Onkyo TX-NR509 Instructions Manual [de]

Italiano Deutsch
AV Receiver
TX-NR509
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Ricevitore AV Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo Ricevitore AV. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Introduzione............................... It-2
Einführung ...............................De-2
Collegamenti............................ It-11
Verbindungen ........................De-11
Accensione e funzioni
di base ................................. It-19
Einschalten & grundlegende
Bedienung .........................De-19
Funzioni avanzate ................... It-39
Erweiterte Funktionen...........De-39
Controllo di altri
componenti ......................... It-53
Fernbedienung anderer
Geräte ................................De-53
Appendice................................ It-59
Anhang...................................De-59
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines A/V-Receivers von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des A/V-Receivers von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
D
e
I
t

Introduzione

AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

lstruzioni importanti per la sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8.
Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
PORTATILI
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di
S3125A
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l'apparato è stato esposto a
It
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
2
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all'acqua, Se l'apparecchio non funziona normalmente
D.
quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. La protezione temperatura funziona se l'apparato raggiunge un'elevata temperatura anomala. L'apparato non può funzionare finché non si è raffreddato.

Precauzioni

1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del
solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno
dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con
un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf-fie può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate—Non toccate l'apparecchio o il cavo
dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate l'imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It
3

Accessori in dotazione

Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Antenna FM per interni (pagina 18) Antenna AM a telaio (pagina 18) Etichette per i cavi dei diffusori (pagina 12)
(Non in dotazione al Home Theater System.)
Microfono per la configurazione dei diffusori (pagina 28)
Telecomando (RC-801M) con due batterie (AA/R6) (pagina 4)
*
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
Installazione delle batterie
Nota
• Se il telecomando non funziona correttamente provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a perdite o corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite non appena possibile, per prevenire eventuali danni dovuti a perdite o corrosione.
Batterie (AA/R6)
Puntamento del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del ricevitore AV, come mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Ricevitore AV
Circa 5 m
It
4
Indice
Introduzione
lstruzioni importanti per la sicurezza............................. 2
Precauzioni ....................................................................... 3
Accessori in dotazione .................................................... 4
Caratteristiche .................................................................. 6
Pannello frontale e pannelli posteriori........................... 7
Pannello frontale ............................................................ 7
Display............................................................................ 8
Pannello posteriore ........................................................ 9
Telecomando .................................................................. 10
Controllo del Ricevitore AV .......................................... 10
Collegamenti
Collegamento del Ricevitore AV................................... 11
Collegamento dei diffusori............................................ 11
Informazioni sui collegamenti AV .................................14
Collegamento di apparecchi dotati di
interfaccia HDMI ........................................................ 15
Collegamento degli apparecchi .................................... 16
Collegamento di apparecchi u Onkyo ....................... 17
Collegamento e registrazione di un dispositivo ............ 17
Connessione delle antenne.......................................... 18
Collegamento del cavo di alimentazione...................... 18
Accensione e funzioni di base
Accensione e spegnimento del Ricevitore AV ............ 19
Accensione................................................................... 19
Spegnimento ................................................................19
Riproduzione .................................................................. 20
Riproduzione con gli apparecchi collegati. ................... 20
Controllo dei Contenuti USB o
degli Apparecchi di Rete............................................ 20
Significato delle Icone sul Display ................................ 21
Riproduzione di un iPod/iPhone via USB ..................... 21
Riproduzione di un Dispositivo USB............................. 22
Ascolto delle radio Internet........................................... 22
Riproduzione di file musicali su un server .................... 24
Riproduzione Remota................................................... 24
Ascolto della radio AM/FM ........................................... 25
Utilizzo delle Funzioni di Base...................................... 28
Utilizzo della Configurazione Automatica Diffusore...... 28
Utilizzo dei modi di ascolto ........................................... 31
Utilizzo del Menu Home ............................................... 36
Utilizzo della funzione di spegnimento ritardato ........... 36
Impostazione della luminosità del display .................... 36
Visualizzazione delle informazioni relative
alla sorgente .............................................................. 36
Modifica del display di ingresso.................................... 37
Silenziamento del Ricevitore AV ..................................37
Utilizzo delle cuffie........................................................ 37
Registrazione ............................................................... 37
Funzioni avanzate
Impostazioni avanzate ...................................................39
Menu di configurazione su schermo............................. 39
Procedure comuni nel menu di impostazione............... 39
HDMI Input ...................................................................40
Component (Component Video Input).......................... 40
Digital Audio (Digital Audio Input)................................. 40
Sp Config (Configurazione dei diffusori)....................... 41
Sp Distance (Distanza diffusori) ...................................42
Level Cal (Impostazione livello).................................... 42
Audio Adjust (Regolazione audio) ................................43
Source Setup (Impostazione sorgente) ........................ 44
Hardware ......................................................................46
HDMI Setup (Configurazione HDMI) ............................48
Network Setup ..............................................................49
Update (Aggiorna) ........................................................50
Utilizzo delle impostazioni audio................................... 50
Zona 2.............................................................................. 52
Creazione dei Collegamenti alla Zona 2....................... 52
Controllo degli Apparecchi della Zona 2.......................52
Controllo di altri componenti
Riproduzione iPod/iPhone tramite docl Onkyo ...........53
Utilizzo del dock Onkyo ................................................53
Controllo dell'iPod/iPhone............................................. 54
Controllo di altri componenti ........................................56
Codici di controllo del telecomando preprogrammati ...56
Immissione dei codici telecomando.............................. 56
Codici telecomando per gli apparecchi
Onkyo collegati tramite u ........................................56
Ripristino dei tasti REMOTE MODE .............................57
Reimpostazione del telecomando ................................57
Controllo di altri componenti ......................................... 57
Appendice
Risoluzione dei problemi............................................... 59
Rete/Caratteristiche USB............................................... 64
Aggiornamento firmware............................................... 66
Consigli per la Connessione e
Percorso Segnale Video..............................................70
Informazioni sull'interfaccia HDMI................................ 71
Utilizzo di una TV, lettore o
registratore compatibili con RIHD..............................72
Caratteristiche tecniche.................................................74
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del ricevitore AV, accenderlo e, tenendo premuto
VCR/DVR, premere 8ON/STANDBY (pagina 59).
It
5

