Avant de connecter, utiliser ou régler cet appareil,
veuillez lire complètement ce manuel d’emploi.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer lorsque
c’est nécessaire.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het letterteken te selecteren
dat u wenst in te voeren en druk op [ENTER] (10).
≥Om de lettertekens te wissen
Druk op [;] (8). (U kunt de lettertekens ook wissen door op
[3, 4, 2, 1] (10) te drukken, om “ERASE” te selecteren en
op [ENTER] (10) te drukken.)
PAU S E
≥Om het invoeren van de titel te beëindigen
Druk op [∫] (7). (U kunt het toekennen van de titel ook
afsluiten door op [3, 4, 2, 1] (10) te drukken, om “SET” te
kiezen en op [ENTER] (10) te drukken.)
STOP
≥Om een spatie in te voeren
U kunt een spatie invoeren door op [-/--] (4) te drukken en
vervolgens op [ENTER] (10).
Blz.
76
De display van het apparaat
Roterend (REC): in opname
Stilstaand (REC): opname in
pauze
Roterend (REC, PLAY):
gelijktijdige opname en weergave of
Time Slip in uitvoering
Roterend (PLAY): weergave
Stilstaand (PLAY): weergave in pauze
Gids voor Controle en Raadpleging (gaat door)
(1)
(1) Opnameindicator (REC)
Aan:
tijdens opname
(2) Display Tijdprogrammering
Aan:
wanneer een programma voor Tijdprogrammering
ingeschakeld is
Flitst:
wanneer de geprogrammeerde opname binnen minder dan 10
minuten zal starten, maar het apparaat niet op stand-by staat.
(blz. 99 101)
(3) Disktype
DVD-RAM: DVD-RAM
DVD-R: DVD-R
DVD-V: DVD-Video
VCD: Video CD
CD: Audio CD, MP3 disk
(4) De displayfunctie van de sectie van het hoofddisplay
XP: Hogekwaliteitfunctie
SP: Normale functie
LP: Longplayfunctie
EP: Extra Long play-functie
XP SP LP EP (allemaal aan):
FR-functie (in de flexibele opnamewijze of in timer recording)
(2)
(3)
(8)
(4)
(5)
(6)
(7)
(9)
(6) DVD-indicator
Verlicht:
op DVD met de AV LINK-Functie (blz. 123)
(7) Display voor verbinding met externe apparatuur (blz. 95)
Aan:
Wanneer een gekoppelde geprogrammeerde opname met een
extern apparaat in standy-by of in uitvoering is
(8) Zender
1, 2, 3, ....., 99 / A1, A2, A3, A4
(9) Sectie hoofddisplay
Geprogrammeerde opname
Teller voor opname en weergave
Resterende tijd op disk
Huidige tijd
Titel, track, groep, groep
Verschillende berichten
enz.
≥Resterende opnametijd:
(Bijvoorbeeld)
1 uur )Gevisualiseerd als “R 1:00”
77
Waarschuwingen en Belangrijke Informatie
WAARSCHUWING!
IN DIT PRODUCT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN
AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA HET NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE BEPERKEN MAG
DIT APPARAAT NIET AAN REGEN, SPATTEND WATER,
DRUIPEND WATER OF VOCHT BLOOTGESTELD WORDEN.
NORSK
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVENT I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å
REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT
PERSONELL.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER
ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM
BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
SUOMI
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA
KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI
LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA,
SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
Het apparaat geeft tijdens het gebruik warmte af, plaats
het daarom in een goed geventileerde ruimte;
zet het apparaat niet in een gesloten ruimte zoals een
boekenkast, of dergelijke.
Belangrijk
Uw aandacht wordt gevestigd op het feit dat het opnemen op
eerder-opgenomen banden of disks of ander uitgegeven of
uitgezonden materiaal de wettelijke beschikkingen met betrekking
tot copyright kan schenden.
Voor uw veiligheid
Verwijder de behuizing niet.
Het aanraken van interne onderdelen van het apparaat is
gevaarlijk en kan tot beschadiging van de delen zelf leiden.
Teneinde het risico op elektrische schokken te vermijden, moet u
het bovenpaneel nooit verwijderen. U kunt geen interne delen zelf
repareren. Laat alle onderhoudshandelingen door een bevoegde
servicedienst uit voeren.
Respecteer het milieu
Zie “Power Save” op blz. 134.
Verwijdering van oude apparatuur
Verwijder lege batterijen onmiddellijk en lever deze in als
klein chemisch afval (K.C.A.).
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als
KCA.
Voorzorgsmaatregelen voordat u met deze apparatuur aan het
werk gaat
Niet op zodanige wijze in een afgesloten ruimte plaatsen dat de
≥
koelvin aan de achterkant en de ventilatie aan de zijkant bedekt raken.
Vermijd het volgende:
≥Vocht en stof.
≥Overmatige hitte zoals direct zonlicht.
≥Magneten of elektromagnetische voorwerpen.
≥Aanraken van interne onderdelen van het apparaat.
≥Water of andere vloeistof.
≥Onweer. (Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact
als het onweert.)
≥Zware voorwerpen op het apparaat.
≥De installatie met natte handen aansluiten of bedienen.
≥Een mobiele telefoon naast het apparaat gebruiken, om
storingen te voorkomen die beeld en geluid kunnen beïnvloeden.
Doe het volgende:
≥Reinig het apparaat met een schone en droge doek.
≥Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond.
≥Laat het apparaat, de TV en andere installaties uitgeschakeld
totdat u alle aansluitingen hebt uitgevoerd.
HOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development
S
Corporation en is geregistreerd in deze landen: Oostenrijk,
België, Tjechische Republiek, Denemarken, Finland, Frankrijk,
Duitsland, Griekenland, Hongarije, Ijsland, Italië, Luxemburg,
Nederland, Noorwegen, Polen, Portugal, Rusland, Slovakije,
Zuid Afrika, Spanje, Zweden en Zwitserland. Het S
HOWVIEW
systeem is gefabriceerd onder licentie van Gemstar
Development Corporation.
CODE is een handelsmerk van Gemstar Development
GCorporation en is geregistreerd in deze landen: Australië,
China, Hong Kong Speciale Administratieve Gebied van
China, Japan, Zuid Korea, Nieuw Zeeland en Taiwan. Het G-
CODE systeem is gefabriceerd onder licentie van Gemstar
Development Corporation.
G-
CODE en SHOWVIEW zijn verschillende handelsmerken die
gebruikt worden voor dezelfde eenvoudige opname. Hoe dan
ook, om het eenvoudig te maken, wordt enkel de term
HOWVIEW gebruikt. Indien u het G-CODE systeem gebruikt, volg
S
dan dezelfde stappen als vermeld voor het S
HOWVIEW systeem.
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden
vervaardigd onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson
multimedia.
Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing
De uitleg in deze gebruiksaanwijzing betreft hoofdzakelijk
bedieningen met de afstandsbediening, maar u kunt de
bedieningen ook op het hoofdapparaat uitvoeren indien de
bedieningstoetsen dezelfde zijn.
Het is mogelijk dat de inhoud van de schermen in deze
gebruiksaanwijzing niet precies overeenkomt met wat u op uw
scherm zult zien.
Displays
De displays in deze handleiding zijn slechts een voorbeeld. De
inhoud van de displays hangt af van het type disk dat u afspeelt.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater
Systems, Inc.
(EUR7615KX0 voor Azië)
2 R6 type batterijen
1 wisselstroomnetsnoer
1 Audio/Videokabel
Voor eventuele vragen na het lezen van deze gebruiksaanwijzing
kunt u kontakt opnemen met het Panasonic Centre Nederland,
TEL: 070-3314500.
78
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Afstandsbediening
RF IN
RF OUT
OPTICAL
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
RQLS0233
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
(FDA 21 CFR)
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
(IEC60825-1)
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED
ÅBNING.
UNDG
Å UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA N
ÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
NÅR
DEKSEL
ÅPNES.
UNNG
Å EKSPONERING FOR STRÅLEN.
Batterijen
≥Plaats de batterijen zodat de polen (- en +) overeenkomen met
de aanduidingen in het batterijvak van de afstandsbediening.
≥Gebruik geen oplaadbare batterijen.
R6, AA, UM-3
Dit mag u niet doen;
≥oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken.
≥batterijen van een verschillend type door elkaar gebruiken.
≥de batterijen verhitten of in vuur gooien.
≥de batterijen uit elkaar nemen of kortsluiten.
≥proberen om alkaline- of mangaanbatterijen opnieuw op te laden.
≥batterijen gebruiken waarvan de ommanteling is losgekomen of
afgepeld.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van elektrolyt
veroorzaken. Onderdelen die met elektrolyt in contact zijn
gekomen, kunnen beschadigd raken en er kan brand ontstaan.
