Grazie per l’acquisto del Ricevitore AV Onkyo. Si prega
di leggere con attenzione questo manuale prima di
eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà
possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del
piacere di ascolto dal vostro nuovo Ricevitore AV.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Introduzione............................... It-2
Einführung ...............................De-2
Collegamenti............................ It-11
Verbindungen ........................De-11
Accensione e funzioni
di base ................................. It-19
Einschalten & grundlegende
Bedienung .........................De-19
Funzioni avanzate ................... It-39
Erweiterte Funktionen...........De-39
Controllo di altri
componenti ......................... It-53
Fernbedienung anderer
Geräte ................................De-53
Appendice................................ It-59
Anhang...................................De-59
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines A/V-Receivers
von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der
Inbetriebnahme dieses Geräts durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten
Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die
Qualität des A/V-Receivers von Onkyo voll auszukosten.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
D
e
I
t
Introduzione
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
lstruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8.
Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad
esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri
apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una
spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due
lamelle più una terza punta per la messa a terra. La
lamella larga o la terza punta vengono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde
alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall'apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
PORTATILI
tavolo specificato dal
fabbricante, o venduto con
l'apparecchio. Se viene
utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l'insieme carrello/apparecchio,
per evitare ferite a causa di
S3125A
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato.
L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o
sono caduti oggetti, l'apparato è stato esposto a
It
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure
è caduto.
2
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all'acqua,
Se l'apparecchio non funziona normalmente
D.
quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo
i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché
regolazioni improprie di altri comandi possono
causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare
l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la
necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio
attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti
ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di
incendi o scosse elettriche.
L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi
d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun
oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti
infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i
problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale,
assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello
scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono essere
regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal
muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda.
La protezione temperatura funziona se l'apparato
raggiunge un'elevata temperatura anomala.
L'apparato non può funzionare finché non si è
raffreddato.
Precauzioni
1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del
solo uso per scopo personale, la copia del materiale
protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso
del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno
dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è
possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro
rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con
un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con
un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE
LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese.
Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona
corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul
pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA
230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per
scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA.
Accertatevi che la spina sia sempre facilmente
accessibile.
Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare il
modo Standby non si disconnette completamente dai
principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un
periodo prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf-fie
può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo quale
luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani
bagnate—Non toccate l'apparecchio o il cavo
dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se
nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro
liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore
Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate
l'imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti
di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché
potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso
prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo
di tempo, la volta successiva in cui lo accendete
potrebbe non funzionare correttamente, quindi
cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It
3
Accessori in dotazione
Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Antenna FM per interni (➔ pagina 18)
Antenna AM a telaio (➔ pagina 18)
Etichette per i cavi dei diffusori (➔ pagina 12)
(Non in dotazione al Home Theater System.)
Microfono per la configurazione dei diffusori
(➔ pagina 28)
Telecomando (RC-801M) con due batterie (AA/R6)
(➔ pagina 4)
*
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del
nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e
le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
■ Installazione delle batterie
Nota
• Se il telecomando non
funziona correttamente
provare a sostituire
entrambe le batterie.
• Non utilizzare insieme
batterie vecchie e nuove
o di tipo diverso.
• Se non si intende
utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo,
rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a perdite o
corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite non appena possibile, per
prevenire eventuali danni dovuti a perdite o corrosione.
Batterie (AA/R6)
■ Puntamento del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo
sensore del ricevitore AV, come mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Ricevitore AV
Circa 5 m
It
4
Indice
Introduzione
lstruzioni importanti per la sicurezza............................. 2
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic e il simbolo della doppia-D sono marchi registrati di
Dolby Laboratories.
*4
Music Optimizer™ è un marchio della Onkyo Corporation.
*5
“HDMI, il logo HDMI e la dicitura High Definition
Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati della
HDMI Licensing LLC negli Stati uniti e negli altri Paesi.”
Collegamenti
• 4 ingressi HDMI*5 e 1 uscita
• Onkyo p per il controllo del sistema
• 4 ingressi digitali (2 ottici / 2 coassiali)
• Commutazione video component (2 ingressi/1 uscita)
• Porta universale per il dock dell'iPod
®
/iPhone
®
*6
/
modulo sintonizzatore DAB+ modulo sintonizzatore
• Connettività Radio Internet (SIRIUS Internet
Radio/vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/
Mediafly/Napster)
*
I servizi disponibili variano in funzione della regione.
• Funzionalità di rete per streaming di file audio
*8
• Ingresso USB su pannello frontale per periferiche di
®
archiviazione e modelli iPod®/iPhone
*6
Varie
• Preimpostazioni 40 FM/AM
®
• Audyssey 2EQ
dell'acustica ambientale
• Audyssey Dynamic EQ
di volume
• Audyssey Dynamic Volume
di ascolto e una gamma dinamica ottimali
• Funzione di sincronizzazione A/V (fino a 400 ms)
• Funzione di Standby Automatico
• Visualizzazione a schermo mediante HDMI
• Preprogrammato u-Compatibile Remoto
*7
per la correzione di problemi
®
*7
per la correzione del livello
®
*7
per mantenere un livello
*6
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod
touch sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in
altri Paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un
accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi
specificamente all'iPod o all'iPhone, rispettivamente, ed è
stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli
standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile per il
funzionamento del dispositivo o la sua conformità con gli
standard normativi e di sicurezza.
Notare che l'utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone
potrebbe compromettere le prestazioni wireless.
*7
Fabbricato su licenza di Audyssey Laboratories™, Inc.
Brevetti richiesti negli Stati Uniti e in altri paesi.
Audyssey 2EQ
Audyssey Dynamic Volume
Audyssey Laboratories, Inc.
*8
“DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono
marchi, marchi di servizi o marchi di certificazione di Digital
Living Network Alliance.”
*8
Windows e il logo Windows sono marchi registrati delle
aziende del gruppo Microsoft.
®
, Audyssey Dynamic EQ® e
®
sono marchi registrati di
It
6
Pannello frontale e pannelli posteriori
Pannello frontale
acedfghijklmb
opn
I numeri di pagina riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce.
a Tasto 8ON/STANDBY (19)
b Tasti ZONE 2, OFF (52)
c Sensore del telecomando (4)
d Display (8)
e Tasti LISTENING MODE (31)
f Tasto RT/PTY/TP (27)
g Tasto MEMORY (26)
h Tasto TUNING MODE (25)
i Tasto DISPLAY (36)
j Tasto SETUP (39)
k TUNING, PRESET (25), tasti freccia e tasti
ENTER
q
l Tasto RETURN
m Comando MASTER VOLUME (20)
n Tasto e indicatore PURE AUDIO (31)
o Jack PHONES (37)
p TONE e tasti Livello Tono (50)
q Tasti di selezione della sorgente d'ingresso (20)
r AUX INPUT AUDIO/VIDEO Jack (16)
s Porta USB (16)
t Jack SETUP MIC (28)
u Indicatore HDMI THRU (48)
r
s
tu
It
7
Display
cbdfeag
i
h
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Indicatori diffusore/canale
b Indicatore Z2 (Zona 2) (52)
c Indicatori del modo di ascolto e dei formati (31, 51)
d 1, 3 e gli indicatori cursore (21)
e Indicatore NET (22, 49)
f Indicatori di sintonizzazione
Indicatore RDS (26)
Indicatore AUTO (25)
Indicatore TUNED (25)
Indicatore FM STEREO (25)
j
g Indicatori dell'ingresso audio
h Indicatore Audyssey (28, 44)
i Indicatore cuffie (37)
j Area dei messaggi
k Indicatore MUTING (37)
l Livello di volume (20)
m Indicatore USB (21, 22)
n Indicatore SLEEP (36, 47)
a Jack DIGITAL IN COAXIAL e OPTICAL
b Jack COMPONENT VIDEO IN e OUT
c Porta ETHERNET
d Jack FM ANTENNA e morsetto AM ANTENNA
e Jack HDMI IN e OUT
f Jack UNIVERSAL PORT
g Terminali SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURROUND)
h Cavo di alimentazione
i Jack uREMOTE CONTROL
j
kl m
f
j Jack video composito e audio analogico
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN e OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, TV/CD IN)
k Jack MONITOR OUT V
l Jack ZONE 2 LINE OUT
m Jack PRE OUT
(SURROUND BACK e SUBWOOFER)
z
Vedere “Collegamento del Ricevitore AV” per la
connessione (da ➔ pagine 11 a 18).
g
h
It
9
Telecomando
Controllo del Ricevitore AV
a
b
*1
c
a
d
e
Per controllare il ricevitore AV, dovete selezionare il
modo Receiver premendo RECEIVER.