Caratteristiche

Amplificatore
• 130 W/Canale a 6 Ohm (IEC)
• Circuito del volume a guadagno ottimale
• Trasformatore ad alta potenza H.C.P.S. (High Current Power Supply)
Elaborazione
• HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor, x.v.Color HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD Digital Plus, DSD and Multi-CH PCM)
• Configurazione non-scaling
• Memoria modo di ascolto A-Form
• Modo Direct
• Modo Pure Audio
• Music Optimizer
• Convertitori D/A a 192 kHz/24 bit
• Elaborazione DSP a 32 bit potente e ad alta precisione
*1
, Lip Sync, DTS*2-HD Master Audio, DTS-
*4
per file musicali digitali compressi
*3
, Dolby
*1
“x.v.Color” è un marchio della Sony Corporation.
*2
Fabbricato su licenza U.S. Patent n.: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e di altri e altri brevetti degli U.S.A. e di altri paesi rilasciati o in corso. DTS e il simbolo sono marchi registrati e i logo DTS-HD, DTS-HD Master Audio e DTS sono marchi registrati di DTS, Inc. Il prodotto comprende il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
*3
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia-D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
*4
Music Optimizer™ è un marchio della Onkyo Corporation.
*5
“HDMI, il logo HDMI e la dicitura High Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing LLC negli Stati uniti e negli altri Paesi.”
Collegamenti
• 4 ingressi HDMI*5 e 1 uscita
• Onkyo p per il controllo del sistema
• 4 ingressi digitali (2 ottici / 2 coassiali)
• Commutazione video component (2 ingressi/1 uscita)
• Porta universale per il dock dell'iPod
®
/iPhone
®
*6
/
modulo sintonizzatore DAB+ modulo sintonizzatore
• Connettività Radio Internet (SIRIUS Internet Radio/vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/ Mediafly/Napster)
*
I servizi disponibili variano in funzione della regione.
• Funzionalità di rete per streaming di file audio
*8
• Ingresso USB su pannello frontale per periferiche di
®
archiviazione e modelli iPod®/iPhone
*6
Varie
• Preimpostazioni 40 FM/AM
®
• Audyssey 2EQ dell'acustica ambientale
• Audyssey Dynamic EQ di volume
• Audyssey Dynamic Volume di ascolto e una gamma dinamica ottimali
• Regolazione crossover (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Funzione di sincronizzazione A/V (fino a 400 ms)
• Funzione di Standby Automatico
• Visualizzazione a schermo mediante HDMI
• Preprogrammato u-Compatibile Remoto
*7
per la correzione di problemi
®
*7
per la correzione del livello
®
*7
per mantenere un livello
*6
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. “Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi specificamente all'iPod o all'iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento del dispositivo o la sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza. Notare che l'utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone potrebbe compromettere le prestazioni wireless.
*7
Fabbricato su licenza di Audyssey Laboratories™, Inc. Brevetti richiesti negli Stati Uniti e in altri paesi. Audyssey 2EQ Audyssey Dynamic Volume Audyssey Laboratories, Inc.
*8
“DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono marchi, marchi di servizi o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance.”
*8
Windows e il logo Windows sono marchi registrati delle aziende del gruppo Microsoft.
®
, Audyssey Dynamic EQ® e
®
sono marchi registrati di
It
6

Pannello frontale e pannelli posteriori

Pannello frontale
acedfghijklmb
opn
I numeri di pagina riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce.
a Tasto 8ON/STANDBY (19) b Tasti ZONE 2, OFF (52) c Sensore del telecomando (4) d Display (8) e Tasti LISTENING MODE (31) f Tasto RT/PTY/TP (27) g Tasto MEMORY (26) h Tasto TUNING MODE (25) i Tasto DISPLAY (36) j Tasto SETUP (39) k TUNING, PRESET (25), tasti freccia e tasti
ENTER
q
l Tasto RETURN m Comando MASTER VOLUME (20) n Tasto e indicatore PURE AUDIO (31) o Jack PHONES (37) p TONE e tasti Livello Tono (50) q Tasti di selezione della sorgente d'ingresso (20) r AUX INPUT AUDIO/VIDEO Jack (16) s Porta USB (16) t Jack SETUP MIC (28) u Indicatore HDMI THRU (48)
r
s
tu
It
7
Display
cb dfea g
i
h
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Indicatori diffusore/canale b Indicatore Z2 (Zona 2) (52) c Indicatori del modo di ascolto e dei formati (31, 51) d 1, 3 e gli indicatori cursore (21) e Indicatore NET (22, 49) f Indicatori di sintonizzazione
Indicatore RDS (26) Indicatore AUTO (25) Indicatore TUNED (25) Indicatore FM STEREO (25)
j
g Indicatori dell'ingresso audio h Indicatore Audyssey (28, 44)
i Indicatore cuffie (37) j Area dei messaggi k Indicatore MUTING (37) l Livello di volume (20) m Indicatore USB (21, 22) n Indicatore SLEEP (36, 47)
Indicatore Dynamic EQ (44) Indicatore Dynamic Vol (45)
klm
n
It
8
Pannello posteriore
adb c e
i
a Jack DIGITAL IN COAXIAL e OPTICAL b Jack COMPONENT VIDEO IN e OUT c Porta ETHERNET d Jack FM ANTENNA e morsetto AM ANTENNA e Jack HDMI IN e OUT f Jack UNIVERSAL PORT g Terminali SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURROUND)
h Cavo di alimentazione i Jack uREMOTE CONTROL
j
kl m
f
j Jack video composito e audio analogico
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN e OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN)
k Jack MONITOR OUT V l Jack ZONE 2 LINE OUT m Jack PRE OUT
(SURROUND BACK e SUBWOOFER)
z
Vedere “Collegamento del Ricevitore AV” per la connessione (da pagine 11 a 18).
g
h
It
9

Telecomando

Controllo del Ricevitore AV
a b
*1
c
a
d
e
Per controllare il ricevitore AV, dovete selezionare il modo Receiver premendo RECEIVER. È possibile controllare il lettore Blu-ray Disc/DVD Onkyo, il lettore CD e altri apparecchi anche con il telecomando.
Vedere “Immissione dei codici telecomando” per maggiori informazioni (pagina 56).
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
g
a Tasto 8 RECEIVER (19)
h
b Tasti REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (20)
c
c Tasti freccia, q/w/e/r e ENTER d Tasto SETUP (39)
i
e Tasti LISTENING MODE (31) f Tasto DIMMER (36)
d
g Tasto MUTING (37) h Tasto DISPLAY (36) i TastoVOL q/w (20) j Tasto RETURN
j
k Tasto HOME (36, 50) l Tasto SLEEP (36)
k
Controllo del sintonizzatore
Per controllare il sintonizzatore del ricevitore AV, premere il tasto TUNER (o RECEIVER).
Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente TUNER.
a Tasti freccia q/w (25) b Tasto D.TUN (26) c Tasto DISPLAY
e
d Tasto CH +/– (26) e Tasti numerici (26)
It
10
f
b
*1
Per controllare l'apparecchio, occorre prima inserire il codice telecomando. Vedere “Immissione dei codici telecomando” per maggiori informazioni (pagina 56).
l

