FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH
ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN
INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET
FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN
REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT
REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren om att det finns oisolerad
"farlig spänning" inuti apparaten som kan vara
tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med
personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd
att påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i
litteraturen som medföljer apparaten.
A VIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens
anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon
värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister,
en spis eller någon annan värmealstrande
apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En
polariserad stickkontakt har två blad, varav det
ena är bredare än det andra. En
jordningsanpassad stickkontakt har två blad och
ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller
jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den
medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med
apparaten. Var försiktig vid
förflyttning av apparaten på
S3125A
en vagn för att undvika personskada på grund av
att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när
apparaten inte ska användas under en längre
tidsperiod.
Överlåt all service till en kvalificerad reparatör.
14.
Service krävs efter att apparaten har skadats på
något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon
kontakt har skadats, vätska eller något fast
föremål har trängt in i apparaten, apparaten har
utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt
eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i
apparaten.
Säkerhetsinformation och inledning
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska,
trots att anvisningarna i bruksanvisningen
följs. Andra endast inställningen av de reglage
som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig
inställning av andra reglage kan resultera i
skador som ofta kräver ett omfattande arbete
av en kvalificerad tekniker för återställning av
apparaten till normal driftstillstånd.
Om apparaten tappats eller på annat sätt
E.
skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av
reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma
i kontakt med delar som avger farlig spänning
eller kortsluta delar och på så sätt orsaka
eldsvåda eller elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande
eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas
eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå
apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat
brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala
föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i
en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att
tillräcklig ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm
ovanför och på sidorna av apparaten och på minst
10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på
hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara
placerad minst 10 cm från apparatens baksida
eller väggen för att skapa ett mellanrum genom
vilket varmluft kan strömma ut.
Sv-2
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte
endast är för privat bruk är det förbjudet att
kopiera upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring—Nätströmssäkringen i
apparaten ska inte bytas ut av användaren.
Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till
apparaten inte kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i
en svag blandning av ett milt rengöringsmedel
och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar
med. Torka därefter genast av apparaten med en
ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor,
förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska
lösningar som kan skada ytbehandlingen eller
skrapa bort text från höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE
INFORMATION INNAN APPARATEN ANSLUTS
TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder.
Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där
apparaten ska användas överensstämmer med
den spänning som står tryckt på apparaten
baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V,
60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
För modeller med [POWER]-knapp eller med
både [POWER]- och [ON/STANDBY]-knappar:
Genom att trycka på knappen [POWER] för att
välja OFF-läge kopplar inte bort huvudenheten
helt. Om du inte avser att använda enheten under
en längre tid, koppla bort nätkabeln från
nätuttaget.
För modeller med endast [ON/STANDBY]-knapp:
Genom att trycka på knappen [ON/STANDBY] för
att välja standby-läge kopplar inte bort
huvudenheten helt. Om du inte avser att använda
enheten under en längre tid, koppla bort
nätkabeln från nätuttaget.
BEMÆRK:
For modeller med [POWER]-knap eller med
både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du
ikke vil anvende denne enhed i længere tid,
skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-
knap:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enhed stadig forbundet
med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne
enhed i længere tid, skal du tage netledningen
ud af stikkontakten.
NB:
For modeller med [POWER]-knapp, eller med
både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke
vil bruke denne enheten i lengere tid, skal
ledningen dras ut av stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-
knapp:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet
lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten
i lengere tid, skal ledningen dras ut av
stikkontakten.
Säkerhetsinformation och inledning
HUOM!
Malleissa, joissa on [POWER]-painike tai sekä
[POWER]- että [ON/STANDBY]-painikkeet:
Kytkimen [POWER] asettaminen asentoon
OFF ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä.
Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön
aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
Malleissa, joissa on vain [ON/STANDBY]-
painike:
Kytkimen [ON/STANDBY] asettaminen
asentoon STANDBY ei katkaise kokonaan
virtaa laitteesta: stä. Jos laitteesta ei aiota
käyttää pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto
pistorasiasta.
5. Förebyggande av hörselskador
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar
kan orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering
Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte
utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta
händer—Hantera aldrig apparaten eller dess
nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en
Onkyohandlare kontrollera apparaten innan den
används igen, om vatten eller någon annan
vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa
in den i den ursprungliga förpackningen, på
samma sätt som den var förpackad när den
först köptes.
• Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan
resultera i att märken uppstår på höljet.
• apparaten ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt
normalt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför
lång tid kan det hända att den inte fungerar
ordentligt nästa gång den ska användas. Se
därför till att använda apparaten då och då.
Sv-3
Säkerhetsinformation och inledning
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Härmed deklarerar vi, under vårt
fulla ansvar, att denna produkt
efterlever standarderna:
–Säkerhet
–Begränsningar och metoder för
mätning av radiostörningskaraktäristika
–Begränsningar av emission av övertonsström
–Begränsning av spänningsändringar,
spänningsfluktuationer och flimmer
–RoHS-direktivet, 2011/65/EU
Tack för att du valt att köpa en Onkyo AVreceiver. Läs igenom denna bruksanvisning
noga innan du utför några anslutningar och
kopplar in enheten.
Genom att följa instruktionerna i denna
bruksanvisning kan du erhålla optimal prestanda
och lyssnarglädje från din nya AV-receiver.
Behåll denna bruksanvisning för framtida
användning.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har följande tillbehör:
Inomhus FM-antenn (➔ sidan 18)
AM-ramantenn (➔ sidan 18)
Etiketter på högtalarkablar (➔ sidan 11)
Mikrofon för högtalarinställning (➔ sidan 22)
Fjärrkontroll (RC-865M) och två batterier (AA/R6)
Kom-igång-guide
*
Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på
förpackningar indikerar färgen. Specifikationer och
användning är likadana oberoende av färg.
Sidorna inom parentes innehåller detaljerad
information.
a 8ON/STANDBY-knapp (20)
b ZONE 2, OFF-knappar (56)
c Fjärrkontrollsensor (10)
d Display (8)
e LISTENING MODE-knappar (35)
f RT/PTY/TP-knapp (33)
cedfg hijk lm
b
q
g MEMORY-knapp (32)
h TUNING MODE-knapp (32)
i DISPLAY-knapp (39)
j HOME-knapp (40)
k TUNING q/w (32), PRESET e/r (32), markör
och ENTER-knappar
l RETURN-knapp
m MASTER VOLUME-kontroll (24)
r
n PURE AUDIO-knapp och indikator (35)
o PHONES-uttag (19)
p TONE och knapparna för tonnivå (42)
q Valknappar för ingång (24)
r AUX INPUT AUDIO/VIDEO-uttag
s USB-port (26, 27)
t SETUP MIC-uttag (
u HYBRID STANDBY-indikator (20)
s
t
u
22)
Sv-7
Display
s
Säkerhetsinformation och inledning
dcehg
jdnoqkmpjl
Sidorna inom parentes innehåller detaljerad
information.
a Z2 (Zone 2) indikator (56)
b 3D-indikator
Denna tänds när en 3D-ingångssignal detekteras.
c Hörlursindikator (19)
d 1, 3 och markörindikatorer (26)
e Indikatorer för ljudåtergivningssätt och format
Se ”Ansluta AV-receiver” för anslutningar
(➔ sidorna 11 till 19).
a uREMOTE CONTROL-uttag
b COMPONENT VIDEO IN- och OUT-uttag
c USB-port
d ETHERNET-port
e FM ANTENNA-uttag och AM ANTENNA-
terminal
f HDMI IN- och OUT-uttag
j
g SPEAKERS-terminaler
h Nätkabel
i DIGITAL IN COAXIAL- och OPTICAL-uttag
j Uttag för kompositvideo och analogljud
k MONITOR OUT V-uttag
l ZONE 2 LINE OUT-uttag
k lm
(CENTER, FRONT, SURROUND)
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN,
TV/CD IN)
g
m SUBWOOFER PRE OUT-uttag
h
Sv-9
Fjärrkontroll
Styra AV-receiver
Styr AV-receiver genom att trycka på RECEIVER för
att välja mottagarläget.
