AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes
internes non-isolés de l’appareil sont traversés
par un courant électrique assez dangereux pour
constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur des instructions importantes
relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
A VIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Remarques importantes pour
votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec
uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez
cet appareil en suivant les instructions du
fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre
dispositif (y compris les amplificateurs) générateur
de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de
sécurité que représente une fiche polarisée ou
une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée
dispose de deux lames dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche avec terre est munie de
deux lames ainsi que d’une broche de mise à la
terre. La lame la plus large ou la broche assurent
votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être
insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié
(notamment au niveau des fiches, des cachecâbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des
fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
trépied, la fixation ou la table
spécifié(e) par le fabricant
ou vendu(e) avec l’appareil.
Un chariot contenant
l’appareil doit toujours être
déplacé avec précaution
S3125A
pour éviter qu’il ne se
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une
autre : cordon d’alimentation ou fiche
endommagée, liquide renversé ou chute de petits
objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à
une humidité excessive, fonctionnement anormal
ou chute de l’appareil.
Informations de Sécurité et Introduction
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à
un technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en
respectant les instructions données.
N’effectuez que les réglages préconisés dans
le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil
et nécessitera un long travail de remise en
état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des courtcircuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des
gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun
objet contenant un liquide (un vase, par exemple)
sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets
brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la
liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack
ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à
côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière.
La face arrière du rack ou du meuble doit se
trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une
aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Fr-2
Informations de Sécurité et Introduction
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne
peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous
n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension,
adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous
pouvez éliminer les taches rebelles avec un
chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent
doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon
propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches,
de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants
chimiques car ceux-ci pourraient endommager la
finition ou faire disparaître la sérigraphie du
boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays.
Vérifiez que la tension du secteur dans votre
région correspond aux caractéristiques
électriques figurant en face arrière de l’appareil
(CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par
exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon
soit accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du
secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour
sélectionner le mode veille ne permet de se
déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant
d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une
perte d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur
excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains
mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre
liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le
vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils
risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de
l’appareil peuvent devenir chauds après un
usage prolongé. C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas
fonctionner convenablement à la prochaine
mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de
temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous déclarons, sous notre seule
responsabilité, que le produit est
conforme aux normes :
–Sécurité
–Limites et méthodes de mesure
des caractéristiques des perturbations
radioélectriques
–Limites pour les émissions de courant harmonique
–Limitation des variations de tension, des
fluctuations de tension et du papillotement
–Directive RoHS, 2011/65/UE
Fr-3
Informations de Sécurité et Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté un Amplituner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de procéder aux branchements et
de brancher l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous
permet d’obtenir les performances et un plaisir
d’écoute optimaux grâce à votre nouveau Amplituner AV.
Veuillez conserver ce manuel pour une
consultation ultérieure.
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les
accessoires suivants :
Antenne FM intérieure (➔ page 18)
Antenne cadre AM (➔ page 18)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte (➔ page 11)
Micro de configuration des enceintes (➔ page 22)
Télécommande (RC-865M) et deux piles (type AA/R6)
Guide de Démarrage Rapide
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les
catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit.
Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du
produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du
produit.
Fr-4
Table des matères
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV, voir page 63.
Fr-5
Informations de Sécurité et Introduction
Fonctionnalités
Amplificateur
• 80 W par canal à 8 ohms (FTC)
• 130 W par canal à 6 ohms (IEC)
• Technologie d’amplification à large bande (WRAT)
(bande passante de 5 Hz à 100 kHz)
• Circuit d’optimisation du réglage du gain et du
volume
• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant
élevé) massif et de forte puissance
Traitement
• HDMI (canal audio de retour, 3D, DeepColor,
x.v.Color, Lip Sync, 4K Passthrough, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM
multicanaux)
• Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
• Configuration sans mise à l’échelle
• Mémoire mode d’écoute A-Form
• Mode Direct
• Pure Audio Mode (modèles européens)
• Music Optimizer pour les fichiers musicaux
numériques compressés
• Système de Basses avec synchronisation des
phases
• Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
• Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement
précis
• Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
Connexions
• 6 entrées et 1 sortie HDMI
• Entrées HDMI compatibles 4K Passthrough
• Commande du système p d’Onkyo
• 3 entrées numériques (1 optiques/2 coaxiales)
• Commutation en vidéo composant (2 entrées/1
sortie)
• Bornes d’enceinte compatibles avec le
raccordement par fiches bananes
*
En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un
amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.
• Connectivité radio en ligne
• Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio
en streaming
• 2 entrées USB (avant/arrière) pour les
périphériques mémoire et les modèles
®
/iPhone®
iPod
*
Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible
avec les iPod/iPhone, les adaptateurs LAN sans fil
Onkyo UWF-1 et l’adaptateur USB Bluetooth Onkyo
UBT-1.
Divers
• 40 stations FM/AM préréglées
• Audyssey MultEQ
d’acoustique de la pièce
• Audyssey Dynamic EQ
• Audyssey Dynamic Volume
plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux
• Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
400 ms)
• Fonction de mise en veille automatique
• Affichage sur écran via la liaison HDMI
• Télécommande compatible u préprogrammée
®
pour corriger les problèmes
®
pour corriger le volume
®
pour maintenir une
Fr-6
Informations de Sécurité et Introduction
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
(Modèles nord-américains)(Modèles européens)
a
op
n
Pour toute information complémentaire, référez-vous
aux pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton 8ON/STANDBY (20)
b Boutons ZONE 2, OFF (56)
c Capteur de télécommande (10)
d Écran (8)
e Boutons LISTENING MODE (35)
f Bouton DIMMER (Modèles nord-américains)
(39)
g Bouton MEMORY (32)
cedfghijklm
b
q
r
h Bouton TUNING MODE (32)
i Bouton DISPLAY (39)
j Bouton HOME (40)
k Boutons TUNING q/w (32), PRESET e/r (32),
curseur et ENTER
l Bouton RETURN
m Commande MASTER VOLUME (24)
n Bouton et voyant MUSIC OPTIMIZER (Modèles
nord-américains) (43)
o Prise PHONES (19)
s
t
u
vw
p Boutons TONE et de niveau de la tonalité (42)
q Boutons du sélecteur d’entrée (24)
r Prises AUX INPUT AUDIO/VIDEO
s Port USB (26, 27)
t Prise SETUP MIC (22)
u Voyant HYBRID STANDBY (20)
v Bouton et voyant PURE AUDIO (Modèles
européens) (35)
w Bouton RT/PTY/TP (Modèles européens) (33)
Fr-7
Écran
s
Informations de Sécurité et Introduction
dcehg
jdnoqkmpjl
Pour toute information complémentaire, référez-vous
aux pages indiquées entre parenthèses.
a Indicateur Z2 (Zone 2) (56)
b Indicateur 3D
Ce témoin s’allume lorsqu’un signal d’entrée 3D
est détecté.
c Indicateur de casque (19)
d 1, 3 et indicateurs de curseur (26)
e Indicateurs de format et de mode d’écoute (35,
Indicateur RDS (sauf les modèles nordaméricains) (33)
Indicateur AUTO (32)
Indicateur TUNED (32)
Indicateur FM STEREO (32)
i Indicateur MUTING (39)
j Indicateurs d’entrée (17)
Indicateur HDMI (53)
Indicateur DIGITAL
k Indicateur ARC (Audio Return Ch) (53)
l Indicateur USB (26, 27)
m Indicateur NET (27 à 30, 55)
n Zone de message
o Indicateur SLEEP (39)
p Indicateurs de canal/unité
Indicateur ch
Indicateur Hz
Indicateur m/ft
Indicateur dB
q Indicateur ASb (Auto Standby) (52)
Fr-8
Panneau arrière
Informations de Sécurité et Introduction
aebdcf
i
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV »
(➔ pages 11 à 19).