Collegamenti

Collegamento del Ricevitore AV

Collegamento dei diffusori
Collegamento dei cavi dei diffusori
L'illustrazione che segue mostra quali diffusori collegare a ciascuna coppia di terminali. Se si utilizza soltanto un diffusore surround posteriore, collegarlo al jack SURROUND BACK L PRE OUT.
Surround
destra
Surround
sinistra
LR
AUDIO INPUT
Surround
posteriore
destro
Finale di potenza
Surround
posteriore
sinistro
Avanti destra
Avanti
sinistra
Center
Connettere i jack di ingresso audio analogico dell'amplificatore di potenza ai jack SURROUND BACK L/R PRE OUT del ricevitore AV tramite cavi audio.
Terminali diffusore di tipo a vite
Rimuovere circa 12 a 15 mm di materiale isolante dalle estremità dei cavi dei diffusori e ritorcere con
Da 12 a 15 mm
forza la parte scoperta dei fili, come mostrato.
It
11
Configurazione dei diffusori
Precauzioni per il collegamento dei diffusori
La tabella che segue indica i canali da utilizzare in funzione del numero di diffusori disponibili.
A prescindere dal numero di diffusori utilizzati, per ottenere bassi davvero potenti e corposi si consiglia l'uso di un subwoofer attivo. Per ottenere il massimo delle prestazioni dal sistema sonoro surround, è necessario effettuare le impostazioni dei diffusori automaticamente (pagina 28) o manualmente (pagina 41).
Numero di canali 234567
Diffusori anteriori ✔✔✔✔✔✔ Diffusore centrale ✔✔ Diffusori di surround ✔✔✔✔ Diffusore surround posteriore Diffusori surround posteriori
*1
Se si utilizza soltanto un diffusore di surround posteriore, collegarlo al jack SURROUND BACK L PRE OUT.
*1
Applicazione delle etichette per i cavi dei diffusori
I morsetti del diffusore (e i jack preout) hanno un codice cromatico a scopo di identificazione.
Diffusore Colore
Avanti sinistra Bianco Avanti destra Rosso Center Verde Surround sinistra Blu Surround destra Grigio Surround posteriore sinistro Marrone Surround posteriore destro Marrone
chiaro
Prima di collegare i diffusori, leggere quanto segue:
• È possibile collegare diffusori con impedenza compresa tra 6 e 16 Ohm. Se si utilizzano diffusori con un'impedenza inferiore e si utilizza l'amplificatore a volumi elevati per un lungo periodo di tempo, potrebbe attivarsi il circuito di protezione dell'amplificatore incorporato.
• Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi dei diffusori. In altri termini, collegare i terminali positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+) e i terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e innaturale.
• È consigliabile evitare l'uso di cavi per i diffusori inutilmente lunghi o con sezione molto ridotta, ciò infatti può influire sulla qualità dell'audio.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi e negativi. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Accertarsi che l'anima metallica del cavo non entri in contatto con il pannello posteriore del ricevitore AV. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
Anche le etichette per i cavi dei diffusori sono colorate secondo il medesimo codice ed è necessario applicarle al lato positivo (+) del cavo di ciascun diffusore conformemente alla tabella precedente. A questo punto occorre semplicemente abbinare il colore di ciascuna etichetta al terminale del diffusore corrispondente.
Nota
• Le etichette per i cavi degli altoparlanti non sono in dotazione all'Home Theater System.
It
12
• Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei diffusori. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare un diffusore a più terminali.
Utilizzo di un subwoofer attivo
Per individuare la posizione ottimale per il subwoofer, avviare la riproduzione di un film o di un brano musicale con bassi corposi, provare poi a collocare il subwoofer in vari punti della sala, quindi scegliere la posizione che fornisce i risultati più soddisfacenti.
Suggerimento
• Se il subwoofer non è attivo e si utilizza un amplificatore esterno, collegare il jack subwoofer pre out a un ingresso dell'amplificatore.
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer
attivo
Posizione ad angolo
Posizione a 1/3
della parete
It
13
Informazioni sui collegamenti AV
Connessione degli apparecchi AV
cavo HDMI Altri cavi
: Video e audio
: Video : Audio
ricevitore AVricevitore AV
Televisore,
proiettore, ecc.
Blu-ray Disc/ Lettore DVD
Console per
giochi
Televisore,
proiettore, ecc.
Blu-ray Disc/ Lettore DVD
Console per
giochi
• Prima di effettuare i collegamenti AV, leggere i manuali forniti con gli apparecchi AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione fino a quando tutti i collegamenti AV non sono stati eseguiti e verificati.
Giusto!
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono causare disturbi o problemi di funzionamento).
• Per evitare interferenze, tenere i cavi audio e video lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
Sbagliato!
Cavi e jack AV
Segnale Cavo Presa Descrizione
Video e Audio HDMI I collegamenti HDMI possono trasmettere video e audio
HDMI
digitali.
Video Video component Il sistema video component separa il segnale di luminanza
Video composito Il sistema video composito è in genere utilizzato per
Audio Audio digitale
ottico
Y
P PR
Verde
B
Blu
Rosso
V
Giallo
OPTICAL
(Y) da quelli di differenza di colore (P massima qualità di immagine (alcuni produttori di televisori indicano le prese video component in modo leggermente diverso).
televisori, videoregistratori e altre apparecchiature video. I collegamenti digitali ottici consentono di ottenere il
meglio dal suono digitale PCM
B, PR), fornendo la
*
, Dolby Digital o DTS. La qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia coassiale.
Audio digitale coassiale
Arancione
I collegamenti digitali coassiali consentono di ottenere il
*
meglio dal suono digitale PCM
, Dolby Digital o DTS. La qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia ottica.
Cavo audio analogico (RCA)
*