*2
a
*2
b
*1
RECEIVER
ac
d
e
bf
*2
g
hc
*2
i
d
j
k
e
l
Sidorna inom parentes innehåller detaljerad
information.
a 8 RECEIVER-knapp (20)
b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knappar
(24)
c q/w/e/r och ENTER-knappar
d Q SETUP-knapp (41)
e Knappar för ljudåtergivningssätt (35)
f DIMMER-knapp (39)
g MUTING-knapp (39)
h DISPLAY-knapp (39)
i VOL q/w-knapp (24)
j RETURN-knapp
k HOME-knapp (40)
l SLEEP-knapp (39)
Tips
• Du kan även använda fjärrkontrollen för att styra Onkyo
Blu-ray Disc/DVD-spelare, CD-spelare och andra
komponenter.
Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information
(➔ sidan 57).
■ Styra frekvensväljaren
Man kan styra frekvensväljaren på AV-receivern
genom att trycka på knappen AM eller FM (eller
RECEIVER).
a q/w-knappar (32)
b D.TUN-knapp (32)
c DISPLAY-knapp
d CH +/–-knapp (33)
e Sifferknappar (32)
*1
För att styra komponenter måste du först mata in
fjärrkontrollkoden.
Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information
(➔ sidan 57).
*2
De här knapparna kan även användas när ett REMOTE MODE annat än mottagarläge väljs.
Säkerhetsinformation och inledning
■ Sikta med fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att sikta mot AVreceiverns fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Fjärrkontrollsensor
AV-receiver
Cirka 5 m
■ Installera batterier
Batterier (AA/R6)
Obs
• Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillförlitligt sätt kan du
försöka byta ut batterierna.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av
batterier.
• Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid
ska batterierna tas ut för att förhindra läckage eller
korrosion.
• Ta ur urladdade batterier så fort som möjligt för att förhindra
skador från läckage eller korrosion.
Sv-10
Anslutningar
Anslutningar
Ansluta AV-receiver
Ansluta högtalarna
a bcdef
Högtalarkonfiguration
Följande tabell indikerar vilka kanaler som du bör
använda beroende på antalet högtalare du har.
En subwoofer med egen strömförsörjning
rekommenderas för att få riktigt kraftfull bas,
oberoende av hur många högtalare du har.
Du måste ställa in högtalarinställningarna för att få
bästa ljud från ditt surround-system automatiskt
(➔ sidan 21) eller manuellt (➔ sidan 46).
• Om subwoofern inte har egen strömförsörjning och du
använder en extern förstärkare ska subwooferns pre outjack anslutas till en ingång på förstärkaren.
Sätta på högtalarkabeletiketter
Högtalarterminalerna är färgkodade för att lätt kunna
identifieras.
HögtalareFärg
Front vänsterVit
Front högerRöd
CenterGrön
Surround vänsterBlå
Surround högerGrå
De medföljande etiketterna till högtalarkablarna är
också färgkodade och du ska sätta dem på den
positiva (+) änden av varje högtalarkabel enligt
tabellen ovan. Sedan behöver du bara matcha färgen
på varje etikett med motsvarande högtalarterminal.
Front-högtalare
ab
Center-högtalare
c
Surround-högtalare
de
Subwoofer(s)
f
Vid 1/3 av
väggen
Hitta det bästa läget för din bashögtalare (subwoofer)
genom att experimentera och placera den på olika
platser i rummet när du spelar en film eller musik med
kraftfull bas för att hitta ett läge som ger det mest
tillfredsställande resultatet.
Du kan ansluta den strömförsörjda subwoofern till två
SUBWOOFER PRE OUT-jack.
Anslut a, b, c, d, e och f för 5.1-kanals surroundljud.
b
Front-
högtalare H
c
Center-högtalare
GrönVitRöd
Grå
a
Front-
högtalare V
Blå
Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla
högtalare och AV-komponenter.
• Läs instruktionerna som medföljer högtalarna.
• Som standard är högtalarna för 5.1kanalssurroundljud nedan konfigurerade för att
användas: front höger/front vänster/center/surround
höger/surround vänster/subwoofer.
■ Högtalarterminaler av skruvtyp
Skala bort 12 till 15 mm isolering från
högtalarkablarnas ändar och tvinna de avskalade
ledarna ordentligt, så som visas på bilderna.
12 till 15 mm
Strömförsörjd
subwoofer
f
Strömförsörjd
subwoofer
f
Surround
högtalare H
e
Surround-
högtalare V
d
• Var extra uppmärksam vad gäller högtalarnas polaritet. Med andra ord ska du endast ansluta positiva (+)
terminaler till positiva (+) terminaler och endast ansluta negativa (–) terminaler till negativa (–) terminaler. Om
kablarna är felvända kommer ljudet ur fas och låter onaturligt.
Sv-12
■ Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare
• Du kan ansluta högtalare med en impedans på
mellan 6 och 16 ohm. Om du använder högtalare
med lägre impedans och använder förstärkaren
med höga volymnivåer över en längre tid, kan
förstärkarens inbyggda skyddskrets aktiveras.
• Onödigt långa eller mycket tunna kablar kan
påverka ljudkvaliteten och bör undvikas.
• Var noga med att inte kortsluta de positiva och
negativa kablarna. Detta kan skada AV-receiver.
• Kontrollera att metallkärnan i kabeln inte får kontakt
med bakpanelen på AV-receivern. Detta kan skada
AV-receiver.
• Anslut inte mer än en kabel till varje
högtalarterminal. Detta kan skada AV-receiver.
• Anslut inte en högtalare till flera terminaler.
Anslutningar
Sv-13
Anslutningar
Anslutning av TV/AV-komponenter
Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare och AV-komponenter. För att visa
inställningsmenyn på TV-skärmen, krävs en anslutning till HDMI OUT.
ABCDGIFEH
Om du väljer ingångsväljarknappen, spelas signalen
från den komponent som är ansluten till det tilldelade
uttaget.
• Innan du gör AV-anslutningar ska du läsa
handböckerna som medföljer dina AV-komponenter.
• Tryck in kontakterna hela vägen för att få en
ordentlig anslutning (lösa anslutningar kan orsaka
störningar eller fel).
• Förhindra störningar genom att hålla ljud- och
videokablar på avstånd från nätkablar och
högtalarkablar.
Anslutningar
Använd denna kontakt för att ansluta till HDMI-
A
ingången på TV:n. Om din TV inte stöder ARCfunktionen (Audio Return Channel)
ansluta en optisk digitalkabel tillsammans med
HDMI-kabeln till E.
*1
ARC är den funktion som bär ljudsignalen från TV:n
till uttag A. Med ARC kan en enda HDMI-kabel
ansluta TV:n och AV-receiver.
Använd detta uttag för att ansluta till din Blu-
B
ray/DVD-spelare etc.
Använd detta uttag för att ansluta till
C
satellit/kabel-TV, etc.
Använd detta uttag för att ansluta till spelkonsoler
D
etc.
Använd den här porten för att ansluta till en LAN-
F
port på en router så attAV-receiver kan anslutas
till ditt hemmanätverk.
Använd uttag och terminal här för att ansluta den
G
medföljande FM-antennen och AM-ramantennen.
Använd detta uttag för att göra anslutningar med
H
en analog ljudkabel.
Med den här anslutningen kan du även njuta av
analogt ljud från externa komponenter medan du
är i zon 2.
Använd detta uttag för att göra anslutningar med
I
en komponentvideokabel.
*1
, måste du
BCD
Ingångsvälj
arknappar
Tips
• För att lyssna på ljud från en komponent via HDMI genom
högtalarna på din TV-apparat måste du aktivera ”HDMI Through” (➔ sidan 53) och ställa in AV-receiver i standbyläge.
• Om inget ljud hörs med Blu-ray Disc/DVD-spelare, även
fast proceduren ovan följts, ska din Blu-ray Disc/DVDspelares inställning för HDMI-audio ställas om till PCM.
Sv-14
• Om phono-equalizer inte är installerad på skivspelaren för
att ansluta, måste det förberedas separat. Använd en
phono-equalizer som är kompatibel med skivspelarens
patron.
• Endast frontpanelens USB-ingång är kompatibel med
iPod/iPhone och Onkyo trådlös LAN-adapter UWF-1.