a Prise uREMOTE CONTROL
b Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT
c Port USB
d Port ETHERNET
e Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
f Prises HDMI IN et OUT
j
g Bornes SPEAKERS
h Cordon d’alimentation
i Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
j Prises vidéo composite et audio analogique
k Prise MONITOR OUT V
k lm
(CENTER, FRONT, SURROUND)
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN,
TV/CD IN)
g
l Prises ZONE 2 LINE OUT
m Prises SUBWOOFER PRE OUT
h
Fr-9
Télécommande
Commande de Ampli-tuner AV
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
*2
a
*2
b
*1
RECEIVER
ac
d
e
bf
*2
g
hc
*2
i
d
j
k
e
l
Pour toute information complémentaire, référez-vous
aux pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton 8 RECEIVER (20)
b Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
(24)
c Boutons q/w/e/r et ENTER
d Bouton Q SETUP (41)
e Boutons des modes d’écoute (35)
f Bouton DIMMER (39)
g Bouton MUTING (39)
h Bouton DISPLAY (39)
i Bouton VOL q/w (24)
j Bouton RETURN
k Bouton HOME (40)
l Bouton SLEEP (39)
Conseil
• Vous pouvez également utiliser la télécommande pour
contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur
CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information complémentaire
(➔ page 57).
■ Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV,
appuyez sur le bouton AM ou FM (ou RECEIVER).
a Boutons q/w (32)
b Bouton D.TUN (32)
c Bouton DISPLAY
d Bouton CH +/– (33)
e Boutons numérotés (32)
*1
Pour commander un appareil, vous devez d’abord entrer
le code de télécommande.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information
complémentaire (➔ page 57).
Informations de Sécurité et Introduction
*2
Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de
sélection d’un autre REMOTE MODE que le mode de
réception.
■ Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le
capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel
qu’indiqué ci-dessous.
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
■ Mise en place des piles
Piles (AA/R6)
Remarque
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
essayez de remplacer les piles.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées
et n’insérez pas des piles de types différents.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande
pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout
risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
• Retirez immédiatement les piles usagées de la
télécommande pour éviter tout risque d’endommagement
par fuite ou corrosion.
Fr-10
Connexions
Branchement de l’Amplituner AV
Branchement de vos enceintes
a bcdef
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous
devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont
vous disposez.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous
utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer
(caisson de basse) pour pouvoir bénéficier de graves
puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son
surround, vous devez procédez à un certain nombre
de réglages sur les enceintes automatiquement
(➔ page 21) ou manuellement (➔ page 46).
Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à l’aide
de deux prises SUBWOOFER PRE OUT,
respectivement.
Chaque prise émet le même signal de sortie.
Conseil
• Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré
et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la
prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de
l’amplificateur.
Mise en place des étiquettes des câbles
d’enceinte
Les bornes d’enceinte comportent un code couleur
pour leur identification.
EnceinteCouleur
Avant gaucheBlanc
Avant droiteRouge
CentreVert
Surround gaucheBleu
Surround droiteGris
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte
obéissent au même code de couleurs et vous devez
les fixer sur le fil positif (+) de chaque câble
d’enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout
ce qu’il vous reste ensuite à faire est d’associer
l’étiquette de chaque couleur à la borne d’enceinte
correspondante.
Enceintes avant
ab
Enceinte centrale
c
Enceintes surround
de
Subwoofer(s)
f
1/3 de la
position murale
Pour trouver la meilleure position possible pour votre
subwoofer, mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et faites des essais
en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la
pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs
résultats.
Fr-11
Connexions
Branchement des câbles d’enceinte/Subwoofers amplifiès
Veuillez brancher a, b, c, d, e et f pour une lecture avec un son surround 5.1 canaux.
b
Enceinte
avant D
Rouge
Gris
c
Enceinte centrale
a
Enceinte
avant G
VertBlanc
Bleu
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils
audiovisuels.
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Par défaut, les enceintes pour le surround à
5.1 canaux indiquées ci-dessous sont configurées
pour l’utilisation : avant droite/avant gauche/
centrale/surround droite/surround gauche/
subwoofer.
■ Bornes d’enceinte à visser
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 12
à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme
indiqué sur la figure.
12 à 15 mm
■ Fiches banane (modèles nord-américains)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne
de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas directement la fiche de l’enceinte
dans le trou central de la borne de l’enceinte.
Subwoofer
amplifiè
f
Subwoofer
amplifiè
f
Enceinte
surround D
e
Enceinte
surround G
d
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les
bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives
(–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
Fr-12
■ Précautions concernant le branchement des
enceintes
• Vous pouvez brancher des enceintes d’une
impédance comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous
utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus
faible et que vous utilisez l’amplificateur à des
niveaux sonores plus élevés pendant une période
prolongée, le circuit de protection de l’amplificateur
intégré risque de se déclencher.
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à
éviter.
• Veillez à ne pas mettre ne pas mettre les fils positifs
et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez
d’endommager l’ampli-tuner AV.
• Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit
pas en contact avec le panneau arrière de l’amplituner AV. Vous risqueriez d’endommager l’amplituner AV.
Connexions
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne
d’enceinte. Vous risqueriez d’endommager l’amplituner AV.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Fr-13
Connexions
Branchement des appareils TV/AV
Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
Pour afficher le menu de configuration sur l’écran du téléviseur, il est nécessaire de brancher le téléviseur aux
HDMI OUT.
ABCDGIFEH
Si vous sélectionnez le bouton de sélecteur d’entrée,
le signal de l’appareil branché à la prise assignée est
lu.
Boutons du
sélecteur
BCD
d’entrée
• Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les
manuels d’utilisation fournis par les fabricants de
vos appareils audiovisuels.
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon
contact (de mauvais branchements peuvent causer
des parasites ou des dysfonctionnements).
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles
audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation
et des câbles d’enceinte.
Connexions
Utilisez cette prise pour brancher l’entrée HDMI
A
du téléviseur. Si votre téléviseur ne prend pas en
charge le canal de retour audio (ARC, Audio
Return Channel)
câble numérique optique ainsi qu’un câble HDMI
sur la prise E.
*1
ARC est la fonction qui achemine le signal audio du
téléviseur vers la prise
HDMI peut raccorder le téléviseur et l’ampli-tuner AV.
Utilisez cette prise pour raccorder votre lecteur
B
Blu-ray/DVD, etc.
Utilisez cette prise pour raccorder le décodeur
C
câble/satellite, etc.
Utilisez cette prise pour raccorder les consoles
D
de jeu, etc.
Utilisez ce port pour raccorder un port LAN sur un
F
routeur afin de pouvoir connecter l’ampli-tuner
AV sur votre réseau domestique.
Utilisez cette prise et cette borne pour raccorder
G
l’antenne FM et l’antenne cadre AM.
Utilisez cette prise pour faire des branchements à
H
l’aide d’un câble analogique.
Avec cette connexion, vous pouvez également
profiter d’un son analogique en provenance
d’appareils externes alors que vous vous trouvez
en Zone 2.
Utilisez cette prise pour faire des branchements
I
l’aide d’un câble de vidéo composante.
Conseil
• Pour écouter l’audio d’un appareil connecté via HDMI aux
enceintes de votre TV, activez « HDMI Through »
(➔ page 53) et réglez l’ampli-tuner AV sur le mode veille.
• Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun
son n’est diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée
ci-dessus, réglez les paramètres audio HDMI de vos
lecteurs de disques Blu-ray/DVD sur PCM.
*1
, vous devez connecter un
A
. Avec ARC, un seul câble
Fr-14
• Si aucun égalisateur phono n’est installé sur la platine
disque, il doit être préparé séparément. Utilisez un
égalisateur phono compatible avec la cellule de votre
platine disque.
• Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec
les iPod/iPhone et les adaptateurs LAN sans fil Onkyo
UWF-1.
UWF-1 peut être utilisé avec le contenu de pas plus de
64 kHz, incompatible avec Dolby TrueHD et DSD.
Connexion au réseau (Optionnel)
Le schéma suivant indique comment brancher
l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique. Dans cet
exemple, il est branché au port LAN d’un routeur
disposant d’un commutateur 100Base-TX 4 ports
intégré.
Webradio
Routeur
Modem
Ordinateur ou serveur multimédia
WAN
LAN
Ne raccordez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur
un port USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible
de lire la musique qui se trouve sur votre ordinateur
de cette manière via l’ampli-tuner AV.
L’affectation par défaut pour les boutons de sélecteur d’entrée et les prises est indiquée ci-dessous. Il est
possible de modifier ces réglages. (Il est impossible de modifier l’affectation des prises vidéo composite et des
prises audio analogiques.)
Boutons du sélecteur
d’entrée
BD/DVDHDMI IN 1COMPONENT VIDEO
CBL/SATHDMI IN 2COMPONENT VIDEO
GAMEHDMI IN 3VIDEO/AUDIO IN
PCHDMI IN 4VIDEO/AUDIO IN PC
AUXVIDEO/AUDIO IN AUX
TV/CDDIGITAL IN OPTICAL AUDIO IN TV/CD
Prises HDMIPrises COMPONENT
VIDEO
IN 1
IN 2
Prises DIGITAL IN
COAXIAL et OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL 1
DIGITAL IN
COAXIAL 2
Prises vidéo
composite et audio
analogique
VIDEO/AUDIO IN
BD/DVD
VIDEO/AUDIO IN
CBL/SAT
GAME
Connexions
p
L’ampli-tuner AV permet l’interopérabilité du CEC
(Consumer Electronics Control) spécifié dans la
norme HDMI, qui est connue sous le nom de RIHD. Il
est possible d’effectuer diverses opérations liées en
branchant l’ampli-tuner AV sur un téléviseur
compatible RIHD, un lecteur ou un enregistreur.
Le réglage par défaut est configuré sur « off », il est
donc nécessaire de mettre le réglage sur « on ».
À propos des appareils compatibles
RIHD
Les appareils suivants sont compatibles p (à
la date de janvier 2013).
■ TV
• Téléviseur Sharp
■ Lecteurs/enregistreurs
• Lecteurs Onkyo et Integra compatibles p
• Lecteurs et enregistreurs Toshiba
• Lecteurs et enregistreurs Sharp (uniquement s’ils
sont utilisés avec un téléviseur Sharp)
*
Il est possible que des modèles différents de ceux
mentionnés ci-dessus bénéficient d’une certaine
interopérabilité s’ils sont compatibles CEC, qui représente
une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement
n’est pas garanti.
Remarque
• Pour les opérations liées appropriées, ne branchez pas
plus d’appareils compatibles p que le nombre
indiqué ci-dessous à la borne d’entrée HDMI.
– Lecteurs de disques Blu-ray/DVD : jusqu’à trois.
– Graveur de disque Blu-ray/DVD/enregistreurs
numériques : jusqu’à trois.
– Décodeurs câble/satellite : jusqu’à quatre.
• Ne branchez pas l’ampli-tuner AV sur un autre ampli-tuner
AV/amplificateur AV via HDMI.
• Quand un nombre d’appareils compatibles p
supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les
opérations liées ne sont pas garanties.
Fr-15
Opérations réalisables avec un
branchement RIHD
■ Pour les téléviseurs compatibles p
Les opérations liées suivantes sont activées en
raccordant l’ampli-tuner AV à un téléviseur
compatible p.
• L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque
l’alimentation du téléviseur passe en veille.
• Vous pouvez configurer l’écran de menu du
téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes
du téléviseur.
• Il est possible de reproduire le son en provenance
du tuner ou de la prise d’entrée auxiliaire du
téléviseur à partir des enceintes raccordées à
l’ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu’un câble
numérique optique ou similaire est nécessaire en
plus du câble HDMI.)
• L’entrée sur l’ampli-tuner AV peut-être sélectionnée
grâce à la télécommande du téléviseur.
• Des opérations telles que le réglage du volume, ou
des opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV
peuvent être réalisées à partir de la télécommande
du téléviseur.
■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles
p
Les opérations liées suivantes sont activées en
raccordant l’ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur
compatible p.
• Lorsque la lecture démarre sur le
lecteur/enregistreur, l’ampli-tuner AV commute sur
l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de
lecture.
• L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à
l’aide de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner
AV.
*
Selon le modèle utilisé, il est possible que toutes les
fonctions ne soient pas disponibles.
Remarque
• N’attribuez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD
maintenant, sinon l’opération CEC (Consumer Electronics
Control) appropriée n’est pas garantie.
Vérifiez les réglages
1. Allumez l’alimentation de tous les appareils
raccordés.
2. Coupez l’alimentation du téléviseur, et vérifiez
que l’alimentation des appareils raccordés est
coupée automatiquement grâce à l’opération liée.
3. Allumez le lecteur/graveur de disque Blu-ray/
DVD.
Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de
4.
disque Blu-ray/DVD, et vérifiez les points suivants :
• L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement, et
sélectionne l’entrée sur laquelle est raccordé le
lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD.
• Le téléviseur s’allume automatiquement et
sélectionne l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV
est raccordé.
5. En vous conformant au mode d’emploi du
téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du
téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et
vérifiez que le son est émis par les enceintes du
téléviseur et non par celles raccordées à l’amplituner AV.
6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à
l’ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du
téléviseur, et vérifier que le son est émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non
par celles du téléviseur.
Remarque
• Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio
CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur.
Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du
téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch
PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles
de lecteurs.)
• Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du
téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées
à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que
vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour
reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez
à nouveau aux opérations correspondantes sur le
téléviseur.
• Dans le cas d’une connexion p avec des appareils
compatibles avec les commandes audio u et u, ne
branchez pas le câble u en même temps.
• Sur le téléviseur, lorsque vous sélectionnez une autre prise
que la prise HDMI à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé,
l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ».
• L’ampli-tuner AV s’allumera automatiquement de façon
conjointe si nécessaire. Même si l’ampli-tuner AV est
raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur
compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas
nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le
téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.
• Il est possible que les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne
soient pas opérationnelles sur le modèle d’appareil
raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l’ampli-tuner
AV.
Connexions
Fr-16
Connexions
Conseils de branchements
L’acheminement du signal vidéo et audio
Connectez l’ampli-tuner AV entre les composants
audiovisuels et le téléviseur. Le signal des
composants audiovisuels est acheminé dans l’amplituner AV. Vous pouvez profiter du son du téléviseur
via l’ampli-tuner AV.
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Vidéo, audio
Ampli-tuner AV
Audio
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Remarque
• Les menus OSD s’affichent uniquement si :
– Il n’y a pas d’entrée vidéo, ou
– L’entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.
Les appareils vidéo peuvent être raccordés à l’aide
de l’un des formats de connexion vidéo suivants :
vidéo composite, vidéo composante ou HDMI, ce
dernier offrant la meilleure qualité d’image.
Lors de la sélection d’un format de connexion,
n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne réalise pas de
conversion de formats, de sorte que seules des
sorties au même format que l’entrée émettent un
signal.
Vidéo, audio
Tableau de circulation des signaux vidéo
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Ampli-tuner AV
Composite
Composite
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Composante
IN
MONITOR OUT
Composante
HDMI
HDMI
Des appareils audio peuvent être raccordés à l’aide
de l’un des formats de connexion audio suivants :
analogique, optique, coaxial ou HDMI.
Lorsque vous choisissez un format de connexion,
n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne convertit pas
les signaux d’entrée numériques pour les sorties de
ligne analogiques et inversement.
Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les
entrées seront sélectionnées automatiquement selon
l’ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.
Tableau de circulation des signaux audio
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Optique
IN
Ampli-tuner AV
*1
Dépend du réglage de « Audio TV Out » (➔ page 53).
*2
Ceci est possible si « Audio Return Ch » est réglé sur
« Auto » (➔ page 53), si le sélecteur d’entrée TV/CD est
sélectionné et si votre téléviseur est compatible ARC.
*1
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
*1*1
OUT
HDMICoaxial Analogique
HDMI
*1*2
Conseil
• Lorsqu’un signal est entré via HDMI et que le sélecteur
d’entrée corespondant est sélectionné, les témoins HDMI
s’allument. Dans le cas d’une connexion coaxiale optique,
l’indicateur DIGITAL s’allume. Dans le cas d’une connexion
analogique, aucun des indicateurs HDMI ni DIGITAL ne
s’allume.
Câbles et prises AV
■ HDMI
Les branchements HDMI peuvent acheminer des
signaux numériques vidéo et audio.
■ Vidéo composante
Les prises vidéo composante séparent les signaux de
luminance (Y) et les signaux de différence de couleur
(P
B, PR), et offre ainsi une image d’une qualité
optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent
différemment leurs prises vidéo composante).
Vert
Bleu
Rouge
Jaune
C
B/PB
CR/P
Y
R
■ Vidéo composite
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les DVD et autres équipements vidéo.
■ Audio numérique optique
Les branchements numériques optiques vous
permettent de profiter d’un son numérique tel que le
PCM*1, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est
similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial.
Fr-17
■ Audio numérique coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous
permettent de profiter d’un son numérique tel que le
*1
, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est
PCM
similaire à celle obtenue avec un branchement
optique.
Orange
■ Audio analogique (RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA)
acheminent des signaux audio analogiques.
Blanc
Rouge
Connexions
Branchement des antennes
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.
L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne
pour pouvoir utiliser le tuner.
Poussez.Insérez le fil.Relâchez.
(Modèles
nord-américains)
Insérez la fiche à fond
dans la prise.
(Modèles européens)
Insérez la fiche à fond
dans la prise.
*1
Les taux d’échantillonnage disponibles pour les signaux
d’entrée PCM sont de 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Les taux
de 176,4 et 192 kHz sont également pris en charge avec
les connexions HDMI.
Remarque
• L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises
PERITEL.
• Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont
dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une
fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche
est retirée. Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
• Afin de ne pas endommager le couvercle de
protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous
l’insérez ou la retirez.
Montage de l’antenne cadre AM
Mise en garde
• Faites attention de ne pas
vous blesser lorsque vous
utilisez des punaises.
Punaises, etc.
Antenne FM intérieure (fournie)Antenne cadre AM (fournie)
Remarque
• Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de
manière à obtenir la meilleure réception possible.
• Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte
et des cordons d’alimentation.
Conseil
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne
FM extérieure vendue séparément.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne cadre AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une
antenne AM extérieure vendue séparément.
Fr-18
Connexions
Raccordement d’appareils Onkyo RI
Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est
1
raccordé au moyen d’un câble audio
analogique (connexion H dans les exemples
d’installation) (➔ page 14).
Établissez la connexion u (voir la figure).
2
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une
3
platine à cassette, modifiez le réglage du
paramètre Affichage d’entrée (➔ page 39).
Avec la fonction u (Remote Interactive), vous
pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :
■ Mise en marche du système/Mise sous tension
automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil
raccordé via une connexion u et si l’ampli-tuner
AV est en mode veille, l’ampli-tuner AV s’allumera
automatiquement et sélectionnera cet appareil
comme source d’entrée.
■ Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil
raccordé via une connexion u, l’ampli-tuner AV
sélectionne automatiquement cet appareil comme
source d’entrée.
■ Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’amplituner AV pour commander vos autres appareils
Onkyo compatibles u, en pointant la
télécommande vers le capteur de télécommande
de l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers
l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de
télécommande approprié (➔ page 58).
L R
ANALOG
p. ex., platine à cassette
Station d’accueil RI
Remarque
• N’utilisez que des câbles u pour effectuer les
branchements u. Des câbles u sont fournis avec les
appareils Onkyo.
• Certains appareils possèdent deux prises u. Vous
pouvez raccorder l’une ou l’autre à l’ampli-tuner AV. L’autre
prise est destinée à raccorder d’autres appareils
compatibles u.
• Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Le
branchement d’appareils d’autres marques risque de
provoquer un dysfonctionnement.
• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les
fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis
avec vos appareils Onkyo.
• Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions u Mise en
marche du système/Mise sous tension automatique et
Changement direct ne sont pas disponibles.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
L R
Utilisation d’un casque
Branchez un casque stéréo doté d’une fiche
1
standard (ø 6,3 mm) sur la prise PHONES.
Lorsque la fiche du casque est insérée dans la
prise PHONES= un témoin s’allume.
Remarque
• Baissez toujours le volume sonore avant de brancher
votre casque.
• Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du
casque est insérée dans la prise PHONES. (À noter
que les enceintes de la Zone 2 ne sont pas
désactivées.)
• Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute
passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne
soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio
(modèles européens).
• Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB
de l’ampli-tuner AV, aucun son n’est reproduit depuis
la prise du casque.
Fr-19
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous tension et
opérations de base
Mise sous/hors tension
de l’Ampli-tuner AV
Branchement du cordon d’alimentation
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans
1
une prise murale.
Remarque
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez
toutes vos enceintes et tous vos appareils
audiovisuels.
• La mise sous tension de l’ampli-tuner AV peut entraîner
une surtension passagère pouvant se ressentir sur les
autres appareils électriques branchés sur le même circuit.
Si cela pose un problème, branchez l’ampli-tuner AV sur un
circuit différent.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui
fourni avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation
fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l’amplituner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’amplituner AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une
prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon
d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez
l’extrémité branchée à l’ampli-tuner AV.
Mise sous tension
Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau
1
avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur 8RECEIVER
sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’écran
d’informations.
Mise hors tension
Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau
1
avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur 8RECEIVER
sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour
éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous
allumez l’ampli-tuner AV, baissez toujours le
volume sonore avant d’éteindre l’appareil.
Conseil
• Le voyant HYBRID STANDBY peut s’allumer en fonction
de l’état des paramètres.
• Pour toute information complémentaire sur le réglage de
l’alimentation, consultez « Auto Standby » (➔ page 52).
Notification de la Mise à jour du logiciel
Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est
disponible, la fenêtre de notification « Update New F/W » s’affiche. Cette notification n’apparaît que
lorsque l’ampli-tuner AV est connecté à internet
(➔ page 15). Pour exécuter la mise à jour du
micrologiciel, suivre les instructions à l’écran.
Utiliser les boutons q/w et ENTER sur l’ampli-tuner
AV ou la télécommande pour choisir une des options.
` Update Now :
Commence la mise à jour du micrologiciel.
Se référer à « Mise à jour du logiciel »
(➔ page 69).
` Remind me Later :
La notification de mise à jour s’affichera à
nouveau la prochaine fois vous allumerez
l’ampli-tuner AV sur on.
` Never Remind me :
Désactive la notification automatique de mise à
jour.
Conseil
• La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou
rendue inactive via « Update Notice » (➔ page 55).
À propos du voyant HYBRID STANDBY
Par l’utilisation d’une circuiterie optimisée, cette
fonction réduit la consommation d’énergie lorsque
l’ampli-tuner AV est en mode veille. Le voyant
HYBRID STANDBY peut s’allumer dans l’une ou
l’autre des conditions suivantes :
–« HDMI Through » est activé et Zones est
désactivé (l’indicateur HDMI est éteint).
–« Network Standby » est activé et Zones est
activé (l’indicateur NET est éteint).