Raadpleeg uw handelaar indien er elektrolyt uit de batterijen is
gelekt.
Spoel uw huid goed met water af als het met elektrolyt in contact
bent gekomen.
Haal de batterijen eruit wanneer u de afstandsbediening voor
langere tijd niet gaat gebruiken. Bewaar de batterijen op een koele
en donkere plaats.
Vervang de batterijen indien de afstandsbediening zelfs niet werkt
zelfs als u deze dicht bij het voorpaneel houdt.
Gebruik
Richt de afstandsbediening, binnen een afstand van 7 m recht op
de sensor en vermijd daarbij obstakels.
≥Houd het uitzendvenster en de sensor op het apparaat vrij van
stof.
≥Sterke lichtbronnen zoals direct zonlicht of de glazen deuren van
een audiorack, kunnen de foutieve werking van de
afstandsbediening veroorzaken.
(1)
(2)
30
(1) Signaalsensor voor afstandsbediening
(2) 7 m
(3) Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Dit mag u niet doen;
≥zware voorwerpen op de afstandsbediening plaatsen.
≥de afstandsbediening uit elkaar nemen.
≥vloeistoffen op de afstandsbediening morsen.
(3)
20
DVD
20
30
TV
Binnenzijde van het apparaat
79
Afstandsbediening (gaat door)
Werking van het televisietoestel
U kunt televisietoestellen bedienen door de code van de
afstandsbediening te wijzigen.
Voorbereiding
≥Schakel het televisietoestel in.
≥Schakel [DVD, TV] (15) naar “TV”.
1 Raadpleeg onderstaande lijst voor de code van uw
televisietoestel.
2 Houd [TV, Í] (14) ingedrukt en voer de code van
twee cijfers met de cijfertoetsen in (4).
≥Bijvoorbeeld: 01, druk op [0] )[1].
≥Controleer de werking van de afstandsbediening na het
invoeren van de code, door het televisietoestel in te
schakelen en van zender te wisselen.
Nota
≥Herhaal de handeling als er meer dan een code is, totdat u de
code vindt die een correcte werking toestaat.
≥Herhaal de handeling na het vervangen van de batterijen.
≥Als het merk van uw televisietoestel niet in de lijst voorkomt of als
de code die voor uw televisietoestel wordt aangegeven de
bediening van uw televisietoestel niet toestaat, is deze
afstandsbediening niet compatibel met uw televisietoestel.
Lijst van de TV's die compatibel zijn met de
Afstandsbediening van het apparaat
Aan en uit:[TV, Í] (14)
Video input-wijze:[AV] (3)
Zenders:[W, X, CH] (18)
Volume:[i, j, VOLUME] (19)
Numeriek:[0-9, -/--] (4)
ª3 methoden om naar de AV-ingang van uw
Panasonic-TV over te schakelen
Uw Panasonic-TV gebruikt één van de 3 verschillende manieren
van overschakelen tussen de TV-ontvangst en de AV-ingang(en).
Verricht onderstaande stappen, die aangegeven worden voor de
schakelmethoden A, B en C om vast te stellen welke methode
gebruikt wordt door uw Panasonic-TV.
A
1) Schakel [DVD, TV] (15) naar “TV”.
2) Druk op [AV] (3) om naar de AV-ingang over te schakelen.
Bij iedere druk op [AV] (3) schakelt u heen en weer tussen
“TV-ontvangst” en “AV-ingang (en)”.
B (voor afstandsbediening code No. 44)
1) Schakel [DVD, TV] (15) naar “TV”.
2) Druk op [AV] (3).
Er verschijnen kleurbalken voor de selectie van de AV-ingang
op het beeldscherm.
3) Volg de instructies die weergegeven worden op het
beeldscherm om de gewenste AV-ingang te selecteren uit de
voor de AV-ingang weergegeven kleurbalken, door op
[A] (29), [B] (28), [C] (33) of [D] (34) op de
afstandsbediening te drukken.
C (voor afstandsbediening code No. 01)
1) Schakel [DVD, TV] (15) naar “TV”.
2) Druk op [AV] (3).
De indicatie van de laatst geselecteerde AV-ingang verschijnt
op het beeldscherm van uw TV. De aanwijzingen voor de
selectie van een andere AV-ingang verschijnen ook, maar
zullen na enkele seconden verdwijnen.
3) Druk, voordat de aanwijzingen voor de selectie van een
andere AV-ingang verdwijnen, op [A] (29), [B] (28), [C] (33)
of [D] (34) om de gewenste AV-ingang te selecteren.
Met de volgende vier knoppen kunt u zich als volgt verplaatsen
en een keuze maken:
[A] (29): Naar links verplaatsen
[B] (28): Omlaag verplaatsen
[C] (33): Omhoog verplaatsen
[D] (34): Naar rechts verplaatsen
80
Disks
Disks die u kunt gebruiken
De eigenschappen die u met de verschillende types disks kunt
gebruiken worden als volgt aangegeven.
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Audio
CDs
Video
CDs
MP3
disks
DVD-RAM
DVD-R
Voor uw informatie
≥[DVD-R] geeft DVD-R’s aan die nog geen bewerking ondergaan
hebben (blz. 107) en waarop nog opgenomen kan worden.
≥DVD-R’s die een bewerking ondergaan hebben, hebben dezelfde
eigenschappen als een DVD-Video. (Raadpleeg de aangegeven
eigenschappen [DVD-V].)
DVD-Video
Disks die u kunt gebruiken voor
opnames en weergaven
Logo’s van de disks waarmee u kunt opnemen en
weergeven
Indicatie die in
Diskt
ype
LogoInstelling
deze
gebruiksaanwij
zing gebruikt
wordt
Voor uw informatie
≥Op dit apparaat opgenomen DVD-RAM’s kunnen niet op
incompatibele spelers afgespeeld worden (ook niet indien
deze door Panasonic geproduceerd zijn).
≥Door op een Panasonic DVD-RAM op te nemen, kunt u een
kopie van een uitzending, zoals een satellietuitzending, maken.
≥Dit apparaat kan geen PAL-signalen op disks met NTSC-
signalen opnemen, of vice versa.
≥Dit apparaat kan niet op disks opnemen met beide PAL- en
NTSC-signalen. Het weergeven van disks opgenomen met beide
PAL- en NTSC-signalen op andere spelers wordt niet
gegarandeerd.
Disks die u alleen kunt weergeven
Disks die u alleen kunt weergeven en hun logo’s
Indicatie die in
Diskt
ype
DVDVideo
LogoVideosysteem
PAL / NTSC[DVD-V]
deze
gebruiksaanwij
zing gebruikt
wordt
DVDRAM
DVDR
De producent aanvaardt geen aansprakelijkheid en vergoedt
geen schade voor het verlies van opgenomen of gemonteerd
materiaal, veroorzaakt door storingen van het apparaat of de
disk, en aanvaardt geen aansprakelijkheid en vergoedt geen
schade die voortvloeien uit een dergelijk verlies.
Voorbeelden van oorzaken van dergelijk verlies zijn
(1) Een disk die opgenomen en gemonteerd is met dit apparaat en
weergeven wordt met een DVD-recorder of computer disk
station van een ander merk.
(2) Een disk die gebruikt wordt zoals beschreven wordt bij (1) en
die nu met dit apparaat weergegeven wordt.
(3) Een disk die opgenomen en gemonteerd wordt met een DVD-
recorder of computer disk station van een ander merk, en
weergegeven wordt met dit apparaat.
Nota
≥Dit apparaat is compatibel met het Content Protection for
Recordable Media (CPRM) systeem, zodat het mogelijk is
uitzendingen die een kopie toestaan, zoals enkele CATVuitzendingen, op 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM op te nemen (deze
zijn CPRM-compatibel). Het is niet mogelijk op DVD-R of 2,8 GB
DVD-RAM op te nemen.
≥Zorg ervoor dat de disk niet vuil of gekrast raakt.
Vingerafdrukken, vuil, stof en krassen op het opneemoppervlak
kunnen het opnemen van de disk verhinderen.
≥Als u DVD-RAM cartridges gebruikt, kunt u uw opnamen
beschermen met de tab voor schrijfbeveiliging (blz. 141). Met de
tab in deze positie kunt u het volgende niet doen: de disk
opnemen, programma’s met de directe navigator uitwissen,
vanaf het scherm de weergavenlijst monteren, of de disk
formatteren.
≥Dit apparaat is zowel met niet-cartridge als met cartridge DVD-
De DVD-speler en de software zijn van een regionummer
voorzien, volgens de verkoopplaats.
≥Voor Continentaal Europa: “2”
≥Voor Azië: “3”
Een DVD-Video kan met dit apparaat weergegeven
worden als het regionummer overeenkomt met het
regionummer van het apparaat, of als “ALL” op het disklabel is aangeduid. Controleer het regionummer alvorens
een disk te kopen. Het nummer van het apparaat is op
het achterpaneel aangeduid.