UWF-1 kan användas med innehållet i inte mer än 64 kHz,
inte kompatibel med Dolby TrueHD och DSD.
Ansluta till nätverket (tillval)
Följande diagram visar hur du kan ansluta AVreceivern till ditt hemmanätverk. I det här exemplet är
den ansluten till en LAN-port på en router med en
inbyggd 4-port 100Base-TX switch.
Internetradio
Modem
Dator eller mediaserver
WAN
LAN
Router
Anslut inte AV-receiverns USB-port till en USB-port
på din dator. Musik på din dator kan inte spelas via
AV-receiver:n på detta sätt.
Standardinställningen av uppdraget för ingångsväljartangenterna och uttag visas nedan. Dessa inställningar
kan ändras. (Tilldelningen för kompositvideouttag och analoga ljusuttag kan inte ändras.)
Valknappar för ingång HDMI-uttagCOMPONENT VIDEO-
uttag
BD/DVDHDMI IN 1COMPONENT VIDEO
IN 1
CBL/SATHDMI IN 2COMPONENT VIDEO
IN 2
GAMEHDMI IN 3VIDEO/AUDIO IN
PCHDMI IN 4VIDEO/AUDIO IN PC
AUXVIDEO/AUDIO IN AUX
TV/CDDIGITAL IN OPTICAL AUDIO IN TV/CD
DIGITAL IN COAXIALoch OPTICAL-uttag
DIGITAL IN
COAXIAL 1
DIGITAL IN
COAXIAL 2
Uttag för
kompositvideo och
analogljud
VIDEO/AUDIO IN
BD/DVD
VIDEO/AUDIO IN
CBL/SAT
GAME
Anslutningar
p
AV-receiver möjliggör samverkan med CEC
(Consumer Electronics Control) enligt HDMIstandarden, som är känd som RIHD. Olika länkade
åtgärder kan utföras genom att man ansluter AVreceiver till en RIHD-kompatibel TV, spelare eller
kamera.
Standardinställningen är av, och därför måste man
ändra inställningen till på för att kunna använda
funktionen.
Om RIHD-kompatibla komponenter
Följande komponenter är p-kompatibla (från
och med januari 2013).
■ TV
•Sharp TV
■ Spelare/Brännare
• Onkyo och Integra p-kompatibla spelare
• Toshiba spelare och brännare
• Sharp spelare och brännare (endast när de används
tillsammans med en TV från Sharp)
*
Andra modeller än de som nämns ovan kan fungera
tillsammans om de är kompatibla med CEC som är en del
av HDMI-standarden men kan inte garanteras.
Obs
• För korrekt länkfunktion, anslut inte mer p-
kompatibla komponenter är det antal som anges nedan, till
HDMI-ingångsterminalen.
– Blu-ray Disc/DVD-spelare: högst tre.
– Blu-ray Disc-/DVD-brännare/digital videokamera: högst
tre.
– Digitalboxar för kabel-/satellit-TV: högst fyra.
• Anslut inte AV-receivern till annan AV-receiver/AVförstärkare via HDMI.
• Ordentligt länkad operation garanteras inte när fler
p-kompatibla komponenter än antalet som anges
ovan har anslutits.
Sv-15
Funktioner som kan utföras med RIHDanslutning
■ För p-kompatibel tv
Följande linkade funktioner aktiveras genom
anslutning av en AV-receiver till en p-
kompatibel tv.
• AV-receivern går över till standbyläge när TV:n
ställs in i standby.
• Du kan ställa in menyskärmen på tv:n för att
antingen mata ut ljud från högtalare anslutna till AVreceiver eller från tv:ns högtalare.
• Det går att mata ut audio från frekvensväljaren eller
AUX-ingången på din TV till AV-receiverns
högtalare. (En anslutning så som en optisk digital
kabel eller liknande behövs förutom HDMI-kabeln.)
• Ingång till AV-receiver kan väljas med tv:ns
fjärrkontroll.
• Manövrar så som volymjusteringar eller liknande för
AV-receiver kan utföras från tv:ns fjärrkontroll.
■ För p-kompatibel spelare/brännare
Följande linkade funktioner aktiveras genom
anslutning av en AV-receiver till en p-
kompatibel spelare/brännare.
• När uppspelning startas på spelaren/brännare
kommer AV-receiver att växla till HDMI-ingång för
spelare/brännare som spelar upp.
• Manövrering av spelare/brännare kan utföras med
hjälp av fjärrkontrollen som medföljde AV-receiver.
*
Beroende på modell som används kanske inte alla
funktioner är tillgängliga.
Obs
• Tilldela inte en HDMI IN till TV/CD-väljaren den här gången,
annars kanske inte CEC (Consumer Electronics Control)funktionen fungerar som den ska.
Bekräfta inställningarna
1. Slå på strömmen till alla anslutna enheter.
2. Stäng av strömmen på tv:n och kontrollera att
strömmen stängs av automatiskt på anslutna
enheter via länkfunktionen.
3. Slå på Blu-ray Disc/DVD-spelaren/brännaren.
4. Starta uppspelning på Blu-ray Disc/DVDspelare/brännare och kontrollera följande.
• AV-receivern slås på automatiskt och väljer den
ingång till vilken Blu-ray Disc/DVDspelare/brännare är ansluten.
• Tv:n slås automatiskt på och väljer den ingång
till vilken AV-receivern är ansluten.
5. Följ tv:ns bruksanvisningar, välj ”Use the TV
speakers (använd TV-högtalarna)” från
menyskärmen på tv:n och kontrollera att ljud hörs
från tv:ns högtalare och inte från högtalarna
anslutna till AV-receiver.
6. Välj ”Use the speakers connected from the AVreceiver (Använd högtalarna anslutna från AVreceiver)” från menyskärmen på tv:n och
kontrollera att ljud hörs från högtalarna anslutna
till AV-receiver och inte från tv-högtalarna.
Obs
• Ljud från DVD-Audio eller Super Audio CD kanske inte hörs
från tv-högtalarna. Du kan mata ut ljudet från tv:ns
högtalare genom att sätta ljudutmatningen för DVDspelaren till 2ch PCM. (Det kan hända att detta inte är
möjligt beroende på modell på spelare.)
• Även om du ställer in att ljud ska matas ut från tv-högtalarna
kommer ljud att matas ut från högtalarna anslutna till AVreceiver när du justerar volymen eller ändrar inmatning på
AV-receiver. För att mata ut ljud från tv-högtalarna, gör om
motsvarande förfarande på tv:n.
• Anslut inte p-kabel samtidigt som en u-anslutning
med u och u ljudkompatibla komponenter.
• På tv:n, när du väljer något annat än HDMI-uttaget till vilket
AV-receivern är ansluten, kommer ingången på AVreceiver att ändras till ”TV/CD”.
Anslutningar
• AV-receiver kommer att slås på automatiskt i samverkan
när det bedöms vara nödvändigt. Även om AV-receiver är
ansluten till en p-kompatibel tv eller spelare/
brännare, kommer den inte att slås på om det inte är
nödvändigt. När tv:n är inställd att mata ut ljud från tv:n kan
det hända att det inte kommer att starta upp i samverka.
• Funktioner länkade med AV-receiver kanske inte fungerar
beroende på komponentens modell. I sådana fall,
manövrera AV-receiver direkt.
Sv-16
Anslutningstips
Signalflöde för video och ljud
Anslut AV-receiver mellan AV-komponenterna och
TV. Signalen från AV-komponenterna sker genom
AV-receiver. Du kan uppleva ljudet på TV: n genom
AV-receiver.
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
AV-receiver
Tabell över videosignalflöde
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
Kompo sit
Komp osit
Komponent
MONITOR OUT
Komponent
IN
HDMI
HDMI
Anslutningar
*2
Detta fungerar endast när ”Audio Return Ch” är satt till
”Auto” (➔ sidan 53), ingångsväljaren TV/CD är vald och
din TV är ARC-kompatibel.
Tips
• När en signal matas in via HDMI och motsvarande
ingångsväljare valts, tänds indikatorn HDMI. Vid en optisk
eller koaxial anslutning tänds indikatorn DIGITAL. Vid en
analog anslutning, tänds ingen av indikatorerna HDMI och
DIGITAL.
