Перед эксплуатацией этого изделия полностью прочтите инструкцию и сохраните ее для использования
в будущем.
RUSSIAN
VQT2T28-3 (R)M0310TU3063 -PS
Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Для снижения риска возгорания или
поражения электрическим током не
подвергайте оборудование воздействию
дождя и влаги.
• Для уменьшения риска возгорания или
поражения электрическим током не
размещайте оборудование вблизи какихлибо жидкостей. Храните его только в
местах, где исключено проливание или
разбрызгивание жидкостей, не размещайте
сосуды с жидкостями на изделии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда храните карты памяти (являющиеся
факультативной дополнительной
принадлежностью) и дополнительные
принадлежности (ручку FRONT AUDIO
LEVEL, винт для ручки, крышки разъемов
типа BNC, крышки разъемов XLR, заднюю
крышку объектива, рычаг зума, крышки
других разъемов) в местах, недоступных для
младенцев и маленьких детей.
ВНИМАНИЕ:
Не снимайте крышки панели, не
откручивайте винты.
Для снижения риска поражения
электрическим током не снимайте крышку.
Внутри нет элементов, допускающих
обслуживание пользователем. При
необходимости обслуживания обратитесь
к квалифицированному обслуживающему
персоналу.
ВНИМАНИЕ:
Для уменьшения риска возгорания или
поражения электрическим током, а также
возникновения нежелательных помех
используйте только рекомендуемые
дополнительные принадлежности.
ВНИМАНИЕ:
Не трясите и не размахивайте изделием, держась за
ручку, при присоединенном преобразующем объективе
или других дополнительных принадлежностях.
При присоединенном преобразующем объективе изделие
становится тяжелее и сильное сотрясение за ручку
может привести к повреждению устройства или травме.
ВНИМАНИЕ:
Для обеспечения достаточной вентиляции не
устанавливайте изделие в книжный шкаф,
встроенные шкафы и другие ограниченные
пространства. Во избежание риска поражения
электрическим током или возгорания от
перегрева убедитесь, что шторы и прочие
материалы не нарушают вентиляцию.
ВНИМАНИЕ:
Не поднимайте изделие за ручку при
присоединенном штативе-треноге. При
присоединенном штативе-треноге изделие
становится тяжелее, в результате чего ручка
может сломаться и пользователь может
получить травму. Для переноса изделия
с присоединенным штативом-треногой
используйте держатель штатива-треноги.
ВНИМАНИЕ:
Чрезмерное звуковое давление приводит к потере слуха.
ВНИМАНИЕ:
Не позволяйте работающему устройству непосредственно
контактировать с кожей продолжительное время.
Длительный контакт кожи с нагретыми до
высокой температуры частями этого устройства
может вызвать низкотемпературные ожоги.
Воспользуйтесь штативом, если вы собираетесь
работать с устройством продолжительное время.
ВНИМАНИЕ:
• Опасность взрыва при неправильном
обращении с батареей.
• При замене батареи используйте батарею
только такого же или указанного типа.
• Не разбирайте и не выбрасывайте батарею
в огонь.
• Не храните батарею при температуре выше
60°C.
• Не оставляйте батарею в закрытом салоне
автомобиля, подверженного воздействию
прямого солнечного света в течение
продолжительного времени.
• Используйте указанное зарядное
устройство.
Информация по технике безопасности.
ВАЖНО
“Несанкционированное использование телевизионных программ, видеоматериалов и других
материалов, являющихся объектами авторского права, может привести к нарушению прав
собственности их владельцев и преследоваться в соответствии с законом об авторском праве”.
2
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ/ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УСТРОЙСТВА
ОТНОСИТЕЛЬНО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ
1. Действующие стандарты и условия эксплуатации
Устройство соответствует:
стандартам ГОСТ P 5152-99 и ГОСТ P 51408-99
•
электромагнитным средам E1, E2, E и E4.
•
2. Условия, необходимые для достижения соответствия вышеуказанным стандартам
<1> Подключаемое к устройству периферийное оборудование и специальные соединительные
кабели
Покупателю/пользователю настоятельно советуется использовать только рекомендованное нами для
•
подключения к устройству периферийное оборудование.
Покупателю/пользователю настоятельно советуется использовать только указанные ниже
•
соединительные кабели.
<2> В качестве соединительных кабелей используйте экранированные кабели, соответствующие
назначению устройства.
Соединительные кабели для передачи видеосигнала
•
Используйте коаксиальные кабели с двумя экранами, предназначенные для высокочастотных
устройств с сопротивлением 75 Ом, для последовательного интерфейса для передачи цифрового
сигнала (SDI).
Для передачи аналогового видеосигнала рекомендуется использовать коаксиальные кабели,
предназначенные для высокочастотных устройств с сопротивлением 75 Ом
Соединительные кабели для передачи аудиосигнала
•
Если устройство поддерживает передачу последовательного цифрового аудиосигнала AES/EBU,
используйте кабели, предназначенные для передачи аудиосигнала AES/EBU.
Используйте экранированные кабели для высокочастотных устройств, гарантирующие качественную
работу, для передачи аналогового аудиосигнала.
Другие соединительные кабели (IEEE194, USB)
•
В качестве соединительных кабелей используйте экранированные кабели для высокочастотных
устройств, гарантирующие качественную работу.
При подаче сигнала через разъем DVI используйте кабель с ферритовым сердечником.
•
Если в комплект устройства входят ферритовые сердечники, они должны быть установлены на кабели
•
согласно указаниям, приведенным в данном руководстве.
3. Уровень эффективности работы
Уровень эффективности работы устройства эквивалентен или лучше уровня эффективности работы,
необходимого в соответствии с данными стандартами.
Тем не менее, на устройство могут оказывать неблагоприятное влияние помехи, если оно используется в
таких местах, где создаются сильные электромагнитные поля (в присутствии вышек для передачи сигналов,
сотовых телефонов и т.п.). Для сведения к минимуму неблагоприятного влияния помех на устройство в
подобных случаях рекомендуется выполнить следующие действия в отношении устройства и его условий
эксплуатации:
1. Поместите устройство на некотором расстоянии от источника помех.
2. Поверните устройство в другую сторону.
. Измените способ подключения устройства.
Логотип SDHC является торговой маркой компании SD-C, LLC.
MMC (Multi Media Card) является зарегистрированной торговой маркой компании Infineon Technologies
AG.
Microsoft и Windows являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Снимки экранов использованы в соответствии с рекомендациями корпорации Microsoft.
Apple, Macintosh и Mac OS являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми
марками компании Apple Inc. в США и/или других странах.
Unislot является зарегистрированной торговой маркой компании Ikegami Tsushinki Co., Ltd.
Другие названия моделей, компаний и продуктов, встречающиеся в данном руководстве по
эксплуатации, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих компаний.
На изделие распространяется действие лицензии на пакет патентов для стандарта AVC для
использования покупателем в личных некоммерческих целях, и для использования в других целях,
отличных от указанных ниже личных целей, лицензия не предусмотрена.
– Кодирование видеосигнала в соответствии со стандартом AVC (“видео стандарта AVC”)
– Декодирование видео стандарта AVC, закодированного покупателем, занимающимся при этом какой-либо
личной некоммерческой деятельностью
– Декодирование видео стандарта AVC, полученного от поставщика видеоматериалов, имеющего лицензию на
предоставление видео стандарта AVC
• Дополнительную информацию можно получить в компании MPEG LA, LLC (http://www.mpegla.com).
Примечание относительно рисунков в данном руководстве
Рисунки (видеокамеры, меню и т.д.) могут несколько отличаться от фактического вида.
•
Ссылки на дополнительную информацию
Ссылки на дополнительную информацию представлены в виде “(стр. 00)”.
•
Терминология
Карты памяти SD и карты памяти SDHC называются “картами памяти SD” в данном руководстве.
•
Карты памяти с логотипом “P2” (например, карта AJ-P2C064AG, являющаяся факультативной
•
дополнительной принадлежностью) называются “картами P2” в данном руководстве.
Видео, созданное в ходе одной операции записи, называется “роликом” в данном руководстве.
•
4
Меры предосторожности при эксплуатации
Предупреждение относительно лазерных лучей
Live-MOS-матрица может быть повреждена при попадании на нее лазерного луча.
При использовании видеокамеры в местах работы оборудования с лазерным излучением будьте осторожны и не
допускайте прямого воздействия лазерных лучей на объектив.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
При подготовке к записи важных событий всегда заранее выполняйте пробную съемку в течение некоторого
времени, чтобы убедиться, что изображение и звук записываются нормально.
При невозможности записи изображения или звука в результате неисправности видеокамеры или
используемых карт P2 компания не несет ответственности за это.