Weergeven van CD-R’s en CD-RW’s
Dit apparaat kan CD-DA’s (digitale audio) MP3 en Video CD’s met
het formaat audio CD-R disks en CD-RW disks weergeven die na
het voltooien van de opname een omzetbewerking ondergaan
hebben.
Weergave van sommige CD-R of CD-RW-disks kan niet mogelijk
zijn omwille van de opnamecondities.
Nota
≥De producent van het materiaal kan de weergave van deze disks
aan beperkingen onderwerpen. Dit betekent dat sommige
bedieningen van de weergave, die in deze gebruiksaanwijzing
zijn beschreven, soms niet mogelijk zullen zijn. Lees aandachtig
de instructies die bij de disk horen.
2
ALL
2
3
4
81
Disks (gaat door)
Disks die u op dit apparaat niet kunt
weergeven
≥DVD-Video CD’s met een ander zonenummer dan het nummer
voor het apparaat en geen “All” aanduiding
≥Sommige DVD-R's
≥DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
≥DVD-ROM
≥DVD-RW
≥DVD-Audio
≥iRW
≥CD-ROM
≥CDV
≥CD-G
≥CVD
≥SVCD
≥SACD
≥MV-Disk
≥PD
≥Photo CD
≥Divx Video Disk, enz.
≥Het weergeven van niet standaard Video CD’s en Super Video
CD’s wordt niet gegarandeerd.
DVD-R
U kunt DVD-R disks op compatibele DVD-spelers weergeven
door de disks een omzetbewerking te laten ondergaan [het
proces waardoor het op DVD-R’s opgenomen materiaal op
compatibele DVD-spelers weergeven kan worden, (blz. 107)],
ofwel door ze in DVD-Video’s te veranderen.
ªVóór de omzetbewerking
U kunt op de beschikbare ruimte op de disk opnemen en
montagefuncties uitvoeren, zoals titels aan disks en programma’s
toevoegen en programma’s wissen.
U kunt geen DVD-R’s die op een ander apparaat zijn opgenomen
op dit apparaat opnemen of monteren, onafhankelijk van het feit
dat de disks voor dit apparaat omgezet zijn of niet.
U kunt niet opnemen over eerder opgenomen gegevens.
Door het wissen van programma’s wordt de opnametijd van de
disks niet vergroot.
ªNa de omzetbewerking
Video en audio zijn overeenkomstig de DVD-Video specificaties
opgenomen, zodat uw eigen DVD-Video gecreëerd wordt.
≥De titels die u met dit apparaat ingetoetst heeft verschijnen als
menu’s.
≥Programma’s die langer dan 5 minuten duren worden in groepen
van 5 minuten verdeeld.
≥Op deze DVD-R kan niet meer opgenomen worden of
gemonteerd.
≥Deze DVD-R kan op andere DVD-spelers afgespeeld worden,
maar het weergeven wordt niet gegarandeerd.
Het kan zijn dat afspelen niet mogelijk is met de speler die u
gebruikt, door de DVD-R of door de opnamecondities. Gebruik dit
apparaat om de disks weer te geven als de speler daartoe niet in
staat is.
Ga naar de homepage van Panasonic voor meer informatie over
DVD’s.
http://www.panasonic-europe.com (Voor Continentaal Europa)
Voor uw informatie
≥Aan het einde van de opname heeft het apparaat nog ongeveer
30 seconden nodig om de informatie in het opname
stuurprogramma te completeren.
≥Voor het opnemen op DVD-R’s, optimaliseert het apparaat de
disk voor iedere opname. De optimalisering wordt uitgevoerd
iedere keer dat u de opname start na het invoeren van de disk of
het aanzetten van het apparaat. De opname kan niet mogelijk
zijn als de disk al meer dan 50 keer geoptimaliseerd is geweest.
≥het kan zijn dat de eerste 30 seconden van een programma niet
opgenomen worden als u opeenvolgende geprogrammeerde
opnamen uitvoert.
≥Het beeld wordt in het 4:3 aspect opgenomen, ongeacht het
ingangssignaal van de video. Gebruik de tv-beeldwijzen om de
beeldafmeting voor weergave te wijzigen.
≥Sommige uitzendingen brengen signalen die u toestaan een
kopie te maken, maar u kunt ze niet op DVD-R’s opnemen.
Gebruik een DVD-RAM om dit soort uitzendingen op te nemen.
≥Weergave van sommige disks kan niet mogelijk zijn omwille van
de opnamecondities.
≥We raden het gebruik van Panasonic DVD-R’s aan, waarvan de
compatibiliteit met deze eenheid getest is.
≥U kunt het type audio niet met een DVD-R in het apparaat
wijzigen. Selecteer het type audio (M1 of M2) vóór het opnemen
door de “Bilingual Audio Selection” in het “Sound”-menu op te
roepen.
Logo’s van het Audioformaat
Dolby Digital (blz. 121, 137)
Deze eenheid kan Dolby Digital in stereo (2channel) weergeven. Sluit een versterker op de
ingebouwde Dolby Digital decoder aan, om van een
surround-effect te genieten.
DTS Digital Surround (blz. 121, 137)
Sluit de eenheid aan op apparatuur voorzien van
een DTS decoder om van de DVD’s met deze
aanduiding te genieten.
Disktypes voor het type aangesloten TV
Raadpleeg onderstaande tabel voor het kiezen van de geschikte
disks, opgenomen met het PAL- of NTSC-systeem.
TV typeDiskJa/Nee
Multisyste
m TV
NTSC TV
PAL TV
*1Indien u “NTSC” selecteert in “TV System” (blz. 128), dan kan
het beeld helderder worden.
2
*
Indien uw televisie niet uitgerust is voor de verwerking van PAL
525/60-signalen zal het beeld niet op correcte wijze getoond
worden.
Disks en accessoires
≥DVD-RAM
Op deze disks kunt u ook signalen opnemen waarvan u één
kopie kunt maken.
9,4-GB, dubbelzijdig, type 4 cartridge:
4,7-GB, eenzijdig, type 2 cartridge:
4,7-GB, eenzijdig, geen cartridge:
≥DVD-R
4,7-GB, eenzijdig, geen cartridge:
≥DVD-RAM/PD Diskreiniger:
≥DVD-RAM/PD Lensreiniger:
PALJa
NTSCJa
PALNee
NTSCJa*
PALJa
2
NTSCJa*
LM-AD240E
LM-AB120E
(set van 3, LM-AB120E3)
LM-AF120E
(set van 3, LM-AF120E3)
LM-RF120E
LF-K200DCA1
LF-K123LCA1
(PAL60)
1
82
Aansluiten en Instellen
Allereerst dient u de netsnoeren los te maken van alle apparaten die u aan gaat sluiten, voordat u andere kabels aansluit of
losmaakt.
Voer de volgende handelingen uit als u uw apparaat op een televisietoestel met [Q Link]°
Start tevens op dit punt als u over een televisietoestel beschikt met [DATA LOGIC]°
Scartaansluiting.
Raadpleeg voor details ook de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel.
(1)
(2)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
RF IN
RF OUT
1
aansluit. (Voor Continentaal Europa)
2
, [Easy Link]°3, [Megalogic]°4 of [SMARTLINK]°5 en 21-pins
3
(4)
(3)
1
4
2
(5)
5
ªVerricht voor de aansluiting de volgende handelingen
≥Q Link biedt een serie hulpvolle functies aan. Bij voorbeeld, het downloaden van de tuning-posities van alle beschikbare tv-zenders in het
geheugen van uw apparaat door het aansluiten van het apparaat op het televisietoestel met een kabel met 21-pins Scart aansluiting (niet
bijgeleverd). Soortgelijke eigenschappen hebben andere namen en kunnen een verschillende werking hebben.
1
[Q Link] is een gedeponeerd handelsmerk van Panasonic.
°
2
°
[DATA LOGIC] is een gedeponeerd handelsmerk van Metz.
3
[Easy Link] is een gedeponeerd handelsmerk van Philips.
°
4
[Megalogic] is een gedeponeerd handelsmerk van Grundig.
°
5
°
[SMARTLINK] is een gedeponeerd handelsmerk van Sony.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel of uw handelaar voor meer gedetailleerde informatie.
≥Anders dan in de meeste in de handel verkrijgbare kabels met 21-pins Scart aansluiting, passen alle 21 pins van de aansluiting van de 21-
pins Scart kabel precies in de pins van de aansluiting van het andere uiteinde van de kabel.
83
Aansluiten en Instellen (gaat door)
In de fabriek ingestelde Download
(Om het apparaat tegelijk met een nieuw
televisietoestel in te stellen)
Schakel eerst het apparaat op standby.
Schakel het televisietoestel in.