AV-kablar och uttag
Video, Ljud
AV-receiver
Ljud
TV, projektor, osv.
Obs
• Inställningsmenyerna på skärmen visas när:
– Ingen video matas inte, eller
– När videoingången är 480p, 576p, 720p, 1080i eller
1080p.
Video, Ljud
Videokomponent kan anslutas till med en av följande
videoanslutningsformat: kompositvideo,
komponentvideo eller HDMI. HDMI ger bästa
bildkvalitet.
När du väljer ett anslutningsformat ska du tänka på
att AV-receiver inte konverterar mellan format så
utmatning kommer endast att ske för samma format
som matas in.
Tv, projektor osv.
Ljudkomponenter kan anslutas med något av följande
ljudanslutningsformat: analog, optisk, koaxial, eller
HDMI.
När du väljer ett anslutningsformat ska du tänka på
att AV-receiver inte konverterar digitala
ingångssignaler för analoga linjeutgångar och vice
versa.
Om det finns signaler vid mer än en ingång väljs
ingångar automatiskt i följande prioritetsordning:
HDMI, digital, analog.
Tabell över ljudsignalflöde
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
HDMIKoaxi al Analog
HDMI
*1*2
AV-receiver
*1
Optisk
IN
*1*1
OUT
Tv, projektor osv.
■ HDMI
HDMI-anslutningar kan överföra digitalvideo och ljud.
■ Komponentvideo
Komponentvideo separerar signaler för luminans (Y)
och färgskillnad (P
B, PR), vilket ger den bästa
bildkvaliteten (vissa tv-tillverkare märker sina
komponentvideoingångar på ett något annorlunda
sätt).
Grön
Blå
Röd
C
B/PB
CR/P
Y
R
■ Kompositvideo
Kompositvideo används ofta för tv, DVDs eller annan
videoutrustning.
Gul
■ Optiskt digitalljud
Med optiska digitalanslutningar kan du åtnjuta digitalt
*1
ljud så som PCM
, Dolby Digital eller DTS.
Ljudkvaliteten är densamma som koaxial anslutning.
*1
Beror på inställningen ”Audio TV Out” (➔ sidan 53).
Sv-17
■ Koaxialt digitalljud
Med koaxiala digitalanslutningar kan du åtnjuta
digitalt ljud så som PCM*1, Dolby Digital eller DTS.
Ljudkvaliteten är densamma som optisk anslutning.
Tillgängliga samplingsfrekvenser för PCM-signaler är
32/44,1/48/88,2/96 kHz. Med HDMI-anslutningar stöds
även 176,4 och 192 kHz.
Obs
• AV-receiver stöder inte SCART-kontakter.
• AV-receiverns optiska digitaljack har öppningar med luckor
som öppnas när en digital kontakt förs in och stängs när
den tas ut. Tryck in kontakterna hela vägen.
Varning
• Förhindra skador på luckorna genom att hålla
kontakten rak när den förs in eller tas ut.
Anslutningar
Anslutning av antenner
I detta avsnitt ges en förklaring av hur du ansluter medföljande Inomhus FM-antenn och AM-ramantenn.
AV-receiver mottar inga radiosignaler om ingen antenn är ansluten, därför måste antennen anslutas innan du
använder frekvensväljaren.
Tryck.För in sladd.Släpp.
Montera AM-ramantenn
AM-ramantenn (medföljer)
För in kontakten ordentligt i jacket.
Varning
• Var försiktig så att du inte
skadar dig när du använder
häftstift.
Häftstift, osv.
Inomhus FM-antenn (medföljer)
Obs
• När AV-receiver:n är klar för användning måste du ställa in en radiostation och justera antennens position för att få bästa
möjliga mottagning.
• Håll AM-ramantennen så långt bort som möjligt från din AV-receiver, tv, högtalarkablar och strömkablar.
Tips
• Om du inte får bra mottagning med den medföljande inomhus FM-antennen ska du prova en kommersiellt tillgänglig utomhus
FM-antenn istället.
• Om du inte får bra mottagning med den medföljande inomhus AM-ramantennen ska du prova en kommersiellt tillgänglig
utomhus AM-antenn istället.
Sv-18
Anslutningar
Ansluta Onkyo RI-komponenter
Kontrollera att varje Onkyo-komponent är
1
ansluten med en analog ljudkabel (anslutning
H i installationsexemplen) (➔ sidan 14).
Utför u-anslutningen (se bilden).
2
Om du använder en RI-dockningsstation eller
3
ett kassettbandsdäck, ska du ändra
ingångsdisplayen (➔ sidan 39).
Med u (Remote Interactive, fjärrinteraktiv), kan du
använda följande särskilda funktioner:
■ System på/Automatisk aktivering
När du påbörjar uppspelning på en komponent som
är ansluten via u, medan AV-receivern är i
standby-läge, aktiveras AV-receiver automatiskt
och väljer den aktuella komponenten som
ingångskälla.
■ Direkt växling
När uppspelnings påbörjas på en komponent som
är ansluten via u väljer AV-receivern automatiskt
den komponenten som ingångskälla.
■ Fjärrkontroll
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att
styra dina andra u-kompatibla Onkyo-
komponenter genom att rikta fjärrkontrollen mot
AV-receiverns fjärrkontrollsensor istället för mot
komponenten. Du måste ange rätt fjärrkontrollkod
först (➔ sidan 58).
L R
ANALOG
t.ex. kassettdäck
RI dockningsstation
Obs
• Använd endast u-kablar för u-anslutningar. u-kablar
medföljer Onkyo-komponenter.
• Vissa komponenter har två u-jack. Du kan ansluta vilken
som helst av dessa till AV-receiver:n. Det andra jacket
används för att ansluta fler u-kapabla komponenter.
• Anslut endast Onkyo-komponenter till u-jacken.
Anslutning av utrustning från andra tillverkare kan leda till
fel.
• Vissa komponenter kanske inte stöder alla u-funktioner.
Se handböckerna som medföljer dina Onkyo-komponenter.
• När zon 2 är aktiverat fungerar inte u-funktionerna
system på/automatisk aktivering eller direkt växling.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
L R
Använda hörlurar
Anslut ett par stereohörlurar med en
1
standardkontakt (ø 6,3 mm) till PHONESuttaget.
Hörlursindikatorn tänds när hörlurskontakten
sätts i PHONES jacket, =.
Obs
• Vrid alltid ned volymen innan du ansluter hörlurar.
• Högtalarna stängs av när hörlurskontakten ansluts till
PHONES-uttaget. (Zon 2 högtalare är inte avstängda.)
• När du ansluter ett par hörlurar ställs
ljudåtergivningssättet in på Stereo, om det inte redan
är inställt på Stereo, Mono, Direct eller Pure Audio.
• Om du ansluter en iPod eller iPhone till porten USB på
AV-receiver kommer inget ljud att matas ut från uttaget
för hörlurarna.
Sv-19
Påslagning & grundläggande funktioner
Påslagning
& grundläggande
funktioner
Slå på/stänga av AVreceiver
Ansluta nätkabeln
Sätt nätkabeln i ett vägguttag.
1
Obs
• Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla
högtalare och AV-komponenter.
• Påslagning av AV-receiver:n kan orsaka en tillfällig
strömtopp som kan störa annan utrustning som är ansluten
till samma elkrets. Om detta är ett problem ska AVreceiver:n kopplas in till en annan elkrets.
• Använd inte någon annan nätkabel än den som medföljer
tillsammans med AV-receiver. Den medföljande nätkabeln
är exklusivt utformad för användning med AV-receiver:n
och får inte användas med annan utrustning.
• Koppla aldrig ur nätkabeln från AV-receiver:n när den
andra änden är inkopplad i vägguttaget. Detta kan göra att
du utsätts för elektriska stötar. Koppla alltid ur nätkabeln
från vägguttaget först och koppla sedan ur AV-receiver:n.
Påslagning
Tryck på knappen 8ON/STANDBY på
1
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern slås på och displayen tänds.