È possibile controllare il lettore Blu-ray Disc/DVD
Onkyo, il lettore CD e altri apparecchi anche con il
telecomando.
Vedere “Immissione dei codici telecomando” per
maggiori informazioni (➔ pagina 56).
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra
parentesi.
g
a Tasto 8 RECEIVER (19)
h
b Tasti REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (20)
c
c Tasti freccia, q/w/e/r e ENTER
d Tasto SETUP (39)
i
e Tasti LISTENING MODE (31)
f Tasto DIMMER (36)
d
g Tasto MUTING (37)
h Tasto DISPLAY (36)
i TastoVOL q/w (20)
j Tasto RETURN
j
k Tasto HOME (36, 50)
l Tasto SLEEP (36)
k
■ Controllo del sintonizzatore
Per controllare il sintonizzatore del ricevitore AV,
premere il tasto TUNER (o RECEIVER).
Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente
TUNER.
a Tasti freccia q/w (25)
b Tasto D.TUN (26)
c Tasto DISPLAY
e
d Tasto CH +/– (26)
e Tasti numerici (26)
It
10
f
b
*1
Per controllare l'apparecchio, occorre prima inserire il
codice telecomando.
Vedere “Immissione dei codici telecomando” per maggiori
informazioni (➔ pagina 56).
l
Collegamenti
Collegamento del Ricevitore AV
Collegamento dei diffusori
Collegamento dei cavi dei diffusori
L'illustrazione che segue mostra quali diffusori collegare a ciascuna coppia di terminali. Se si utilizza soltanto un
diffusore surround posteriore, collegarlo al jack SURROUND BACK L PRE OUT.
Surround
destra
Surround
sinistra
LR
AUDIO
INPUT
Surround
posteriore
destro
Finale di potenza
Surround
posteriore
sinistro
Avanti
destra
Avanti
sinistra
Center
Connettere i jack di ingresso audio analogico dell'amplificatore di potenza ai jack SURROUND BACK L/R PRE OUT
del ricevitore AV tramite cavi audio.
■ Terminali diffusore di tipo a vite
Rimuovere circa 12 a 15 mm di materiale isolante
dalle estremità dei cavi dei diffusori e ritorcere con
Da 12 a 15 mm
forza la parte scoperta dei fili, come mostrato.
It
11
Configurazione dei diffusori
Precauzioni per il collegamento dei diffusori
La tabella che segue indica i canali da utilizzare in
funzione del numero di diffusori disponibili.
A prescindere dal numero di diffusori utilizzati, per
ottenere bassi davvero potenti e corposi si consiglia l'uso
di un subwoofer attivo.
Per ottenere il massimo delle prestazioni dal sistema
sonoro surround, è necessario effettuare le impostazioni
dei diffusori automaticamente (➔ pagina 28) o
manualmente (➔ pagina 41).
Prima di collegare i diffusori, leggere quanto segue:
• È possibile collegare diffusori con impedenza compresa
tra 6 e 16 Ohm. Se si utilizzano diffusori con
un'impedenza inferiore e si utilizza l'amplificatore a
volumi elevati per un lungo periodo di tempo, potrebbe
attivarsi il circuito di protezione dell'amplificatore
incorporato.
• Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi
dei diffusori. In altri termini, collegare i terminali
positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+) e i
terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In
caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e
innaturale.
• È consigliabile evitare l'uso di cavi per i diffusori
inutilmente lunghi o con sezione molto ridotta, ciò infatti
può influire sulla qualità dell'audio.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi e
negativi. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Accertarsi che l'anima metallica del cavo non entri in
contatto con il pannello posteriore del ricevitore AV. Ciò
può danneggiare il ricevitore AV.
Anche le etichette per i cavi dei diffusori sono colorate
secondo il medesimo codice ed è necessario applicarle al
lato positivo (+) del cavo di ciascun diffusore
conformemente alla tabella precedente. A questo punto
occorre semplicemente abbinare il colore di ciascuna
etichetta al terminale del diffusore corrispondente.
Nota
• Le etichette per i cavi degli altoparlanti non sono in dotazione
all'Home Theater System.
It
12
• Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei
diffusori. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare un diffusore a più terminali.
Utilizzo di un subwoofer attivo
Per individuare la posizione ottimale per il subwoofer,
avviare la riproduzione di un film o di un brano musicale
con bassi corposi, provare poi a collocare il subwoofer in
vari punti della sala, quindi scegliere la posizione che
fornisce i risultati più soddisfacenti.
Suggerimento
• Se il subwoofer non è attivo e si utilizza un amplificatore esterno,
collegare il jack subwoofer pre out a un ingresso
dell'amplificatore.
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer
attivo
Posizione
ad angolo
Posizione a 1/3
della parete
It
13
Informazioni sui collegamenti AV
Connessione degli apparecchi AV
cavo HDMIAltri cavi
: Video e audio
: Video
: Audio
ricevitore AVricevitore AV
Televisore,
proiettore, ecc.
Blu-ray Disc/
Lettore DVD
Console per
giochi
Televisore,
proiettore, ecc.
Blu-ray Disc/
Lettore DVD
Console per
giochi
• Prima di effettuare i collegamenti AV, leggere i manuali forniti con gli apparecchi AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione fino a quando tutti i collegamenti AV non sono stati eseguiti
e verificati.
Giusto!
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono
causare disturbi o problemi di funzionamento).
• Per evitare interferenze, tenere i cavi audio e video lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
Sbagliato!
Cavi e jack AV
SegnaleCavoPresaDescrizione
Video e Audio HDMII collegamenti HDMI possono trasmettere video e audio
HDMI
digitali.
VideoVideo componentIl sistema video component separa il segnale di luminanza
Video compositoIl sistema video composito è in genere utilizzato per
AudioAudio digitale
ottico
Y
P
PR
Verde
B
Blu
Rosso
V
Giallo
OPTICAL
(Y) da quelli di differenza di colore (P
massima qualità di immagine (alcuni produttori di
televisori indicano le prese video component in modo
leggermente diverso).
televisori, videoregistratori e altre apparecchiature video.
I collegamenti digitali ottici consentono di ottenere il
meglio dal suono digitale PCM
B, PR), fornendo la
*
, Dolby Digital o DTS. La
qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia
coassiale.
Audio digitale
coassiale
Arancione
I collegamenti digitali coassiali consentono di ottenere il
*
meglio dal suono digitale PCM
, Dolby Digital o DTS. La
qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia
ottica.
Cavo audio
analogico (RCA)
*
Per il segnale di ingresso PCM sono disponibili le frequenze di campionamento di 32/44,1/48/88,2/96 kHz. In caso di connessione
L
Bianco
R
Rosso
I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio
analogico.
HDMI, è anche disponibile 176,4/192 kHz.
Nota
• Il ricevitore AV non supporta le prese SCART.
• I jack ottici digitali del ricevitore AV sono dotati di coperchi del tipo con protezione che si aprono quando viene inserito uno spinotto
ottico e si chiudono quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante l'inserimento e la rimozione.
It
14
Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI
Registratore VCR o DVD/Registratore Video Digitale
Console per giochi
Ricevitore/cavo via satellite
via cavo, decoder, ecc.
Televisore, proiettore, ecc.
Lettore Blu-ray Disc/DVD
Collega i tuoi apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto.
✔: L'assegnazione può essere modificata (➔ pagina 40).
PresaApparecchiAssegnabile
IngressoHDMI IN1Lettore Blu-ray Disc/DVD✔
HDMI IN2Registratore VCR o DVD/Registratore Video Digitale✔
HDMI IN3Ricevitore/cavo via satellite via cavo, decoder, ecc.✔
HDMI IN4Console per giochi✔
UscitaHDMI OUTTelevisore, proiettore, ecc.