Утилизация и передача другому владельцу карт памяти
При форматировании или удалении файлов с карт памяти в видеокамере или на ПК изменяется лишь список
доступных файлов, тогда как сами данные полностью остаются на карте. Рекомендуется либо физически
уничтожить карту памяти, либо использовать имеющиеся в продаже программы, предназначенные для
полного удаления данных с карт памяти. Помните, что обращение с данными на карте памяти является
ответственностью владельца.
Сведения о программном обеспечении, предназначенном для устройства
1. К устройству прилагается программное обеспечение, на которое распространяется действие стандартной
общественной лицензии GNU и стандартной общественной лицензии ограниченного применения GNU,
что дает право пользователям на получение, изменение и распространение исходного кода данного
программного продукта.
Более подробная информация об этих лицензиях содержится на установочном компакт-диске, прилагаемом к
устройству. См. папку “LDOC”. (Представлен оригинальный текст на английском языке.)
Для получения исходного кода посетите следующий веб-сайт:
http://pro-av.panasonic.net/
Производитель просит пользователей воздержаться от направления запросов, касающихся полученного
исходного кода и других подробностей, своим представителям.
2.
К устройству прилагается программное обеспечение, на которое распространяется лицензия MIT.
Более подробная информация о лицензии MIT содержится на установочном компакт-диске, прилагаемом к
устройству. См. папку “LDOC”. (Представлен оригинальный текст на английском языке.)
5
Содержание
Прочитайте нижеследующее до начала эксплуатации! ............................................ 2
Меры предосторожности при эксплуатации ...............................................................
Глава 1 Обзор
Возможности видеокамеры ......................................................................................... 9
Возможности записи и воспроизведения .................................................................. 1
Обзор действий при работе ........................................................................................ 1
Конфигурация системы ............................................................................................... 1
Стандартные дополнительные принадлежности ..................................................... 1
Глава 2 Компоненты и их функции
Глава 3 Запись и воспроизведение
Установка даты и времени для внутренних часов .................................................. 0
Карты P2 ......................................................................................................................
Основные операции ....................................................................................................
Запись в стандартном и собственном формате .......................................................
Запись с переменной частотой кадров ..................................................................... 4
Специальные режимы записи .................................................................................... 4
Воспроизведение с обычной и переменной скоростями ......................................... 5
Сохранение и редактирование на внешних устройствах ................................. 1
Назначение компонентов, имеющих отношение к питанию и установке
дополнительных принадлежностей ................................................................... 1
Назначение компонентов, используемых при звукозаписи ............................. 1
Назначение компонентов, используемых при выводе звука .......................... 2
Назначение компонентов, используемых при съемке и записи/
Глава 10 Алфавитный указатель
Глава 11 Технические характеристик
Размеры и технические характеристики ................................................................. 18
Размеры .............................................................................................................. 18
Технические характеристики ............................................................................ 18
Описание сигналов разъемов ................................................................................... 18
и
1
2
8
8
8
0
0
1
4
4
6
8
7
8
Глава 1 Обзор
Видеокамера AG-HPX74ER с картами памяти P2 – это видеокамера с тремя новейшими Live-MOS-матрицами 1/
дюйма и 2,2 мегапикселя, а также устройство записи и воспроизведения с использованием кодека AVC-Intra 100 в
качестве стандарта для сжатия в формате HD с полным разрешением и полной дискретизацией, что обеспечивает
высокую чувствительность, изображение превосходного качества и создание видеоматериалов высокого качества.
Видеокамера поддерживает множество форматов HD и SD – кодеки AVC-Intra, DVCPRO HD, DVCPRO50,
DVCPRO и DV для сжатия. Карты P2 обеспечивают надежность, скорость и функциональность, которые не могут
быть достигнуты при использовании других носителей информации, и призваны коренным образом изменить
представления о записи и редактировании.
Множество форматов HD/SD
Видеокамера поддерживает как формат HD, так и формат SD, что делает ее пригодной для съемки новостей,
телепрограмм, художественных фильмов и других материалов в широком ряде профессиональных областей.
При записи в формате 1080i/720P HD для трансляции по телевидению видеокамера использует крайне
надежный кодек AVC-Intra или DVCPRO HD. При этом также возможна запись в формате SD с использованием
нескольких кодеков (DVCPRO50, DVCPRO или DV).
Видеокамера AG-HPX74ER обеспечивает высококачественную звукозапись без сжатия (48 кГц/16 бит) с
использованием 4 каналов во всех форматах.
Переменная частота кадров делает возможным создание эффектов со скоростью
(в формате 720P)
Видеокамера AG-HPX74ER поддерживает функцию переменной частоты кадров, разработанную для
видеокамеры VariCam HD Cinema. В режиме 720P
одно из 20 значений от 12P до 60P (50P). Эта функция обеспечивает такие возможности, как замедленная
съемка (пропуск кадров) и ускоренная съемка (высокая частота кадров) для кинематографических эффектов
быстрого и медленного движения.
*1
можно установить необходимую частоту кадров, выбрав
Глава 1 Обзор
Выбор собственного режима/режима по 60P (50P)
Собственный режим:
Воспроизведение видеозаписи, сделанной с частотой кадров, заданной в видеокамере, с нормальной
частотой кадров создает эффекты со скоростью без использования преобразователя частоты кадров. Кроме
того, при записи в собственном режиме (собственном формате) увеличивается время записи на карты P2.
Режим 720P по 60P (50P):
Использование поддерживающего формат DVCPRO HD видеомагнитофона AJ-HD1400 или портативного
устройства записи на карты P2 AG-HPG20 позволяет выполнять резервную запись при потоковой передаче
изображения в формате DVCPRO HD через разъем DVCPRO/DV.
*2
Расширенный режим 1080/480 24P
При записи в формате 1080/24P или 480/24P можно выбрать режим 24PA (расширенный режим)
преобразованию 2:::2 в режиме 24PA выполняется преобразование в 60i, что обеспечивает возможность
нелинейного редактирования
режимом 24P (преобразование 2:). При записи в режиме 0P используется преобразование 2:2.
*4
с сохранением лучшего качества изображения по сравнению с обычным
*
. Благодаря
Возможности видеокамеры
Прогрессивная система из трех Live-MOS-матриц
Видеокамера AG-HPX74ER оснащена тремя новейшими Live-MOS-матрицами 1/ дюйма и 2,2 мегапикселя,
обеспечивающими запись в формате HD с полным разрешением и высокой чувствительностью и позволяющими
создавать видеоматериалы высокого разрешения.
14-битовая цифровая обработка
Высокоэффективный цифровой сигнальный процессор видеокамеры использует 14-битовый входной сигнал
и 20-битовую внутреннюю обработку. Он управляет гамма-коррекцией и другими параметрами для каждого
цвета (R/G/B) в формате 1080/60i (50i), а также обеспечивает преобразование во все форматы HD/SD (P/Iпреобразование, преобразование строчной частоты и понижающее преобразование). Благодаря этому высокое
качество изображения достигается во всех видеоформатах.
*1 Запись в форматах 1080 и 480 (576) выполняется с фиксированной частотой кадров 24P/0P (25P).
*2 Кодек AVC-Intra не позволяет выполнять потоковый вывод изображения в формате DVCPRO HD через разъем
DVCPRO/DV.
* Недоступен при использовании кодека AVC-Intra.
*4 Подробнее о совместимых системах см. на следующем веб-сайте службы поддержки.
http://pro-av.panasonic.net/
Режимы 24P и 0P соответствуют записи с частотой кадров 2,98P и 29,97P, соответственно, а режимы 60P и
60i – записи с частотой кадров 59,94P и 59,94i, соответственно.
9
10
Глава 1 Обзор
Семь гамма-кривых, включая гамма-кривую для обеспечения кинематографического
качества
Для расширения возможностей видеокамеры предусмотрены семь гамма-кривых, включая кривую для
придания характерного теплого тона, присущего художественным фильмам.
Медленный, синхронный и высокоскоростной затвор
Скорость затвора можно установить в пределах от 1/6 с (медленная) до 1/7200 с
с функцией переменной частоты кадров это позволяет создавать эффекты размытости или остановки
движения. Кроме того, видеокамера поддерживает функцию синхронной развертки для захвата снимков экрана
компьютерных мониторов.
*1
(максимальная). В сочетании
Колесо SCENE FILE
Это колесо позволяет мгновенно выбирать параметры, соответствующие условиям съемки. Имеются шесть
предустановленных файлов условий съемки, и предусмотрена возможность изменения их имен и параметров.
Кроме того, можно сохранять до четырех файлов на карту памяти SD или SDHC (далее “карта памяти SD”) и
загружать файлы с карты памяти SD.
Функции помощи при съемке
Кнопки USER:
Три кнопки, каждой из которых пользователь может назначить часто используемую функцию для ее
мгновенного выполнения.