Stänga av
Tryck på knappen 8ON/STANDBY på
1
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern försätts i standby-läge. Förhindra
en högljudd överraskning när du slår på AVreceiver:n genom att alltid skruva ned volymen
innan apparaten stängs av.
Tips
• HYBRID STANDBY-indikatorn kanske tänds beroende på
inställningens status.
• För mer information om inställningar för energiförbrukning,
se ”Auto Standby” (➔ sidan 52).
Uppdatering av programvara
Meddelande
När en ny version av maskinvara är tillgänglig så
visas meddelandefönstret ”Update New F/W”. Detta
meddelande visas endast när AV-receivern är
ansluten till Internet (➔ sidan 15). Följ anvisningarna
på skärmen för att utföra uppdateringen av
maskinvaran.
Använd q/w och ENTER på AV-receiver eller
fjärrkontrollen för att välja ett av alternativen.
` Update Now:
Startar uppdateringen av maskinvaran.
Se ”Uppdatering maskinvara” (➔ sidan 68).
` Remind me Later:
Meddelandet om uppdatering visas igen nästa
gång du slår på AV-receivern.
` Never Remind me:
Avaktiverar det automatiska meddelandet om
uppdatering.
Tips
• Meddelandefönstret kan aktiveras eller avaktiveras i
”Update Notice” (➔ sidan 55).
Om HYBRID STANDBY-indikatorn
Med en optimerad krets minskar den här funktionen
en strömförbrukning när AV-receiver befinner sig i
standby-läge. HYBRID STANDBY-indikatorn
kommer att tändas under följande förhållanden:
–”HDMI Through” är aktiverad och Zoner avstängd
(HDMI-indikatorn är släckt).
–”Network Standby” är aktiverad och Zoner
avstängd (NET-indikatorn är släckt).
Sv-20
Påslagning & grundläggande funktioner
Använda funktionen Automatisk
högtalarinställning
Med den medföljande kalibrerade mikrofonen
beräknar Audyssey MultEQ® automatiskt hur många
högtalare som är anslutna, deras storlek vad gäller
bashantering, optimala överkorsningsfrekvenser till
subwoofern (om sådan finns) och avstånd från den
primära lyssningspositionen.
Audyssey MultEQ tar sedan bort ljudförvrängningen
som orsakas av rummets akustik genom att fånga in
rummets akustiska problem i lyssningsområdet i både
frekvens- och tidsdomänen. Resultatet är ett klart,
välbalanserat ljud för alla. Audyssey MultEQ kan
användas med Audyssey Dynamic EQ
Audyssey Dynamic Volume® (➔ sidorna 49, 50).
Innan du använder denna funktion måste du ansluta
och placera ut alla dina högtalare.
Audyssey MultEQ tillhandahåller två sätt för mätning:
”Audyssey Quick Start” och ”Audyssey MultEQ Full Calibration”.
•”Audyssey Quick Start” använder mätvärden från
en plats för att endast utföra högtalarinställning.
•”Audyssey MultEQ Full Calibration” använder
mätningar från sex platser för att korrigera
rumsgensvar förutom högtalarinställningen.
Ju fler positioner som används vid mätning, desto
bättre blir ljudmiljön. Vi rekommenderar att ni
använder en mätning från sex positioner för att skapa
bästa möjliga ljudmiljö.
Quick Start tar 2 minuter och Full Calibration tar cirka
15 minuter.
Tiden för mätning varierar beroende på antalet
högtalare.
®
och
Mätningsförfarande
Audyssey MultEQ tar mätningar vid sex positioner
inom lyssningsområdet för att skapa en ljudmiljö som
passar alla lyssnare i din hemmabio. Placera
mikrofonen vid öronhöjd (sittande) med
mikrofonänden pekande mot taket med hjälp av ett
stativ. Håll inte mikrofonen i handen under mätning
eftersom detta ger felaktiga resultat.
■ Första mätpositionen
Även kallad huvudposition för lyssning, refererar
denna position till den mest centrala positionen där
man normalt sitter i lyssningsmiljön.
Audyssey MultEQ använder mätningar från denna
position för att beräkna högtalaravstånd, nivå och
optimalt överkorsningsvärde för subwoofern.
■ Andra-sjätte mätpositionerna
Detta är de övriga lyssningspositionerna (d.v.s.
platserna där de övriga lyssnarna sitter). Du kan mäta
upp till sex positioner.
TV
fed
ab
c
: Lyssningsområde
a till f: Lyssningsposition
Obs
• Se till att rummet är så tyst som möjligt. Bakgrundsljud och
radiofrekvensstörningar (RFI) kan störa rumsmätningarna.
Stäng fönster, tv, radio, luftkonditionering, lysrör,
hemelektronik, dimmer-brytare och andra apparater. Stäng
av mobiltelefonen (även om den inte används) eller placera
den långt ifrån de ljudelektroniska apparaterna.
• Mikrofonen fångar upp testtoner som skickas ut via varje
högtalare när Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning körs.
• Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning
kan inte utföras när ett par hörlurar är anslutna.
Sv-21
Påslagning & grundläggande funktioner
Slå på AV-receivern och den anslutna TV:n.
1
Välj ingången som AV-receivern är ansluten till
på TV:n.
Ställ mikrofonen för högtalarinställning vid
2
huvudpositionen för lyssning a och anslut
den till SETUP MIC-uttaget.
SETUP MIC-uttag
Mikrofon för
högtalarinställning
Menyn för högtalarinställning visas.
Obs
• Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT. Om din TV är ansluten till
andra videoutgångar använder du displayen på AVreceiver när du ändrar inställningarna.
När du är klar trycker du på knappen ENTER.
3
MultEQ: Auto Setup
Subwoofer Yes
Audyssey
Utför ”4. Sp Config (Högtalarkonfigurering)” enligt
din högtalarkonfiguration:
– Subwoofer (➔ sidan 46)
Om du använder en strömförsörjd subwoofer
(eller flera), gå till steg 4. Om inte, gå till steg 5.
Justera subwooferns volym till 75 dB och
4
tryck sedan på ENTER.
Testtoner skickas ut genom subwoofern. Använd
subwooferns volymkontroll.
Obs
• Om din subwoofer inte har någon volymkontroll,
bortser du från den nivå som visas och trycker på
ENTER för att gå vidare till nästa steg.
• Om du ställer in subwooferns volymkontroll på max.
och den nivå som visas är lägre än 75 dB, låter du
subwooferns volymkontroll förbli på maxnivån och
trycker på ENTER för att gå vidare till nästa steg.
Använd q/w för att välja ”Audyssey Quick
5
Start” eller ”Audyssey MultEQ Full
Calibration”, och tryck sedan på ENTER.
Tryck på ENTER.
6
Audyssey MultEQ
®
Rumskorrigering och
högtalarinställning startar.
Testtoner spelas upp genom varje högtalare när
Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning utförs. Detta tar några
minuter. Prata inte när mätningar görs, och stå inte mellan högtalarna och mikrofonen.
Koppla inte ur mikrofonen för högtalarinställning
under Audyssey MultEQ rumskorrigering och
automatisk högtalarinställning om du inte vill
avbryta inställningen.
Om du väljer ”Audyssey Quick Start” kommer
du att gå till steg 9.
Placera mikrofonen för högtalarinställning vid
7
nästa position och tryck på ENTER.
Audyssey MultEQ utför fler mätningar. Detta tar
några minuter.
Upprepa steg 7 när du uppmanas göra detta.
8
Använd q/w för att välja ett alternativ och tryck
9
sedan på ENTER.
MultEQ: Auto Setup
<- Review Speaker Configuration ->
Subwoofer : Yes
Front : Small
Center : Small
Surround : Small
Crossover : 100Hz
Save
Cancel
Audyssey
Alternativen är:
` Save:
Spara de beräknade inställningarna och
avsluta Audyssey MultEQ rumskorrigering
och automatisk högtalarinställning.
` Cancel:
Avbryt Audyssey MultEQ rumskorrigering
och högtalarinställning.
Tips
• Du kan visa beräknade inställningar för
högtalarkonfiguration, högtalaravstånd och
högtalarnivåer med e/r.
Använd q/w för att välja ett mål och använd
10
e/r för att ändra inställningen.
