.
3 Tlačidlami [4, $, , ] (10) si zvoľte
"SETUP" a stlačte [ENTER] (10).
4 Tlačidlami [4, $] (10) si zvoľte
"Connection" a stlačte [] alebo [].
5 Tlačidlami [4, $] (10) si zvoľte "TV
Aspect" a stlačte [ENTER] (10).
p Návrat k predchádzajúcemu
zobrazeniu
Stlačte [RETURN] (23).
Pre vašu informáciu
Okrem pomeru strán "TV Aspect" spôsob
zobrazenia videosignálu na TV obrazovke
ovplyvňujú aj iné nastavenia. Ak sa videosignál
rekordéra na TV obrazovke správne
nezobrazuje, skontrolujte nasledujúce
nastavenia.
• "Connection"- "Norm (4:3) TV Settings (DVDRAM)" alebo "Norm (4:3) TV Settings (DVDVideo)".
• Videoparametre disku - spôsob zobrazovania
určuje často samotný disk.
• Nastavenie videoparametrov na TV prijímači.
6 Tlačidlami [4, $] (10) si zvoľte želaný
pomer strán a stlačte [ENTER] (10).
• 4:3 (štandardné nastavenie z výroby)
• 16:9
23
Reprodukcia záznamov diskov
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Príprava
Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"DVD".
1 Tlačidlom [DVD, u] (1) zapnite
rekordér.
2 Tlačidlom [6, OPEN/CLOSE] (39)
otvorte priehradku a vložte disk.
Napr.: DVD-RAM
vysielania môžete využiť tuner rekordéra.
Toto zobrazenie sa reprodukuje aj počas
prehrávania CD.
Prerušenie prehrávania
Stlačte [P] (8).
Ak si želáte opäť spustiť prehrávanie, stlačte toto
tlačidlo znova.
p Disky bez kazety
(1) Šípka musí smerovať dovnútra.
(2) Disk uložte tak, aby nevyčnieval.
• Disk vložte tak, aby bol popis navrchu a
šípka smerovala dnu. (Obojstranný disk
vložte tak, aby bol popis tej strany, ktorej
záznam si želáte prehrávať, navrchu.)
• Disk vložte do vymedzovača v priehradke.
• Vložte len jediný disk.
3 Stlačte [] (21).
• Priehradka pre disk sa zatvorí
a spustí saprehrávanie.
(Pred spustením reprodukcie
si vyžiada načítavanie dát
disku malú chvíľu.)
• Ak nie je aktivovaná funkcia pokračovania
po prerušení (Resume), prehrávanie sa
spustí od záznamu, ktorý bol uložený na
disk ako posledný.
• Ak vložíte DVD-RAM disk s ochranným
istiacim prvkom nastaveným do polohy
"PROTECT" zabraňujúcej nahrávaniu a
stlačíte [6, OPEN/CLOSE] (39),
automaticky sa spustí reprodukcia.
p Zastavenie prehrávania
Stlačte [p] (7) ("Spustenie
prehrávania od miesta,
v ktorom bolo zastavené")
Ak zastavíte prehrávanie,
môže sa zobraziť stránka
podobná ilustrácii.
Stlačte [p] (7) znova a na sledovanie TV
(1) Popis smeruje nahor. (Obojstranný disk
vložte tak, aby bol popis tej strany, ktorej
záznam si želáte prehrávať, navrchu.)
(2) Vymedzovač pre 5" (12 cm) disk
(3) Vymedzovač pre 3" (8 cm) disk
Keď sa na TV zobrazí menu
[DVD-V] [VCD]
V menu môžete zadávať nasledujúce operácie.
Skutočné operácie však závisia od disku.
Numerickými tlačidlami (4) alebo pohybom
[4, $, , ] (10) si zvoľte položku menu a
stlačte [ENTER] (10).
Po spustení prehrávania sa môžete vrátiť k
menu tlačidlom [TOP MENU] (9) alebo [MENU]
(22) (DVD-Video) alebo [RETURN] (23) (Video
CD).
Poznámky
• Po ukončení prehrávania zostáva disk, pokým
prebieha zobrazovanie menu, v rotácii. Keď
skončíte, stlačte [XX] (7), aby sa ušetril
motorček rekordéra a obrazovka TV prijímača.