Per il segnale di ingresso PCM sono disponibili le frequenze di campionamento di 32/44,1/48/88,2/96 kHz. In caso di connessione
L
Bianco
R
Rosso
I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio analogico.
HDMI, è anche disponibile 176,4/192 kHz.
Nota
• Il ricevitore AV non supporta le prese SCART.
• I jack ottici digitali del ricevitore AV sono dotati di coperchi del tipo con protezione che si aprono quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiudono quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante l'inserimento e la rimozione.
It
14
Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI
Registratore VCR o DVD/Registratore Video Digitale
Console per giochi
Ricevitore/cavo via satellite
via cavo, decoder, ecc.
Televisore, proiettore, ecc.
Lettore Blu-ray Disc/DVD
Collega i tuoi apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto.
: L'assegnazione può essere modificata (pagina 40).
Presa Apparecchi Assegnabile
Ingresso HDMI IN1 Lettore Blu-ray Disc/DVD
HDMI IN2 Registratore VCR o DVD/Registratore Video Digitale HDMI IN3 Ricevitore/cavo via satellite via cavo, decoder, ecc. HDMI IN4 Console per giochi
Uscita HDMI OUT Televisore, proiettore, ecc.
Vedere anche:
• “Consigli per la Connessione e Percorso Segnale Video” (pagina 70)
• “Informazioni sull'interfaccia HDMI” (pagina 71)
• “Utilizzo di una TV, lettore o registratore compatibili con RIHD” (pagina 72)
Funzione canale di ritorno audio (ARC)
La funzione canale di ritorno audio (ARC) consente a un televisore compatibile con HDMI di inviare uno stream audio a HDMI OUT del ricevitore AV.
• Per utilizzare la funzione ARC, occorre selezionare il selettore di ingresso TV/CD, la TV deve essere ARC-compatibile
e “HDMI Ctrl (RIHD)” dev'essere impostato su “On” (pagina 48).
Suggerimento
• Per ascoltare dai diffusori del televisore contenuti audio provenienti dai jack HDMI IN:
– Impostare l'impostazione “HDMI Ctrl (RIHD)” su “On” (pagina 48) per una p TV-compatibile. – Impostare l'impostazione “Audio TV Out” su “On” (pagina 48) se il televisore non è compatibile con p, o l'impostazione
HDMI Ctrl (RIHD)” su “Off”.
– Impostare l'uscita audio HDMI del lettore Blu-ray Disc/DVD su PCM. – Per ascoltare l'audio del televisore tramite il ricevitore AV, vedere “Collegamento degli apparecchi” (pagina 16).
Nota
• Quando si ascolta un'apparecchio HDMI tramite il ricevitore AV, impostare l'apparecchio HDMI in modo che sia possibile vederne il segnale video sullo schermo del televisore (sul televisore selezionare l'ingresso dell'apparecchio HDMI collegato al ricevitore AV). Se il televisore è spento o se su quest'ultimo è impostata una sorgente d'ingresso diversa, potrebbe non venire emesso alcun suono dal ricevitore AV, oppure l'audio potrebbe essere silenziato.
• Se l'opzione “Audio TV Out” viene impostata su “On” (pagina 48) per ascoltare dal diffusore del televisore, regolando il volume del ricevitore AV anche l'audio sarà emesso dai diffusori del ricevitore AV. Se l'opzione
On (pagina 48) per ascoltare dai diffusori del televisore compatibile con p, regolando il volume del ricevitore AV i
diffusori del ricevitore AV produrranno suono mentre i diffusori del televisore saranno silenziati. Per fare in modo che gli altoparlanti del ricevitore AV non emettano più suono, modificare le impostazioni del televisore oppure abbassare il volume del ricevitore AV.
HDMI Ctrl (RIHD)” viene impostata su
It
15
Collegamento degli apparecchi
I menu di configurazione su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il televisore è collegato a MONITOR OUT V oppure a COMPONENT VIDEO OUT, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
A CB
EDGHF
Collega i tuoi apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto. Vedere “Consigli per la Connessione e Percorso Segnale Video” per maggiori informazioni (pagina 70).
: L'assegnazione può essere modificata (pagina 40).
No. Jack/Porta Apparecchi Assegnabile
AUX INPUT VIDEO Videocamera o dispositivi affini
A
AUDIO L/R
USB, AUX INPUT VIDEO
B C D
E
F G
H
*2
USB DIGITAL IN OPTICAL 1 (GAME) Console per giochi
COMPONENT VIDEO
ETHERNET Router MONITOR OUT Televisore, proiettore, ecc. BD/DVD IN Lettore Blu-ray Disc/DVD VCR/DVR IN Registratore VCR o DVD/registratore video
CBL/SAT IN GAME IN Console giochi, dock RI TV/CD IN TV, lettore CD, mangianastri, MD, CD-R,
UNIVERSAL PORT Dock opzionale porta universale (UP-A1 ecc.)
*1
2 (TV/CD) Televisore, lettore CD
COAXIAL 1 (BD/DVD) Lettore Blu-ray Disc/DVD
2 (CBL/SAT) Ricevitore/cavo via satellite, via cavo, decoder,
IN 1 (BD/DVD) Lettore Blu-ray Disc/DVD, dock RI IN 2 (CBL/SAT) Ricevitore/cavo via satellite, via cavo, decoder,
MONITOR OUT Televisore, proiettore, ecc.
iPod/iPhone (riproduzione video) iPod/iPhone, lettore MP3, USB flash drive
dock RI, ecc.
dock RI, ecc.
digitale, dock RI Ricevitore/cavo via satellite, via cavo, decoder, ecc.
*3
giradischi
, dock RI
Nota
*1
Quando l'ingresso USB è selezionato, è possibile immettere segnali video dal jack AUX INPUT VIDEO. I segnali video immessi da AUX INPUT VIDEO saranno emessi dal jack MONITOR OUT.
*2
Non connettere la porta USB del ricevitore AV alla porta USB del computer. La musica sul computer non può essere riprodotta tramite il ricevitore AV in questo modo.
*3
Connettere un giradischi (MM) che ha un preamplificatore fono integrato. Se il vostro giradischi (MM) non ce l'ha, avrete bisogno di un preamplificatore fono reperibile in commercio. Se il giradischi ha una cartuccia di tipo MC (Moving Coil, ovvero a bobina mobile), è richiesto un normale amplificatore disponibile in commercio per testine MC o un trasformatore MC, oltre a un preamplificatore fono. Per maggiori informazioni, vedere il manuale del giradischi.
• Con il collegamento G è possibile ascoltare e registrare audio da apparecchi esterni stando nella Zona 2, ascoltare e registrare audio dagli apparecchi esterni nella stanza principale, ascoltare audio anche nella Zona 2.