Кнопка FOCUS ASSIST:
Позволяет увеличивать центральную часть изображения и отображать шкалу фокусировки для облегчения
фокусировки.
Имеются восемь файлов для коррекции хроматических аберраций объектива и четыре файла для
компенсации неравномерности по полю для сменных объективов.
Изменяемая цветовая температура:
Имеется возможность точной настройки после настройки баланса белого.
REC REVIEW:
Быстрая проверка последних нескольких секунд последнего записанного ролика.
Эта функция автоматически устраняет погрешность совмещения, вызванную некоторыми хроматическими
аберрациями, которые не могут быть компенсированы объективом, для ограничения выцветания на
прилегающих участках изображения.
Поддержка пульта дистанционного управления
Видеокамера поддерживает пульт дистанционного управления AJ-RC10G и пульт расширенного управления AGEC4G, являющиеся факультативными дополнительными принадлежностями. Пульт дистанционного управления
позволяет настраивать изображение и управлять процессом записи с расстояния, просматривая снимаемый
материал.
Автоматическое слежение за балансом белого (ATW)
Автоматическая настройка баланса белого объекта в режиме реального времени – удобная функция для
быстрой настройки при записи, когда нет времени для обычной настройки баланса белого.
Функция расширения динамического диапазона (DRS)
Эта функция сжимает уровень видеосигнала, при этом сохраняя контраст, для расширения динамического
диапазона, что позволяет правильно передавать яркие участки без переэкспонирования и потери деталей,
которые имели бы место в противном случае.
*2
Поддержка системы расширения видеокамеры
Видеокамеру можно подключить к адаптеру видеокамеры AG-CA00G (факультативная дополнительная
принадлежность) и базовой станции AG-BS00 (факультативная дополнительная принадлежность) для записи
с использованием системы расширения видеокамеры. Подробнее о подключении этого оборудования см. в
инструкциях по подключению и мерах предосторожности, представленных в руководствах по эксплуатации
устройств AG-CA00G и AG-BS00, а также соблюдайте указания, имеющие отношение к видеокамере AGHPX04ER.
*1 Скорость затвора при установке значения ,0d в режиме SYNCHRO SCAN.
*2 Функция DRS не используется в режиме 1080/0P, 1080/24P (1080/25P).
Возможности записи и воспроизведения
Разнообразие интерфейсов
Разъем USB 2.0 (HOST/DEVICE) (видеокамера – основное устройство/видеокамера – дополнительное
устройство)
Подключение при помощи интерфейса USB 2.0 к компьютеру или другому устройству позволяет
использовать карты памяти в видеокамере в качестве массового запоминающего устройства.
Режим USB HOST позволяет сохранять данные с карт P2 на внешний жесткий диск, подключенный к
разъему USB 2.0. При этом ролики с жесткого диска можно просматривать и записывать обратно на карты
P2.
Стандартная функция ввода и вывода через разъем DVCPRO/DV
Можно подключать поддерживающие интерфейс IEEE194 устройства для ввода и вывода данных при
помощи данного цифрового интерфейса.
Подключайте сюда 6-контактный разъем. Обратите внимание, что разъем не поддерживает питание через
шину.
Ввод и вывод через интерфейс IEEE194 невозможны при выборе кодека AVC-Intra.
Карты P2, обеспечивающие высокую емкость, скорость и надежность
В дополнение к исключительной устойчивости к ударам, вибрациям и колебаниям температуры, карта P2
(Professional Plug-in) обладает надежностью, гарантирующей многократную запись/инициализацию в течение
долгого времени, что никак невозможно при использовании пленки или жесткого диска, имеющего подвижные
части.
Используемые разъемы профессионального класса способны вынести постоянное подключение и отключение в
течение продолжительного времени.
Изображение и звук, записанные за один раз, сохраняются на карте P2 в виде одного файла, который сразу же
может использоваться для нелинейного редактирования или передачи по сети без оцифровки. Скорость передачи
значительно превышает скорость оптических дисков, что также позволяет ускорить рабочий процесс. Карта P2
соответствует стандартам PC Card и может непосредственно вставляться в слот PC Card компьютера.
Наличие двух слотов карт P2 позволяет выполнять непрерывную запись на две карты P2, а также
обеспечивает следующие возможности при видеозаписи.
Выбор карты:
В режиме ожидания можно мгновенно выбрать слот карты для записи (переключиться на этот слот)
Записанные материалы можно быстро передать для редактирования или других целей, чтобы свести к
минимуму перебои в записи, что делает такие карты гораздо эффективнее систем, где обмен информацией
происходит с использованием пленки или дисков.
Запись с заменой в процессе работы:
Карты можно заменять во время записи. Заполненную карту памяти можно заменить на новую во время
выполнения записи на другую карту. При правильной замене карт таким образом существует возможность
записи практически неограниченного объема данных.
Циклическая запись:
Настроив видеокамеру на последовательную перезапись, можно многократно записывать материалы на
вставленные карты P2, всегда обеспечивая запись в течение самого последнего определенного периода
времени.
*1
*2
Глава 1 Обзор
.
Немедленный запуск и надежная защита данных
При нажатии кнопки REC в режиме ожидания видеокамера мгновенно находит свободный участок на карте
P2 и начинает запись. В отличие от систем с кассетным видеомагнитофоном нет необходимости в поиске
свободного места перед записью. Запись может быть начата немедленно даже при использовании карты
для просмотра видеозаписей. При нормальных условиях работы возможность случайного удаления записей
отсутствует. Запись нельзя удалить, если специально не удалить файл или не инициализировать карту.
*1 Требуется установка драйвера карт P2 (входит в комплект каждой карты). Подробнее о системных
требованиях для использования драйвера карт P2 см. на следующем веб-сайте службы поддержки.
http://pro-av.panasonic.net/
*2 При назначении функции SLOT SEL одной из кнопок USER (USER MAIN, USER1 или USER2).
11
12
Глава 1 Обзор
Другие возможности
Предварительная запись:
Эта функция дает возможность снять то, что можно случайно пропустить. В режиме ожидания видеокамера
сохраняет изображение и звук в течение периода до секунд в формате HD и до 7 секунд в формате SD.
При нажатии кнопки REC три или семь секунд записанного непосредственно перед этим изображения,
хранящегося во внутренней памяти, добавляются в начало записываемого ролика.
Запись по одному фрагменту:
В этом режиме, удобном в анимации, выполняется запись в течение определенного времени (от 1 кадра до 1
секунды) при каждом нажатии кнопки REC.
Интервальная запись:
При записи по одному кадру через определенное время (от 2 кадров до 10 минут) этот режим удобен для
наблюдения, контроля и специальных эффектов замедленной съемки.
Запись в один ролик:
Вместо создания нового ролика при каждом сеансе записи (время он начала до окончания записи)
этот режим позволяет объединять видеоматериалы нескольких сеансов записи в один ролик. Это
дает возможность выполнять операции с объединенными записями как с одним роликом при работе с
миниатюрами и редактировании, облегчая передачу и копирование записей. В один ролик можно объединить
до 99 сеансов записи.
Запись-заместитель (при установке модуля видеокодировщика AJ-YAX800G):
Установив являющийся факультативным дополнительным оборудованием модуль видеокодировщика
(AJ-YAX800G) во второй слот карты P2, можно записывать изображение в формате MPEG4, временной
код и другую информацию в режиме реального времени на карты P2 или карты памяти SD одновременно
с выполнением записи изображения и звука видеокамерой, т.е. выполнять так называемую записьзаместитель. Эта функция удобна для проверки содержимого ролика и ускорения процесса редактирования.
Просмотр миниатюр роликов
Каждая отдельная запись, сделанная видеокамерой, является роликом (файлом), к которому автоматически
прилагаются изображение миниатюры и сведения о файле. Для просмотра ролика на ЖК-дисплее или для
проверки ролика просто выберите нужный ролик среди отображаемых миниатюр. Эти миниатюры и данные
о файле можно просматривать на ПК (при помощи программы P2 Viewer
нелинейного редактирования.
*1
) или обрабатывать в программе
Метки фрагментов и текстовые примечания
При желании во время или после записи к каждому ролику можно добавить метку “подходит/не подходит”. При
переносе данных с карты P2 на ПК (при помощи программы P2 Viewer) компьютер будет отображать только
отмеченные ролики.
Кроме того, имеется функция добавления текстовых примечаний. При нажатии кнопки USER, которой
назначена функция добавления текстового примечания, в любой момент записи или просмотра ролика
можно вставить пустое примечание (до 100 примечаний), текст в которое может быть введен позже на ПК (в
программе P2 Viewer).