Efter det att resultatet för Audyssey MultEQ har
sparats, kommer inställningarna ”Audyssey”
(➔ sidan 49), ”Dynamic EQ” (➔ sidan 49),
”Dynamic Volume” (➔ sidan 50) att visas i
menyn.
Obs
•När ”Audyssey Quick Start” har använts för mätning,
kan ”Audyssey” inte väljas.
• Dessa inställningar tillämpas på alla ingångsväljare.
Tryck på ENTER.
11
Koppla ur mikrofonen för högtalarinställning.
12
Sv-22
Påslagning & grundläggande funktioner
Obs
• Du kan avbryta Audyssey MultEQ
högtalarinställning när som helst genom att helt enkelt
koppla ur inställningsmikrofonen.
• Koppla inte in eller ur några högtalare under
Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning.
• Om AV-receiverns volym har stängts av, slås ljudet på
automatiskt när Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning startar.
• Ändringar i rummet efter att Audyssey MultEQ
rumskorrigering och högtalarinställning gör att du måste
köra Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning igen eftersom rummets EQ-egenskaper
kan ha förändrats.
®
rumskorrigering och
Felmeddelanden
När Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning pågår kan ett av nedan
felmeddelanden visas.
MultEQ: Auto Setup
Ambient noise is too high.
Retry
Cancel
Alternativen är:
` Retry:
Försök igen.
` Cancel:
Avbryt Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning.
• Ambient noise is too high.
Bakgrundsljudet är för högt. Avlägsna ljudkällan
och försök igen.
• Speaker Matching Error!
Antal högtalare som upptäcktes stämmer inte
överens med antalet som upptäcktes vid första
mätningen. Kontrollera högtalaranslutningen.
• Writing Error!
Detta meddelande visas om det inte går att spara.
Försök att spara igen. Om detta meddelande visas
efter 2 eller 3 försök, kontakta din Onkyoåterförsäljare.
• Speaker Detect Error
Detta meddelande visas om en högtalare inte
detekteras. ”No” betyder att ingen högtalare
detekterades.
Tips
• Se ”Högtalarkonfiguration” för lämpliga inställningar
(➔ sidan 11).
Audyssey
Felmeddelande
Högtalarens inställning kan göras manuellt
(➔ sidan 46).
Volyminställning för varje högtalare kan också
göras manuellt (➔ sidorna 47, 48).
Använda en strömförsörjd subwoofer
Om du använder en strömförsörjd subwoofer som
matar ut mycket lågfrekvent ljud vid mycket låg
volym, detekteras den kanske inte av
Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning.
Om ”Subwoofer” visas på skärmbilden ”Review Speaker Configuration” som ”No” ska du öka
subwooferns volym till mittpunkten, ställa in dess
högsta överkorsningsfrekvens och sedan försöka
utföra Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning igen. Observera att detektionsfel
kan inträffa om volymen är för hög och ljudet
förvrängs. Använd därför en lämplig volymnivå. Om
subwoofern har en brytare för lågfrekvensfilter ska
du ställa in den på Off eller Direct. Information finns i
bruksanvisningen för subwoofern.
Sv-23
Uppspelning
Uppspelning
Detta avsnitt beskriver de grundläggande
funktionerna som uppspelning, lyssningsläge och
andra användbara funktioner. Att läsa manualen från
början och till detta avsnitt hjälper dig att förstå de
grundläggande anslutningarna/installationen/driften.
Se även:
• ”Uppspelning av en iPod/iPhone via USB”
(➔ sidan 26)
• ”Uppspelning av en USB-enhet” (➔ sidan 27)
• ”Lyssna på TuneIn” (➔ sidan 27)
• ”Spara andra internetradio” (➔ sidan 28)
• ”Spela musikfiler på en server (DLNA)”
(➔ sidan 29)
• ”Spela musikfiler på en delad mapp” (➔ sidan 30)
• ”Fjärruppspelning” (➔ sidan 31)
• ”Lyssna på AM/FM radio” (➔ sidan 32)
• ”Spela ljud och video från separata källor”
(➔ sidan 34)
• ”Styra andra komponenter” (➔ sidan 57)
• ”Använda Onkyo:s dockningsstation” (➔ sidan 61)
Välj önskat lyssningsläge.
1
2
4
3
1324
Slå på AV-receiver, TV:n och AV-
1
komponenterna.
* När du använder AV-receiver med fjärrkontrollen,
trycker man på RECEIVER-knappen först.
Välj ingången på AV-receiver för att spela AV-
2
komponenterna.
Tryck på ingångsväljarknappen till vilken AVkomponenterna som ska spelas är anslutna.
Tryck på TV/CD-knappen för att spela upp ljudet
på TV:n. Du måste också växla ingången på
TV:n. Välj den ingång som AV-receiver är
ansluten till med hjälp av TV:ns fjärrkontroll.
* För CEC-kompatibel TV och AV-komponenter
anslutna till HDMI-anslutningar, byts ingången
automatiskt. Ställ om manuellt för andra AVkomponenter.
3
Du kan njuta av olika typer av lyssningslägen.
Lyssningsläget växlas genom att trycka på
Knappen för ljudåtergivningssätt på AV-receiver
eller fjärrkontrollen.
Justera volymen.
4
Du kan njuta av surroundljudet.
Tips
• När du lyssnar på en HDMI-komponent genom AVreceiver, ska du ställa in HDMI-komponenten så att dess
video kan ses på TV-skärmen (på tv:n väljer du ingången
för HDMI-komponenten som är ansluten till AV-receiver).
Om strömmen till TV:n är avstängd eller om TV:n har ställts
in på en annan ingångskälla, kan det leda till att inget ljud
kommer från AV-receivern, eller så kan ljudet stängas av.
Uppspelning
Sv-24
Kontroll av innehåll på USB- och
nätverksapparater
(➔ sidan 26)
Tryck på USB eller NET först.
h
i
a
j
b
k
c
d
e
f
g
l
m
n
o
p
q
TOP MENU
a
Denna knapp används för att visa toppmenyn för varje
media eller tjänst.
b
q/w och ENTER
Du kan navigera i menyerna med dessa knappar.
e/r
Du kan bläddra genom sidorna med denna knapp.
PLAYLIST e/r
I Standardläge (iPod/iPhone), väljer man spellistor med
denna knapp.
c
1
Denna knapp startar uppspelningen.
d
7
Denna knapp väljer början på aktuell låt. Tryck in
denna knapp två gånger för att välja tidigare låt.
e
5
Denna knapp snabbspolar aktuell låt bakåt.
f
3
Denna knapp pausar uppspelningen.
SEARCH
g
Du kan växla mellan uppspelningsskärmen och
listskärmen under uppspelning.
DISPLAY
h
Denna knapp växlar mellan sånginformation under
uppspelningen.
Tryck på den här knappen medan skärmen med listan
visas för att gå tillbaka till uppspelningsskärmen.
ALBUM +/–
i
I Standardläge (iPod/iPhone), väljer man album med
denna knapp.
MENU
j
Denna knapp visas menyn för internetradio-tjänster.
RETURN
k
Denna knapp återgår till tidigare meny.
l
4
Denna knapp snabbspolar aktuell låt framåt.
m
6
Denna knapp väljer nästa låt.
Uppspelning
n
2
Denna knapp stannar uppspelningen.
MODE
o
Du kan växla mellan Standardläge och Utökat läge
(iPod/iPhone).
RANDOM
p
Denna knapp utför slumpmässig uppspelning.
REPEAT
q
Tryck ner denna knapp upprepade gånger för att
bläddra i upprepade lägen.
Tips
• Se ”Styra andra komponenter” för användning av andra
komponenter (➔ sidan 57).
Obs
• Knapparna du kan använda kommer att variera beroende
på apparater och media som används för uppspelning.
Sv-25
Uppspelning
Förklaring av ikonerna på displayen
Dessa avsnitt beskriver ikoner som visas på AVreceiver under uppspelning av media.
IkonBeskrivning
Mapp
Spår
Uppspelning
Paus
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
Artist
Album
Upprepa ett spår
Upprepa mapp (USB-enhet)
Upprepa
Blanda
Blanda album (iPod/iPhone)
Uppspelning av en iPod/iPhone via
USB
Tips
• Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT.