≥Het televisietoestel start met het zoeken van alle beschikbare
zenders en het regelen van de klok.
≥Als de televisie zijn automatische instelling voltooid heeft,
schakelt het apparaat zich in en start het met het downloaden
van de instelgegevens van het televisietoestel (indien van
[Q Link] of [DATA LOGIC] voorzien).
Download
Pos4
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
≥Als uw televisietoestel over [Easy Link], [Megalogic] of
[SMARTLINK] beschikt, verschijnt het landelijk instelmenu op het
scherm. Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het land te selecteren
en bevestig met [ENTER] (10).
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
SELECT
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
RETURN : leave ENTER : access
≥Het downloaden start.
≥Het downloaden is voltooid wanneer u het televisiepictogram
ziet.
Nota:
≥Als u het apparaat inschakelt voordat u het televisietoestel in
hebt geschakeld, kan het downloaden niet correct uitgevoerd
worden. Voer, in dit geval, de volgende handelingen uit.
1) Wacht totdat de Automatische Instelling, zowel op het apparaat
als op de televisie voltooid is.
2) Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren en gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk vervolgens op [ENTER] (10) om het
SETUP-menu op de televisie weer te geven.
3) Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “Tuning” en daarna
“Download” te selecteren.
4) Druk op [ENTER] (10) en selecteer “Yes”. Het downloaden
start.
≥Het downloaden is voltooid wanneer u het televisiepictogram
ziet.
Aanwijzingen:
≥Als u over een Panasonic televisietoestel beschikt, wordt
“Download” automatisch, bij het starten van het downloaden,
gevisualiseerd. Indien u over een televisietoestel van een ander
merk beschikt, kan “Download” niet gevisualiseerd worden.
Selecteer de AV-ingang op uw televisietoestel om “Download” te
visualiseren.
≥Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landelijk
instelmenu selecteert, verschijnt een ander menu dat u toestaat
“Power Save” op “On” in te stellen. Met deze instelling is het
verbruik van het apparaat in stand-by tot een minimum beperkt.
Houd [Í/I] op het hoofdapparaat ingedrukt om het apparaat aan
te zetten. Op de Afstandsbediening werkt dit niet.
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
In de fabriek ingestelde Download
(Om het apparaat op een televisietoestel
in te stellen dat reeds in gebruik is)
1 Schakel het televisietoestel in.
2 Selecteer de AV-ingang op uw televisietoestel.
3 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat in te
schakelen.
≥Het downloaden van de instelgegevens start (als uw
televisietoestel over [Q Link] of [DATA LOGIC] beschikt).
Download
Pos4
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
≥Als uw televisietoestel over [Easy Link], [Megalogic] of
[SMARTLINK] beschikt, verschijnt het landelijk instelmenu op
het scherm. Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het land te
selecteren en bevestig met [ENTER] (10).
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
SELECT
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
RETURN : leave ENTER : access
≥Het downloaden start.
≥Het downloaden is voltooid wanneer u het televisiepictogram
ziet.
Aanwijzing:
≥Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landelijk
instelmenu selecteert, verschijnt een ander menu dat u toestaat
“Power Save” op “On” in te stellen. Met deze instelling is het
verbruik van het apparaat in stand-by tot een minimum beperkt.
Houd [Í/I] op het hoofdapparaat ingedrukt om het apparaat aan
te zetten. Op de Afstandsbediening werkt dit niet.
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
84
Aansluiten en Instellen (gaat door)
Gebruik een 21-pins Scartkabel of Audio/Videokabel (S-Videokabel).
Voer de volgende handelingen uit als u het apparaat op een televisietoestel met een RF coaxiale kabel en een 21-pins Scartkabel aansluit.
(AV-Aansluiting)
Een RF Coaxiale kabel moet op het televisietoestel aangesloten zijn om tv te kunnen kijken, en een 21-pins Scartkabel wordt gebruikt om het
apparaat op het televisietoestel aan te sluiten.
(1)
(2)
3
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
RF IN
RF OUT
(4)
(3)
1
4
2
(5)
5
ªVerricht voor de aansluiting de volgende handelingen
Voer de volgende handelingen uit als u het apparaat op een televisietoestel met een S-Videokabel aansluit. (S-Video Aansluiting)
Een RF Coaxiale kabel moet op het televisietoestel aangesloten zijn om tv te kunnen kijken.
(1)(2)
(3)
4
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - LVIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
RF IN
RF OUT
1
(4)
5
3
2
ªVerricht voor de aansluiting de volgende handelingen
De Automatische Instelling zoekt automatisch alle beschikbare
zenders en regelt de klok op de juiste tijd en datum.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat in te
schakelen.
≥Het instelmenu verschijnt op het televisietoestel.
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
SELECT
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
RETURN : leave ENTER : access
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het land te
selecteren.
3 Druk op [ENTER] (10).
≥De Automatische Instelling start en wordt in ca. 5 minuten
voltooid.
≥De Automatische Instelling is voltooid wanneer u het
televisiepictogram ziet.
Auto-Setup
Auto-Setup in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
Om de Automatische Instelling vóór de voltooiing te
annuleren
Druk op [RETURN] (23).
Als het menu voor de klokinstelling na het voltooien
van de Automatische Instelling verschijnt
1) Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om de juiste tijd en datum in te
stellen.
2) Druk op [ENTER] (10) om de instelling te bevestigen.
Om de gezochte zenders te bevestigen
Zie blz. 132.
Als er geen zender gevonden wordt, controleer dan alle
aansluitingen en start de Automatische Instelling
opnieuw
Zie blz. 133 en onderstaande aanwijzing.
Als de namen van de zenders of de nummers van de
kanalen niet correct zijn ingesteld
Zie blz. 132.
Aanwijzing:
≥Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landelijk
instelmenu selecteert, verschijnt een ander menu dat u toestaat
“Power Save” op “On” in te stellen. Met deze instelling is het
verbruik van het apparaat in stand-by tot een minimum beperkt.
Houd [Í/I] op het hoofdapparaat ingedrukt om het apparaat aan
te zetten. Op de Afstandsbediening werkt dit niet.
≥U kunt de Automatische Instelling opnieuw starten, indien het
beeldscherm van de zenderzoeker van het apparaat in de
stopfunctie weergegeven wordt. Houdt zowel op het
hoofdapparaat, [W, CH] (18) als [X, CH] (18), 5 seconden lang
tegelijkertijd ingedrukt.
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
Ch1
De beeldweergave is in de fabriek op 4:3 voor een standaard
televisietoestel ingesteld. U hoeft deze instelling niet te veranderen
indien u over een standaard 4:3 televisietoestel beschikt.
Voorbereiding
≥Schakel het televisietoestel in en selecteer de geschikte video-
ingang voor de aansluitingen op het apparaat.
≥Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat in te
schakelen.
2 Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-
venster te visualiseren.
3 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
DVD-RAM
FUNCTIONS
N
S
SELECT
ENTER
RETURN
Disc Protection
Cartridge Protection
DISC INFORMATION
TIMER RECORDING
SETUP
Off
Off
N
S
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
TOP PLAY
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
FLEXIBLE REC
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Connection” te selecteren
en druk op [2] of [1] (10).
5 Gebruik [3, 4] (10) om “TV Aspect” te selecteren
Naast “TV Aspect”, kunnen ook andere instellingen de
beeldweergave van uw televisietoestel beïnvloeden. Controleer de
volgende instellingen als het beeld niet correct op uw
televisietoestel weergeven wordt.
≥“Connection”—“Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)” of “Norm
(4:3) TV Settings (DVD-Video)” (blz. 128).
≥De beeldinstelling op de disk. De beeldweergave wordt vaak op
de disk zelf aangeduid.
≥De beeldinstellingen op uw televisietoestel.
86
Basisweergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD][VCD][MP3]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat aan te
zetten.
2 Druk op [<, OPEN/CLOSE] (39) om de disklade te
openen en plaats de disk in de disklade.
(2)
(1)
b.v.: DVD-RAM
(1) Pijltje wijst naar binnen.
(2) Correct uitlijnen.
≥Plaats met het label naar boven en de pijl naar binnen
wijzend. (Voor dubbelzijdige disks moet het label van de kant
die u wilt weergeven naar boven gekeerd zijn.)
≥Plaats de disk in de geleidingen.
≥Plaats maar één disk tegelijk in de lade.
3 Druk op [1] (21).
≥De disklade gaat dicht en de weergave
begint.
(Het apparaat heeft enkele seconden
nodig om de disk te lezen voordat de
weergave begint.)
≥Indien de hervattingfunctie (blz. 88) niet
actief is, zal de weergave vanaf het meest recent
opgenomen programma beginnen.
≥Indien u een DVD-RAM plaatst met het
schrijfbeveiligingsklepje op “PROTECT” (blz. 141) en op
[<, OPEN/CLOSE] (39) drukt, dan begint de weergave
automatisch.