Fr-20
Mise sous tension et opérations de base
Utilisation de la configuration
automatique des enceintes
À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey MultEQ®
détermine automatiquement le nombre d’enceintes
raccordées, leur taille (en vue de la gestion des
basses), les fréquences de crossover optimales vers
le subwoofer (le cas échéant) et les distances par
rapport à la position d’écoute principale.
Audyssey MultEQ élimine ensuite la distorsion
causée par l’acoustique de la pièce en détectant les
problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la
zone d’écoute tant en termes de fréquence que de
durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien
équilibré. Audyssey MultEQ peut être utilisé avec
Audyssey Dynamic EQ
Audyssey Dynamic Volume® (➔ pages 49, 50).
Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place
avant d’utiliser cette fonction.
Audyssey MultEQ vous offre deux méthodes de
mesure : « Audyssey Quick Start » et
« Audyssey MultEQ Full Calibration ».
•« Audyssey Quick Start » utilise la mesure à partir
d’une position pour procéder uniquement au réglage
de l’enceinte.
•«Audyssey MultEQ Full Calibration » utilise la
mesure à partir de six positions pour corriger la
réponse de la pièce en plus du réglage de
l’enceinte.
Plus le nombre d’emplacements de mesure est élevé,
meilleur sera l’environnement d’écoute. Nous
recommandons d’utiliser les mesures à partir de six
emplacements pour créer le meilleur environnement
d’écoute.
Le démarrage rapide prend 2 minutes et l’étalonnage
complet prend 15 minutes.
Le temps de mesure total varie en fonction du
nombre d’enceintes.
®
et
Procédure de mesure
Pour créer un environnement sonore digne d’une
salle de cinéma, Audyssey MultEQ effectue des
mesures à un maximum de six positions dans la zone
d’écoute. À l’aide d’un trépied, positionnez le micro à
la hauteur des oreilles d’un auditeur assis, la pointe
du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le
micro dans votre main pendant les mesures, car cela
risquerait de fausser les résultats.
■ Première position de mesure
Également appelée Position d’écoute principale, cette
position désigne la position centrale où l’auditeur
s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute.
Audyssey MultEQ utilise les mesures prises à cette
position pour calculer la distance, le niveau sonore et
la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.
■ Positions de mesure deux-six
Elles correspondent aux autres positions d’écoute
(c’est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous
pouvez mesurer jusqu’à six positions.
TV
fed
ab
c
: Zone d’écoute
a à f : Position d’écoute
Remarque
• Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible.
Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent
perturber les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres,
éteignez les téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages
fluorescents, appareils électroménagers, variateurs de
lumière et autres appareils. Éteignez votre téléphone
portable (même si vous ne l’utilisez pas) ou placez-le à
distance des autres appareils audio électroniques.
• Le microphone capte des tonalités d’essai émises par
chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ exécute
les fonctions de correction de la pièce et de configuration
automatique des enceintes.
• Les fonctions Correction de pièce et Configuration des
enceintes Audyssey MultEQ ne peuvent pas être utilisées
si un casque est branché.
Fr-21
Mise sous tension et opérations de base
Allumez l’ampli-tuner AV et le téléviseur qui y
1
est raccordé.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée à laquelle
l’ampli-tuner AV est raccordé.
Réglez le micro de configuration des
2
enceintes sur la Position d’écoute principale
a et branchez-le sur la prise SETUP MIC.
Prise SETUP MIC
Micro de configuration des
enceintes
Le menu de configuration des enceintes
apparaît.
Remarque
• Les menus OSD apparaissent uniquement si le
téléviseur est branché sur HDMI OUT. Si votre
téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez
l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez
les paramètres.
Lorsque vous avez terminé les réglages,
3
appuyez sur ENTER.
Audyssey
Procédez à
d’enceintes) »
MultEQ: Auto Setup
Subwoofer Yes
« 4. Sp Config (Configuration
en fonction de la configuration de
vos enceintes :
– Subwoofer (➔ page 46)
Si vous utilisez un (des) subwoofer(s) amplifié(s),
passez à l’étape 4. Sinon passez à l’étape 5.
Ajustez le niveau de volume du subwoofer à
4
75 dB, puis appuyez sur ENTER.
Des testeurs de volume sont lus par le biais du
subwoofer. Utilisez le bouton de volume du
subwoofer.
Remarque
• Si votre subwoofer n’a pas un contrôle du volume, ne
tenez pas compte du niveau affiché et appuyez sur
ENTER pour passer à l’étape suivante.
• Si vous réglez le bouton de volume du subwoofer à
son maximum et si le niveau sonore affiché est
inférieur à 75 dB, laissez le bouton de volume du
subwoofer à son maximum et appuyez sur ENTER
pour passer à l’étape suivante.
Utilisez q/w pour sélectionner « Audyssey
5
Quick Start » ou « Audyssey MultEQ Full
Calibration », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER.
6
Audyssey MultEQ® correction de pièce et
configuration des enceintes démarre.
Des tonalités d’essai sont émises par chaque
enceinte pendant que’Audyssey MultEQ corrige
la pièce et configure les enceintes. Cette
procédure peut prendre quelques minutes. Ne
parlez pas pendant les mesures et ne vous
tenez pas entre les enceintes et le micro.
Ne débranchez pas le micro de configuration des
enceintes pendant les procédures de correction
de pièce et de configuration des enceintes
d’Audyssey MultEQ, sauf si vous souhaitez
annuler ces dernières.
Si vous sélectionnez « Audyssey Quick Start »,
vous accéderez à l’étape 9.
Placez le micro de configuration des
7
enceintes sur la position suivante, puis
appuyez sur ENTER.
Audyssey MultEQ effectue quelques mesures
supplémentaires. Cette opération peut nécessiter
quelques minutes.
Lorsque vous y êtes invité, répétez l’étape 7.
8
Utilisez q/w pour sélectionner une option, puis
9
appuyez sur ENTER.
MultEQ: Auto Setup
<- Review Speaker Configuration ->
Subwoofer : Yes
Front : Small
Center : Small
Surround : Small
Crossover : 100Hz
Save
Cancel
Audyssey
Les options sont :
` Save :
Permet d’enregistrer les réglages calculés
et de quitter la configuration automatique
des enceintes et la correction de pièce
d’Audyssey MultEQ.
` Cancel :
Annuler la correction de pièce et
configuration des enceintes
d’Audyssey MultEQ.
Conseil
• Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la
configuration des enceintes, ainsi que les distances et
les niveaux sonores des enceintes en utilisant e/r.
Utilisez q/w pour sélectionner une cible, et
10
utilisez e/r pour modifier le réglage.
Une fois les résultats d’Audyssey MultEQ
enregistrés, le menu affiche les réglages
« Audyssey » (➔ page 49), « Dynamic EQ »
(➔ page 49), « Dynamic Volume » (➔ page 50).
Remarque
•Si « Audyssey Quick Start » a été utilisé pour la
mesure, il n’est pas possible de sélectionner
« Audyssey ».
• Ces réglages sont appliqués à tous les sélecteurs
d’entrée.
Appuyez sur ENTER.
11
Débranchez le micro de configuration des
12
enceintes.
Fr-22
Mise sous tension et opérations de base
Remarque
• Vous pouvez annuler la correction de pièce et de
configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ
moment en débranchant le micro de configuration.
• Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant
la procédure de correction de pièce ou de configuration des
enceintes d’Audyssey MultEQ.
• Si l’ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine
sera automatiquement désactivé lors du démarrage des
fonctions correction de pièce et de configuration des
enceintes d’Audyssey MultEQ.
• Les modifications apportées à la pièce après
Audyssey MultEQ la correction de pièce et de configuration
des enceintes d’Audyssey MultEQ nécessitent que vous
l’exécutiez à nouveau, les caractéristiques de la pièce
ayant changé.