При помощи функции копирования видеокамеры можно создать новый ролик, вырезав нужные кадры из ролика
и скопировав данные, находящиеся между двумя текстовыми примечаниями.
Слот карты памяти SD
Видеокамера оборудована слотом для карты памяти SD для сохранения и загрузки файлов условий съемки и
пользовательских параметров. Файл с метаданными ролика (созданный при помощи программы P2 Viewer) с
именем оператора, именем корреспондента, местом съемки, текстовым примечанием и прочей информацией
можно сохранить на карте памяти SD. Затем этот файл с данными можно загрузить в качестве метаданных
ролика.
*1 P2 Viewer – это программа просмотра для ПК с Windows®, которую можно бесплатно загрузить.
Поддержка вывода через интерфейс HD/SD SDI и преобразования с понижением
частоты
Предусмотрены линейные видеовыходы ( разъема типа BNC). Такие выходы легко обеспечивают как запись
с использованием монитора, так и линейную запись. Кроме того, встроен преобразователь с понижением
частоты. Также возможен выбор формата телевизионного изображения.
Разъем SDI OUT (HD/SD) (1 система, 2 выхода):
Вывод через интерфейс HD-SDI позволяет выполнять резервное копирование на внешний видеомагнитофон
(с входом HD-SDI) при синхронизации работы кнопки REC. Интерфейс SD-SDI также позволяет выполнять
понижающее преобразование и выводить материалы в формате HD.
Разъем VIDEO OUT:
Вывод преобразованного с понижением частоты видеосигнала в формате SD (композитное видео).
Точная настройка уровня звукозаписи
Спереди видеокамеры расположена ручка, предназначенная для точной настройки уровня звукозаписи. Это
особенно полезно для регулировки уровня звука, когда видео- и звукозапись контролируются одним человеком.
Возможность регулировки можно отключить.
Поддержка беспроводного ресивера Unislot
С видеокамерой может использоваться вставляемый в слот беспроводной ресивер, являющийся
факультативной дополнительной принадлежностью (стр. 112).
Видеокамера поддерживает 2-канальные беспроводные ресиверы.
Глава 1 Обзор
1
Глава 1 Обзор
Использование режима USB DEVICE (видеокамера –
дополнительное устройство) для подключения внешних
устройств к разъему USB 2.0 (� стр. 161)
Компьютер/устройство записи на
карты памяти
Внешний жесткий диск
Компьютер
Карта P2
USB2.0 (DEVICE)
USB2.0 (HOST)
DVCPRO/DV (IEEE1394)
(Windows/Macintosh)
Использование режима USB HOST (видеокамера –
основное устройство) для подключения внешних
устройств к разъему USB 2.0 (� стр. 162)
Подключение внешнего устройства через разъем
DVCPRO/DV (разъем IEEE1394) (� стр. 168)
Видеооборудование/
монитор
BNC-кабель (композитный
интерфейс/интерфейс SDI)
Содержимое может передаваться в виде
потока данных (цифровая перезапись).
•
Интерфейс IEEE1394 (SBP-2*) не
поддерживается.
Данные (файл) передаются для нелинейного редактирования
на компьютере или другом устройстве.
Устройство непосредственно управляет внешним жестким
диском и передает на него данные (файл).
* Протокол последовательной шины-2
Обзор действий при работе
Видеокамера AG-HPX74ER выполняет запись изображения на карты P2. Карты P2, отличающиеся высокой скоростью
передачи данных, позволяют создавать зрелищные записи и обеспечивают легкое редактирование и перезапись.
Сохранение и редактирование на внешних устройствах
14
Конфигурация системы
AG-HPX374ER
Внешний источник питания
NP-L7
Кабель пульта дистанционного управления
AJ-C10050G
BT-LH80W, BT-LH900 и т.п.
Устройства, поддерживающие
стандарт USB 2.0
Устройство, поддерживающее стандарт
DVCPRO/DV и соответствующее
стандарту IEEE1394
AJ-RC10G
FUJINON, CANON
Карты памяти SD*
3
Карты P2*
3
AG-MC200G
AJ-MC700P
AJ-HT901G
SHAN-RC700
AJ-SC900
SHAN-TM700
Линейный микрофон
(фантомное питание +48 В)
Объектив*
2
(с байонетной оправой)
Чехол для защиты от дождя
Батарея
Мягкая сумка
для переноски
Жесткая сумка
для переноски
Адаптер штатива
Модуль
видеокодировщика
AJ-YAX800G
*
4
Пульт дистанционного управления*
5
*1
Беспроводной ресивер
микрофона Unislot
PROPAC14, TRIMPAC14
HYTRON50/140
DIONIC90/160
Пластина для
V-образного
крепления
батареи
Пластина
держателя
*6
Держатель
батареи NP
ЖК-дисплей
ENDURA E-7/7S
ENDURA E-10/10S
Пульт расширенного управления
AG-EC4G
Глава 1 Обзор
*1 В стандартной конфигурации на корпусе видеокамеры имеется держатель батареи.
*2 Видеокамера поставляется с объективом Fujinon.
* Самую последнюю информацию о картах P2 и картах памяти SD можно получить на следующем веб-сайте
службы поддержки.
http://pro-av.panasonic.net/
*4 Подробнее см. в Руководстве по эксплуатации модуля видеокодировщика AJ-YAX800G на входящем в комплект
компакт-диске.
*5 Подробнее см. в Руководстве по эксплуатации пульта дистанционного управления AJ-RC10G на входящем в
комплект компакт-диске.
*6 Присоедините держатель батареи NP к пластине держателя перед ее установкой на пластине для V-образного
крепления батареи.
15
16
Глава 1 Обзор
Стандартные дополнительные принадлежности
Наглазник окуляра
Плечевой ремень
Ручка FRONT AUDIO
Крышка крепления
LEVEL (с винтом)
Подробнее см. в разделе
Подробнее см. в разделе
[Установка наглазника
окуляра] (стр. 115).
Крышка разъемов XLR
*1
Подробнее см. в разделе
[Присоединение плечевого
ремня] (стр. 114).
Крышка разъемов BNC
[Присоединение ручки к
регулятору FRONT AUDIO
LEVEL] (стр. 115).
*1
Компакт-диск
*1 Этот компонент является частью видеокамеры.
Дополнительные принадлежности производства компании Fujinon Co., Ltd.
Объектив
Передняя крышка
объектива
*2
Задняя крышка объектива *2Рычаг зума
*1
*2
Подробнее см. в разделе
[Крепление объектива]
(стр. 105).
Крышка соединителя
*2
БлендаКрышка бленды
*
*2 Этот компонент является частью объектива.
* Этот компонент является частью бленды.
ПРИМЕЧАНИЯ
• После распаковки устройства утилизируйте упаковочный материал соответствующим образом.
• По вопросам приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к поставщику. Подробнее о
дополнительных принадлежностях производства компании Fujinon Co., Ltd. можно узнать у поставщика или
представителя Fujinon.
Глава 2 Компоненты и их функции
Назначение компонентов, имеющих отношение к питанию и
установке дополнительных принадлежностей
Глава 2 Компоненты и их функции
213617
14315
1 Переключатель POWER
Используется для включения (положение ON) и
выключения питания (положение OFF).
2 Держатель батареи
Сюда устанавливается батарея Anton/Bauer.
Подробнее см. в разделе [Крепление батареи и
выбор типа батареи] (стр. 102).
3 Разъем DC IN (для внешнего источника питания)
(XLR, 4-контактный)
Используется для подключения видеокамеры к
внешнему источнику питания постоянного тока.
Подробнее см. в разделе [Использование внешнего
источника питания постоянного тока] (стр. 104).
4 Переключатель BREAKER
Переключатель находится внизу видеокамеры.
При превышении допустимой величины тока в
видеокамере из-за неисправности этот переключатель
автоматически выключает питание видеокамеры для
ее защиты. После осмотра внутренних частей или
ремонта нажмите на этот переключатель. Видеокамера
включится, если она находится в исправном состоянии.
5 Направляющая для осветительных приборов
Сюда можно подключить лампу для видеокамер или
другую подобную дополнительную принадлежность.
(Размер отверстий для привинчивания)
• 1/4-20UNC (стандартная крупная резьба) (винты
не длиннее 6 мм)
6 Крепление для плечевого ремня
Сюда крепится плечевой ремень.
Подробнее см. в разделе [Присоединение плечевого
ремня] (стр. 114).
7 Крепление объектива (байонетное, для матрицы
1/3 дюйма)
Сюда устанавливается объектив.
Подробнее см. в разделе [Крепление объектива] (стр. 105).
8 Фиксирующий рычаг объектива
Опустите рычаг для фиксации и крепления объектива.
Подробнее см. в разделе [Крепление объектива] (стр. 105).