Wanneer een menuscherm op het tv-scherm verschijnt
[DVD-V][VCD]
Handel als volgt in de menu’s. De handelingen kunnen volgens het
type disk verschillen.
Druk op de cijfertoetsen om een item te kiezen, of (4) gebruik
[3, 4, 2, 1] (10) om een item te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
≥U kunt naar de menu’s terugkeren nadat de weergave gestart is,
door op [TOP MENU] (9) of [MENU] (22) (DVD-Video), of
[RETURN] (23) (Video CD) te drukken.
Nota
≥Zelfs nadat een item is weergegeven, blijft de disk draaien terwijl
het menu op het scherm te zien is. Druk op [∫] (7) wanneer u
klaar bent met kijken, om de motor van het apparaat en het tvscherm te beschermen.
≥Tijdens weergave van DVD-Video’s kan het volume lager zijn
dan tijdens weergave van andere disks, of tijdens het kijken naar
tv-uitzendingen.
Wanneer u het volume op het televisietoestel of de versterker
verhoogt, moet u het volume weer verlagen voordat u een
andere bron afspeelt of terugkeert naar de tv, om een plotselinge
vermeerdering van het uitgangsvolume te voorkomen.
Voor uw informatie
≥Indien “ ” op het tv-scherm verschijnt
De bediening wordt door het apparaat of de disk verboden.
≥Indien u de disk in de disklade geplaatst heeft, schakelt de
eenheid in en begint de weergave nadat u op [1] (21) gedrukt
heeft.
≥Als u een disk weergeeft met gedeeltes zonder beeld, kan het
apparaat het videobeeld weergeven van de disk die u net
daarvoor weergegeven heeft.
≥[RAM] [DVD-R]
De weergave start vanaf het begin van de meest recente
opname. Is deze opname zeer kort dan gaat de weergave van
start van de een na laatste opname. Gebruik “TOP PLAY” in het
FUNCTIONS-venster (blz. 97) om de weergave te laten
beginnen bij het oudste programma op de disk (programma 1).
ªOm de weergave te stoppen
Druk op [∫] (7). (blz. 88, De weergave
starten vanaf de track waar u de disk
gestopt heeft)
≥Een scherm zoals afgebeeld kan
gevisualiseerd worden als u de
weergave stopt. Druk nogmaals op [∫] (7) om de zenderzoeker van dit
apparaat te gebruiken voor het kijken naar tv-uitzendingen.
Dit scherm wordt ook gevisualiseerd als u CD’s weergeeft.
ªOm te pauzeren
Druk op [;] (8).
Druk nogmaals op deze toets om de weergave weer te starten.
ªMet disks zonder cartridge
(1)
(2)(3)
(1) Plaats de disks in de lade met het label naar boven. (Voor
dubbelzijdige disks moet het label van de kant die u wilt
weergeven naar boven gekeerd zijn.)
(2) Geleiding voor 5
(3) Geleiding voor 3
q (12 cm) disk
q (8 cm) disk
Wissen van een programma dat
weergegeven wordt
[RAM] [DVD-R]
1 Tijdens weergave
Druk op [ERASE] (30).
Erase Programme
Erase
ENTERSELECT
0 : 58 SP
Cancel
ENTER
SELECT
RETURN
Remaining Time
Corresponding PLAY LIST will also be erased.
Erase
≥Het menu verdwijnt na ongeveer 10 seconden.
2 Gebruik [2] (10) of [:/6] (45) om “Erase” te
selecteren en druk op [ENTER] (10) of [ERASE] (30).
≥Er zal een bevestigingsbericht weergegeven worden.
≥Gebruik [1] (10) of [5/9] (45) om “Cancel” te
selecteren en druk op [ENTER] (10) of [ERASE] (30), of op
[RETURN] (23) om te wissen.
Nota
≥Het is niet mogelijk een programma te wissen wanneer u
tegelijkertijd aan het opnemen en aan het weergeven bent
(blz. 96).
≥Het is niet mogelijk een programma te wissen dat u aan het
opnemen bent.
≥De beschikbare tijd voor de opname op DVD-R’s wordt niet
groter als u programma’s wist.
87
Basisweergave (gaat door)
Quick View (Weergave k1.3)
[RAM]
Tijdens weergave of Time Slip is de weergave sneller dan
normaal, omdat u met de Quick Time-functie tijd bespaart.
Tijdens weergave
Houd [1] (21) ongeveer 1 seconden ingedrukt.
DVD-RAM
PLAY x1.3
L R
≥Druk op [1] (21) om de normale weergave te hervatten.
≥U kunt deze functie niet gebruiken wanneer de “Play k1.3 &
Audio during Search” of “Sound” op “Off” staan (blz. 127).
≥Deze functie kan alleen geactiveerd worden op DVD-RAM die
met Dolby Digital opgenomen is.
≥Het gelijktijdig opnemen en weergeven met Quick View
(Weergave k1.3) is alleen mogelijk in de SP-, LP- en EPopnamefunctie.
≥Quick View (Weergave k1.3) kan niet gebruikt worden wanneer
“opmaken menu” wordt weergegeven (blz. 111, 113, 115, 116)
≥Tijdens Quick View (Weergave k1.3), zal de digitale audio-
uitgang naar de PCM-uitgang overschakelen.
≥Tijdens Quick View (Weergave k1.3), kan het voorkomen dat het
beeld even bevriest wanneer naar een volgende scène wordt
overgegaan.
De weergave starten vanaf de track waar
de disk gestopt werd (Herstartfunctie)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD][VCD][MP3]
1 Tijdens weergave
Druk op [∫] (7).
≥De eenheid onthoudt de positie.
2 Druk op [1] (21).
≥De weergave start vanaf de track waar u
de disk gestopt heeft.
ªUitschakelen van de herstartfunctie
Druk op [∫] (7) terwijl het apparaat de positie in het geheugen
bewaart.
(De positie wordt ook uit het geheugen gewist wanneer u het
apparaat uitschakelt.)
ªWeergave starten vanaf een gemarkeerde positie na
het uitschakelen van het apparaat
Druk op [POSITION MEMORY] (36) tijdens de weergave.
(Het bericht “Position Memorized” verschijnt op het tv-scherm.)
Als u nu op [1] (21) drukt na het uit- en weer inschakelen van het
apparaat, dan start de weergave vanaf de gemarkeerde positie.
Voor uw informatie
[DVD-R] [DVD-V] [CD][VCD] [MP3]
≥De in het geheugen opgenomen positie wordt, door het drukken
op [∫] (7) of [POSITION MEMORY] (36), gewist wanneer u de
disklade opent.
[RAM]≥De laatste marker wordt op de disk geschreven en blijft intact tot
u een andere positie markeert.
U kunt geen posities markeren indien de disk schrijfbeveiliging
heeft met DISC INFORMATION (blz. 105) of met de tab
(blz. 141). Verwijder de beveiliging voordat u een andere positie
markeert.
≥Als u, voor het uitschakelen van het apparaat, op [∫] (7) drukt,
na de positie gemarkeerd te hebben met het drukken op
[POSITION MEMORY] (36), zal de weergave bij het drukken op
[∫] (7) hervat worden vanaf de positie waarop u op [1] (21)
drukte.
Snel voorwaarts en teruggaan—SEARCH
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Tijdens weergave
Druk op [6, SLOW/SEARCH] of [5,SLOW/
SEARCH] (20).
[6]: achterwaarts
[5]: voorwaarts
DVD-RAM
••••
L R
≥Indien u de [:/6] of [5/9] (45) knop op het apparaat
gebruikt, drukt u dan 1 seconde of langer op de knop.
≥Er zijn 5 zoeksnelheden. Bij elke druk wordt de zoeksnelheid
verhoogd.
≥De zoeksnelheid wordt bij het loslaten van de toets behouden.
≥Druk op [1] (21) om de normale weergave te hervatten.
≥Bij weergave van DVD-RAM, DVD-R, DVD-Video en Video-CD's
op zoeksnelheid 1 (alleen voorwaarts), is geluid hoorbaar. U kunt
dit geluid desgewenst uitschakelen (blz. 127, “Sound”—“Play
k1.3 & Audio during Search”)
≥Bij follow-on weergave en simultaanopname en –weergave is
geen geluid hoorbaar.
Vertraagde weergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
In de pauzestand
Druk op [6, SLOW/SEARCH] of [5,SLOW/
SEARCH] (20).
[6]: achterwaarts (werkt niet met Video CD’s)
[5]: voorwaarts
≥Indien u de [:/6] of [5/9] (45) knop op het apparaat
gebruikt, drukt u dan 1 seconde of langer op de knop.
≥Er zijn 5 snelheden voor vertraagde weergave. Bij elke druk
wordt de snelheid verhoogd.