Vedere anche:
• “Consigli per la Connessione e Percorso Segnale Video” (➔ pagina 70)
• “Informazioni sull'interfaccia HDMI” (➔ pagina 71)
• “Utilizzo di una TV, lettore o registratore compatibili con RIHD” (➔ pagina 72)
■ Funzione canale di ritorno audio (ARC)
La funzione canale di ritorno audio (ARC) consente a un televisore compatibile con HDMI di inviare uno stream audio a
HDMI OUT del ricevitore AV.
• Per utilizzare la funzione ARC, occorre selezionare il selettore di ingresso TV/CD, la TV deve essere ARC-compatibile
e “HDMI Ctrl (RIHD)” dev'essere impostato su “On” (➔ pagina 48).
Suggerimento
• Per ascoltare dai diffusori del televisore contenuti audio provenienti dai jack HDMI IN:
– Impostare l'impostazione “HDMI Ctrl (RIHD)” su “On” (➔ pagina 48) per una p TV-compatibile.
– Impostare l'impostazione “Audio TV Out” su “On” (➔ pagina 48) se il televisore non è compatibile con p, o l'impostazione
“HDMI Ctrl (RIHD)” su “Off”.
– Impostare l'uscita audio HDMI del lettore Blu-ray Disc/DVD su PCM.
– Per ascoltare l'audio del televisore tramite il ricevitore AV, vedere “Collegamento degli apparecchi” (➔ pagina 16).
Nota
• Quando si ascolta un'apparecchio HDMI tramite il ricevitore AV, impostare l'apparecchio HDMI in modo che sia possibile vederne il
segnale video sullo schermo del televisore (sul televisore selezionare l'ingresso dell'apparecchio HDMI collegato al ricevitore AV). Se
il televisore è spento o se su quest'ultimo è impostata una sorgente d'ingresso diversa, potrebbe non venire emesso alcun suono dal
ricevitore AV, oppure l'audio potrebbe essere silenziato.
• Se l'opzione “Audio TV Out” viene impostata su “On” (➔ pagina 48) per ascoltare dal diffusore del televisore, regolando il volume
del ricevitore AV anche l'audio sarà emesso dai diffusori del ricevitore AV. Se l'opzione
“On” (➔ pagina 48) per ascoltare dai diffusori del televisore compatibile con p, regolando il volume del ricevitore AV i
diffusori del ricevitore AV produrranno suono mentre i diffusori del televisore saranno silenziati. Per fare in modo che gli altoparlanti
del ricevitore AV non emettano più suono, modificare le impostazioni del televisore oppure abbassare il volume del ricevitore AV.
“HDMI Ctrl (RIHD)” viene impostata su
It
15
Collegamento degli apparecchi
I menu di configurazione su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il
televisore è collegato a MONITOR OUT V oppure a COMPONENT VIDEO OUT, utilizzare il display del
ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
ACB
EDGHF
Collega i tuoi apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto. Vedere “Consigli
per la Connessione e Percorso Segnale Video” per maggiori informazioni (➔ pagina 70).
✔: L'assegnazione può essere modificata (➔ pagina 40).
No.Jack/PortaApparecchiAssegnabile
AUX INPUTVIDEOVideocamera o dispositivi affini
A
AUDIO L/R
USB, AUX INPUT VIDEO
B
C
D
E
F
G
H
*2
USB
DIGITAL INOPTICAL1 (GAME)Console per giochi✔
COMPONENT
VIDEO
ETHERNETRouter
MONITOR OUTTelevisore, proiettore, ecc.
BD/DVD INLettore Blu-ray Disc/DVD
VCR/DVR INRegistratore VCR o DVD/registratore video
CBL/SAT IN
GAME INConsole giochi, dock RI
TV/CD INTV, lettore CD, mangianastri, MD, CD-R,
UNIVERSAL PORTDock opzionale porta universale (UP-A1 ecc.)
*1
2 (TV/CD)Televisore, lettore CD✔
COAXIAL1 (BD/DVD)Lettore Blu-ray Disc/DVD✔
2 (CBL/SAT)Ricevitore/cavo via satellite, via cavo, decoder,
IN 1 (BD/DVD)Lettore Blu-ray Disc/DVD, dock RI✔
IN 2 (CBL/SAT)Ricevitore/cavo via satellite, via cavo, decoder,
MONITOR OUTTelevisore, proiettore, ecc.
iPod/iPhone (riproduzione video)
iPod/iPhone, lettore MP3, USB flash drive
dock RI, ecc.
dock RI, ecc.
digitale, dock RI
Ricevitore/cavo via satellite, via cavo, decoder, ecc.
*3
giradischi
, dock RI
✔
✔
Nota
*1
Quando l'ingresso USB è selezionato, è possibile immettere segnali video dal jack AUX INPUT VIDEO. I segnali video immessi da
AUX INPUT VIDEO saranno emessi dal jack MONITOR OUT.
*2
Non connettere la porta USB del ricevitore AV alla porta USB del computer. La musica sul computer non può essere riprodotta
tramite il ricevitore AV in questo modo.
*3
Connettere un giradischi (MM) che ha un preamplificatore fono integrato. Se il vostro giradischi (MM) non ce l'ha, avrete bisogno di
un preamplificatore fono reperibile in commercio.
Se il giradischi ha una cartuccia di tipo MC (Moving Coil, ovvero a bobina mobile), è richiesto un normale amplificatore disponibile in commercio
per testine MC o un trasformatore MC, oltre a un preamplificatore fono. Per maggiori informazioni, vedere il manuale del giradischi.
• Con il collegamento G è possibile ascoltare e registrare audio da apparecchi esterni stando nella Zona 2, ascoltare e
registrare audio dagli apparecchi esterni nella stanza principale, ascoltare audio anche nella Zona 2.
• La connessione D consente di utilizzare i sistemi DTS e Dolby Digital. (Per registrare o ascoltare anche nella Zona 2,
It
16
utilizzare D e G.)
• Se il lettore Blu-ray Disc/DVD ha sia l'uscita stereo principale, sia l'uscita multicanale, assicurarsi di collegare l'uscita
stereo principale mediante la connessione G.
■ Come registrare una sorgente video
Vedi “Registrazione” per creare un collegamento per la registrazione video (➔ pagina 37).
Collegamento di apparecchi u Onkyo
Accertarsi che ciascun apparecchio Onkyo sia
1
collegato con un cavo audio analogico (collegamento
➔
negli esempi di collegamento) (
Effettuare il collegamento u (vedere l'illustrazione).
2
Se si utilizza un apparecchio dock RI o mangianastri,
3
modificare il display di ingresso (
pagina 16
➔
pagina 37
u (Remote Interactive) permette di utilizzare le seguenti
funzioni speciali:
■ System On/Auto Power On
Quando si avvia la riproduzione su un apparecchio
collegato tramite u mentre il ricevitore AV è in Standby,
il ricevitore AV si attiverà automaticamente e selezionerà
l'apparecchio in questione come sorgente d'ingresso.
■ Cambio diretto
Quando si inizia la riproduzione su un apparecchio collegato
tramite u, il ricevitore AV seleziona automaticamente tale
apparecchio come sorgente di ingresso.
■ Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando del ricevitore AV
per controllare gli altri apparecchi Onkyo dotati di
predisposizione u. A tale scopo occorre puntare il
telecomando verso l'apposito sensore presente sul
ricevitore AV, invece che verso l'apparecchio in
questione. Occorre anzitutto immettere il codice
telecomando appropriato (➔ pagina 56).
G
).
).
LR
ANALOG
Ad esempio un
lettore CD
Ad esempio un
lettore DVD
Nota
•
Per effettuare i collegamenti u utilizzare solo cavi u. I cavi u
sono forniti in dotazione con i lettori Onkyo (DVD, CD, ecc.).
Alcuni apparecchi sono dotati di due jack u. È possibile collegare
•
al ricevitore AV uno qualunque dei due. L'altro jack serve per il
collegamento di ulteriori apparecchi dotati di predisposizione
Collegare ai jack u soltanto apparecchi Onkyo. Il collegamento di
•
apparecchi di altre marche può causare problemi di funzionamento.
• È possibile che alcuni apparecchi non supportino tutte le
funzioni u. Fare riferimento ai manuali forniti in dotazione
con gli apparecchi Onkyo.
•
Quando è attivata la Zona 2, le funzioni System On/Auto Power On
e Direct Change (Cambiamento diretto)
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
u
non sono disponibili.
u.