Detta avsnitt förklara hur man spelar musikfiler på en
iPod/iPhone.
• Samma funktion kan utföras genom att välja ”USB” i
menyn Home.
Anslut USB-kabeln som medföljer
2
iPod/iPhone till USB-porten på framsidan av
AV-receivern.
Medan innehåller läses på din iPod/iPhone
kommer meddelandet ”Connecting...” att visas
på AV-receiverns display.
En lista över innehållet för dina iPod/iPhone visas
(Utökat läge).
USB-indikatorn tänds. Den kommer att blinka om
AV-receiver inte kan läsa iPod/iPhone.
Använd q/w för att välja en mapp och tryck
3
sedan på ENTER för att öppna den.
Tips
• Om du vill använda via iPod/iPhone eller
fjärrkontrollen trycker du på MODE för att växla till
Standardläge.
• När du kopplar loss iPod/iPhone sparar AV-receiver
det aktuella läget. Detta innebär att om du kopplar loss
när du är i Utökat läge, kommer AV-receivern att starta
i utökat läge nästa gång du ansluter din iPod/iPhone.
• Du kan även använda knapparna q/w, ENTER och TUNING MODE på frontpanelen. TUNING MODE gör
att du kan växla lägen.
• När du ansluter din iPod/iPhone med en USB-kabel
rekommenderar vi att du använder en kabel från Apple
Inc.
Använd q/w för att välja en musikfil och tryck
4
på ENTER eller 1 för att starta
uppspelningen.
Obs
• När meddelandet ”Connecting...” visas på AV-receiverns
display ska du inte koppla bort USB-kabeln som medföljer
din iPod/iPhone eller USB-enheten från USB-porten.
• Om du ansluter en iPod eller iPhone till USB-porten
kommer inget ljud att matas ut från uttaget för hörlurarna.
Styrning Utökat läge
Innehållsinformationen visas (listor visas) och du kan
styra innehållet medan du tittar på skärmen.
Lista överst på skärmen:
Spellista, Artister, Album, Genrer, Låtar,
Kompositörer, Blanda låtar, Spelas nu.
Styrning Standardläge
Innehållsinformationen visas inte men kan
manövreras med iPod/iPhone eller fjärrkontrollen.
Sv-26
Uppspelning av en USB-enhet
Tips
• Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT.
Detta avsnitt förklara hur man spelar filer från en
USB-enhet (t.ex. USB-flashminnen och MP3spelare).
Se även:
• ”Nätverk/USB-funktioner” (➔ sidan 72)
Tryck upprepade gånger på USB för att välja
1
ingången ”USB(Front)” eller ”USB(Rear)”.
Sätt i din USB-enhet i AV-receiverns USB-port.
2
USB-indikatorn tänds. Den kommer att blinka om
AV-receiver inte kan läsa USB-enheten.
Tryck på ENTER.
3
En lista över innehållens innehåll visas. För att
öppna en mapp, använd q/w för att välja den och
tryck sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja en musikfil och tryck
4
på ENTER eller 1 för att starta
uppspelningen.
Obs
• När meddelandet ”Connecting...” visas på AV-receiverns
display ska du inte koppla bort USB-kabeln som medföljer
din iPod/iPhone eller USB-enheten från USB-porten.
Lyssna på TuneIn
Du måste ansluta AV-receivern till ditt hemmanätverk
(➔ sidan 15).
Tips
• Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT.
TuneIn är en ny radiotjänst som erbjuder musik, sport
och nyheter över hela världen.
Över 70 000 radiostationer och 2 miljoner ondemand-program är registrerade, och du kan enkelt
lyssna på dem genom att välja önskade stationer eller
program. TuneIn är förprogrammerad i AV-receiver.
Tryck på NET.
1
”NET”-skärmen visas och NET-indikatorn tänds.
Om den blinkar, kontrollera att Ethernet-kabeln är
ordentligt ansluten till AV-receiver.
Tips
• Samma funktion kan utföras genom att välja ”Network
Service” i menyn Home.
Använd q/w för att välja ”TuneIn” och tryck
2
sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja en station eller ett
3
program och tryck sedan på ENTER.
Uppspelning startar.
TuneIn
Track
Station
Info
News
:
Station name
:
Sports talk
:
0 : 11
Go to Menu
Uppspelning
Välj någon av följande menyer genom att trycka på
knappen MENU på fjärrkontrollen eller genom att
trycka på knappen ENTER för att välja ”Go to Menu”.
` Add to My Presets
På denna meny kan stationer eller program
lagras i ”My Presets”.
` Remove from My Presets
På denna meny kan stationer eller program som
är lagrade i ”My Presets” raderas.
` Report a problem
Denna meny används för att rapportera problem
för TuneIn eller för att lösa problem med hjälp av
en guide.
` View Schedule
På denna meny kan programlistor för stationer
eller program visas.
` Clear recents
På denna meny kan alla stationer och program
som är lagrade i ”Recents” raderas.
` Add to My Favorites
På denna meny kan stationer eller program
lagras i ”My Favorites”.
Ställa in ett TuneIn-konto
För att skapa ett användarkonto för TuneIn, öppna ett
webbläsarfönster som t.ex. Internet Explorer
anslut till webbsidan tunein.com. Med ett TuneInkonto kan du snabbt söka efter och bläddra igenom
stationer och program på webbsidan tunein.com och
spara som dina favoriter som automatiskt visas i ditt
AV-receiver My Presets-konto. Om du har ett TuneInkonto, välj först ”Login” och därefter ”I have a TuneIn account” överst. Ange ditt användarnamn och
lösenord för att logga in.
Tips
•Välj ”Login with a registration code” och associera en
enhet från My page på webbplatsen för TuneIn genom att
använda den registreringskod som visas på skärmen. På
så vis kan du logga in utan att behöva ange användarnamn
och lösenord.
®
och
Sv-27
Uppspelning
Lägga till TuneIn:s radiostationer eller
program till My Favorites/My Presets
Du kan spara specifika internet-radiostationer
(program) på två sätt från TuneIn.
• Lägga till My Favorites
Det valda programmet kommer att läggas till ”My
Favorites” på skärmen ”NET” som visas när du
trycker på NET.
1. Välj radiostationer eller program och tryck på
knappen MENU på fjärrkontrollen.
2. Använd q/w för att välja ”Add to My Favorites”
och tryck på ENTER.
3. Använd q/w/e/r för att välja ”OK” och tryck på
ENTER.
Tips
• Du kan ändra namnet på stationer som sparats i ”My
Favorites” (➔ sidan 28).
• Lägga till TuneIn:s radiostationer eller program
till My Presets
Välj ”TuneIn” och tryck på knappen ENTER för att
visa en mapp med ”My Presets” på skärmen som
visar kategori/område osv. Lagra dina favoritstationer
eller program i denna mapp.
1. Välj radiostationer eller program och tryck på
knappen MENU på fjärrkontrollen.
2. Använd q/w för att välja ”Add to My Presets” och
tryck på ENTER.
Tips
• Om inga radiostationer eller program är lagrade i ”My
Presets”, visas inte mappen ”My Presets”.
Spara andra internetradio
Du måste ansluta AV-receivern till ditt hemmanätverk
(➔ sidan 15).
Tips
• Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT.
Internetradio URL i följande format stöds: PLS, M3U
och podcast (RSS). Det kan dock vara så att du inte
kan lyssna på en del stationer beroende på datatypen
eller ljudformatet som internetradio-stationen
använder.
För att lyssna på andra internetradiostationer måste
du registrera din station i ”My Favorites” på skärmen
”NET” enligt beskrivningen nedan.
Obs
• Tillgängliga tjänster kan variera beroende på regionen. Se
separata instruktioner för mer information.
• Vissa nätverkstjänster eller innehåll som finns tillgängliga
via denna enhet kan bli otillgängliga i fall
tjänsteleverantören upphör med sin tjänst.
Välj ”Network Setup” på inställningsmenyn
1
för att kontrollera din IP-adress (➔ sidan 54).
Anteckna IP-adressen.
Starta din webbläsare på datorn.
2
Ange AV-receiverns IP-adress i fältet för
3
webbläsarens internetadress (URL).