165 148
6
97111210
9 Крышка крепления
Для снятия крышки поднимите фиксирующий рычаг
объектива. Устанавливайте крышку, если объектив снят.
10 Зажим кабеля объектива/микрофона
Используется для фиксации кабелей объектива и
микрофона.
Подробнее см. в разделе [Крепление объектива]
(стр. 105).
11 Крепление для штатива
Для установки видеокамеры на штатив сюда
присоединяется адаптер штатива (SHAN-TM700),
являющийся факультативной дополнительной
принадлежностью.
Подробнее см. в разделе [Установка видеокамеры
на штатив] (стр. 114).
12 Разъем для объектива (12-контактный)
Сюда подключается кабель объектива. Подробное
описание объектива см. в руководстве производителя.
13 Рычаг отсоединения батареи
Нажмите на этот рычаг вниз для отсоединения батареи.
14 Установочное кольцо видоискателя
Подробнее см. в разделе [Регулировка положения
видоискателя со смещением влево и вправо] (стр. 94).
15 Выключатель света
Подробнее см. в разделе [Питание] (стр. 102).
16 Держатель кабеля
Используется для фиксации кабелей осветительных
приборов и микрофона.
17 Отверстие для крепления дополнительных
принадлежностей
Сюда крепятся дополнительные принадлежности.
Не используйте это отверстие для иных целей.
(Размер отверстий для привинчивания)
• 1/4-20UNC (стандартная крупная резьба) (винты
не длиннее 10 мм)
• /8-16UNC (стандартная крупная резьба) (винты
не длиннее 10 мм)
17
18
Глава 2 Компоненты и их функции
Назначение компонентов, используемых при звукозаписи
627
8
1
1 Разъем MIC IN (вход микрофона) (XLR, 3-
контактный)
• Сюда подключается микрофон (факультативная
дополнительная принадлежность).
• Кроме того, можно подключать микрофон с
фантомным питанием. Для использования
микрофона с фантомным питанием установите
значение ON для параметра F.MIC POWER в меню
настройки AUDIO SETUP.
Подробнее см. в разделе [Подготовка к
звукозаписи] (стр. 112).
2 Ручки AUDIO LEVEL CH1/CH2 (регулировка
уровня записи в аудиоканалах 1/2)
• При установке переключателя AUDIO SELECT
CH1/CH2 в положение MAN эти ручки можно
использовать для регулировки уровня записи в
аудиоканалах 1 и 2.
• Обратите внимание, что в обычном положении
ручки специально заблокированы. Для
регулировки нужно нажать на ручку при повороте.
3 Переключатель AUDIO SELECT CH1/CH2 (выбор
автоматической/ручной регулировки уровня в
аудиоканалах 1/2)
Используется для выбора режима регулировки
уровня звукозаписи в аудиоканалах 1 и 2.
Положение AUTO: Автоматическая регулировка
уровня записи.
Положение MAN: Ручная регулировка уровня
записи.
Подробнее см. в разделе [Настройка уровня записи]
(стр. 66).
4 Переключатель AUDIO IN (выбор аудиовхода)
Используйте этот переключатель для выбора
сигнала, записываемого с использованием каналов
1 – 4.
4
Положение FRONT: Запись сигнала,
регистрируемого микрофоном,
подключенным к разъему MIC IN.
аудиоустройствами или микрофонами,
подключенными к разъемам AUDIO IN
CH1/CH2.
35
ПРИМЕЧАНИЕ
Для записи в двух каналах при помощи
радиомикрофона установите переключатель AUDIO IN
как для CH1, так и для CH2 в положение W.L., а также
установите значение DUAL для параметра WIRELESS
TYPE в меню настройки AUDIO SETUP.
5 Разъемы AUDIO IN CH1/CH2 (аудиоканалы 1/2)
(XLR, 3-контактные)
Сюда можно подключать аудиоустройства или
микрофоны.
Подробнее см. в разделе [Использование
аудиоустройств] (стр. 11).
Используется для выбора входного аудиосигнала,
поступающего через разъемы AUDIO IN CH1/CH2.
Положение LINE: Линейный вход для аудиосигнала,
поступающего от аудиоустройства.
Положение MIC: Вход для аудиосигнала от
микрофона с внутренним источником
питания (видеокамера не обеспечивает
питание микрофона фантомным
питанием).
Положение +48V: Вход для аудиосигнала от
микрофона, требующего внешнего
источника питания (видеокамера
обеспечивает питание микрофона с
фантомным питанием).
ПРИМЕЧАНИЕ
Питание обеспечивается при установке
значения ON для параметра R.MIC POWER в
меню настройки AUDIO SETUP.
7 Ручка (регулятор) FRONT AUDIO LEVEL
(регулировка уровня звукозаписи)
• Используется для регулировки уровня записи в
аудиоканалах 1 и 2.
• При установке переключателя AUDIO SELECT
CH1/CH2 в положение MAN эту ручку можно
использовать для регулировки уровня записи в
аудиоканалах 1 и 2.
• Используйте параметры FRONT VR CH1 и FRONT
VR CH2 в меню настройки AUDIO SETUP для
выбора входа, для которого используется данная
ручка.
8 Слот для ресивера беспроводного микрофона
Сюда можно подключить беспроводной ресивер
Unislot (факультативная дополнительная
принадлежность).
Глава 2 Компоненты и их функции
19
20
Глава 2 Компоненты и их функции
Назначение компонентов, используемых при выводе звука
3 4
1
26
1 Многопозиционный переключатель MONITOR
SELECT CH1/2, CH3/4 (выбор аудиоканалов)
Используется для выбора аудиоканалов, сигнал в
которых будет выводиться через динамик, наушники
или разъем AUDIO OUT.
Положение CH1/2: Вывод сигнала в каналах 1 и 2.
Положение CH3/4: Вывод сигнала в каналах и 4.
В видоискателе и на ЖК-дисплее аудиометром
указываются каналы, выбранные при помощи этого
переключателя.
2 Многопозиционный переключатель MONITOR
SELECT CH1/3, ST, CH2/4 (выбор аудиосигнала)
Этот переключатель вместе с переключателем
MONITOR SELECT CH1/2, CH/4 позволяет
выбирать аудиосигнал, выводимый через динамик,
наушники или разъем AUDIO OUT.
Переключатель
MONITOR SELECT
(слева)
Положение
CH1/
MONITOR
SELECT
*1 Установка значения MIX для параметра
MONITOR SELECT в меню настройки AUDIO
SETUP позволяет вместо стереосигнала
использовать микшированный сигнал.
3 Ручка MONITOR (громкость)
Используется для регулировки громкости
звукового сигнала предупреждения, а также звука,
выводимого через динамик или наушники.
Положение
ST
Положение
CH2/4
Переключатель MONITOR
SELECT (справа)
Положение
CH1/2
Аудиоканал 1Аудиоканал
Стереосигнал в
аудиоканалах 1
*1
и 2
Аудиоканал 2Аудиоканал 4
57
4 Динамик
Через динамик выводится звук (индекс EE)
при записи, а также воспроизводимый звук
при воспроизведении. Кроме того, из динамика
раздается звуковой сигнал предупреждения, если
мигают или горят индикатор предупреждения
и другие индикаторы, имеющие отношение к
предупреждению. Записываемый звук (индекс EE)
и воспроизводимый звук не выводятся при издании
звукового сигнала предупреждения.
При подключении наушников к разъему PHONES
звук в динамике автоматически отключается.
5 Разъем PHONES (мини-джек, для наушников)
Этот разъем (стерео) предназначен для
подключения наушников, используемых для
контроля звука.
6 Разъем DC OUT (питание постоянного тока)
Положение
CH3/4
Стереосигнал в
аудиоканалах
и 4
*1
Этот разъем питания обеспечивает подачу
тока с напряжением 12 В постоянного тока и
максимальной силой тока 1,5 А.
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в соблюдении полярности перед
подключением внешнего устройства, поскольку
неправильное подключение может привести к
повреждению оборудования.
7 Разъем AUDIO OUT
• Через этот разъем выводится звук, записанный в
аудиоканалах 1/2 и /4.
Назначение компонентов, используемых при съемке и записи/
воспроизведении
Глава 2 Компоненты и их функции
Запись и воспроизведение
(видеокамера)
1 Переключатель ND FILTER (регулировка
нейтрально-серого светофильтра)
Используется для регулировки количества света,
падающего на Live-MOS-матрицу во время съемки
вне помещения при сильном освещении.
Положение
переключателя
1CLEAR
21/4ND
1/16ND
41/64ND
2 Кнопки USER MAIN, USER1 и USER2
При помощи меню настройки этим кнопкам можно
назначить выбранные пользователем функции. При
нажатии каждой кнопки выполняется назначенная
ей функция.