Collegamento e registrazione di un dispositivo
Vedi “Registrazione” per la registrazione (➔ pagina 37).
LR
AUDI O
VCR, registratore DVD,
mangianastri, CDR,
registratore MD, ecc.
VIDEO
IN
IN
Nota
Per eseguire la registrazione, il ricevitore AV deve essere acceso. Se
•
è in modo Standby non è possibile effettuare registrazioni.
•
Per effettuare registrazioni dirette dal televisore o dal
videoregistratore utilizzato per la riproduzione al videoregistratore
utilizzato per la registrazione, senza passare per il ricevitore AV,
collegare le uscite audio e video del televisore/videoregistratore
direttamente agli ingressi audio e video del videoregistratore
utilizzato per la registrazione. Per informazioni dettagliate, vedere i
manuali forniti in dotazione con il televisore e il videoregistratore.
• I segnali video collegati agli ingressi video composito possono
essere registrati soltanto tramite le uscite video composito. Se il
televisore/videoregistratore è collegato a un ingresso video
composito, il videoregistratore utilizzato per la registrazione
deve essere collegato a un'uscita video composito.
• Non è possibile registrare il suono surround né i modi d'ascolto
DSP.
•
I Blu-ray disc e DVD protetti da copia non possono essere registrati.
• Le sorgenti collegate a un ingresso digitale non possono essere
registrate. Possono essere registrati solo gli ingressi analogici.
•
I segnali DTS vengono registrati come disturbi, quindi si consiglia
di non tentare di eseguire registrazioni analogiche di CD o LD DTS.
• Se il modo d'ascolto è impostato su Pure Audio, non viene
fornita alcuna immagine in quanto il circuito video viene escluso
dall'alimentazione. Se si desidera effettuare registrazioni,
selezionare un altro modo di ascolto.
It
17
Connessione delle antenne
Questa sezione spiega come connettere l'antenna FM per interni in dotazione e l'antenna AM a telaio.
Se non viene collegato a un'antenna, il ricevitore AV non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il sintonizzatore
occorre quindi effettuare il collegamento a un'antenna.
Attenzione
• Fate attenzione a non ferirvi quando utilizzate le
puntine da disegno.
Inserire a fondo lo
Premere.
Inserire il conduttore.Rilasciare.
Montaggio dell'antenna AM a
telaio
spinotto nel jack.
Puntine da disegno o affini
Antenna FM per interni (in dotazione)Antenna AM a telaio (in dotazione)
Nota
• Quando il ricevitore AV è pronto per l'uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la posizione dell'antenna FM in modo
da ottenere la migliore ricezione possibile.
• Tenere l'antenna AM a telaio il più lontano possibile dal ricevitore AV, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Suggerimento
• Se l'antenna FM per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna FM per esterno reperibile
in commercio.
• Se l'antenna AM a telaio per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna AM per esterno
reperibile in commercio.
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a
1
muro c.a.
Nota
• Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti i
diffusori e componenti AV.
• Quando si accende il ricevitore AV può verificarsi una
sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre
apparecchiature elettriche presenti nello stesso circuito. Se ciò
costituisce un problema, collegare il ricevitore AV a una
derivazione di rete diversa.
It
18
Accensione e funzioni di base
Accensione e spegnimento del Ricevitore AV
8ON/STANDBY
8RECEIVER
RECEIVER
Accensione
Premere 8ON/STANDBY sul pannello frontale.
1
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV si accende, il display si illumina.
Spegnimento
Premere 8ON/STANDBY sul pannello frontale.
1
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV entrerà in modo Standby. Per evitare sorprese dovute a un volume eccessivo alla successiva
riaccensione, prima di spegnere il ricevitore AV abbassare sempre il volume.
Suggerimento
• Per informazioni sulle impostazione della gestione energia, vedi “standby automatico” (➔ pagina 47).
It
19
Riproduzione
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un
televisore collegato a HDMI OUT. Se il televisore è
collegato a MONITOR OUT V oppure a
COMPONENT VIDEO OUT, utilizzare il display del
ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del
telecomando, a meno che non sia diversamente
specificato.
Riproduzione con gli apparecchi
collegati.
■ Utilizzo del telecomando
Premere RECEIVER e poi INPUT SELECTOR.
1
Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
2
Vedere anche:
• “Riproduzione di un iPod/iPhone via USB”
(➔ pagina 21)
• “Riproduzione di un Dispositivo USB”
(➔ pagina 22)
• “Ascolto delle radio Internet” (➔ pagina 22)
• “Riproduzione di file musicali su un server”
(➔ pagina 24)
• “Riproduzione Remota” (➔ pagina 24)
• “Ascolto della radio AM/FM” (➔ pagina 25)
• “Riproduzione iPod/iPhone tramite docl Onkyo”
(➔ pagina 53)
• “Controllo di altri componenti” (➔ pagina 56)
Per regolare il volume, utilizzare VOL q/w.
3
Selezionare un modo di ascolto!
4
Vedere anche:
• “Utilizzo dei modi di ascolto” (➔ pagina 31)
• “Audyssey” (➔ pagina 44)
■ Utilizzo del ricevitore AV
Per selezionare la sorgente d'ingresso utilizzare i
1
tasti del selettore d'ingresso.
Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
2
Per regolare il volume, utilizzare il comando
3
MASTER VOLUME.
Selezionare un modo di ascolto!
4
It
20
Controllo dei Contenuti USB o degli
Apparecchi di Rete
Vedere “Controllo di altri componenti” per l'utilizzo degli
altri componenti (➔ pagina 56).
Premere USB or NET
innanzitutto.
h
i
a
j
b
k
c
d
e
f
g
l
m
n
o
p
q
TOP MENU
a
Questo tasto visualizza il menu principale per ciascun
supporto o servizio.
b
q/w e ENTER
Con questi tasti è possibile navigare nei menu.
e/r
Questo tasto permette di navigare tra le pagine.
PLAYLIST e/r
In Modalità Standard (iPod/iPhone), questo tasto seleziona
le playlist.
c
1
Questo tasto avvia la riproduzione.
d
7
Questo tasto seleziona l'inizio dell'attuale canzone.
Premendo questo tasto due volte si seleziona la canzone
precedente.
e
5
Questo tasto mette l'attuale canzone in retromarcia veloce.
f
3
Questo tasto sospende la riproduzione.
SEARCH
g
Durante la riproduzione è possibile scegliere se visualizzare
la schermata riproduzione o la schermata elenco.
DISPLAY
h
Questo tasto permette di navigare tra le informazioni brano.
ALBUM +/–
i
In Modo Standard (iPod/iPhone), questo tasto seleziona gli
album.
MENU
j
Questo tasto ritorna la menu principale dei Servizi Internet
Radio.
RETURN
k
Questo tasto rimanda al menu precedente.
l
4
Questo tasto manda avanti veloce l'attuale canzone.
m
6
Questo tasto seleziona la canzone successiva.
n
2
Questo tasto interrompe la riproduzione.
MODE
o
Durante la riproduzione dell'iPod/iPhone potete passare da
Modo Standard a Modo Esteso e viceversa.
RANDOM
p
Questo tasto esegue la riproduzione casuale. Tutti i brani
nella cartella corrente verranno riprodotti in ordine casuale.
Al termine della prima riproduzione, tutti i brani nella
cartella verranno riproposti in un diverso ordine casuale.
Per annullare la riproduzione casuale, premere di nuovo
questo tasto.
REPEAT
q
Premere questo tasto ripetutamente per navigare tra le
modalità ripeti.
Per annullare la riproduzione ripetuta, premere
ripetutamente REPEAT fino a quando non si seleziona Off.
Nota
• I tasti che si possono usare differiranno a seconda dei dispositivi
e dei supporti utilizzati per la riproduzione.
Significato delle Icone sul Display
Questa sezione descrive le icone che appaiono sul display
durante la riproduzione del file multimediale.
Icone Visualizzate
Icona Descrizione
Cartella
Brano
Riproduzione
Pausa
Avanti Veloce
Icone Visualizzate
Icona Descrizione
Shuffle
Riproduzione Casuale Album (iPod/iPhone)
Riproduzione di un iPod/iPhone via USB
Questa sezione illustra il modo di riproduzione di file
audio da iPod/iPhone .
Modelli iPod/iPhone compatibili
Fabbricato per:
iPod touch (I, II, III e IV generazione), iPod classic, iPod
con video, iPod nano (I, II, III, IV, V e VI generazione),
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Premere USB per selezionare l'ingresso “USB”.