®
à tout
Messages d’erreur
Pendant les procédures de correction de pièce et de
configuration des enceintes de Audyssey MultEQ,
l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître.
MultEQ: Auto Setup
Ambient noise is too high.
Retry
Cancel
Les options sont :
` Retry :
Réessayez.
` Cancel :
Annuler la correction de pièce et configuration
des enceintes d’Audyssey MultEQ.
• Ambient noise is too high.
Le bruit de fond est trop important. Éliminez la
source du bruit et réessayez.
• Speaker Matching Error!
Le nombre d’enceintes détectées est différent de
celui de la première mesure. Vérifiez le
branchement des enceintes.
• Writing Error!
Le message suivant apparaît en cas d’échec de
l’enregistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer.
Si ce message apparaît après 2 ou 3 tentatives,
contactez votre revendeur Onkyo.
• Speaker Detect Error
Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est
pas détectée. « No » signifie qu’aucune enceinte
n’a été détectée.
Conseil
• Consultez « Configuration des enceintes » pour les
réglages appropriés (➔ page 11).
Audyssey
Message d’erreur
Il est possible de configurer l’enceinte
manuellement (➔ page 46).
Il est également possible de configurer le niveau
sonore de chaque enceinte (➔ pages 47, 48).
Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses)
Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à
très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se
peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions
correction de pièce et configuration des enceintes
d’Audyssey MultEQ.
Si le « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Review Speaker Configuration » comme « No »,
augmentez le volume du subwoofer à la moitié,
réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée
et essayez de recommencer la correction de pièce et
configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. Si le
volume est réglé trop fort et que le son est distordu,
des problèmes de détection risquent de se produire :
utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer
est doté d’un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur
Direct. Consultez le manuel d’instructions de votre
subwoofer pour toute information complémentaire.
Fr-23
Lecture
Lecture
Cette section décrit les fonctions de base telles que la
lecture, le mode de écoute, et les autres fonctions
utiles. La lecture de ce manuel au début de cette
section vous aide à comprendre les
branchements/configuration/fonctions de base.
Consultez aussi :
• « Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB »
(➔ page 26)
• « Lecture à partir d’un périphérique USB »
(➔ page 27)
• « Écoute de TuneIn » (➔ page 27)
• « Enregistrer une autre radio en ligne » (➔ page 28)
• « Lecture de fichiers musicaux à partir d’un serveur
(DLNA) » (➔ page 29)
• « Lecture de fichiers musicaux à partir d’un dossier
partagé » (➔ page 30)
• « Lecture distante » (➔ page 31)
• « Écoute de la radio AM/FM » (➔ page 32)
• « Lecture audio et vidéo à partir de sources
différentes » (➔ page 34)
• « Commande d’autres appareils » (➔ page 57)
• « Utilisation de la station d’accueil Onkyo »
(➔ page 61)
* Pour les téléviseurs compatibles avec la norme CEC
1
2
4
3
1324
Allumez l’ampli-tuner AV, le téléviseur et les
1
appareils audiovisuels.
* Lorsque vous utiliser l’ampli-tuner AV avec la
télécommande, appuyer en premier sur la touche
RECEIVER.
Sélectionnez l’entrée sur l’ampli-tuner AV
2
pour lire les appareils audiovisuels.
Pressez le bouton du sélecteur d’entrée sur
lequel l’appareil AV devant être lu est connecté.
Appuyez sur la touche TV/CD pour lire l’audio du
téléviseur. Il est également nécessaire de
commuter l’entrée sur le téléviseur. Sélectionnez
l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé
en utilisant la télécommande du téléviseur.
et les appareils audiovisuels raccordés avec des
connexions HDMI, la commutation de l’entrée
s’effectue automatiquement. Commutez l’entrée
manuellement pour les autres appareils audiovisuels.
Sélectionnez le mode d’écoute désiré.
3
Vous pouvez profiter de différents modes
d’écoute. Une pression sur la touche Mode
d’écoute sur l’ampli-tuner AV ou sur la
télécommande permet de commuter le mode
d’écoute.
Ajustez le volume.
4
Vous pouvez profiter d’un son surround.
Conseil
• Lorsque vous écoutez les données audio lues par un
appareil HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI
de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur
l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée
de l’appareil HDMI banché à l’ampli-tuner AV). Si le
téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source
d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le
son émis risque d’être coupé.
Lecture
Fr-24
Commande du contenu de
périphériques USB ou réseau
Appuyez d’abord sur
USB ou NET.
a
b
c
d
e
f
g
(➔ page 26)
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
TOP MENU
a
Ce bouton permet d’afficher le menu principal pour
chaque média ou service.
b
q/w et ENTER
Ces boutons permettent d’accéder aux menus.
e/r
Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST e/r
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de
sélectionner des listes de lecture.
c
1
Ce bouton permet de commencer la lecture.
d
7
Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau
en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton
permet de sélectionner le morceau précédent.
e
5
Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur
le morceau en cours.
f
3
Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.
SEARCH
g
Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et
l’écran de la liste pendant la lecture.
DISPLAY
h
Ce bouton fait défiler en lecture les informations sur les
morceaux.
Appuyer sur ce bouton pendant que l’écran de liste est
affiché pour retourner à l’écran de lecture.
ALBUM +/–
i
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de
sélectionner des albums.
MENU
j
Ce bouton permet d’afficher le menu des services de
webradio.
RETURN
k
Ce bouton permet de revenir au menu précédent.
l
4
Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le
morceau en cours.
Lecture
m
6
Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
n
2
Ce bouton permet d’arrêter la lecture.
MODE
o
Vous pouvez passer du mode Standard au mode
Étendu et vice-versa (iPod/iPhone).
RANDOM
p
Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire.
REPEAT
q
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
parcourir les modes de répétition.
Conseil
• Consultez « Commande d’autres appareils » pour le
fonctionnement d’autres appareils (➔ page 57).
Remarque
• Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction
des périphériques et des médias utilisés pour la lecture.
Fr-25
Lecture
Description des icônes de l’afficheur
Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran
de l’ampli-tuner AV pendant la lecture du support.
IcôneDescription
Dossier
Piste
Lecture
Pause
Avance rapide
Retour rapide
Artiste
Album
Répéter une piste
Répéter un dossier (périphérique USB)
Répéter
Aléatoire
Album aléatoire (iPod/iPhone)
Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB
Conseil
• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur
est branché sur la sortie HDMI OUT.
Cette section explique comment lire des fichiers
musicaux à partir d’un iPod/iPhone.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles
Fait pour :
iPod touch (1ère, 2nde, 3ème, 4ème et 5ème
génération), iPod classic, iPod nano (2nde, 3ème,
• La même opération peut être accomplie en choisissant
« USB » dans le menu principal.
Raccordez le câble USB fourni avec
2
l’iPod/iPhone sur le port USB à l’avant de
l’ampli-tuner AV.
Lors de la lecture du contenu de votre
iPod/iPhone, le message « Connecting... »
s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV.
Une liste du contenu de votre iPod/iPhone
s’affiche (mode étendu).
Le témoin USB s’allume. Il clignote si l’amplituner AV ne peut pas lire à partir de
l’iPod/iPhone.
Utilisez q/w pour sélectionner un dossier, puis
3
appuyez sur ENTER pour l’ouvrir.
Conseil
• Si vous voulez commander l’appareil à l’aide de votre
iPod/iPhone ou de votre télécommande, appuyez sur
MODE pour passer en mode standard.
• Lorsque vous déconnectez l’iPod/iPhone, l’amplituner AV enregistre le mode en cours. Cela signifie
que si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en
mode étendu, l’ampli-tuner AV démarre en mode
étendu lors de la prochaine connexion à l’iPod/iPhone.
• Vous pouvez également utiliser les boutons q/w,
ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau
avant. TUNING MODE vous permet de commuter
entre les modes.
• Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l’aide
d’un câble USB, nous vous recommandons d’utiliser
un câble USB d’origine d’Apple Inc.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier
4
musical, puis appuyez sur ENTER ou 1 pour
démarrer la lecture.
Remarque
• Tant que le message « Connecting... » s’affiche à l’écran
du ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le câble USB fourni
avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port
USB.
• Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB,
aucun son n’est reproduit par la prise du casque.
Commandes en mode étendu
Les informations de contenu sont affichées (listes), et
vous pouvez commander le contenu tout en
regardant l’écran.
Liste de l’écran supérieur :
liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux,
compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en
cours de lecture.
Commandes en mode standard
Les informations de contenu ne s’affichent pas, mais
peuvent être utilisées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de
la télécommande.
Fr-26
Lecture à partir d’un périphérique USB
Conseil
• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur
est branché sur la sortie HDMI OUT.
Cette section explique comment lire des fichiers
musicaux à partir d’un périphérique USB (par
exemple, des clés USB à mémoire flash et des
lecteurs MP3).
Consultez aussi :
• « Fonctionnalités réseau/USB » (➔ page 73)
Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour
1
sélectionner l’entrée « USB(Front) » ou
l’entrée « USB(Rear) ».
Branchez votre périphérique USB sur le port
2
USB de l’ampli-tuner AV.
Le témoin USB s’allume. Il clignote si l’amplituner AV ne peut pas lire à partir du périphérique
USB.
Appuyez sur ENTER.
3
Une liste du contenu de votre périphérique
s’affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w pour
le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier
4
musical, puis appuyez sur ENTER ou 1 pour
démarrer la lecture.
Remarque
• Tant que le message « Connecting... » s’affiche à l’écran
de l’ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le câble USB
fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du
port USB.
Écoute de TuneIn
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau
domestique (➔ page 15).
Conseil
• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur
est branché sur la sortie HDMI OUT.
TuneIn est un nouveau service radio qui offre de la
musique, du sport et les nouvelles de toute la planète.
Plus de 70 000 stations de radio et 2 millions de
programmes à la demande sont enregistrés, et vous
pouvez facilement en profiter en choisissant les
stations ou les programmes de votre choix. TuneIn
est pré-programmé sur l’ampli-tuner AV.
Appuyez sur NET.
1
L’écran « NET » s’affiche et le témoin NET
s’allume. S’il clignote, vérifiez que le câble
Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner
AV.
Conseil
• La même opération peut être accomplie en choisissant
« Network Service » dans le menu principal.
Utilisez q/w pour sélectionner « TuneIn », puis
2
appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w pour sélectionner une station ou
3
un programme, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
TuneIn
Track
Station
Info
News
:
Station name
:
Sports talk
:
0 : 11
Go to Menu
Lecture
Il est possible de sélectionner chacun des menus
suivants en appuyant sur la touche MENU de la
télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER
pour sélectionner « Go to Menu ».
` Add to My Presets
Dans ce menu, il est possible de mémoriser les
stations ou programmes dans « My Presets ».
` Remove from My Presets
Dans ce menu, il est possible de supprimer les
stations ou programmes mémorisés dans « My Presets ».
` Report a problem
Ce menu sert à signaler les problèmes du
service TuneIn ou à résoudre les problèmes
avec un assistant.
` View Schedule
Dans ce menu, il est possible d’afficher les listes
de programme des stations ou des programmes.
` Clear recents
Dans ce menu, il est possible de supprimer
toutes les stations et programmes mémorisés
dans « Recents ».
` Add to My Favorites
Dans ce menu, il est possible de mémoriser les
stations ou programmes dans « My Favorites ».
Création d’un compte TuneIn
Pour créer un compte utilisateur sur TuneIn, ouvrez
une fenêtre de navigateur comme Internet Explorer
et connectez-vous sur tunein.com. Avec un compte
TuneIn, vous pouvez rapidement rechercher et passer
en revue des stations et des programmes sur le site
web tunein.com et les sauvegarder comme vos
favorites. Elles s’afficheront automatiquement dans
votre compte ampli-tuner AV Mes stations préréglées.
Si vous disposez d’un compte TuneIn, sélectionnez
«
Login
» puis «
I have a TuneIn account
» en haut
de la liste. Saisissez votre nom d’utilisateur et votre
mot de passe pour vous identifier.
Conseil
• Sélectionnez « Login with a registration code », et
associez un appareil de ma page sur le site Web TuneIn à
l’aide d’un code d’enregistrement affiché à l’écran. Cela
vous permet de vous identifier sans avoir à saisir un nom
d’utilisateur et un mot de passe.
®
,
Fr-27
Lecture
Ajouter des programmes ou stations radio
TuneIn à My Favorites/My Presets
Il y a deux façons d’enregistrer des stations
spécifiques de radio en ligne (programmes) depuis
TuneIn.
• Ajouter à My Favorites
Le programme choisi sera ajouté à « My Favorites »
sur l’écran « NET » , qui apparaît en appuyant sur la
touche NET.
1. Sélectionnez des programmes ou stations radio,
puis appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Utilisez q/w pour sélectionner « Add to My Favorites », puis appuyez sur ENTER.
3. Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « OK », puis
appuyez sur ENTER.
Conseil
• Vous pouvez renommer les stations enregistrées dans
« My Favorites » (➔ page 28).
• Ajouter des programmes ou stations radio
TuneIn à My Presets
Sélectionnez « TuneIn », puis appuyez sur la touche
ENTER pour afficher un dossier de « My Presets »
sur l’écran qui affiche Catégorie/Zone, etc.
Mémorisez vos stations ou programmes favoris dans
ce dossier.
1. Sélectionnez des programmes ou stations radio,
puis appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Utilisez q/w pour sélectionner « Add to My
Presets », puis appuyez sur ENTER.
Conseil
• Si aucun programme ou station radio n’est mémorisé dans
« My Presets », le dossier « My Presets » ne s’affiche
pas.
Enregistrer une autre radio en ligne
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau
domestique (➔ page 15).
Conseil
• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur
est branché sur la sortie HDMI OUT.
Les URL des radios en ligne aux formats suivants
sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS).
Cependant, selon le type de données ou de format
audio utilisé par la radio en ligne, vous pouvez ne pas
être en mesure d’écouter certaines stations.
Pour écouter les autres stations de radio en ligne,
vous devez enregistrer votre station dans « My Favorites » de l’écran « NET », comme décrit cidessous.
Remarque
• Les services disponibles peuvent varier en fonction de la
région. Consultez les instructions séparées pour toute
information complémentaire.
• Certain services réseau ou contenus disponible via cet
appareil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire
de services terminerait son service.
Choisissez « Network Setup » dans le menu
1
d’installation pour vérifier votre adresse IP
(➔ page 54).
Notez bien l’adresse IP.
Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur
2
Web.
Saisissez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV
3
dans la barre d’adresses (URL) du navigateur.
Si vous utilisez Internet Explorer®, vous pouvez
également entrer l’URL en choisissant
« Open... » dans le menu « File ».
Les informations sur l’ampli-tuner AV sont alors
affichées sur votre navigateur internet
(configuration Web).
Cliquez sur l’onglet « My Favorites », et entrez
4
le nom de la station de radio en ligne et l’URL.
Cliquez sur « Save » pour enregistrer la
5
station de radio en ligne.
La station de radio en ligne est alors ajoutée à
« My Favorites ». Pour écouter la station
enregistrée, appuyez NET et ensuite choisissez
« My Favorites » sur l’écran « NET ». Une liste
des stations de radio en ligne enregistrées
apparaît. Choisissez celle que vous avez
enregistrée et appuyez sur ENTER.
Conseil
• Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station, directement
dans « My Favorites », sélectionnez un slot vide dans la
liste et appuyez sur MENU. Sélectionnez ensuite « Create New Station » et appuyez sur ENTER.