• Pri prehrávaní DVD-Video môže byť úroveň
hlasitosti nižšia než pri prehrávaní iných diskov
alebo sledovaní TV vysielania.
Ak na TV alebo zosilňovači zvýšite hladinu
hlasitosti, pred spustením iných zdrojov alebo
sledovaním TV vysielania znížte hlasitosť, aby
nedošlo k prudkému ohlušeniu.
24
Pre vašu informáciu
• Ak sa na obrazovke zobrazuje " "
Znamená to, že je daná operácia zakázaná
nastavením v rekordéri alebo na disku.
• Keď sa vloží disk, rekordér sa zapne a po
stlačení [] (21) sa spustí prehrávanie.
• Ak sa prehráva disk, na ktorom sú časti bez
videozáznamu, rekordér môže zobrazovať
videozáznam z disku, ktorý sa prehrával
bezprostredne predtým.
• [RAM] [DVD-R]
Prehrávanie sa spustí od záznamu, ktorý bol
vytvorený ako posledný. Ak je tento záznam
extrémne krátky, prehrávanie sa spustí od
záznamu, ktorý bol vytvorený ako
predposledný. Ak si želáte spustiť prehrávanie
od najstaršieho záznamu, zvoľte si v okne
FUNCTIONS možnosť "TOP PLAY" (program
1).
Zmazanie záznamu, ktorý sa prehráva
[RAM] [DVD-R]
1 V priebehu prehrávania
Stlačte [ERASE] (30).
• O približne 10 sekúnd sa prestane
zobrazovať menu.
2 Tlačidlom [] (10) alebo [=/0]
(45) si zvoľte príkaz mazania "Erase"
a stlačte [ENTER] (10) alebo [ERASE]
(30).
• Zobrazí sa výzva k potvrdeniu.
• Ak si želáte operáciu stornovať, tlačidlom
[] (45) alebo [)/+] (45) zadajte
"Cancel" a stlačte [ENTER] (10) alebo
stlačte [ERASE] (30) alebo [RETURN] (23).
Poznámky
• Pri simultánnom zázname a reprodukcii sa
nedá záznam vymazať.
• Program, ktorého záznam prebieha, sa nedá
vymazať.
• Zmazaním záznamov sa na DVD-R
záznamová kapacita neuvoľní.
Reprodukcia záznamov diskov (pokračovanie)
Zrýchlená reprodukcia Quick
View (Play x1.3)
[RAM]
V priebehu prehrávania alebo režimu funkcie
Time Slip sa dá reprodukcia zrýchliť a funkciou
Quick View ušetriť čas.
V priebehu prehrávania
Pridržte stlačené [] (21) v dĺžke cca 1
sekundy.
• Tlačidlom [] (21) sa obnovuje normálne
prehrávanie.
• Táto funkcia sa nedá použiť, ak je pre
zrýchlené prehliadanie so zvukom "Play x1.3 &
Audio during Search" v menu nastavení zvuku
"Sound" zadané "Off" (vyradené).
• Táto funkcia sa dá aktivovať len pre DVD-RAM
so záznamom kódovaným prostredníctvom
Dolby Digital.
• Simultánny záznam a reprodukcia s funkciou
Quick View (Play x1.3) je k dispozícii len pre
záznamový režim SP, LP a EP.
• Funkcia Quick View (Play x1.3) nepracuje, keď
sa zobrazuje menu strihových úprav (str. 39,
41, 43, 44).
• V režime Quick View (Play x1.3) sa digitálny
audiovýstup zmení na PCM výstup.
• V režime Quick View (Play x1.3) môže pri
zmene scény obraz na moment zmrznúť.
Spustenie prehrávania od miesta, v
ktorom bolo zastavené (funkcia
pokračovania po prerušení - Resume)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
1 V priebehu prehrávania
Stlačte [p] (7).
• Rekordér si zapamätá pozíciu.
2 Stlačte [] (21).
• Reprodukcia pokračuje od
miesta, v ktorom sa
prehrávanie zastavilo.
25
p Zrušenie funkcie pokračovania po
prerušení
Keď má rekordér zapamätanú pozíciu, stlačte
[p] (7).
(Zapamätané miesto sa z pamäte vymaže aj
vypnutím rekordéra.)
p Spustenie prehrávania od
zapamätanej pozície po vypnutí
V priebehu prehrávania stlačte [POSITION
MEMORY] (36).