1
Connettere il cavo USB in dotazione
2
all'iPod/iPhone alla porta USB sul lato anteriore
del ricevitore AV.
Mentre vengono letti i contenuti dell'iPod/iPhone, sul
display appare il messaggio “Connecting...”.
L'indicatore USB si illumina (➔ pagina 8).
Lampeggia se il ricevitore AV non può leggere
l'iPod/iPhone.
Premere MODE per passare a Modo Esteso.
3
Apparirà la lista dei contenuti del vostro modello di
iPod/iPhone. Usare q/w per aprire la cartella.
Suggerimento
• Con le impostazioni predefinite, l'iPod/iPhone viene
gestito in Modo Standard.
• Premendo nuovamente MODE si ritorna al Modo
Standard.
• Quando si disconnette l'iPod/iPhone, il ricevitore AV
memorizza il modo. Ciò significa che se si disconnette in
Modo Esteso, il ricevitore AV si avvierà in Modo Esteso la
prossima volta che si connette l'iPod/iPhone.
• Potete anche utilizzare i tasti q/w, ENTER e TUNING MODE sul pannello anteriore. TUNING MODE consente
di cambiare modo.
• Quando si connette l'iPod/iPhone con un cavo USB,
raccomandiamo di utilizzare un cavo USB ufficiale della
Apple Inc.
Utilizzare q/w per selezionare un file di musica, e
4
premere ENTER o 1 per avviare la
riproduzione.
Indietro Veloce
Artista
Album
Ripeti Un Brano
Cartella Repeat (Dispositivo USB)
Ripeti
Nota
Non disconnettere il dispositivo USB o il cavo USB in dotazione
•
all'iPod/iPhone dalla porta
mentre il messaggio “
USB
Connecting...
sul lato anteriore del ricevitore AV
” è visualizzato sul display.
Controllo Modo Standard
Le informazioni sul contenuto non vengono visualizzate a
schermo, ma possono essere gestite utlizzando
l'iPod/iPhone o il telecomando (USB).
Nota
I seguenti modelli iPod non sono supportati in Modo Standard.
•
Questi modelli iPod possono essere controllati solo in Modo Esteso.
– iPod con video
– iPod nano (I generazione)
It
21
Controllo Modo Esteso
Le informazioni sul contenuto vengono visualizzate (gli
elenchi vengono visualizzati) a schermo, e potete
controllare il contenuto mentre guardate lo schermo.
Elenco schermate:
Playlist, Artisti, Album, Generi, Canzoni, Compositori,
Canzoni Scelte a Caso, Ora in Riproduzione
Riproduzione di un Dispositivo USB
Questa sezione spiega come riprodurre i file di musica da
un dispositivo USB (ad es. unità flash USB e lettori MP3).
Vedere anche:
• “Rete/Caratteristiche USB” (➔ pagina 64).
Premere USB per selezionare l'ingresso “USB”.
1
Inserire il dispositivo USB nella porta USB del
2
ricevitore AV.
L'indicatore USB si illumina (➔ pagina 8).
Lampeggia se il ricevitore AV non può leggere il
dispositivo USB.
Premere ENTER.
3
Appare un elenco dei contenuti del dispositivo. Per
aprire una cartella, utilizzare q/w per selezionarla, e
pori premere ENTER.
Utilizzare q/w per selezionare un file di musica, e
4
premere ENTER o 1 per avviare la
riproduzione.
Nota
• Se la periferica collegata non è supportata, sul display apparirà il
messaggio “No Storage”.
• Se si collega un hard disc USB alla porta USB dell'ricevitore
AV, si consiglia di alimentarlo con un adattatore AC.
• Il ricevitore AV supporta i lettori USB MP3 che supportano lo
standard della Classe Archiviazione di Massa USB, che consente
di connettere dispositivi USB a computer senza il bisogno di
driver speciali o software. Notare che non tutti i lettori USB MP3
supportano lo standard della Classe Archiviazione di Massa
USB. Per maggiori dettagli consultare il manuale di istruzioni
del lettore USB MP3.
• I file di musica WMA protetti non possono essere riprodotti su
un lettore MP3.
• Onkyo non assume alcuna responsabilità per la perdita o
danneggiamento dei dati memorizzati su una periferica USB
utilizzata con il ricevitore AV. Si consiglia di effettuare
preventivamente un backup dei file musicali importanti.
• I lettori MP3 che contengono file musicali gestiti da particolari
software non sono supportati.
• Il funzionamento non è garantito per tutti i dispositivi USB, e ciò
include la possibilità di accenderli.
• Non collegare la periferica USB tramite un hub USB. Il
dispositivo USB dev'essere connesso direttamente alla porta
USB del ricevitore AV.
• Se la periferica USB contiene molti dati, il ricevitore AV
impiega tempo per leggerli.
• Non possono essere riprodotti fine di periferiche USB con
funzioni di sicurezza.
• Non disconnettere il dispositivo USB o il cavo USB in dotazione
all'iPod/iPhone dalla porta USB sul lato anteriore del ricevitore
AV mentre il messaggio “Connecting...” è visualizzato sul
display.
It
22
Ascolto delle radio Internet
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete
domestica (➔ pagina 64).
È possibile selezionare le stazioni radio Internet
collegandosi al ricevitore AV dal computer e selezionando
le stazioni nel proprio browser web.
Sono supportati URL di radio Internet nei seguenti
formati: PLS, M3U e podcast (RSS). Tuttavia, a seconda
del tipo di dati o di formato audio utilizzato dalla stazione
radio Internet, potrebbe non essere possibile ascoltare
determinate stazioni.
Nota
• I servizi disponibili variano in funzione della regione. Per
ulteriori informazioni, vedere le istruzioni a parte.
Ascolto delle radio Internet vTuner
Questa unità include il vTuner Internet Radio Service
completo senza costi aggiuntivi. Dopo aver collegato
l'unità a Internet, è possibile selezionare vTuner Internet
Radio per cercare e riprodurre in qualsiasi momento
stazioni radio Internet e podcast. Per migliorare
l'esperienza radio Internet, è disponibile il portale
http://onkyo.vtuner.com/ da cui cercare facilmente le
stazioni desiderate, impostare e organizzare i preferiti,
aggiungere stazioni, chiedere aiuto, ecc. Dopo il primo
utilizzo di Internet Radio/vTuner sulla propria unità, è
possibile utilizzare l'indirizzo MAC dell'unità stessa per
creare un account di login personale (indirizzo e-mail e
password) sul portale http://onkyo.vtuner.com/, Per
verificare l'indirizzo MAC, vedere“Network Setup”
(➔ pagina 49).
Premere NET.
1
Viene visualizzata la schermata “NET”, e l'indicatore
NET si illumina (➔ pagina 8). Se lampeggia,
controllare che il cavo Ethernet sia ben connesso al
ricevitore AV.
Utilizzare q/w per selezionare “vTuner Internet
2
Radio”, quindi premere ENTER.
Utilizzare q/w per selezionare un programma,
3
quindi premere ENTER.
La riproduzione si avvia.
Ascolto di altre radio Internet
Per ascoltare altre stazioni radio internet, inserire il
seguente passaggio dopo il passaggio 1 in “Ascolto delle
radio Internet vTuner”.
- - 101 FM Frontper ch
- - -
0:21
MP3 64kbps 16bit/44.1kHz
Premere MENU per abilitare la selezione dalle
seguenti voci di menu.
` Stations like this:
Vengono visualizzate stazioni come quella
attualmente riprodotta.
` Add this station to My Favorites:
Aggiunge la stazione all'elenco dei preferiti.
Premere TOP MENU per andare al menu
principale dei servizi Internet Radio.
Suggerimento
• Premendo SEARCH, potete passare dalla schermata di
riproduzione e la schermata dell'elenco radio.
Sul computer, avviare il browser web e immettere
1
l'indirizzo IP del ricevitore AV nel campo
dell'indirizzo Internet (URL) del browser.
Il browser si collega all'ricevitore AV (Menu WEB
Setup).
Nota
• L'indirizzo IP del ricevitore AV viene visualizzato su
“IP Address” (➔ pagina 49).