≥De snelheid voor vertraagde weergave wordt bij het loslaten van
de toets behouden.
≥Druk op [1] (21) om de normale weergave te hervatten.
Beeld-voor-beeld weergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Alleen met de Afstandsbediening
In de pauzestand
Druk op [2;, FRAME] of [;1,FRAME] (32) of [2, 1] (10).
[2;] of [2]: achterwaarts (werkt niet met Video CD’s)
[;1] of [1]: voorwaarts
≥Bij elke druk wordt het vorige of volgende beeld gevisualiseerd.
≥Druk op [1] (21) om de normale weergave te hervatten.
88
Overslaan
0 min
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
U kunt naar het begin van tracks (blz. 139) of groepen (blz. 139)
gaan en de weergave vanaf het gekozen punt hervatten.
Bij DVD-RAM en DVD-R’s, kunt u naar het begin van een
programma gaan en de weergave vanaf daar hervatten.
De zone tussen het punt waar de opname gestart is en het punt
waar de opname gestopt is heet “programma”.
Tijdens weergave of in de pauzestand
Druk op [:,SKIP] of [9,SKIP] (6).
[:]: achterwaarts
[9]: voorwaarts
Het aantal overgeslagen groepen/tracks vermeerdert bij elke druk
op de toets.
Voor uw informatie
≥Na het overslaan keert het apparaat terug in de oorspronkelijke
staat, weergave of pauze.
≥Druk op [1] (21) om de weergave te starten wanneer het
apparaat op pauze staat.
≥Door het drukken op [:] of [9] (6) terwijl een DVD menu of
een playbackcontrole op Video CD’s (blz. 139) in uitvoering is,
zal er mogelijk een menuscherm verschijnen.
≥U kunt ook posities markeren waar u met het overslaan naartoe
wilt gaan (blz. 91).
(2)(2)
(4)(4)
[:]
(1)
(3)(3)
(4)
[9]
Basisweergave (gaat door)
Handmatig overslaan
[RAM] [DVD-R]
Alleen met de Afstandsbediening
Deze functie staat toe reclameberichten over te slaan.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Tijdens weergave
Druk op [MANUAL SKIP] (24).
De weergave start weer ca. 30 seconden later.
Instellen van een overslaantijd—Time
Slip
[RAM] [DVD-R]
U kunt een tijdseenheid instellen om deze met een druk op de
toets over te slaan.
(1) Weergavepositie
(2) Markeertekens
(3) Tweemaal
(4) Eenmaal
(5) Driemaal
(6) Het vorige programma
(7) Het huidige programma
(8) Het volgende programma
(1)(2)
(4)(4)
(7)
[9]
(8)
Starten van de weergave vanuit een
geselecteerd programma, titel, groep of
track
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Alleen met de Afstandsbediening
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
2 Binnen 5 seconden
Druk op [3, 4] (10) om de tijd in te stellen en druk
op [ENTER] (10).
≥De weergave slaat de ingestelde tijd over.
≥Druk op [3] (10) om te vermeerderen of [4] (10) om te
verminderen in eenheden van één minuut. Houd ingedrukt
[3] (10) om te vermeerderen of [4] (10) om te verminderen
in eenheden van 10 minuten.
–5 min
Nota
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer een scherm van
“DIRECT NAVIGATOR” (blz. 108) of “PLAY LIST” (blz. 112)
gevisualiseerd is.
Tijdens weergave
Druk op de cijfertoetsen (4) om het item te selecteren.
(blz. 76)
≥Dit werkt alleen wanneer enkele disks gestopt worden (de
beeldbeveiliging is op het televisietoestel).
89
Basisweergave (gaat door)
Geluidsspoor wijzigen
[RAM] [DVD-V] [VCD]
Alleen met de Afstandsbediening
U kunt het ontvangen of weergegeven geluidsspoor als volgt
wijzigen.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Tijdens ontvangst of weergave
Druk op [AUDIO] (31) om het gewenste geluidsspoor te
kiezen.
Het nummer verandert bij elke druk op de toets.
ªTijdens de ontvangst van een TV-programma in
Stereo
Wanneer u een TV-uitzending met een Stereo, Tweetalig of
NICAM-geluidssysteem ontvangt, wordt het type geluidssysteem
waarmee het programma uitgezonden wordt automatisch
aangegeven.
DVD-RAM
ARD
(1)
(1) b.v.: “STEREO” is gekozen
STEREO:Tijdens de ontvangst van een STEREO/NICAM
M1/M2:Tijdens de ontvangst van een Tweetalige/NICAM
M1:Tijdens de ontvangst van een NICAM mono tv-
ªTijdens weergave van een tv-programma
Als het een opname van een stereo uitzending is
LR>L>R
^-------------}
STEREO
L R
stereo tv-uitzending.
dual-sound tv-uitzending.
uitzending.
opgenomen op DVD-RAM
Voor uw informatie
≥U kunt ook het DISPLAY-menu gebruiken om het type
geluidsspoor te wijzigen.
≥U kunt het geluidsspoor veranderen voor beelden die
weergegeven worden met simultaanopname en -weergave en
Time Slip.
ªBij aansluiting van het apparaat op een andere
installatie met een optische digitale kabel
In de volgende gevallen kunt u het geluidstype niet veranderen als
u alleen een optische digitale kabel voor de aansluiting heeft
toegepast:
≥Tijdens de weergave van stereo- of tweetalige programma’s die
op DVD-RAM opgenomen zijn.
≥Tijdens de weergave van iets dat vanuit een ander apparaat
opgenomen is.
Wanneer u DVD-R gebruikt
U kunt [AUDIO] (31) of het DISPLAY-menu niet gebruiken om het
type geluidsspoor te wijzigen terwijl een DVD-R zich in de disklade
bevindt.
≥Tijdens ontvangst van een tweetalige TV-uitzending
U kunt de SETUP-menu’s gebruiken om het geluidsspoor van de
opname te selecteren, “M1” of “M2”. “M1” is bij fabricage ingesteld.
(blz. 127, “Sound”—“Bilingual Audio Selection”)
≥Tijdens weergave
Het geluidsspoor dat voor de opname gekozen is wordt
weergegeven. Dit wordt aangeduid met “LR”.
DVD-RAM
PLAY
(2)
(2) b.v.: “LR” is gekozen
L R
ªTijdens weergave van een DVD-Video
Het nummer verandert bij elke druk op de toets. Dit staat u toe
bepaalde eigenschappen, zoals de geluidsspoortaal te
veranderen.
Soundtrack
1 ENGÎ Digital 3/2.1ch
(3)
Soundtrack
2 FRAÎ Digital 3/2.1ch
(4)
(3) b.v.: Engels is de gekozen taal
(4) De taal wordt naar Frans overgeschakeld
ªTijdens weergave van een Video CD
LR>L>R
^-------------}
V-CD
PLAY
(5)
(5) b.v.: “LR” is gekozen
L R
90
Basisweergave (gaat door)
Disc
Picture
Sound
Play
Repeat Play
OFF
1s10
††††††††††
Marker
Markeren van posities om nogmaals
weer te geven—MARKER
[RAM] [DVD-R]
U kunt maximaal 999 posities op een disk markeren die u later
nogmaals wilt weergeven. Deze markeertekens zijn rechtstreeks
op de DVD-RAM opgenomen, maar worden gewist wanneer u de
DVD-R verwijderd die een omzetbewerking heeft ondergaan.
[DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
U kunt maximaal 5 posities op een disk markeren die u later
nogmaals wilt weergeven. Alle markeertekens worden gewist
wanneer u de disklade opent.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
ªHet direct markeren van posities
Tijdens weergave
Druk op [MARKER] (35).
≥Er wordt één markeerteken toegevoegd.
ªHet gebruiken van DISPLAY-menu’s voor het
markeren van posities
Het weergeven van het pictogram voor het markeren
1 Tijdens weergave
Druk op [DISPLAY] (34).
Disc
Play
Picture
Sound
Soundtrack
Subtitle
Audio channel
2 Gebruik [3, 4] (10) om de Weergavetab te
selecteren en druk op [1] (10).
1
Î Digital 2/0ch
OFF
L R
ªHet wissen van DISPLAY-menu’s
Druk op [DISPLAY] (34).
Nota
[RAM]
≥Deze functie is niet actief bij gebruik van een weergavelijst.
≥Markeertekens kunnen niet toegevoegd of verwijderd worden
van disks die beveiligd zijn (blz. 105, 141).
[RAM][DVD-R]≥De markeertekens worden in tijdsvolgorde vastgelegd. Dit
betekent dat de markeertekennummers kunnen veranderen
wanneer u markeertekens toevoegt of wist.
[DVD-V] [CD][VCD][MP3]≥Deze functie werkt alleen als de verstreken weergavetijd van de
disk op het de display van het apparaat aangegeven wordt.