(Na TV obrazovke sa zobrazí hlásenie: "Position
Memorized" (pozícia zapamätaná).)
Ak po prepnutí rekordéra do pohotovostného
stavu a späť stlačíte [] (21), spustí sa
prehrávanie od zapamätanej pozície.
Pre vašu informáciu
[DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
• Poloha zapamätaná po stlačení tlačidla [p] (7)
alebo [POSITION MEMORY] (36) sa otvorením
priehradky pre disk vymaže.
[RAM]
• Zapamätaná poloha sa uloží na disk a zostáva
uložená dovtedy, kým nezadáte iné miesto.
Polohy na disku sa nedajú zadávať, ak je disk
chránený pred zápisom prostredníctvom DISC
INFORMATION alebo ochranným istiacim
prvkom. Pred zadaním polohy je potrebné
ochranu pred zápisom zrušiť.
• Ak tlačidlom [POSITION MEMORY] (36)
necháte zapamätať polohu a pred uvedením
rekordéra do pohotovostného stavu stlačíte [p]
(7), prehrávanie bude po stlačení [] (21)
pokračovať od miesta, v ktorom ste stlačili [p]
(7).
Rýchly presun vpred a vzad vyhľadávanie SEARCH
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Reprodukcia záznamov diskov (pokračovanie)
• Pri použití tlačidiel [=/0] alebo [)/+]
(45) na rekordéri pridržte ovládací prvok aspoň1 sekundu stlačený.
• K dispozícii je 5 rýchlostí vyhľadávania. Po
každom stlačení tlačidla sa rýchlosť zvýši.
• Ak tlačidlo uvoľníte, rýchlosť vyhľadávania sa
nebude meniť.
• Tlačidlom [] (21) sa môžete vrátiť k
normálnemu prehrávaniu.
• Pri prehrávaní záznamov DVD-RAM, DVD-R,
DVD-Video a Video CD zaznie pri prvej
rýchlosti zvuk (len v smere dopredu).
Ak si želáte, dá sa táto zvuková signalizácia
vyradiť ("Sound"-"Play x1.3 & Audio during
Search").
• Zvuková signalizácia neznie pri prehrávaní
začiatku popri nahrávaní konca a pri
simultánnom zázname a reprodukcii.
Spomalená reprodukcia
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Keď je rekordér v režime prerušenej činnosti
Stlačte [0, SLOW/SEARCH] alebo
[), SLOW/SEARCH] (20).
[0]: v smere dozadu (nie pre Video CD)
[)]: v smere dopredu
• Pri použití tlačidiel [=/0] alebo [)/+]
(45) na rekordéri pridržte ovládací prvok aspoň1 sekundu stlačený.
• K dispozícii je 5 rýchlostí spomalenej
reprodukcie. Po každom stlačení tlačidla sa
rýchlosť zvýši.
• Ak tlačidlo uvoľníte, rýchlosť spomalenej
reprodukcie sa nebude meniť.
• Tlačidlom [] (21) sa môžete vrátiť k
normálnemu prehrávaniu.
V priebehu prehrávania
Stlačte [0, SLOW/SEARCH] alebo [),
SLOW/SEARCH] (20).
[0]: v smere dozadu
[)]: v smere dopredu
26
Prehliadanie po snímkach
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Reprodukcia záznamov diskov (pokračovanie)
Len prostredníctvom diaľkového ovládača
Keď je rekordér v režime prerušenej činnosti
Stlačte [P, FRAME] alebo [P, FRAME] (32)
alebo [, ] (10).
[P] alebo []: v smere dozadu
(nie pre Video CD)
[P] alebo []: v smere dopredu
• Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí
nasledujúca alebo predchádzajúca snímka.
• Tlačidlom [] (21) sa môžete vrátiť k
normálnemu prehrávaniu.
Preskakovanie
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Touto funkciou sa dá preskakovať na začiatok
skladieb a kapitol a od tohto miesta spúšťať
prehrávanie.
Pri DVD-RAM a DVD-R diskoch sa dá
preskakovať na začiatok programu a spustiť
reprodukcia od začiatku nahratého programu.
Časť medzi bodom, v ktorom sa začalo
nahrávanie a bodom, v ktorom sa skončilo, sa
nazýva "program".