Une nouvelle pression sur ENTER permettra d’afficher
l’écran de saisie des caractères. Utilisez le clavier pour
entrer le nom de la station et l’URL respectivement, puis
appuyez sur ENTER.
• Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste
« My Favorites », appuyez sur MENU lorsque la station est
sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion.
Utilisez ensuite q/w pour sélectionner « Delete from My Favorites », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez
également effacer des stations de la configuration Web.
• Si vous voulez renommer une station, choisissez la station
et appuyez MENU. Utilisez ensuite q/w pour sélectionner
« Rename this station », puis appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations de radio en
ligne.
Fr-28
Lecture
Lecture de fichiers musicaux à partir
d’un serveur (DLNA)
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau
domestique (➔ page 15).
Conseil
• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur
est branché sur la sortie HDMI OUT.
Cette section explique comment lire des fichiers
musicaux à partir d’un ordinateur ou d’un serveur
multimédia par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV
(lecture depuis un serveur).
Configuration de Windows Media Player
■ Configuration de Windows Media Player 11
Cette section explique comment configurer Windows
Media Player 11 de façon à ce que l’ampli-tuner AV
puisse lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre
ordinateur.
Démarrez Windows Media Player 11.
1
Dans le menu « Library », sélectionnez
2
« Media Sharing ».
La boîte de dialogue « Media Sharing » apparaît.
Cochez la case « Share my media » et cliquez
3
sur « OK ».
Une liste des périphériques compatibles s’affiche.
Sélectionnez l’ampli-tuner AV dans la liste,
4
puis cliquez sur « Allow ».
L’icône correspondante sera cochée.
Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de
5
dialogue.
Ceci termine la configuration de Windows Media
Player 11.
Vous pouvez maintenant lire les fichiers
musicaux se trouvant dans la bibliothèque de
Windows Media Player 11 par l’intermédiaire de
l’ampli-tuner AV.
Conseil
• Windows Media Player 11 peut être téléchargé
gratuitement sur le site Internet de Microsoft.
■ Configuration de Windows Media Player 12
Cette section explique comment configurer Windows
Media Player 12 de façon à ce que l’ampli-tuner AV
puisse lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre
ordinateur.
Démarrez Windows Media Player 12.
1
Dans le menu « Stream », sélectionnez « Turn
2
on media streaming ».
Une boîte de dialogue apparaît.
Conseil
• Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur
« More streaming options... » dans le menu
« Stream » affichera une liste des appareils de lecture
connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l’étape 3.
Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn
3
on media streaming ».
Une liste de serveurs multimédias s’affiche. La
formulation peut légèrement varier en fonction de
l’emplacement du réseau.
Dans les « Media streaming options », choisir
4
l’ampli-tuner AV et confirmer qu’il est
configuré sur « Allowed ».
Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de
5
dialogue.
Ceci termine la configuration de Windows Media
Player 12.
Vous pouvez maintenant lire les fichiers
musicaux se trouvant dans la bibliothèque de
Windows Media Player 12.
Lecture de fichiers musicaux à partir d’un
serveur (DLNA)
Démarrez votre ordinateur ou serveur
1
multimédia.
Appuyez sur NET.
2
L’écran «
S’il clignote, vérifiez la connexion réseau.
Conseil
• La même opération peut être accomplie en choisissant
« Network Service » dans le menu principal.
Utilisez q/w pour sélectionner « DLNA », puis
3
appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w pour sélectionner un serveur, puis
4
appuyez sur ENTER.
Le menu s’affiche selon les fonctions du serveur.
Remarque
• La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des
serveurs multimédia qui ne prennent pas en charge
cette fonction.
• Les photos et les films stockés sur un serveur
multimédia ne peuvent pas être accédés depuis
l’ampli-tuner AV.
• En fonction des paramètres de partage du serveur
multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit
pas en mesure d’accéder au contenu. Consultez le
manuel d’utilisation du serveur multimédia.
Utilisez q/w pour sélectionner un élément,
5
puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer
la lecture.
Remarque
• Selon le serveur multimédia, il est possible que
5/4/3 ne fonctionne pas.
• Si le message « No Item. » s’affiche, aucune
information ne peut être récupérée sur le serveur.
Dans ce cas, contrôlez les connexions de votre
serveur, de votre réseau et de l’ampli-tuner AV.
NET
» s’affiche. Le témoin
DLNA
Tra ck
Artist Name
Album Name
Track name
:
Artist name
:
Album name
:
0 : 11 / 2 : 00
NET
s’allume.
Fr-29
Lecture
Lecture de fichiers musicaux à partir
d’un dossier partagé
Cette section explique comment lire des fichiers
musicaux sur un ordinateur ou un NAS (Network
Attached Storage) par l’intermédiaire de l’ampli-tuner
AV.
Installation de Windows 8/Windows 7
■ Définition des options de partage
Sélectionnez « Choose homegroup and
1
sharing options » sur le panneau de
configuration.
Conseil
• Si cette option n’est pas disponible, vérifiez que « View
by: » est réglé sur « Category ».
Sélectionnez « Change advanced sharing
2
settings ».
Sous « Home or Work », vérifiez que les
3
éléments suivants sont sélectionnés :
« Turn on network discovery », « Turn on file and
printer sharing », « Turn on sharing so anyone
with network access can read and write files in
the Public folders » et « Turn off password
protected sharing ».
Sélectionnez « Save changes » et cliquez sur
4
« OK » sur l’écran de confirmation.
■ Création d’un dossier partagé
Cliquez à droite sur le dossier que vous
1
souhaitez partager.
Sélectionnez « Properties ».
2
Dans l’onglet « Sharing », sélectionnez
3
« Advanced Sharing ».
Cochez la case « Share this folder » et cliquez
4
sur « OK ».
Sous « Network File and Folder Sharing »,
5
sélectionnez « Share ».
Sélectionnez « Everyone » à partir du menu
6
déroulant cliquez sur « Add » et cliquez sur
«Share».
Conseil
• Grâce à ce paramètre, chaque personne est autorisée
à accéder au dossier. Si vous souhaitez attribuer un
nom d’utilisateur et un mot de passe au dossier,
définissez les paramètres correspondants pour
« Permissions » dans « Advanced Sharing » de
l’onglet « Sharing ».
• Vérifiez que le paramètre « Workgroup » est
correctement défini.
Remarque
• Lors de l’utilisation de NAS (Network Attached
Storage), consultez le manuel d’utilisation fourni avec
votre unité NAS.
Lecture de fichiers musicaux à partir d’un
dossier partagé
Afin de pouvoir profiter des médias personnels, vous
devez tout d’abord créer un dossier partager sur votre
ordinateur.
Appuyez sur NET.
1
L’écran de service réseau s’affiche. Le témoin
NET s’allume. S’il clignote, vérifiez la connexion
réseau.
Conseil
• La même opération peut être accomplie en choisissant
« Network Service » dans le menu principal.
Utilisez q/w pour sélectionner « Home
2
Media », puis appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w pour sélectionner un serveur, puis
3
appuyez sur ENTER.
Conseil
• Le nom du serveur de votre ordinateur est affiché sur
l’écran des propriétés de l’ordinateur.
Utilisez q/w pour sélectionner le dossier
4
partagé de votre choix, puis appuyez sur
ENTER.
Lorsqu’un nom d’utilisateur et un mot de
5
passe vous sont demandés, entrez les
informations de connexion nécessaires.
Conseil
• Les informations de connexion resteront enregistrées
pour la prochaine fois où vous vous reconnecterez.
• Les informations de connexion sont celles qui ont été
définies dans le compte utilisateur lors de la création
du dossier de partage.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier
6
musical, puis appuyez sur ENTER ou sur 1.
La lecture du fichier sélectionné démarre.
Fr-30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.