Подробнее см. в разделе [Назначение функций
кнопкам USER] (стр. 65).
3 Переключатель SHUTTER
Используется для включения и выключения
электронного затвора.
Положение OFF: Электронный затвор выключен.
Положение ON: Электронный затвор включен.
Положение SEL: Изменение скорости электронного
Значение
затвора.
Описание
Нейтрально-серый
светофильтр не
используется.
Уменьшение количества
света, падающего на Live-
MOS-матрицу, до 1/4.
Уменьшение количества
света, падающего на Live-
MOS-матрицу, до 1/16.
Уменьшение количества
света, падающего на Live-
MOS-матрицу, до 1/64.
1
9 8
10
56743211
Переключатель возвращается в исходное
положение, если его отпустить. При каждом
нажатии в направлении SEL скорость затвора
изменяется.
Подробнее см. в разделе [Настройка электронного
затвора] (стр. 62).
4 Переключатель AUTO W/B BAL (белый/черный)
Положение AWB: Автоматическая настройка
баланса белого. Установите
переключатель WHITE BAL,
расположенный сбоку, в положение [A] или
[B] для его использования для настройки
баланса белого, занимающей несколько
секунд. Полученное в результате
настройки значение сохраняется в памяти.
Если при установке переключателя WHITE
BAL в положение PRST и переключателя
AUTO W/B BAL в положение AWB
для указания цветовой температуры
повернуть переключатель AUTO W/B BAL
в направлении положения AWB во второй
раз, то изменится цветовая температура.
Положение ABB: Автоматическая настройка
баланса черного.
Подробнее см. в разделе [Настройка баланса белого
и баланса черного] (стр. 59).
5 Многопозиционный переключатель GAIN
• Используется для настройки видеоусилителя в
соответствии с освещенностью при съемке.
• Используйте параметры LOW GAIN, MID GAIN
и HIGH GAIN в меню настройки SW MODE для
задания усиления для положений L/M/H.
• По умолчанию для положений L, M и H
установлено усиление 0 дБ, 6 дБ и 12 дБ,
соответственно.
21
22
Глава 2 Компоненты и их функции
6 Многопозиционный переключатель OUTPUT/
AUTO KNEE
Этот переключатель позволяет выбрать
видеосигнал, передаваемый видеокамерой на
устройство записи на карты памяти, видоискатель и
видеомонитор.
Положение CAM. AUTO KNEE ON:
Записываемое видеокамерой
изображение выводится на устройство
с включенной схемой сжатия с
автоматическим перегибом.
Вместо функции автоматического
перегиба (AUTO KNEE) можно
использовать функцию расширения
динамического диапазона (DRS).
Подробнее см. в разделе [Функция]
расширения динамического диапазона
(DRS) (стр. 10).
Положение CAM. AUTO KNEE OFF:
Записываемое видеокамерой
изображение выводится на устройство
с выключенной схемой сжатия с
автоматическим перегибом.
Точка перегиба фиксируется на уровне,
установленном в меню.
Положение BARS: При выключенной схеме
сжатия с автоматическим перегибом
выводится сигнал в виде цветных полос.
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция AUTO KNEE (автоматический перегиб)
Как правило, при съемке людей или видов на сильно
освещенном фоне и настройке уровня в соответствии
с объектом фон становится незаметным и здания
и объекты получаются размытыми. Используйте
функцию AUTO KNEE в подобных ситуациях для
четкого воспроизведения фона.
Функция AUTO KNEE полезна, если:
• Объектом съемки является человек, находящийся в
тени при ясном небе.
• Объектом съемки является человек, находящийся в
машине или здании, и при этом нужно показать фон,
видимый через окно.
• Объектом является высококонтрастная сцена.
7 Переключатель WHITE BAL (выбор места в
памяти для настройки баланса белого)
Используется для выбора способа настройки
баланса белого.
Положение PRST: Используйте это положение,
если на настройку баланса белого нет
времени.
• Заводское значение, используемое по
умолчанию, составляет 200 K.
• Используйте меню настройки или
поверните переключатель AUTO W/B
в направлении положения AWB для
отображения цветовой температуры.
При отображении цветовой температуры
снова поверните переключатель AUTO
W/B в направлении положения AWB для
переключения цветовой температуры
между значениями 200 K и 5600 K.
Положения A • B: При повороте переключателя
AUTO W/B BAL в направлении положения
AWB выполняется автоматическая
настройка баланса белого и сохранение
значения, полученного в результате
настройки, в выбранном месте памяти (A
или B).
Подробнее см. в разделе [Настройка
баланса белого] (стр. 59).
Кроме того, при помощи меню настройки можно
назначить функцию автоматического слежения за
балансом белого (ATW) положению B. Подробнее см.
на стр. 60.
8 Кнопка DISP/MODE CHK
• Нажмите эту кнопку, чтобы отображаемая в
видоискателе и на ЖК-дисплее информация
исчезла (значение временного кода остается).
• При повторном нажатии кнопки происходит
возврат в прежнее состояние. Если удерживать
нажатой кнопку DISP/MODE CHK, то на экране
появится информация об условиях съемки и
функциях, назначенных кнопкам USER.
• Кроме того, эта кнопка служит для отключения
звукового сигнала предупреждения.
9 Переключатель SYNCHRO SCAN
Позволяет настраивать скорость затвора в режиме
SYNCHRO SCAN, если выбран этот режим и
переключатель SHUTTER находится в положении
ON.
Нажатие [–] приводит к уменьшению скорости
затвора, а при нажатии [+] скорость затвора
увеличивается.
Например, для съемки компьютерного экрана
выполните настройку, чтобы свести к минимуму шум
в виде горизонтальных полос в видоискателе.
В режиме переменной частоты кадров нажмите
этот переключатель вместе с функциональным
колесом JOG для изменения частоты кадров.
Подробнее см. в п. [2. Функциональное колесо JOG]
в разделе [Назначение компонентов для работы с
меню и миниатюрами] (стр. 26).
10 Переключатель ZEBRA (отображение зебры)
Используется для вывода зебры в видоискателе и
на ЖК-дисплее.
Подробнее см. в разделе [Отображение зебры]
(стр. 90).
11 Индекс фокальной плоскости (
)
Этим символом обозначается фокальная плоскость
Live-MOS-матрицы.
Это служит ориентиром для точного измерения
фокусного расстояния до объекта.
20
25
24
12311819
Глава 2 Компоненты и их функции
17151614
22 2627
13
Назначение компонентов, используемых
при съемке и записи/воспроизведении
(запись)
12 Кнопка REC
Нажмите эту кнопку для начала записи. Нажмите
ее еще раз, чтобы закончить запись.
Кнопка используется аналогично кнопке VTR на
объективе.
13 Переключатель SDI OUT CHARACTER
Используйте этот переключатель для управления
наложением информации (символов) при выводе
сигнала через разъем SDI OUT для отображения
состояния или параметров.
Положение ON: Наложение символов.
Положение OFF: Символы не накладываются.
ПРИМЕЧАНИЕ
Кроме вывода через разъем SDI OUT, используя
меню настройки, можно накладывать символы на
изображение, выводимое через разъем VIDEO OUT.
14 Кнопка t REW (перемотка назад)
Нажмите эту кнопку в режиме останова для
ускоренного обратного воспроизведения.
Нажмите эту кнопку в режиме воспроизведения
для ускоренного обратного воспроизведения
со скоростью 4x по сравнению с нормальной
скоростью.
28 23 21
Если нажать эту кнопку в режиме паузы
воспроизведения, то происходит переход к началу
воспроизводимого ролика с сохранением режима
паузы (нахождение начала).
15 Кнопка
Нажмите эту кнопку в режиме останова для
ускоренного воспроизведения.
Нажмите эту кнопку в режиме воспроизведения для
ускоренного воспроизведения со скоростью 4x по
сравнению с нормальной скоростью.
Если нажать эту кнопку в режиме паузы
воспроизведения, то происходит переход к началу
следующего ролика с сохранением режима паузы
(нахождение начала).
16 Кнопка
Нажмите эту кнопку, чтобы остановить
воспроизведение.
Кроме того, эту кнопку можно нажать для
окончания интервальной записи или записи
по одному фрагменту либо для прекращения
объединения записей в текущий ролик в режиме
записи в один ролик.
17 Кнопка PLAY/PAUSE
Нажмите эту кнопку для просмотра ролика в
видоискателе или на цветном видеомониторе.
Нажмите кнопку во время воспроизведения для
паузы воспроизведения.
y FF (перемотка вперед)
g STOP
302932
2
18 Разъем USB 2.0 (DEVICE) (видеокамера –
дополнительное устройство)
19 Разъем USB 2.0 (HOST) (видеокамера – основное
устройство)
Глава 2 Компоненты и их функции
Сюда подключается USB 2.0-кабель.