• Se si utilizza DHCP, il router potrebbe non allocare sempre
lo stesso indirizzo IP al ricevitore AV. Pertanto, se si
scopre di non potersi collegare al ricevitore AV,
ricontrollare l'indirizzo IP del ricevitore AV sulla
schermata “Network Setup ”.
Fare clic sulla scheda “My Favorites”.
2
Immettere il nome preselezionato e l'indirizzo
3
Internet (URL).
Fare clic su “Save” per salvare la stazione radio
4
Internet.
La stazione radio internet viene poi aggiunta a
5
“My Favorites”.
Registrazione delle Preimpostazioni
Potete aggiungere la canzone o la stazione attualmente in
riproduzione a “My Favorites”. Potete preimpostare fino
a 40 stazioni radio Internet.
Dopo aver aggiunto una stazione all'elenco, è sufficiente
selezionarla nel menu “My Favorites” e premere quindi
ENTER per avviare la riproduzione.
*1
Dai risultati di ricerca potete preimpostare le stazioni e le
canzoni ma non potete ascoltarle direttamente.
■ Menu principale di Internet Radio
` Create new station:
Aggiungi una stazione o una radio internet preferita
alle predefinita.
` Rename this station:
Potete rinominare la predefinita.
` Delete from My Favorites:
Ciò eliminerà la predefinita.
a
Premere MENU con la stazione selezionata o
1
mentre una canzone è in riproduzione.
Utilizzare q/w per selezionare “Add this station to
2
my favorites” e premere ENTER.
*1
It
23
Riproduzione di file musicali su un
server
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete
domestica (➔ pagina 64).
In questa sezione viene spiegato come riprodurre file
musicali su un computer o un media server tramite il
ricevitore AV (Riproduzione Server).
Avviare il computer o il media server.
1
Premere NET.
2
Viene visualizzata la schermata “NET”. L'indicatore
NET si illumina (➔ pagina 8). Se lampeggia,
verificare la connessione alla rete.
Utilizzare q/w per selezionare “DLNA” e premere
3
ENTER.
Suggerimento
• Per tornare alla schermata precedente, premere RETURN.
Utilizzare q/w per selezionare un server, quindi
4
premere ENTER.
Il menu viene visualizzato in accordo alle funzioni
del server.
Nota
• La funzione di ricerca non è disponibile con media server
che non la supportano.
• Foto e film contenuti in un media server non sono
accessibili dal ricevitore AV.
• In base alle impostazioni di condivisione nel media server,
il ricevitore AV potrebbe non essere in grado di accedere ai
contenuti. Vedere il manuale di istruzioni del media server.
Utilizzare q/w per selezionare una voce, e poi
5
premere ENTER o 1 per avviare la
riproduzione.
Impostazione di Windows Media Player 11
In questa sezione viene spiegato come configurare
Windows Media Player 11 in modo che il ricevitore AV
possa riprodurre i file musicali memorizzati nel computer.
Avviare Windows Media Player 11.
1
Sul menu “Library”, selezionare “Media Sharing”.
2
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Media
Sharing”.
Selezionare la casella “Share my media” e poi
3
cliccare “OK”.
Selezionare il ricevitore AV dall'elenco, quindi fare
4
clic “Allow”.
Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
5
dialogo.
La configurazione di Windows Media Player 11 è
così completata.
Ora è possibile riprodurre i file musicali nella libreria
di Windows Media Player 11 attraverso il ricevitore
AV (➔ pagina 24).
Suggerimento
• Windows Media Player 11 può essere scaricato
gratuitamente dal sito web Microsoft.
Riproduzione Remota
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete
domestica (➔ pagina 64).
Riproduzione Remota significa che potete riprosurre il file
di musica contenuti su un media server o su un personal
computer con il ricevitore AV, utilizzando il dispositivo di
controllo della rete domestica.
Impostazione di Windows Media Player 12
It
24
1/6
My favorite song 1
Artist name
My favorite album
01:1203:28
WMA 128kbps 16bit/44.1kHz
Nota
• A seconda del media server, 5/4/3 potrebbe non
funzionare.
• Se viene visualizzato il messaggio “No Item.”, significa
che non è possibile recuperare nessuna informazione dal
server. In questo caso, controllare il server, la rete e le
connessioni del ricevitore AV.
In questa sezione viene spiegato come configurare
Windows Media Player 12 in modo che il ricevitore AV
possa riprodurre i file musicali memorizzati nel computer.
Avviare Windows Media Player 12.
1
Sul menu “Stream”, selezionare “Turn on media
2
streaming”.
Viene visualizzata una finestra di dialogo.
Spostare il cursore e cliccare su “Turn on media
3
streaming”.
Viene visualizzato un elenco di media server. La
formulazione può variare leggermente a seconda
della posizione della rete.
Selezionare il prodotto dall'elenco, quindi fare clic
4
“Allowed”.
Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
5
dialogo.
La configurazione di Windows Media Player 12 è
così completata.
Ora è possibile riprodurre i file musicali nella libreria
di Windows Media Player 12.
Utilizzo della Riproduzione Remota
S
O
Ascolto della radio AM/FM
Avviare Windows Media Player 12.
1
Per abilitare la riproduzione remota, dovete prima
configurare Windows Media Player 12.
Premere NET.
2
Viene visualizzata la schermata “NET”. L'indicatore
NET si illumina (➔ pagina 8). Se lampeggia,
verificare la connessione alla rete.
Utilizzare q/w per selezionare “DLNA” e premere
3
ENTER.
Viene visualizzato un elenco di media server.
Nota
• La riproduzione remota non può essere utilizzata finché i
file musicali di un altro media server sono in riproduzione.
Dovete prima fermare la riproduzione.
Su Windows Media Player 12, cliccare col tasto
4
destro sul file musicale.
Appare il menu del tasto destro. Per selezionare un
altro media server, selezionare un media server dal
menu “Other Libraries” in Windows Media Player
12.
Selezionare il ricevitore AV dal menu del tasto
5
destro.
La “Play to” appare e la riproduzione sul dispositivo
inizia. Le operazioni durante la riproduzione remota
possono essere effettuate dalla finestra “Play to” di
Windows 7 sul sul vostro personal computer. Durante
la riproduzione remota ne possibile effettuare le
operazioni (come Riproduzione, Pausa, Avanti
Veloce, Indietro Veloce, Precedente, Successivo,
Ripeti, Casuale).
Regolazione del volume.
6
Potete regolare il volume regolando la barra del
volume nella finestra “Remote playback”. Il livello
di volume massimo predefinito è 82 (0 dB). Per
cambiare questo valore, inserire il valore da Web
Setup nel browser.
Il valore del volume della finestra remota e il valore
del volume del ricevitore AV a volte potrebbeo non
corrispondere.
Le regolazioni che fate al volume sul ricevitore AV
non si rifletteranno sulla finestra “Remote
playback”.
Questa sezione descrive la procedura di utilizzo dei
tasti del pannello anteriore, a meno che non sia
diversamente specificato.
Utilizzo del sintonizzatore
Il sintonizzatore incorporato permette l'ascolto delle
stazioni radio AM e FM. È possibile memorizzare le
stazioni preferite come preselezioni, in modo da poterle
scegliere rapidamente.
È possibile anche modificare i passi di frequenza
(➔ pagina 47).
Premere TUNER per selezionare “AM” o “FM”.
1
In questo esempio è stata selezionata la sorgente FM.
Ogni volta che si preme TUNER, la banda radio
La ricerca si arresta quando viene individuata una
stazione.
Quando si è sintonizzati su una stazione compare
l'indicazione TUNED. Quando si è sintonizzati su
una stazione FM stereo, sul display compare
l'indicazione FM STEREO, come mostrato.
TUNED
AUTO
TERE
FM
Suggerimento
• Sintonizzazione su stazioni FM stereo deboli
Se il segnale proveniente da una stazione FM stereo è
debole, potrebbe essere impossibile avere una buona
ricezione. In questo caso, passare al modo di
sintonizzazione manuale e ascoltare la stazione in
monofonia.
It
25
■ Modo di sintonizzazione manuale
Nel modo di sintonizzazione manuale, le stazioni FM
vengono riprodotte in mono.
Lo scorrimento della frequenza si interrompe quando
si rilascia il tasto.
Premere i tasti ripetutamente per cambiare la
frequenza di un passo per volta.
■ Sintonizzazione sulle stazioni tramite la
frequenza
È possibile sintonizzarsi direttamente sulle stazioni AM e
FM inserendo la frequenza appropriata.