Om du använder Internet Explorer®, kan du även
ange URL:en genom att välja ”Open...” på menyn
”File”.
Information om AV-receiver visas sedan på din
webbläsare (webbinställning).
Klicka på fliken ”My Favorites” och ange
4
Internetstationens namn och URL.
Klicka på ”Save” för att spara
5
Internetstationen.
Internetradiostationen läggs sedan till ”My
Favorites”. För att spela den sparade stationen,
tryck på NET och därefter på ”My Favorites”,
och välj sedan ”NET” på skärmen. En lista över
sparade internetradiostationer visas. Välj den du
sparade och tryck på ENTER.
Tips
• Om du vill lägga till en ny station direkt från ”My Favorites”
välj ett tomt spår i listan och tryck på MENU. Välj sedan
”Create New Station” och tryck på ENTER.
Genom att trycka igen på ENTER visas tangentbordets
skärm. Använd tangentbordet för att ange stationens namn
och motsvarande URL och tryck sedan på ENTER.
• Om du vill ta bort en station som sparats i ”My Favorites”,
tryck på MENU när stationen är markerad eller medan
stationen spelas. Använd sedan q/w för att välja ”Delete from My Favorites” och tryck på ENTER. Du kan även ta
bort stationer från webbinställningen.
• Om du vill ändra namn på en station, välj den önskade
stationen och tryck på MENU. Använd sedan q/w för att
välja ”Rename this station” och tryck på ENTER.
• Du kan spara upp till 40 internetradiostationer.
Sv-28
Spela musikfiler på en server (DLNA)
Du måste ansluta AV-receivern till ditt hemmanätverk
(➔ sidan 15).
Tips
• Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT.
Det här avsnittet förklarar hur man spelar musikfiler
på en dator eller mediaserver genom AV-receiver
(uppspelning från server).
Installera Windows Media Player
■ Konfiguration av Windows Media Player 11
Det här avsnittet förklarar hur man konfigurerar
Windows Media Player 11 så att AV-receiver kan
spela musikfilerna som finns sparade på din dator.
Starta Windows Media Player 11.
1
I menyn ”Library” väljer du ”Media Sharing”.
2
Dialogrutan ”Media Sharing” öppnas.
Markera kryssrutan ”Share my media” och
3
klicka sedan på ”OK”.
En lista över enheter som stöds visas.
Markera AV-receiver i listan och klicka sedan
4
på ”Allow”.
Motsvarande ikon kommer att markeras.
Klicka på ”OK” för att stänga dialogrutan.
5
Detta avslutar konfigurationen av Windows
Media Player 11.
Nu kan du spela musikfilerna från ditt Windows
Media Player 11-bibliotek genom AV-receiver.
Tips
• Windows Media Player 11 kan laddas ner gratis från
Microsofts webbplats.
■ Installera Windows Media Player 12
Det här avsnittet förklarar hur man konfigurerar
Windows Media Player 12 så att AV-receiver kan
spela musikfilerna som finns sparade på din
persondator.
Starta Windows Media Player 12.
1
I ”Stream” menyn väljer du ”Turn on media
2
streaming”.
En dialogruta öppnas.
Tips
• Om en media-streaming redan aktiverats, kommer en
lista över de uppspelningsenheter som anslutits till
nätet att visas om du klickar på ”More streaming
options...” i menyn ”Stream”. Du kan hoppa över steg
3.
Flytta din markör och klicka på ”Turn on
3
media streaming”.
En mediaserver-lista visas. Ordalydelsen kan
variera något beroende på nätverkets placering.
På ”Media streaming options”, välj AV-
4
receiver och bekräfta att den är inställd på
”Allowed”.
Klicka ”OK” för att stänga dialogrutan.
5
Detta avslutar konfigureringen av Windows
Media Player 12.
Nu kan du spela musikfilerna i ditt Windows
Media Player 12 bibliotek.
Spela musikfiler på en server (DLNA)
Starta din dator eller mediaserver.
1
Uppspelning
Tryck på NET.
2
”NET” skärmbilden visas. NET-indikatorn tänds.
Bekräfta nätverksanslutningen om den blinkar.
Tips
• Samma funktion kan utföras genom att välja ”Network
Service” i menyn Home.
Använd q/w för att välja ”DLNA” och tryck på
3
ENTER.
Använd q/w för att välja en server och tryck
4
sedan på ENTER.
Menyn visas med hänsyn till serverns funktioner.
Obs
• Sökfunktionen fungerar inte med mediaservrar som
inte stöder den här funktionen.
• Foton och filmer som är lagrade på en mediaserver
kan inte kommas åt från AV-receivern.
• AV-receiver kanske inte har tillgång till innehållet
beroende på mediaserverns delningsinställningar. Se
bruksanvisningarna till mediaservern.
Använd q/w för att välja ett objekt och tryck
5
sedan på ENTER eller 1 för att starta
uppspelning.
DLNA
Tra ck
Artist Name
Album Name
Obs
• Beroende på mediaserver kan det hända att
5/4/3 inte fungerar.
• Om meddelandet ”No Item.” visas så betyder detta att
det inte går att hämta information från servern.
Kontrollera då din server, ditt nätverk och AV-receiver
anslutningarna.
Track name
:
Artist name
:
Album name
:
0 : 11 / 2 : 00
Sv-29
Uppspelning
Spela musikfiler på en delad mapp
Det här avsnittet förklarar hur man spelar musikfiler
på en dator eller NAS (Network Attached Storage)
genom AV-receiver.
Inställning Windows 8/Windows 7
■ Ställa in delningsalternativ
Välj ”Choose homegroup and sharing
1
options” på kontrollpanelen.
Tips
• Om det här alternativet inte är tillgänglig, kontrollera att
”View by:” är inställt på ”Category”.
Välj ”Change advanced sharing settings”.
2
Under ”Home or Work”, kontrollera att
3
följande objekt kontrollerats:
”Turn on network discovery”, ”Turn on file and
printer sharing”, ”Turn on sharing so anyone with
network access can read and write files in the
Public folders”, och ”Turn off password protected
sharing”.
Markera ”Save changes” och klicka på ”OK”
4
på bekräftelseskärmen.
■ Skapa en delad mapp
Högerklicka på mappen som du vill dela.
1
Välj ”Properties”.
2
I fliken ”Sharing” väljer du ”Advanced
3
Sharing”.
Markera kryssrutan ”Share this folder” och
4
klicka sedan på ”OK”.
Under ”Network File and Folder Sharing”,
5
markera ”Share”.
Markera ”Everyone” från nedrullningsmenyn,
6
klicka på ”Add” och klicka sedan på ”Share”.
Tips
• Med den här inställningen kan alla komma åt mappen.
Om du vill tilldela ett användarnamn och ett lösord för
mappen, gör motsvarande inställningar för
”Permissions” i ”Advanced Sharing” under fliken
”Sharing”.
• Kontrollera att ”Workgroup” ställts in riktigt.
Obs
• Vid en användning av NAS (Network Attached
Storage), se bruksanvisningen som medföljer din
NAS-enhet.
Spela musikfiler på en delad mapp
För att uppleva Home Media, måste du först skapa en
delad mapp på din dator.
Tryck på NET.
1
Skärmbilden för nätverkstjänster visas. NET-
indikatorn tänds. Bekräfta nätverksanslutningen
om den blinkar.
Tips
• Samma funktion kan utföras genom att välja ”Network
Service” i menyn Home.
Använd q/w för att välja ”Home Media” och
2
tryck på ENTER.
Använd q/w för att välja en server och tryck
3
sedan på ENTER.
Tips
• Servernamnet för din dator kan visas på skärmen med
datorns egenskaper.
Använd q/w för att välja önskad delad mapp
4
och tryck sedan på ENTER.
Skriv inloggningsinformationen när du
5
uppmanas att ange namnet och lösenordet.
Tips
• Inloggningsinformationen sparas tills nästa gång du
loggar in.
• Inloggningsinformationen är den för användarkontot
som ställs in när en delad mapp skapas.
Använd q/w för att välja en musikfil och tryck
6
sedan på ENTER eller 1.
Uppspelningen av den valda filen startar.
Sv-30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.