Для передачи данных через разъем USB 2.0
установите значение ON для параметра PC MODE в
меню настройки SYSTEM SETUP.
Это ограничивает выполнение записи,
воспроизведения и операций с роликами при
помощи видеокамеры. Подробнее см. на стр. 162.
20 Индикатор доступа к карте P2
Показывает состояние записи и воспроизведения
каждой карты.
Подробнее см. в разделе [Индикатор состояния
карты P2 и карты P2] (стр. ).
21 Разъем GENLOCK IN
Служит входом для опорного сигнала при
синхронизации видеокамеры или внешней
синхронизации временного кода.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обеспечьте подачу сигнала Y формата HD (1080/59,94i
(50i), 720/59,94P (50P)) или композитного сигнала
(480/59,94i (576/50i)), используемого в качестве
входного опорного сигнала. Внешняя синхронизация
поднесущей при выводе через разъем VIDEO OUT
(композитный сигнал) невозможна. В режиме SD
сигнал не синхронизируется с сигналом формата HD.
22 Разъем REMOTE
Некоторыми функциями можно управлять с
расстояния, подключив пульт дистанционного
управления AJ-RC10G (являющийся
факультативной дополнительной принадлежностью)
к видеокамере.
Подробнее см. в разделе [Подключение пульта
дистанционного управления AJ-RC10G] (стр. 117).
Также возможно дистанционное управление
некоторыми функциями при подключении
пульта расширенного управления AG-EC4G
(факультативная дополнительная принадлежность).
Подробнее см. в разделе [Подключение пульта
расширенного управления AG-EC4G] (стр. 117).
23 Разъем VIDEO OUT
Используется для вывода видеосигнала.
• В режиме HD выводится композитный
видеосигнал с преобразованием с понижением
частоты.
• Для настройки вывода сигнала используйте
параметр DOWNCON MODE в меню настройки
OUTPUT SEL (по умолчанию установлено
значение LETTER BOX).
24 Слот карты памяти SD
Сюда вставляется карта памяти SD
(факультативная дополнительная принадлежность).
Она используется для сохранения и загрузки
параметров меню видеокамеры, файлов для
компенсации хроматических аберраций объектива,
загрузки метаданных и выполнения записизаместителя (факультативная возможность).
ПРИМЕЧАНИЯ
Меры предосторожности, касающиеся карт памяти
SD
• Используйте в видеокамере только карты памяти SD,
соответствующие стандарту SD или SDHC.
• Использование карт памяти MultiMediaCard (MMC)
невозможно (использование такой карты может
препятствовать записи).
• Используйте адаптер для карт miniSD/microSD,
если они используются в видеокамере. (Обратите
внимание, что видеокамера будет работать
неправильно, если вставить адаптер для карт miniSD/
microSD без карты. Обязательно вставляйте карту в
адаптер.)
• Рекомендуется использовать карты памяти SD и
miniSD/microSD Panasonic. Не забывайте выполнять
форматирование карт при помощи видеокамеры.
• Видеокамера поддерживает карты памяти SD
емкостью от 8 МБ до 2 ГБ и карты памяти SDHC
емкостью до 32 ГБ. Для выполнения записизаместителя (факультативная функция) используйте
карты памяти SDHC или карты памяти SD емкостью
от 256 МБ до 2 ГБ с надписью “High Speed”.
• Для получения самой последней информации, не
представленной в руководстве по эксплуатации,
посетите следующий веб-сайт службы поддержки.
http://pro-av.panasonic.net/
О картах памяти SD и SDHC
• Карты памяти SDHC соответствуют новому стандарту
карт памяти объемом от 2 ГБ, утвержденному
компанией SD Card Association в 2006 году.
• Логотип SD является зарегистрированной торговой
маркой.
• MultiMediaCard (MMC) является зарегистрированной
торговой маркой компании Infineon Technologies AG.
25 Индикатор BUSY (индикация режима работы)
Индикатор указывает на активность карты памяти
SD. Он горит при активном состоянии карты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не извлекайте карту при горящем индикаторе.
При этом можно повредить карту памяти SD.
26 Разъем DVCPRO/DV
Разъем стандарта IEEE 194 для ввода и вывода
изображения и звука.
Подробнее см. в разделе [Подключение к разъему
DVCPRO/DV] (стр. 168).
27 Разъем SDI OUT 1
24
28 Разъем SDI OUT 2
• Используется для вывода видеосигнала через
интерфейс SDI.
• Установите значение AUTO, 1080i или 480i (576i)
для параметра SDI SELECT в меню настройки
OUTPUT SEL. Этот разъем не поддерживает
повышающее преобразование.
Через него выводится такой же сигнал, как и
через разъем SDI OUT 1.
29 Колесо SCENE FILE
Позволяет выбирать и загружать условия съемки
из файла условий съемки, предварительно
сохраненного для каждого их шести положений.
Подробнее см. в разделе [Использование данных
файлов условий съемки] (стр. 98).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если выбрать положение с отличной частотой кадров
во время записи, то частота кадров не изменится до
перехода видеокамеры в режим ожидания записи.
30 Кнопка FOCUS ASSIST
Используется для включения и выключения
увеличения центральной части изображения.
Подробнее см. в разделе [Функция помощи при
фокусировке] (стр. 91).
31 Переключатель REC
Используется для переключения функций кнопки
REC на ручке.
Положение ON: Кнопка REC используется.
Положение OFF: Кнопка REC не используется.
32 Индикатор USB
Индикатор горит при нахождении видеокамеры в
режиме USB (режиме ПК).
Глава 2 Компоненты и их функции
25
26
Глава 2 Компоненты и их функции
Назначение компонентов для работы с меню и миниатюрами
57346
12
1 Кнопка MENU
• Удерживайте эту кнопку нажатой для перехода
в меню настройки. Повторное нажатие кнопки
приводит к возврату к предыдущему состоянию.
• Эта функция не используется при отображении
миниатюр и во время записи.
2 Функциональное колесо JOG
• Используйте это колесо для навигации по меню
настройки, а также выбора и задания параметров
меню.
• В меню настройки при повороте функционального
колеса JOG вниз курсор меню перемещается
вниз, а при повороте колеса вверх курсор
меню перемещается вверх. Нажмите на
функциональное колесо JOG для подтверждения
значения параметра.
Подробнее см. в разделе [Использование меню]
(стр. 17).
• В режиме переменной частоты кадров нажмите
на это функциональное колесо вместе с
переключателем SYNCHRO SCAN для изменения
частоты кадров.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте функциональное колесо JOG для
перехода в различные меню настройки и выбора
параметров.
Подробнее см. в разделе [Меню в видоискателе и на ЖКдисплее] (стр. 17).
3 Кнопка THUMBNAIL
Нажмите эту кнопку для перехода в меню
миниатюр. Обратите внимание, что переход
не может быть выполнен при записи или
воспроизведении.
4 Кнопка THUMBNAIL MENU
При отображении миниатюр нажмите эту кнопку
для доступа к пунктам меню миниатюр, например,
чтобы удалить ролик.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте кнопки CURSOR, SET и EXIT/CANCEL для
выбора миниатюр и доступа к функциям меню.
Подробнее см. в главе [Операции с роликами с
использованием миниатюр] (стр. 118).
5 Кнопки CURSOR и SET
Используются для навигации по меню, изменения
параметров меню настройки и работы с
миниатюрами.
Четыре кнопки в виде треугольников – это кнопки
CURSOR (кнопки управления курсором). Кнопка
SET находится в центре.
6 Кнопка EXIT/CANCEL
Нажмите эту кнопку для выхода из режима
отображения пунктов меню миниатюр или закрытия
окна свойств для возврата к предыдущему
состоянию.
Если нажать эту кнопку, удерживая нажатой кнопку
SHIFT, выполняется функция отмены, позволяющая
отменить выбор всех роликов одновременно.
7 Кнопка SHIFT
Используйте эту кнопку вместе с другими кнопками.
• Удерживая нажатой кнопку SHIFT, нажмите
кнопку CURSOR ([]) в меню миниатюр для
перемещения курсора к миниатюре самого первого
или самого последнего ролика.
• Удерживая нажатой кнопку SHIFT, нажмите
кнопку SET для выбора всех роликов, начиная от
ранее выбранного ролика до ролика, на котором
находится курсор.
• Кнопка SHIFT + кнопка EXIT/CANCEL
Эта комбинация кнопок имеет аналогичную
функцию отмены.
Подробнее см. в п. 6 [Кнопка EXIT/CANCEL].
Действия, выполняемые при удержании кнопки
SHIFT, показаны под каждой кнопкой.