≥Sommige ondertitels opgenomen rondom de markeertekens
kunnen mogelijk niet gevisualiseerd worden.
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Marker” te selecteren en
druk op [1] (10) om het eerste sterretje te
accentueren (¢).
[RAM] [DVD-R][DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
1s10
††††††††††
†††††
Het markeren van posities
1 Gebruik [2, 1] (10) om een sterretje te selecteren
(¢).
2 Druk op [ENTER] (10).
≥Er wordt één markeerteken toegevoegd.
Wanneer u de posities 11 en hoger markeert:
[RAM] [DVD-R]
1 Gebruik [2, 1] (10) om “1–10” te accentueren.
2 Gebruik [3, 4] (10) om “11–20” te selecteren.
≥U kunt de volgende groep van 10 selecteren wanneer de
huidige groep vol is.
3 Gebruik [1] (10).
≥De eerste asterisk wordt gemarkeerd.
4 Druk op [ENTER] (10) om een positie te markeren.
Om vanaf een gemarkeerde positie weer te geven
1 Gebruik [2, 1] (10) om het markeertekennummer
te selecteren.
2 Druk op [ENTER] (10).
≥Weergave begint vanaf de gemarkeerde positie.
ªOm het markeerteken te verwijderen
Gebruik [2, 1] (10) om het markeertekennummer te selecteren
en druk op [CANCEL] (5).≥Een sterretje vervangt het nummer en de positie wordt gewist.
91
Basisweergave (gaat door)
G:
De groepsnummer
T:
Tracknummer in de groep
TOTAL (TOTAAL):
Geselecteerd tracknummer/
totaal tracknummer
Geselecteerd groepsnummer
en naam
Map = Groep
Totaal track = Totaal
Bestand = Track
MENU
0 – 9
No.
RETURN
ENTER
SELECT
G 1
T 1
TOTAL
1/ 24
3
3
MP3_MUSIC
001 My favorite
001 Brazillian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 PC Files
005 Japanese pops
006 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard Number
001 Piano solo
002 Vocal
G 1/ 15
Tree
Geselecteerd
groepnummer/ Totaal
groepnummer
≥Indien de groep geen
track heeft, wordt “– –”
als groepnummer
gebruikt.
Gebruik van menus om MP3-disks weer
te geven
[MP3]
Dit apparaat kan MP3-bestanden weergeven die met een
computer op CD-R/RW zijn opgenomen. Bestanden worden
behandeld als tracks en mappen worden behandeld als groepen.
“Totaal” betekent het totale aantal MP3-bestanden (alle tracks in
alle groepen), die op de disk opgenomen zijn.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 Tijdens het stoppen of weergeven
Druk op [TOP MENU] (9) of [MENU] (22).
≥De bestandslijst verschijnt.
MENU
G 1
T 1
TOTAL
1/ 24
0 – 9
SELECT
ENTER
2 Druk op [3, 4] (10) om de track te kiezen en druk
op [ENTER] (10).
De weergave gaat verder tot de laatste track in de laatste
groep.
≥“” duidt de track aan die momenteel wordt weergegeven.
≥U kunt de track ook rechtstreeks met de cijfertoetsen (4)
selecteren.
bijv.: Track “006.mp3” van groep “002” van de afbeelding
rechtsboven,
“6”:[0] )[0] )[6]
Track “010.mp3” van groep “003” van de illustratie
rechts boven,
“10”[0] )[1] )[0]
ªOm andere pagina’s te tonen
Druk op [3, 4, 2, 1] (10) om “2 Back” of “Next 1” te
selecteren en bevestig met [ENTER] (10).≥Nadat alle tracks van één groep in een lijst gerangschikt zijn,
verschijnt de lijst voor de volgende groep.
ªOm de bestandenlijst te verlaten
Druk op [TOP MENU] (9), [MENU] (22) of [RETURN] (23).
No.Group
1
: MP3_MUSIC
TotalTrackTree
001 Both Ends Freezing
No.
RETURN
BackNext
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ªBenoeming van mappen en bestanden
Geef map en bestanden bij het opnemen een naam met een
voorvoegsel van een 3-cijferig getal in de volgorde zoals u ze wilt
laten weergeven (het kan gebeuren dat dit soms niet werkt).
001001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
004.mp3
008.mp3
009.mp3
010.mp3
005.mp3
006.mp3
007.mp3
003
≥Disks moeten afgestemd worden op ISO9660 niveau 1 of 2 en
Joliet (behalve voor uitgebreide formats).
≥MP3-bestanden moeten de toevoeging “.MP3” of “.mp3”
bevatten.
≥Dit apparaat is niet compatibel met ID3-labels.
≥Het Engelse alfabet en Arabische cijfers worden correct
weergegeven. Het kan zijn dat andere lettertekens niet correct
weergegeven worden.
ªGebruik van het scherm met de boomstructuur
om een groep te vinden
1
Tijdens het stoppen of weergeven
Druk op [1] (10) terwijl een track oplicht, om het
scherm met de boomstructuur weer te geven.
≥De map waar het bestand van MP3 niet inzit, wordt in het
zwart aangeduid. Ook als deze map gekozen wordt, zal er
geen bestandslijst verschijnen.
2 Druk op [3, 4] (10) om een programma te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
≥De bestandslijst voor de groep verschijnt.
Voor uw informatie
≥Druk op [2, 1] (10) om lagen over te slaan op het scherm met
de boomstructuur.
Nota
≥De volgorde waarin het menu op het menu-display verschijnt,
kan afwijken van de volgorde op het computerscherm.
≥Soms kan het voorkomen dat tijdens snel voorwaarts/
achterwaarts van met VBR opgenomen MP3, de teller geen
correcte weergave vertoont.
≥Dit apparaat is compatibel met multi-sessies, maar bij een groot
aantal sessies duurt het langer om de weergave te starten. Om
dit te voorkomen dient u het aantal sessies tot een minimum te
beperken.
≥Wanneer u een MP3-track weergeeft die gegevens van
stilbeelden bevat, duurt het even voordat de muziek zelf begint te
spelen, en gedurende deze tijd wordt de verstreken tijd niet
weergegeven. Ook nadat de track gestart is, wordt de juiste
speeltijd niet weergegeven.
≥Maximale aantal herkenbare tracks en groepen: 999 tracks en 99
groepen
≥Compatibele compressiewaarde: tussen 32 kbps en 320 kbps
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat aan te zetten.
2 Druk op [<, OPEN/CLOSE] (39) om de disklade te
openen en plaats de disk in de disklade.
≥Plaats slechts één disk in de geleidingen van de disklade.
≥Gebruik een disk waarop opgenomen kan worden en die
voldoende beschikbare ruimte heeft.
≥Druk op [<, OPEN/CLOSE] (39) om de disklade te sluiten.
≥Als u een DVD-RAM voor de eerste keer met dit apparaat
gebruikt, formatteer hem dan om een nauwkeurige opname
te verzekeren (blz. 106, “Formatteren”). Controleer de disk
zorgvuldig om u ervan te vergewissen dat het geen
programma’s bevat die u wilt bewaren.
(2)
(1)
(1) Pijltje wijst naar binnen.
(2) Correct uitlijnen.
≥Plaats met het label naar boven en de pijl naar binnen
wijzend. (Voor dubbelzijdige disks moet het label van de kant
die u wilt opnemen naar boven gekeerd zijn.)
3 Druk op [W, X, CH] (18) om de zender te kiezen.
(3)
ªPlaatsing van dubbelzijdige disks
3
1
U kunt gebruik maken van 12 uur opnametijd als u dubbelzijdige
disks met “EP”-functie gebruikt.
ªOpnamewijze en approximatieve opnametijden in
uren
XP (Hoge kwaliteit)121
SP (Normale)242
LP (Longplay)484
EP (Extra Longplay)6126
≥Flexibele opname (FR) berekent een opnamesnelheid zodat de
opname in de resterende tijd op de disk past.
ªOm de overblijvende tijd en de opnamewijze
gedurende de opname te controleren
Druk meerdere keren op [STATUS] (28).
2
Eenzijdig
(4,7 GB)
DVD-RAM
Dubbelzijdig
(9,4 GB)
DVD-R
(4,7 GB)
(3) b.v.: Als u zender 4 heeft gekozen
4 Druk op [REC MODE] (26) om de opnamewijze te
selecteren.
≥Kies “XP”, “SP”, “LP” of “EP”.
≥Het is ook mogelijk om flexibele opnames (FR) uit te voeren
(blz. 94).
(4)
(4) b.v.: Als u “XP” heeft geselecteerd
5 Druk op [¥, REC] (16) om de opname te starten.
≥Het programma wordt op de beschikbare ruimte op de disk
opgenomen.
ªOm de opname op pauze te zetten
Druk op [;] (8).