Sul telecomando, premere ripetutamente TUNER
1
per selezionare “AM” o “FM”, quindi premere
D.TUN.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Entro 8 secondi utilizzare i tasti numerici per
2
inserire la frequenza della stazione radio.
Ad esempio, per sintonizzarsi su 87,5 (FM) premere
8, 7, 5.
Se avete immesso un numero errato, potete riprovare
dopo 8 secondi.
Preselezione delle stazioni AM/FM
È possibile memorizzare come preselezioni fino a 40
stazioni radio AM/FM preferite.
Sintonizzarsi sulla stazione AM/ FM che si
1
desidera memorizzare come preselezione.
Vedere la sezione precedente.
Premere MEMORY.
2
Il numero della preselezione lampeggia.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Mentre il numero della preselezione lampeggia
3
(per circa 8 secondi), usare PRESET e/r per
scegliere una preselezione da 1 a 40.
Premere di nuovo MEMORY per memorizzare la
4
stazione o il canale.
La stazione o il canale vengono memorizzati e si
interrompe il lampeggiamento del numero di
preselezione.
Ripetete questa procedura per tutte le stazioni radio
AM/FM che si desidera memorizzare.
■ Scelta delle preselezioni
Per scegliere una preselezione, utilizzare PRESET
1
e/r sul ricevitore AV, o CH +/– sul telecomando.
Suggerimento
• Per selezionare direttamente una preselezione è possibile
utilizzare anche i tasti numerici del telecomando.
■ Eliminazione di preselezioni
Selezionare la preselezione che si desidera
1
eliminare.
Vedere la sezione precedente.
Mentre si tiene premuto MEMORY, premere
2
TUNING MODE.
La preselezione viene eliminata e il relativo numero
scompare dal display.
Utilizzo dell'RDS
L'RDS funziona solo nelle zone in cui sono disponibili
trasmissioni RDS.
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS viene
visualizzata l'indicazione RDS.
Quando la stazione sta trasmettendo informazioni di testo,
il testo può essere visualizzato.
■ Informazioni sul sistema RDS
RDS è l'acronimo di Radio Data System (Sistema dati
radio) e indica un metodo per la trasmissione di dati in
segnali radio FM. È stato sviluppato dall'Unione europea
delle emittenti (EBU, European Broadcasting Union) ed è
disponibile nella maggioranza dei paesi europei. Viene
oggi utilizzato da molte stazioni FM. Oltre a visualizzare
informazioni di testo, il sistema RDS facilita anche
l'individuazione delle stazioni radio in base al tipo (ad
esempio notiziari, sport, musica rock e così via).
Il ricevitore AV supporta i seguenti quattro tipi di
informazioni RDS:
PS (nome emittente)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che
trasmette informazioni PS, viene visualizzato il nome
dell'emittente. Premendo DISPLAY viene visualizzata per
3 secondi la frequenza.
RT (testo libero)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che
trasmette informazioni di testo, queste ultime vengono
visualizzate sul display, come descritto nella prossima
sezione.
PTY (tipo di programma)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio
RDS in base alla tipologia (➔ pagina 27).
TP (programma di informazioni sul traffico)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio
RDS che trasmettono informazioni sul traffico
(➔ pagina 27).
It
26
Nota
• In alcuni casi è possibile che i caratteri visualizzati dal ricevitore
AV non siano identici a quelli trasmessi dalla stazione radio.
Quando vengono ricevuti caratteri non supportati, è inoltre
possibile che vengano visualizzati caratteri imprevisti. Ciò non
indica un problema di funzionamento.
• Se il segnale proveniente dalla stazione RDS è debole, è
possibile che i dati RDS vengano visualizzati in modo
intermittente o non vengano visualizzati affatto.
■ Visualizzazione del testo via radio (RT)
Premere RT/PTY/TP una volta.
1
Le informazioni RT scorrono sul display.
Nota
• Mentre il ricevitore AV è in attesa delle informazioni RT,
è possibile che venga visualizzato il messaggio “Waiting”
(In attesa).
• Se sul display compare il messaggio “No Text Data”
(Assenza di dati di testo), significa che non sono disponibili
informazioni RT.
■ Ricerca delle stazioni per tipo (PTY)
È possibile cercare le stazioni radio per tipo.
Premere due volte RT/PTY/TP.
1
Sul display compare la tipologia corrente.
Utilizzare PRESET e/r per selezionare il tipo di
2
programma desiderato.
Vedere la tabella riportata sotto in questo capitolo.
Per avviare la ricerca, premere ENTER.
3
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non
individua una stazione del tipo specificato, quindi si
arresta per qualche istante e infine riprende la ricerca.
Quando viene individuata una stazione che si
4
desidera ascoltare, premere ENTER.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il
messaggio “Not Found” (Non trovata).
Tipi di programmi RDS (PTY)
TipoDisplay
NoneNone
NotiziariNews
Affari correntiAffairs
InformazioniInfo
SportSport
EducazioneEducate
DramaDrama
CultureCulture
Scienza e tecnologiaScience
VariedVaried
Musica popPop M
Musica rockRock M
Musica di facile ascoltoEasy M
Classica genericaLight M
Classica specialisticaClassics
Altri generiOther M
WeatherWeather
FinanceFinance
Programmi per bambiniChildren
Affari socialiSocial
ReligionReligion
Telefonate in direttaPhone In
TravelTravel
LeisureLeisure
Musica jazzJazz
Musica countryCountry
Musica nazionaleNation M
I grandi classiciOldies
Musica folkFolk M
DocumentariDocument
Prova di allarmeTEST
AllarmeAlarm!
■ Ascolto dei notiziari sul traffico (TP)
È possibile effettuare una ricerca delle stazioni che
trasmettono notiziari sul traffico.
Premere tre volte RT/PTY/TP.
1
Se la stazione radio sulla quale si è sintonizzati al
momento sta trasmettendo informazioni TP
(Programma di informazioni sul traffico), sul display
compare l'indicazione “[TP]” e i notiziari sul traffico
saranno ascoltabili nel modo e nel momento in cui
vengono trasmessi. Se compare l'indicazione “TP”
senza parentesi quadrate, la stazione non sta
trasmettendo programmi TP.
Per individuare una stazione che sta trasmettendo
2
informazioni TP, premere ENTER.
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non
individua una stazione che trasmette segnali TP.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il
messaggio “Not Found” (Non trovata).
It
27
Utilizzo delle Funzioni di Base
Utilizzo della Configurazione
Automatica Diffusore
Con il microfono di taratura fornito in dotazione,
Audyssey 2EQ® determina automaticamente il numero di
diffusori collegati, le rispettive dimensioni per la gestione
dei bassi, le frequenze di taglio ottimali per il subwoofer
(se presente) e le distanze dalla posizione di ascolto
principale.
Audyssey 2EQ rimuove poi la distorsione causata
dall'acustica ambientale rilevando i problemi acustici
relativi sia alla frequenza sia al tempo presenti nella zona
di ascolto. Il risultato è un suono pulito e ben bilanciato
per tutti. Audyssey 2EQ può essere utilizzato con
Audyssey Dynamic EQ
(➔ pagine 44, 45).
Prima di utilizzare questa funzione, collegare e
posizionare tutti i diffusori.
Audyssey 2EQ offre due metodi di misurazione:
“Audyssey Quick Start” e “Audyssey 2EQ Full Calibration”.
•“Audyssey Quick Start” utilizza la misurazione da una
posizione per effettuare solo l'impostazione del
diffusore.
•“Audyssey 2EQ Full Calibration” utilizza la
misurazione da tre posizioni per correggere la risposta
ambientale oltre all'impostazione del diffusore.
I metodi di misurazione impiegano rispettivamente 2 e 10
minuti.
Il tempo di misurazione totale varia in base al numero di
diffusori.
Procedura di misurazione
Per creare un ambiente d'ascolto home theatre adatto a
tutti gli ascoltatori, Audyssey 2EQ effettua misurazioni di
un numero massimo di 3 posizioni nell'area di ascolto.