Назначение компонентов, имеющих отношение к временному коду
132
1 Разъем GENLOCK IN (типа BNC)
Этот разъем служит входом для опорного сигнала
для синхронизации видеокамеры или внешней
синхронизации временного кода. Внешняя
синхронизация поднесущей композитного сигнала
при выводе через разъем VIDEO OUT видеокамеры
невозможна.
Подробнее см. в разделе [Внешняя синхронизация
временного кода] (стр. 77).
2 Разъем TC IN (типа BNC)
При внешней синхронизации временного кода через
этот разъем вводится опорный временной код.
Подробнее см. в разделе [Внешняя синхронизация
временного кода] (стр. 77).
3 Разъем TC OUT (типа BNC)
Соедините этот разъем с входом временного
кода (разъем TC IN) внешнего устройства для
синхронизации временного кода этого устройства с
временным кодом видеокамеры.
Подробнее см. в разделе [Вывод временного кода
на внешние устройства] (стр. 78).
4 Кнопка HOLD
При нажатии этой кнопки время, показываемое
счетчиком, тотчас же останавливается. Обратите
внимание, что генерация временного кода
продолжается. При повторном нажатии работа
счетчика возобновляется.
Это позволяет проверять временной код или
значение счетчика записанной сцены.
5 Кнопка RESET
Используйте эту кнопку для сброса отображаемого
значения временного кода с установкой значения 0.
При нажатии кнопки при нахождении
переключателя TCG в положении [SET], когда
открыты меню TC PRESET и UB PRESET,
происходит обнуление всех значений.
Используйте кнопку SET для задания значения
(PRESET).
654
78
6 Кнопка COUNTER (выбор режима отображения
счетчика)
При каждом нажатии этой кнопки в видоискателе
или на ЖК-дисплее отображается значение
счетчика, временной код, пользовательская
информация или данные о частоте кадров.
7 Переключатель TCG (выбор временного кода)
Используйте этот переключатель для задания режима
работы встроенного генератора временного кода.
Положение F-RUN: Постоянное увеличение
временного кода независимо от выполнения
записи на карты P2. Используйте это
положение для синхронизации временного
кода с временем либо при внешней
синхронизации временного кода.
Положение SET: Выберите это положение
для задания временного кода или
пользовательской информации.
Положение R-RUN: Увеличение временного
кода только при записи. Временной код
последовательно записывается при обычной
записи. Однако удаление роликов и задание
частоты кадров 24P/24PA для продолжения
записи роликов не в формате 24P/24PA
могут нарушить последовательность записи
временного кода.
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда используйте кнопки CURSOR и SET для
задания временного кода и пользовательской
информации. Функциональное колесо JOG для этой
цели использовать нельзя.
8 Кнопки CURSOR и SET
Используйте эти кнопки для задания временного
кода и пользовательской информации.
Четыре кнопки в виде треугольников – это кнопки
CURSOR (кнопки управления курсором). Кнопка
SET находится в центре.
Подробнее см. в разделе [Настройка данных о
времени] (стр. 68).
Глава 2 Компоненты и их функции
27
Назначение компонентов
для предупреждения и
Глава 2 Компоненты и их функции
отображения состояния
1 Задний индикатор съемки на ручке
Если переключатель BACK TALLY находится в
положении ON, этот индикатор работает аналогично
расположенному спереди индикатору съемки.
2 Задний индикатор съемки
Если переключатель BACK TALLY находится в
положении ON, этот индикатор работает аналогично
заднему индикатору съемки на ручке.
3 Переключатель BACK TALLY
Используйте этот переключатель для управления
задним индикатором съемки на ручке и задним
индикатором съемки.
Положение ON: Задний индикатор съемки
на ручке и задний индикатор съемки
используются.
Положение OFF: Задний индикатор съемки
на ручке и задний индикатор съемки не
используются.
4 Индикатор предупреждения
Этот индикатор начинает мигать или загорается в
случае ошибки при работе видеокамеры.
ЖК-дисплей
1234
21
1 ЖК-дисплей
На ЖК-дисплей выводится изображение,
показываемое в видоискателе.
Кроме того, на нем могут отображаться ролики с
карты P2 в виде миниатюр.
Подробнее о ЖК-дисплее см. в разделе [Меню в
видоискателе и на ЖК-дисплее] (стр. 17).
В режиме отображения миниатюр можно
использовать кнопки THUMBNAIL MENU, CURSOR и
SET для операций с роликами или форматирования
карт P2.
Подробнее см. в главе [Операции с роликами с
использованием миниатюр] (стр. 118).
2 Кнопка OPEN
Используется для открытия ЖК-дисплея.
28
Видоискатель
Глава 2 Компоненты и их функции
3154
2
1 Видоискатель
В видоискателе отображается цветное
изображение при записи и воспроизведении.
Кроме того, здесь отображаются предупреждения
и сообщения, включая информацию о рабочем
состоянии видеокамеры и параметры, выводится
зебра, а также метки и значки (индикатор зоны
гарантированного отображения, метка центра и
т.д.).
8
7
6
ПРИМЕЧАНИЕ
При помощи параметра EVF COLOR в меню настройки
DISPLAY SETUP можно выбрать монохромный режим.
2 Переключатель TALLY
Используется для управления расположенным
спереди индикатором съемки.
Положение ON: Индикатор съемки загорается.
Положение OFF: Индикатор съемки не
загорается.
3 Расположенный спереди индикатор съемки
Загорается во время записи, если переключатель
TALLY находится в положении [ON]. Он мигает в
случае предупреждения.
4 Окуляр
5 Кольцо регулировки оптической силы
Отрегулируйте положение этого кольца для
удобства просмотра, чтобы изображение в
видоискателе было как можно четким.
6 Кнопка фиксации окуляра
Подробнее см. в разделе [Установка окуляра]
(стр. 17).
Ослабьте кольцо для регулировки положения
видоискателя, который сдвигается влево и вправо,
а затем затяните кольцо.
29
Глава 3 Запись и воспроизведение
PUSH MENU TO RETURN
1394 CONTROL
1394 CMD SEL
ACCESS LED
ALARM
CLOCK SETTING
GL PHASE
TIME ZONE
>>>
OFF
REC_P
ON
HIGH
>>>
HD SDI
+9:00
USER FILE
OTH E R FUNCT I ONS
Установка даты и времени для внутренних часов
Значение параметра CLOCK SETTING записывается
вместе с видеоматериалами (роликом) и влияет
на последовательность отображения миниатюр
и воспроизведения. Перед записью не забудьте
Глава Запись и воспроизведение
проверить и установить параметры CLOCK SETTING и
TIME ZONE.
На примере ниже показано, как
установить время 17:20 и дату 1 апреля
2010 г.
Установите переключатель POWER в
1
положение ON.
Выберите пункт TIME ZONE в меню
2
настройки OTHER FUNCTIONS и нажмите
на функциональное колесо JOG.
• Подробнее о работе с меню см. в разделе
[Использование меню] (стр. 17).
Путем вращения функционального
3
колеса JOG установите разницу с
временем по Гринвичу.
• Выполните установку в соответствии с
часовым поясом, в котором вы находитесь.
Часовые пояса
Разница
во
времени
00:00
-00:0+01:0
-01:00
-01:0+02:0
-02:00
-02:0+0:0
-0:00
-0:0
-04:00Галифакс+05:00Исламабад
-04:0+05:0
-05:00Нью-Йорк+06:00Дакка
-05:0+06:0
-06:00Чикаго+07:00Бангкок
-06:0+07:0
-07:00Денвер+08:00Пекин
-07:0+08:0
-08:00Лос-Анджелес+09:00Токио
-08:0+09:0
-09:00Аляска+10:00Гуам
-09:0
-10:00Гавайи+11:00
-10:0+11:0
-11:00
-11:0
-12:00Кваджалейн+1:00
+00:0
Регион
Время по
Гринвичу
Азорские
острова
Среднеатлантическое
время
Буэнос-Айрес+04:00Абу-Даби
Остров
Ньюфаундленд
Маркизские
острова
Остров
Мидуэй
Разница
во
времени
+01:00
+02:00
+0:00Москва
+04:0Кабул
+10:0
+12:00
+12:45
Регион
Центральноевропейское
Восточноевропейское
Тегеран
Бомбей
Дарвин
Остров Лорда
Соломоновы
острова
Остров
Норфолк
Зеландия
Острова
время
время
Янгон
Хоу
Новая
Чатем
0
ПРИМЕЧАНИЯ
• Погрешность часов составляет ±30 секунд в месяц при
выключенном питании.
• При необходимости точного времени проверяйте и
устанавливайте время. После установки времени
перейдите к параметру TIME ZONE в меню настройки
и отображаемое и записываемое местное время будут
сброшены соответствующим образом.
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.