• La connessione D consente di utilizzare i sistemi DTS e Dolby Digital. (Per registrare o ascoltare anche nella Zona 2,
It
16
utilizzare D e G.)
• Se il lettore Blu-ray Disc/DVD ha sia l'uscita stereo principale, sia l'uscita multicanale, assicurarsi di collegare l'uscita stereo principale mediante la connessione G.
Come registrare una sorgente video
Vedi “Registrazione” per creare un collegamento per la registrazione video (pagina 37).
Collegamento di apparecchi u Onkyo
Accertarsi che ciascun apparecchio Onkyo sia
1
collegato con un cavo audio analogico (collegamento
negli esempi di collegamento) ( Effettuare il collegamento u (vedere l'illustrazione).
2
Se si utilizza un apparecchio dock RI o mangianastri,
3
modificare il display di ingresso (
pagina 16
pagina 37
u (Remote Interactive) permette di utilizzare le seguenti funzioni speciali:
System On/Auto Power On
Quando si avvia la riproduzione su un apparecchio collegato tramite u mentre il ricevitore AV è in Standby,
il ricevitore AV si attiverà automaticamente e selezionerà l'apparecchio in questione come sorgente d'ingresso.
Cambio diretto
Quando si inizia la riproduzione su un apparecchio collegato tramite u, il ricevitore AV seleziona automaticamente tale
apparecchio come sorgente di ingresso.
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando del ricevitore AV per controllare gli altri apparecchi Onkyo dotati di
predisposizione u. A tale scopo occorre puntare il telecomando verso l'apposito sensore presente sul ricevitore AV, invece che verso l'apparecchio in questione. Occorre anzitutto immettere il codice telecomando appropriato (pagina 56).
G
).
).
LR
ANALOG
Ad esempio un
lettore CD
Ad esempio un
lettore DVD
Nota
Per effettuare i collegamenti u utilizzare solo cavi u. I cavi u sono forniti in dotazione con i lettori Onkyo (DVD, CD, ecc.).
Alcuni apparecchi sono dotati di due jack u. È possibile collegare
• al ricevitore AV uno qualunque dei due. L'altro jack serve per il
collegamento di ulteriori apparecchi dotati di predisposizione Collegare ai jack u soltanto apparecchi Onkyo. Il collegamento di
• apparecchi di altre marche può causare problemi di funzionamento.
• È possibile che alcuni apparecchi non supportino tutte le funzioni u. Fare riferimento ai manuali forniti in dotazione
con gli apparecchi Onkyo.
Quando è attivata la Zona 2, le funzioni System On/Auto Power On e Direct Change (Cambiamento diretto)
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
u
non sono disponibili.
u.
Collegamento e registrazione di un dispositivo
Vedi “Registrazione” per la registrazione (pagina 37).
LR
AUDI O
VCR, registratore DVD,
mangianastri, CDR,
registratore MD, ecc.
VIDEO
IN
IN
Nota
Per eseguire la registrazione, il ricevitore AV deve essere acceso. Se
• è in modo Standby non è possibile effettuare registrazioni.
Per effettuare registrazioni dirette dal televisore o dal videoregistratore utilizzato per la riproduzione al videoregistratore utilizzato per la registrazione, senza passare per il ricevitore AV, collegare le uscite audio e video del televisore/videoregistratore direttamente agli ingressi audio e video del videoregistratore utilizzato per la registrazione. Per informazioni dettagliate, vedere i manuali forniti in dotazione con il televisore e il videoregistratore.
• I segnali video collegati agli ingressi video composito possono essere registrati soltanto tramite le uscite video composito. Se il televisore/videoregistratore è collegato a un ingresso video composito, il videoregistratore utilizzato per la registrazione deve essere collegato a un'uscita video composito.
• Non è possibile registrare il suono surround né i modi d'ascolto DSP.
I Blu-ray disc e DVD protetti da copia non possono essere registrati.
• Le sorgenti collegate a un ingresso digitale non possono essere registrate. Possono essere registrati solo gli ingressi analogici.
I segnali DTS vengono registrati come disturbi, quindi si consiglia di non tentare di eseguire registrazioni analogiche di CD o LD DTS.
• Se il modo d'ascolto è impostato su Pure Audio, non viene fornita alcuna immagine in quanto il circuito video viene escluso dall'alimentazione. Se si desidera effettuare registrazioni, selezionare un altro modo di ascolto.
It
17
Connessione delle antenne
Questa sezione spiega come connettere l'antenna FM per interni in dotazione e l'antenna AM a telaio. Se non viene collegato a un'antenna, il ricevitore AV non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il sintonizzatore
occorre quindi effettuare il collegamento a un'antenna.
Attenzione
• Fate attenzione a non ferirvi quando utilizzate le puntine da disegno.
Inserire a fondo lo
Premere.
Inserire il conduttore. Rilasciare.
Montaggio dell'antenna AM a telaio
spinotto nel jack.
Puntine da disegno o affini
Antenna FM per interni (in dotazione)Antenna AM a telaio (in dotazione)
Nota
• Quando il ricevitore AV è pronto per l'uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la posizione dell'antenna FM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
• Tenere l'antenna AM a telaio il più lontano possibile dal ricevitore AV, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Suggerimento
• Se l'antenna FM per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna FM per esterno reperibile in commercio.
• Se l'antenna AM a telaio per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna AM per esterno reperibile in commercio.
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a
1
muro c.a.
Nota
• Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti i diffusori e componenti AV.
• Quando si accende il ricevitore AV può verificarsi una sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche presenti nello stesso circuito. Se ciò costituisce un problema, collegare il ricevitore AV a una derivazione di rete diversa.
It
18