Usare un treppiede per posizionare il microfono ad altezza
d'orecchio di un ascoltatore seduto, con la punta del
microfono orientata direttamente verso il soffitto. Per
evitare risultati imprecisi, non tenere in mano il microfono
durante le misurazioni.
a Prima posizione di misurazione
Indicato anche come punto principale dell'area di
ascolto, fa riferimento alla posizione più centrale
dell'ambiente di ascolto nel caso in cui sia presente
una sola persona. In Audyssey 2EQ vengono utilizzate
le misurazioni da questa posizione per calcolare la
distanza tra i diffusori, il livello, la polarità e il valore
di crossover ottimale per il subwoofer.
b Seconda posizione di misurazione
Il lato destro dell'area di ascolto.
c Terza posizione di misurazione
Il lato sinistro dell'area di ascolto.
®
e Audyssey Dynamic Volume®
La distanza tra la posizione a e b e i punti a e c deve
essere di almeno 1 m (3,3 ft.).
TV
acb
: Area di ascolto
Nota
• Fare in modo che la stanza sia più silenziosa possibile. Rumori
di sottofondo e Interferenze di Frequenze Radio (RFI) possono
disturbare le misurazioni ambientali. Chiudere le finestre,
spegnere televisori, radio, condizionatori, lampade fluorescenti,
elettrodomestici, regolatori di lilluminazione o altre
apparecchiature. Silenziare il telefono cellulare (anche se non
viene utilizzato) o porlo lontano dalle apparecchiature audio
elettroniche.
• Il microfono raccoglie i toni di prova prodotti tramite ciascun
diffusore mentre la regolazione ambientale Audyssey 2EQ e la
configurazione diffusore sono in funzione.
• Audyssey 2EQ La correzione ambientale e la configurazione dei
diffusori non possono essere effettuate quando è collegato un
paio di cuffie.
Accendere il ricevitore AV e il televisore collegato.
1
Nel televisore, selezionare l'ingresso a cui è collegato
il ricevitore AV.
Posizionare il microfono per la configurazione dei
2
diffusori nella posizione di ascolto principale a, e
collegarlo al jack SETUP MIC.
Jack SETUP MIC
Quando un'unità opzionale viene connessa al jack
UNIVERSAL PORT sul ricevitore AV, il menu di
impostazione del diffusore potrebbe apparire sullo
schermo.
Nota
• I menu di configurazione su schermo vengono visualizzati
solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il
televisore è collegato a MONITOR OUT V oppure a
COMPONENT VIDEO OUT, utilizzare il display del
ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
Tra a e c: Posizione di ascolto
Microfono per la
configurazione dei diffusori
It
28
Utilizzare q/w per selezionare “Audyssey Quick
3
Start” o “Audyssey 2EQ Full Calibration”.
Premere ENTER.
4
Audyssey 2EQ
®
La correzione ambientale e
l'impostazione degli altoparlanti iniziano.
Quando vengono eseguite la correzione ambientale e
l'impostazione automatica dei diffusori di
Audyssey 2EQ, da ciascun diffusore vengono emessi
dei toni di prova. L'operazione richiede pochi minuti.
Non parlare durante le misurazioni e non
posizionarsi fra i diffusori e il microfono.
Non scollegare il microfono apposito durante la
Audyssey 2EQ correzione ambientale e la
configurazione del diffusore, a meno che non si
desideri annullare l'operazione.
Se selezionate “Audyssey Quick Start”, andrete al
passaggio 7.
Collocare il microfono per la configurazione nella
5
posizione successiva, quindi premere ENTER.
Audyssey 2EQ esegue altre misurazioni.
L'operazione richiede pochi minuti.
Quando viene richiesto, collocare il microfono per
6
la configurazione nella posizione successiva e
ripetere il punto 5.
Utilizzare q/w per selezionare un'opzione, quindi
7
premere ENTER.
2EQ: Auto Setup
<- Review Speaker Configuration ->
Subwoofer : Yes
Front : Small
Center : Small
Surround : Small
Surr Back : Small
Surr Back Ch : 2ch
Crossover : 100Hz
Save
Cancel
Audyssey
Le opzioni disponibili sono:
` Save:
Consente di salvare le impostazioni calcolate e
di uscire dalla Audyssey 2EQ correzione
ambientale e dalla configurazione del diffusore.
` Cancel:
Annulla Audyssey 2EQ la correzione
ambientale e l'impostazione degli altoparlanti.
Nota
• È possibile visualizzare le impostazioni calcolate per la
configurazione, le distanze e i livelli dei diffusori
utilizzando e/r.
Utilizzare q/w per selezionare un target, e
8
utilizzare e/r per cambiare impostazione.
Dopo che i risultati di Audyssey 2EQ sono stati salvati,
il menu visualizzerà le impostazioni “Audyssey”
➔
pagina 44
(
“Dynamic Volume” (
Nota
•Se “Audyssey Quick Start” è stato utilizzato per la
misurazione, “Audyssey” non può essere selezionato.
• Queste impostazioni vengoo applicate a tutti i selettori di
ingresso.
Premere ENTER.
9
Scollegare il microfono per l'impostazione dei
10
diffusori.
), “Dynamic EQ” (➔pagina 44
➔
pagina 45
).
Nota
• Per annullare la Audyssey 2EQ correzione ambientale e
l'impostazione dei diffusori in qualsiasi momento, è sufficiente
scollegare il microfono.
• Non collegare e non scollegare alcun diffusore durante la
Audyssey 2EQ correzione ambientale e l'impostazione dei
diffusori.
• Se il ricevitore AV è silenziato, sarà riattivato automaticamente
quando viene avviata la correzione ambientale Audyssey 2EQ e
la configurazione dei diffusori.
• Modifiche all'ambiente dopo la Audyssey 2EQ correzione
ambientale e l'impostazione dei diffusori richiedono di avviare
Audyssey 2EQ nuovamente la correzione ambientale e
l'impostazione dei diffusori, poiché le caratteristiche EQ
potrebbero essere cambiate.
Messaggi di errore
Durante la Audyssey 2EQ® correzione ambientale e la
configurazione automatica dei diffusori, potrebbe apparire
uno dei seguenti messaggi di errore.
2EQ: Auto Setup
Ambient noise is too high.
Retry
Cancel
Audyssey
Messaggi di errore
Le opzioni disponibili sono:
` Retry:
Provare ancora.
` Cancel:
Annulla Audyssey 2EQ la correzione ambientale e
l'impostazione degli altoparlanti.
• Ambient noise is too high.
Il rumore di sottofondo è troppo alto. Rimuovere la
sorgente del rumore e riprovare.
• Speaker matching error!
Il numero dei diffusori rilevati è diverso da quello della
prima misurazione. Controllare la connessione del
diffusore.
• Writing Error!
Questo messaggio viene visualizzato in caso di
salvataggio non riuscito. Provare a salvare di nuovo. Se
il messaggio si ripete dopo 2 o 3 tentativi, contattare il
rivenditore Onkyo.
• Speaker Detect Error
Questo messaggio appare se un diffusore non viene
rilevato. “No” significa che non è stato rilevato alcun
diffusore.
Suggerimento
• Per un'impostazione adeguata, vedere “Configurazione dei
),
diffusori” (➔ pagina 12).
Modifica manuale della configurazione del
diffusore
È possibile modificare manualmente le impostazioni
rilevate durante la Audyssey 2EQ correzione ambientale e
la configurazione dei diffusori.
Vedere anche:
• “Sp Config (Configurazione dei diffusori)”
(➔ pagina 41)
• “Sp Distance (Distanza diffusori)” (➔ pagina 42)
• “Level Cal (Impostazione livello)” (➔ pagina 42)
It
29
Utilizzo di un subwoofer attivo
Se si utilizza un subwoofer attivo che emette audio a
bassissima frequenza a un volume basso, potrebbe non
essere rilevato dalla correzione ambientale
Audyssey 2EQ
diffusori.
Se “Subwoofer” viene visualizzato nella schermata
“Review Speaker Configuration” come “No”,
aumentare il volume del subwoofer a metà corsa,
impostarlo alla massima frequenza di taglio ed eseguire di
nuovo la correzione ambientale e la configurazione dei
diffusori Audyssey 2EQ. Si noti che se il volume è troppo
alto e l'audio risulta distorto possono verificarsi problemi
di rilevazione, quindi regolare correttamente il volume. Se
il subwoofer ha un interruttore di filtro passa-basso,
impostarlo su Off o Direct. Per maggiori dettagli
consultare il manuale di istruzioni del subwoofer.
®
e dalla configurazione automatica dei
It
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.