V priebehu prehrávania alebo v režime
prerušenej činnosti rekordéra
Stlačte [=, SKIP] alebo [+, SKIP]
(6).
[=]: v smere dozadu
[+]: v smere dopredu
Po každom stlačení sa číslo vyjadrujúce počet
skokov zvýši.
Pre vašu informáciu
• Po preskočení sa rekordér vráti do
predchádzajúceho stavu - k prehrávaniu alebo
prerušeniu.
• Ak bolo prehrávanie prerušené, tlačidlom []
(21) môžete spustiť reprodukciu.
• Stlačením [=] alebo [+] (6) počas
zobrazovania DVD menu alebo pri interaktívnej
práci s Video CD sa môže vyvolať menu.
• Polohy, ku ktorým mienite preskočiť, si môžete
pooznačovať.
=+
(1) Pozícia prehrávaného miesta
(2) Dvakrát
(3) Jedenkrát
(4) Kapitola/skladba
=+
(1) Pozícia prehrávaného miesta
(2) Označenie
(3) Dvakrát
(4) Jedenkrát
(5) Trikrát
(6) Predchádzajúci program
(7) Aktuálny program
(8) Nasledujúci program
Spustenie prehrávania od
zvoleného programu, titulu,
kapitoly alebo skladby
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Len prostredníctvom diaľkového ovládača
Príprava
Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"DVD".
V priebehu prehrávania
Numerickými tlačidlami (4) si zvoľte položku.
• Táto funkcia je pre niektoré disky k dispozícii
len v zastavenom stave (na TV obrazovke je
šetrič).
27
Manuálne ovládané
preskakovanie
[RAM] [DVD-R]
Len prostredníctvom diaľkového ovládača
Vďaka tejto funkcii sa dajú ľahko preskakovať
reklamy.
Príprava
Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"DVD".
V priebehu prehrávania
Stlačte [MANUAL SKIP] (24).
Prehrávanie sa spustí od cca 30 sekúnd
oneskoreného miesta.
Preskakovanie s voľbou času Time Slip
[RAM] [DVD-R]
Touto funkciou môžete zadať čas a jedným
tlačidlom realizovať preskočenie.
Príprava
Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"DVD".
1 V priebehu prehrávania
Stlačte [TIME SLIP] (25).
Reprodukcia záznamov diskov (pokračovanie)
Poznámka
Táto funkcia sa nedá využívať, keď sa zobrazuje
prostredie DIRECT NAVIGATOR alebo "PLAY
LIST".
Zmena audiorežimu
[RAM] [DVD-V] [VCD]
Len prostredníctvom diaľkového ovládača
Audiorežim prijímaného vysielania alebo
reprodukovaného záznamu si môžete meniť
podľa nasledujúceho postupu.
Príprava
Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"DVD".
Počas sledovania vysielania alebo
reprodukcie záznamu
Tlačidlom [AUDIO] (31) si zvoľte typ
audiorežimu.
Spôsob zmeny závisí od toho, za akých
podmienok stlačíte tlačidlo.
p Počas sledovania TV vysielania so
stereoozvučením
Keď sa prijíma TV vysielanie so stereofónnym,
bilinguálnym alebo NICAM systémom zvuku, tak
sa zodpovedajúci typ automaticky indikuje.
2 Do uplynutia 5 sekúnd
Tlačidlami [4, $] (10) zadajte čas a
stlačte [ENTER] (10).
• Prehrávanie preskočí na miesto podľa
časového zadania.
• Tlačidlom [4] (10) môžete zvyšovať a
tlačidlom [$] (10) znižovať časový údaj po
jednej minúte.
Ak si želáte údaj v 10-minútových
intervaloch zvyšovať alebo znižovať,
pridržte stlačené [4] (10) alebo [$] (10).
28
(1) Napr.: Zvolený typ "STEREO"
STEREO:Pri prijímaní STEREO/NICAM
M1/M2:Pri prijímaní bilinguálneho/
M1:Pri prijímaní NICAM
stereo vysielania
NICAM duálneho vysielania
monofónneho vysielania
p Počas prehrávania TV programu
zaznamenaného na DVD-RAM
Ak je to záznam stereovysielania
LRnLnR
↑
(2) Napr.: Zvolený typ "LR"
p Počas prehrávania DVD Video
Počet audiokanálov si môžete meniť stláčaním
tlačidla. To umožňuje zmeniť napr. jazyk
dialógov.