Accensione e funzioni di base

Accensione e spegnimento del Ricevitore AV

8ON/STANDBY
8RECEIVER
RECEIVER
Accensione
Premere 8ON/STANDBY sul pannello frontale.
1
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV si accende, il display si illumina.
Spegnimento
Premere 8ON/STANDBY sul pannello frontale.
1
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV entrerà in modo Standby. Per evitare sorprese dovute a un volume eccessivo alla successiva riaccensione, prima di spegnere il ricevitore AV abbassare sempre il volume.
Suggerimento
• Per informazioni sulle impostazione della gestione energia, vedi “standby automatico” (pagina 47).
It
19

Riproduzione

I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il televisore è collegato a MONITOR OUT V oppure a COMPONENT VIDEO OUT, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del telecomando, a meno che non sia diversamente specificato.
Riproduzione con gli apparecchi collegati.
Utilizzo del telecomando
Premere RECEIVER e poi INPUT SELECTOR.
1
Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
2
Vedere anche:
• “Riproduzione di un iPod/iPhone via USB”
(pagina 21)
• “Riproduzione di un Dispositivo USB”
(pagina 22)
• “Ascolto delle radio Internet” (pagina 22)
• “Riproduzione di file musicali su un server”
(pagina 24)
• “Riproduzione Remota” (pagina 24)
• “Ascolto della radio AM/FM” (pagina 25)
• “Riproduzione iPod/iPhone tramite docl Onkyo”
(pagina 53)
• “Controllo di altri componenti” (pagina 56)
Per regolare il volume, utilizzare VOL q/w.
3
Selezionare un modo di ascolto!
4
Vedere anche:
• “Utilizzo dei modi di ascolto” (pagina 31)
• “Audyssey” (pagina 44)
Utilizzo del ricevitore AV
Per selezionare la sorgente d'ingresso utilizzare i
1
tasti del selettore d'ingresso.
Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
2
Per regolare il volume, utilizzare il comando
3
MASTER VOLUME. Selezionare un modo di ascolto!
4
It
20
Controllo dei Contenuti USB o degli Apparecchi di Rete
Vedere “Controllo di altri componenti” per l'utilizzo degli altri componenti (pagina 56).
Premere USB or NET innanzitutto.
h i
a
j
b
k
c d
e f g
l m
n o p q
TOP MENU
a
Questo tasto visualizza il menu principale per ciascun supporto o servizio.
b
q/w e ENTER
Con questi tasti è possibile navigare nei menu.
e/r
Questo tasto permette di navigare tra le pagine.
PLAYLIST e/r
In Modalità Standard (iPod/iPhone), questo tasto seleziona le playlist.
c
1
Questo tasto avvia la riproduzione.
d
7
Questo tasto seleziona l'inizio dell'attuale canzone. Premendo questo tasto due volte si seleziona la canzone precedente.
e
5
Questo tasto mette l'attuale canzone in retromarcia veloce.
f
3
Questo tasto sospende la riproduzione.
SEARCH
g
Durante la riproduzione è possibile scegliere se visualizzare la schermata riproduzione o la schermata elenco.
DISPLAY
h
Questo tasto permette di navigare tra le informazioni brano.
ALBUM +/–
i
In Modo Standard (iPod/iPhone), questo tasto seleziona gli album.
MENU
j
Questo tasto ritorna la menu principale dei Servizi Internet Radio.
RETURN
k
Questo tasto rimanda al menu precedente.
l
4
Questo tasto manda avanti veloce l'attuale canzone.
m
6
Questo tasto seleziona la canzone successiva.
n
2
Questo tasto interrompe la riproduzione.
MODE
o
Durante la riproduzione dell'iPod/iPhone potete passare da Modo Standard a Modo Esteso e viceversa.
RANDOM
p
Questo tasto esegue la riproduzione casuale. Tutti i brani nella cartella corrente verranno riprodotti in ordine casuale. Al termine della prima riproduzione, tutti i brani nella cartella verranno riproposti in un diverso ordine casuale. Per annullare la riproduzione casuale, premere di nuovo questo tasto.
REPEAT
q
Premere questo tasto ripetutamente per navigare tra le modalità ripeti. Per annullare la riproduzione ripetuta, premere ripetutamente REPEAT fino a quando non si seleziona Off.
Nota
• I tasti che si possono usare differiranno a seconda dei dispositivi e dei supporti utilizzati per la riproduzione.
Significato delle Icone sul Display
Questa sezione descrive le icone che appaiono sul display durante la riproduzione del file multimediale.
Icone Visualizzate Icona Descrizione
Cartella
Brano
Riproduzione
Pausa
Avanti Veloce
Icone Visualizzate Icona Descrizione
Shuffle
Riproduzione Casuale Album (iPod/iPhone)
Riproduzione di un iPod/iPhone via USB
Questa sezione illustra il modo di riproduzione di file audio da iPod/iPhone . Modelli iPod/iPhone compatibili
Fabbricato per: iPod touch (I, II, III e IV generazione), iPod classic, iPod con video, iPod nano (I, II, III, IV, V e VI generazione),
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Premere USB per selezionare l'ingresso “USB”.
1
Connettere il cavo USB in dotazione
2
all'iPod/iPhone alla porta USB sul lato anteriore del ricevitore AV.
Mentre vengono letti i contenuti dell'iPod/iPhone, sul display appare il messaggio “Connecting...”.
L'indicatore USB si illumina (pagina 8). Lampeggia se il ricevitore AV non può leggere l'iPod/iPhone.
Premere MODE per passare a Modo Esteso.
3
Apparirà la lista dei contenuti del vostro modello di iPod/iPhone. Usare q/w per aprire la cartella.
Suggerimento
• Con le impostazioni predefinite, l'iPod/iPhone viene gestito in Modo Standard.
• Premendo nuovamente MODE si ritorna al Modo Standard.
• Quando si disconnette l'iPod/iPhone, il ricevitore AV memorizza il modo. Ciò significa che se si disconnette in Modo Esteso, il ricevitore AV si avvierà in Modo Esteso la prossima volta che si connette l'iPod/iPhone.
• Potete anche utilizzare i tasti q/w, ENTER e TUNING MODE sul pannello anteriore. TUNING MODE consente di cambiare modo.
• Quando si connette l'iPod/iPhone con un cavo USB, raccomandiamo di utilizzare un cavo USB ufficiale della Apple Inc.
Utilizzare q/w per selezionare un file di musica, e
4
premere ENTER o 1 per avviare la riproduzione.
Indietro Veloce
Artista
Album
Ripeti Un Brano
Cartella Repeat (Dispositivo USB)
Ripeti
Nota
Non disconnettere il dispositivo USB o il cavo USB in dotazione
• all'iPod/iPhone dalla porta mentre il messaggio “
USB
Connecting...
sul lato anteriore del ricevitore AV
” è visualizzato sul display.
Controllo Modo Standard
Le informazioni sul contenuto non vengono visualizzate a schermo, ma possono essere gestite utlizzando l'iPod/iPhone o il telecomando (USB).
Nota
I seguenti modelli iPod non sono supportati in Modo Standard.
• Questi modelli iPod possono essere controllati solo in Modo Esteso. – iPod con video – iPod nano (I generazione)
It
21
Controllo Modo Esteso
Le informazioni sul contenuto vengono visualizzate (gli elenchi vengono visualizzati) a schermo, e potete controllare il contenuto mentre guardate lo schermo.
Elenco schermate: Playlist, Artisti, Album, Generi, Canzoni, Compositori, Canzoni Scelte a Caso, Ora in Riproduzione
Riproduzione di un Dispositivo USB
Questa sezione spiega come riprodurre i file di musica da un dispositivo USB (ad es. unità flash USB e lettori MP3).
Vedere anche:
• “Rete/Caratteristiche USB” (pagina 64).
Premere USB per selezionare l'ingresso “USB”.
1
Inserire il dispositivo USB nella porta USB del
2
ricevitore AV.
L'indicatore USB si illumina (pagina 8). Lampeggia se il ricevitore AV non può leggere il dispositivo USB.
Premere ENTER.
3
Appare un elenco dei contenuti del dispositivo. Per aprire una cartella, utilizzare q/w per selezionarla, e
pori premere ENTER.
Utilizzare q/w per selezionare un file di musica, e
4
premere ENTER o 1 per avviare la riproduzione.