Druk nogmaals om de opname weer te starten.
ªOm de opname te stoppen
Druk op [∫] (7).
ªOm de zenders met de Afstandsbediening te kiezen
Druk op de cijfertoetsen (4).
ªHandige eigenschappen
≥Follow-on weergave – weergeven vanaf het begin van het
programma dat u momenteel opneemt (blz. 96).
≥Simultaan opnemen en weergeven van een programma terwijl u
opneemt (blz. 96).
≥Time Slip-controle van de beelden die u aan het opnemen bent
(blz. 97).
(1) Beschikbare opnametijd en opnamewijze
(bijv.: “0:50 XP” betekent 50 minuten in de XP-functie)
Nota
≥Het bericht “Cannot record. Maximum number of
programmes recorded.” wordt gevisualiseerd als u een opname
probeert te starten wanneer er al 99 programma’s op de disk
geregistreerd zijn. Wis de onnodige programma’s (DVD-RAM/
DVD-R) o gebruik een nieuwe disk om op te nemen.
≥Controleer of op de disk kan worden opgenomen (blz. 81).
≥Controleer of de tab voor schrijfbeveiliging niet op “PROTECT”
staat (blz. 141).
≥Controleer de DISC INFORMATION om na te gaan of de disk
geen schrijfbeveiliging heeft (blz. 105).
Voor uw informatie
≥U kunt een maximum van 99 programma’s op een disk opnemen.
≥U kunt de zender of de opnamewijze niet tijdens het opnemen
veranderen. U kunt ze veranderen terwijl de opname op pauze
staat, maar in dit geval wordt het materiaal als een apart
programma weergegeven.
≥Als u op een volle disk probeert op te nemen, verschijnt een
foutmelding; de beschikbare opnametijd wordt als “0:00”
gevisualiseerd. Om de opname voort te kunnen zetten, moet u
de programma’s wissen die u niet meer nodig heeft (alleen DVDRAM (blz. 109), Wissen van programma's) of een andere disk
gebruiken.
≥De opname op DVD-R’s is aan beperkingen onderworpen
(blz. 82).
≥Als de opname niet correct voltooid kan worden, verschijnt het
bericht “Cannot record on the disc.” Controleer of de disks geen
vuil of krassen vertonen.
≥De opname kan niet correct uitgevoerd worden als u een PAL-
systeem op een disk opneemt die al opnamen in NTSC bevat.
93
Opname van tv-uitzendingen (gaat door)
REC/OTR 30
ARD
DVD-RAM
LR
Variabele opnamewijze (FR)
[RAM] [DVD-R]
Het apparaat berekent een opnamesnelheid zodat de opname in
de tijd past die u ingesteld heeft (in de resterende tijd op de disk)
en met de best mogelijke beeldkwaliteit.
1 In de stopstand
Druk op [F Rec] (27).
FLEXIBLE RECORDING
Recording in FR mode
Maximum rec. time
Set rec. time
StartCancel
2 Druk op [3, 4, 2, 1] (10) om de opnametijd in te
stellen.
3 Om de opname te starten
Druk op [3, 4, 2, 1] (10) om “Start” te selecteren
en bevestig met [ENTER] (10).
≥De opname start.
Voor uw informatie
≥Druk op [STATUS] (28) tijdens de opname om de resterende tijd
te kunnen zien.
DVD-RAM
REC 83
ARD
LR
≥Het is niet mogelijk om van zender of opnamewijze te wisselen
wanneer de flexibele opnamewijze op pauze staat.
≥De opnametijd neemt af wanneer u herhaaldelijk de opname op
pauze zet.
SELECT
ENTER
1 Hour 23 Min.
1 Hour 23 Min.
RETURN
One Touch Opname—Specificeer de tijd
om de opname te stoppen
[RAM] [DVD-R]
Alleen Hoofdapparaat
Dit is een eenvoudige manier om geprogrammeerde opnames te
maken als u haast heeft of voor dat u naar bed gaat. U kunt de tijd
tot 4 uur vooruit stellen.
Tijdens opname
Druk op [¥,REC] (16) op het hoofdapparaat om de
opnametijd in te stellen.
De tijd neemt toe bij elke druk op de toets.
De teller telt terug per 1 minuut na het instellen van de tijd. U kunt
de tijd opnieuw veranderen door de handeling te herhalen.
Na het bereiken van de ingestelde tijd, wordt de opname gestopt
en het apparaat uitgeschakeld.
Het Display van het Apparaat
(Teller) # 30 # 60 # 90
^ 240 ! 180 ! 120 !}
(2)
(2) De opname stopt binnen 30 minuten
ªWissen
Druk tijdens de opname op [¥, REC] (16) totdat de uurteller
verschijnt.
≥De opname gaat voort.
ªOm de resterende opnametijd te visualiseren
Druk meerdere keren op [STATUS] (28).
Voor uw informatie
≥Dit werkt niet tijdens geprogrammeerde opnames of wanneer u
de flexibele opnamewijze gebruikt.
≥U kunt de stoptijd van de opname niet met de Afstandsbediening
instellen.
≥De opname wordt gestopt en de stoptijd wordt geannuleerd als u
op [∫] (7) drukt.
≥De ingestelde tijd wordt gewist wanneer u van opnamefunctie of
kanaal verandert, terwijl de opname op pauze staat.
94
Opname van tv-uitzendingen (gaat door)
ªRechtstreekse opname van de TV-uitzending die u
op de TV aan het bekijken bent (Rechtstreekse TVopname)
Deze functie staat u toe de uitzending die u op TV aan het bekijken
bent rechtstreeks op te nemen.
De op het apparaat ingestelde programmapositie wordt
automatisch veranderd in de tv-zender die u aan het bekijken bent.
Wanneer u de opname stopt, schakelt het apparaat automatisch
terug in de voordien ingestelde programmapositie.
Voorwaarden voor correcte werking van de functie voor
Rechtstreekse TV-opname:
≥Uw TV moet van een [Q Link] functie voorzien zijn.
≥Het apparaat moet op de TV aangesloten zijn met een volledige
aansluitkabel met 21-pins Scart-aansluiting.
Rechtstreekse TV-opname:
1 Druk op [<, OPEN/CLOSE] (39) om de disklade te
openen en plaats de disk in de disklade.
2 Druk op [DIRECT TV REC] (17).
≥De opname van het TV programma dat u op TV aan het
bekijken bent wordt gestart.
≥In sommige gevallen is het niet mogelijk gedurende een
Rechtstreekse TV-opname van programmapositie te
veranderen.
≥Druk niet op [AV LINK] (33) tijdens Rechtstreekse TV-
opnames, anders wordt de opname niet correct uitgevoerd.
3 Druk op [∫] (7) om de opname te stoppen.
≥Wanneer “AV2 Connection” op “Ext Link 2” is ingesteld, zal deze
functie niet werken indien het ingangssignaal een
NTSC-systeemsignaal is.
≥In stand-by van Linked timeropname wordt het weergavebeeld of
het menubeeld niet uitgevoerd vanaf de AV2-aansluiting.
ªGeprogrammeerde Opname door Extern
Aangesloten Installaties (EXT LINK)
[RAM] [DVD-R]
Als een externe installatie (Bij voorbeeld een satellietontvanger)
met een programmeerfunctie, door middel van een 21-pins kabel,
op de AV2-aansluiting van het apparaat aangesloten is, is het
mogelijk de opname van het apparaat via deze installatie te
bedienen. Voor de aansluiting op de externe apparatuur, zie
blz. 123.
Voorbereiding
≥Vergewis u ervan dat de “AV2 Connection” op “Ext Link 1” of
“Ext Link 2” gesteld is. (blz. 128)
≥De programmering moet op de externe installatie uitgevoerd
worden, welke in opname stand-by gezet moet worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de installatie.
1) Druk op [EXT LINK] (40) op het apparaat om hem in opname
stand-by te zetten.
≥Het apparaat gaat door met opnemen zo lang de satelliet of
de digitale ontvanger video signalen weergeeft.
Het bericht wordt weergegeven op het televisiescherm.
(Alleen wanneer [Ext Link 2] geselecteerd is)
Om te wissen, drukt u op [ENTER] (10).
DVD now recording this programme.
YesCancel
RETURN
ENTER
2) Om de externe controle te wissen, drukt u nogmaals op
[EXT LINK] (40) om opname stand-by van het apparaat uit te
schakelen.
Voor uw informatie
≥Om de TV automatisch over te schakelen naar het beeld van het
apparaat in playback, dient u de AV1-aansluiting van het
apparaat, met een 21-pins kabel, op de TV aan te sluiten.
≥Deze functie werkt niet met sommige installaties. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de installatie.
≥Het begin van sommige opnames kan in bepaalde
omstandigheden niet correct opgenomen worden.
95
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.