(3) Napr.: Zvolený jazyk dialógov je angličtina
(4) Anglické dialógy sa zmenia na francúzske
p Počas prehrávania Video CD
LRnLnR↑
Reprodukcia záznamov diskov (pokračovanie)
Použitie DVD-R
Ak je v priehradke pre disk DVD-R, nedá sa na
zmenu audiorežimu použiť [AUDIO] (31) alebo
menu DISPLAY.
• Pre bilinguálne TV vysielanie
V menu nastavení SETUP si môžete zvoliť, ktorý
typ audiorežimu sa zaznamená - či "M1" alebo
"M2".
Štandardným nastavením je "M1". ("Sound" "Bilingual Audio Selection")
• V priebehu prehrávania
Záznam sa reprodukuje s takým audiotypom,
aký je zvolený pre nahrávanie. Zobrazuje sa
"LR".
Označovanie miest pre
opakované prehrávanie MARKER
[RAM] [DVD-R]
Na disku si môžete pooznačovať spolu 999
miest, ku ktorým sa môžete neskôr vrátiť. Tieto
označenia sa ukladajú priamo na DVD-RAM, ale
po vybratí disku alebo finalizácii DVD-R sa
zmažú.
(5) Napr.: Zvolený typ "LR"
Pre vašu informáciu
• Na zmenu typu audiorežimu môžete využiť aj
menu zobrazení DISPLAY.
• Audiorežim môžete zmeniť aj pre simultánny
záznam a reprodukciu alebo funkciu Time Slip.
p Keď je rekordér pripojený k inému
zariadeniu prostredníctvom optokábla
Ak sa využíva len optokábel, zmena audiorežimu
sa nedá uskutočniť v nasledujúcich
podmienkach:
• pri reprodukcii stereo alebo bilinguálneho
vysielania zaznamaneného na DVD-RAM,
• pri reprodukcii záznamu z iného zariadenia.
[DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Môžete si uložiť označenie 5 miest, na ktoré sa
mienite neskôr vrátiť. Keď sa otvorí priehradka
na disk, všetky označenia sa zmažú.
•Keď je aktuálna skupina už plná, môžete si
zvoliť ďalšiu skupinu 10 miest.
3 Použite [] (10).
• Prvá hviezdička sa vysvieti.
4 Tlačidlom [ENTER] (10) vyznačte polohu.
Prehrávanie záznamu od vyznačeného
miesta
1 Tlačidlom [, ] (10) si zvoľte číslo
označeného miesta.
2 Stlačte [ENTER] (10).
• Spustí sa prehrávanie záznamu od
vyznačeného miesta.
p Zmazanie označenia
Tlačidlom [, ] (10) si zvoľte číslo označeného
miesta a stlačte [CANCEL] (5).
• Označené miesto nahradí hviezdička a zadané
miesto sa zmaže.
p Ukončenie zobrazovania menu
DISPLAY
Stlačte [DISPLAY] (34).
Poznámky
[RAM]
• Táto funkcia nie je k dispozícii pre prostredie
Play List.
• Označenia sa z chránených diskov nedajú
vymazávať ani k nim zadávať (str. 33 a 69).
[RAM] [DVD-R]
• Označenia sú uložené v poradí podľa času. To
znamená, že čísla označení sa po pridaní
alebo vymazaní označenia zmenia.
[DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
• Táto funkcia je k dispozícii len vtedy, ak sa na
displeji zobrazuje uplynutý čas prehrávania
disku.
• Niektoré titulky uložené v blízkosti označenia
sa nemusia zobraziť.
Menu pre prehrávanie MP3
diskov
[MP3]
Tento rekordér je určený aj na prehrávanie MP3
súborov uložených na CD-R/RW
prostredníctvom počítača. Súbory predstavujú
skladby a zložky predstavujú skupiny.
"Total" znamená celkový počet všetkých MP3
súborov (všetkých skladieb vo všetkých
skupinách) uložených na disku.
Príprava
Prepínač [DVD, TV] (15) prepnite do polohy
"DVD".
1 V priebehu prehrávania alebo zastavenej
činnosti
Stlačte [TOP MENU] (9) alebo [MENU]
(22).
• Zobrazí sa prehľad súborov.
30
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.