Nota
• Se la periferica collegata non è supportata, sul display apparirà il
messaggio “No Storage”.
• Se si collega un hard disc USB alla porta USB dell'ricevitore
AV, si consiglia di alimentarlo con un adattatore AC.
• Il ricevitore AV supporta i lettori USB MP3 che supportano lo standard della Classe Archiviazione di Massa USB, che consente di connettere dispositivi USB a computer senza il bisogno di driver speciali o software. Notare che non tutti i lettori USB MP3 supportano lo standard della Classe Archiviazione di Massa USB. Per maggiori dettagli consultare il manuale di istruzioni del lettore USB MP3.
• I file di musica WMA protetti non possono essere riprodotti su un lettore MP3.
• Onkyo non assume alcuna responsabilità per la perdita o danneggiamento dei dati memorizzati su una periferica USB utilizzata con il ricevitore AV. Si consiglia di effettuare preventivamente un backup dei file musicali importanti.
• I lettori MP3 che contengono file musicali gestiti da particolari software non sono supportati.
• Il funzionamento non è garantito per tutti i dispositivi USB, e ciò include la possibilità di accenderli.
• Non collegare la periferica USB tramite un hub USB. Il dispositivo USB dev'essere connesso direttamente alla porta USB del ricevitore AV.
• Se la periferica USB contiene molti dati, il ricevitore AV impiega tempo per leggerli.
• Non possono essere riprodotti fine di periferiche USB con funzioni di sicurezza.
• Non disconnettere il dispositivo USB o il cavo USB in dotazione all'iPod/iPhone dalla porta USB sul lato anteriore del ricevitore AV mentre il messaggio “Connecting...” è visualizzato sul display.
It
22
Ascolto delle radio Internet
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete domestica (pagina 64).
È possibile selezionare le stazioni radio Internet collegandosi al ricevitore AV dal computer e selezionando le stazioni nel proprio browser web.
Sono supportati URL di radio Internet nei seguenti formati: PLS, M3U e podcast (RSS). Tuttavia, a seconda del tipo di dati o di formato audio utilizzato dalla stazione radio Internet, potrebbe non essere possibile ascoltare determinate stazioni.
Nota
• I servizi disponibili variano in funzione della regione. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni a parte.
Ascolto delle radio Internet vTuner
Questa unità include il vTuner Internet Radio Service completo senza costi aggiuntivi. Dopo aver collegato l'unità a Internet, è possibile selezionare vTuner Internet Radio per cercare e riprodurre in qualsiasi momento stazioni radio Internet e podcast. Per migliorare l'esperienza radio Internet, è disponibile il portale http://onkyo.vtuner.com/ da cui cercare facilmente le stazioni desiderate, impostare e organizzare i preferiti, aggiungere stazioni, chiedere aiuto, ecc. Dopo il primo utilizzo di Internet Radio/vTuner sulla propria unità, è possibile utilizzare l'indirizzo MAC dell'unità stessa per creare un account di login personale (indirizzo e-mail e password) sul portale http://onkyo.vtuner.com/, Per verificare l'indirizzo MAC, vedere“Network Setup” (pagina 49).
Premere NET.
1
Viene visualizzata la schermata “NET”, e l'indicatore NET si illumina (pagina 8). Se lampeggia,
controllare che il cavo Ethernet sia ben connesso al ricevitore AV.
Utilizzare q/w per selezionare “vTuner Internet
2
Radio”, quindi premere ENTER.
Utilizzare q/w per selezionare un programma,
3
quindi premere ENTER.
La riproduzione si avvia.
Ascolto di altre radio Internet
Per ascoltare altre stazioni radio internet, inserire il seguente passaggio dopo il passaggio 1 in “Ascolto delle radio Internet vTuner”.
- - ­101 FM Frontper ch
- - -
0:21
MP3 64kbps 16bit/44.1kHz
Premere MENU per abilitare la selezione dalle seguenti voci di menu.
` Stations like this:
Vengono visualizzate stazioni come quella attualmente riprodotta.
` Add this station to My Favorites:
Aggiunge la stazione all'elenco dei preferiti.
Premere TOP MENU per andare al menu principale dei servizi Internet Radio.
Suggerimento
• Premendo SEARCH, potete passare dalla schermata di
riproduzione e la schermata dell'elenco radio.
Sul computer, avviare il browser web e immettere
1
l'indirizzo IP del ricevitore AV nel campo dell'indirizzo Internet (URL) del browser.
Il browser si collega all'ricevitore AV (Menu WEB Setup).
Nota
• L'indirizzo IP del ricevitore AV viene visualizzato su
IP Address” (pagina 49).
• Se si utilizza DHCP, il router potrebbe non allocare sempre lo stesso indirizzo IP al ricevitore AV. Pertanto, se si scopre di non potersi collegare al ricevitore AV, ricontrollare l'indirizzo IP del ricevitore AV sulla schermata “Network Setup ”.
Fare clic sulla scheda “My Favorites”.
2
Immettere il nome preselezionato e l'indirizzo
3
Internet (URL). Fare clic su “Save” per salvare la stazione radio
4
Internet. La stazione radio internet viene poi aggiunta a
5
“My Favorites”.
Registrazione delle Preimpostazioni
Potete aggiungere la canzone o la stazione attualmente in riproduzione a “My Favorites”. Potete preimpostare fino a 40 stazioni radio Internet. Dopo aver aggiunto una stazione all'elenco, è sufficiente selezionarla nel menu “My Favorites” e premere quindi ENTER per avviare la riproduzione.
*1
Dai risultati di ricerca potete preimpostare le stazioni e le canzoni ma non potete ascoltarle direttamente.
Menu principale di Internet Radio
` Create new station:
Aggiungi una stazione o una radio internet preferita alle predefinita.
` Rename this station:
Potete rinominare la predefinita.
` Delete from My Favorites:
Ciò eliminerà la predefinita.
a
Premere MENU con la stazione selezionata o
1
mentre una canzone è in riproduzione. Utilizzare q/w per selezionare “Add this station to
2
my favorites” e premere ENTER.
*1
It
23
Riproduzione di file musicali su un server
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete domestica (pagina 64).
In questa sezione viene spiegato come riprodurre file musicali su un computer o un media server tramite il ricevitore AV (Riproduzione Server).
Avviare il computer o il media server.
1
Premere NET.
2
Viene visualizzata la schermata “NET”. L'indicatore NET si illumina (pagina 8). Se lampeggia,
verificare la connessione alla rete.
Utilizzare q/w per selezionare “DLNA” e premere
3
ENTER.
Suggerimento
• Per tornare alla schermata precedente, premere RETURN.
Utilizzare q/w per selezionare un server, quindi
4
premere ENTER.
Il menu viene visualizzato in accordo alle funzioni del server.
Nota
• La funzione di ricerca non è disponibile con media server che non la supportano.
• Foto e film contenuti in un media server non sono accessibili dal ricevitore AV.
• In base alle impostazioni di condivisione nel media server, il ricevitore AV potrebbe non essere in grado di accedere ai contenuti. Vedere il manuale di istruzioni del media server.
Utilizzare q/w per selezionare una voce, e poi
5
premere ENTER o 1 per avviare la riproduzione.
Impostazione di Windows Media Player 11
In questa sezione viene spiegato come configurare Windows Media Player 11 in modo che il ricevitore AV possa riprodurre i file musicali memorizzati nel computer.
Avviare Windows Media Player 11.
1
Sul menu “Library”, selezionare “Media Sharing”.
2
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Media Sharing”.
Selezionare la casella “Share my media” e poi
3
cliccare “OK”. Selezionare il ricevitore AV dall'elenco, quindi fare
4
clic “Allow”. Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
5
dialogo.
La configurazione di Windows Media Player 11 è così completata. Ora è possibile riprodurre i file musicali nella libreria di Windows Media Player 11 attraverso il ricevitore AV (pagina 24).
Suggerimento
• Windows Media Player 11 può essere scaricato gratuitamente dal sito web Microsoft.
Riproduzione Remota
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete domestica (pagina 64).
Riproduzione Remota significa che potete riprosurre il file di musica contenuti su un media server o su un personal computer con il ricevitore AV, utilizzando il dispositivo di controllo della rete domestica.
Impostazione di Windows Media Player 12
It
24
1/6
My favorite song 1 Artist name My favorite album
01:12 03:28
WMA 128kbps 16bit/44.1kHz
Nota
• A seconda del media server, 5/4/3 potrebbe non funzionare.
• Se viene visualizzato il messaggio “No Item.”, significa che non è possibile recuperare nessuna informazione dal server. In questo caso, controllare il server, la rete e le connessioni del ricevitore AV.
In questa sezione viene spiegato come configurare Windows Media Player 12 in modo che il ricevitore AV possa riprodurre i file musicali memorizzati nel computer.
Avviare Windows Media Player 12.
1
Sul menu “Stream”, selezionare “Turn on media
2
streaming”.
Viene visualizzata una finestra di dialogo.
Spostare il cursore e cliccare su “Turn on media
3
streaming”.
Viene visualizzato un elenco di media server. La formulazione può variare leggermente a seconda della posizione della rete.
Selezionare il prodotto dall'elenco, quindi fare clic
4
“Allowed”. Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
5
dialogo.
La configurazione di Windows Media Player 12 è così completata.
Ora è possibile riprodurre i file musicali nella libreria di Windows Media Player 12.
Utilizzo della Riproduzione Remota
S
O
Ascolto della radio AM/FM
Avviare Windows Media Player 12.
1
Per abilitare la riproduzione remota, dovete prima configurare Windows Media Player 12.
Premere NET.
2
Viene visualizzata la schermata “NET”. L'indicatore NET si illumina (pagina 8). Se lampeggia,
verificare la connessione alla rete.
Utilizzare q/w per selezionare “DLNA” e premere
3
ENTER.
Viene visualizzato un elenco di media server.
Nota
• La riproduzione remota non può essere utilizzata finché i file musicali di un altro media server sono in riproduzione. Dovete prima fermare la riproduzione.
Su Windows Media Player 12, cliccare col tasto
4
destro sul file musicale.
Appare il menu del tasto destro. Per selezionare un altro media server, selezionare un media server dal menu “Other Libraries” in Windows Media Player
12.
Selezionare il ricevitore AV dal menu del tasto
5
destro.
La “Play to” appare e la riproduzione sul dispositivo inizia. Le operazioni durante la riproduzione remota possono essere effettuate dalla finestra “Play to” di Windows 7 sul sul vostro personal computer. Durante la riproduzione remota ne possibile effettuare le operazioni (come Riproduzione, Pausa, Avanti Veloce, Indietro Veloce, Precedente, Successivo, Ripeti, Casuale).
Regolazione del volume.
6
Potete regolare il volume regolando la barra del volume nella finestra “Remote playback”. Il livello di volume massimo predefinito è 82 (0 dB). Per cambiare questo valore, inserire il valore da Web Setup nel browser.
Il valore del volume della finestra remota e il valore del volume del ricevitore AV a volte potrebbeo non corrispondere. Le regolazioni che fate al volume sul ricevitore AV non si rifletteranno sulla finestra “Remote
playback”.
Questa sezione descrive la procedura di utilizzo dei tasti del pannello anteriore, a meno che non sia diversamente specificato.
Utilizzo del sintonizzatore
Il sintonizzatore incorporato permette l'ascolto delle stazioni radio AM e FM. È possibile memorizzare le stazioni preferite come preselezioni, in modo da poterle scegliere rapidamente.
È possibile anche modificare i passi di frequenza (pagina 47).
Premere TUNER per selezionare “AM” o “FM”.
1
In questo esempio è stata selezionata la sorgente FM. Ogni volta che si preme TUNER, la banda radio
passa da AM a FM o viceversa.
Banda Frequenza
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Sintonizzazione sulle stazioni radio
Modo di sintonizzazione automatica
Premere TUNING MODE in modo che sul display
1
venga visualizzata l'indicazione AUTO. Premere TUNING q/w.
2
La ricerca si arresta quando viene individuata una stazione.
Quando si è sintonizzati su una stazione compare l'indicazione TUNED. Quando si è sintonizzati su una stazione FM stereo, sul display compare l'indicazione FM STEREO, come mostrato.
TUNED
AUTO
TERE
FM
Suggerimento
• Sintonizzazione su stazioni FM stereo deboli
Se il segnale proveniente da una stazione FM stereo è debole, potrebbe essere impossibile avere una buona ricezione. In questo caso, passare al modo di sintonizzazione manuale e ascoltare la stazione in monofonia.
It
25
Modo di sintonizzazione manuale
Nel modo di sintonizzazione manuale, le stazioni FM vengono riprodotte in mono.
Premere TUNING MODE in modo che dal display
1
sparisca l'indicazione AUTO. Tenere premuto TUNING q/w.
2
Lo scorrimento della frequenza si interrompe quando si rilascia il tasto.
Premere i tasti ripetutamente per cambiare la frequenza di un passo per volta.
Sintonizzazione sulle stazioni tramite la
frequenza
È possibile sintonizzarsi direttamente sulle stazioni AM e FM inserendo la frequenza appropriata.
Sul telecomando, premere ripetutamente TUNER
1
per selezionare “AM” o “FM”, quindi premere D.TUN.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Entro 8 secondi utilizzare i tasti numerici per
2
inserire la frequenza della stazione radio.
Ad esempio, per sintonizzarsi su 87,5 (FM) premere 8, 7, 5. Se avete immesso un numero errato, potete riprovare dopo 8 secondi.
Preselezione delle stazioni AM/FM
È possibile memorizzare come preselezioni fino a 40 stazioni radio AM/FM preferite.
Sintonizzarsi sulla stazione AM/ FM che si
1
desidera memorizzare come preselezione.
Vedere la sezione precedente.
Premere MEMORY.
2
Il numero della preselezione lampeggia.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Mentre il numero della preselezione lampeggia
3
(per circa 8 secondi), usare PRESET e/r per scegliere una preselezione da 1 a 40.
Premere di nuovo MEMORY per memorizzare la
4
stazione o il canale.
La stazione o il canale vengono memorizzati e si interrompe il lampeggiamento del numero di preselezione. Ripetete questa procedura per tutte le stazioni radio AM/FM che si desidera memorizzare.
Scelta delle preselezioni
Per scegliere una preselezione, utilizzare PRESET
1
e/r sul ricevitore AV, o CH +/– sul telecomando.
Suggerimento
• Per selezionare direttamente una preselezione è possibile utilizzare anche i tasti numerici del telecomando.
Eliminazione di preselezioni
Selezionare la preselezione che si desidera
1
eliminare.
Vedere la sezione precedente.
Mentre si tiene premuto MEMORY, premere
2
TUNING MODE.
La preselezione viene eliminata e il relativo numero scompare dal display.
Utilizzo dell'RDS
L'RDS funziona solo nelle zone in cui sono disponibili trasmissioni RDS.
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS viene visualizzata l'indicazione RDS.
Quando la stazione sta trasmettendo informazioni di testo, il testo può essere visualizzato.
Informazioni sul sistema RDS
RDS è l'acronimo di Radio Data System (Sistema dati radio) e indica un metodo per la trasmissione di dati in segnali radio FM. È stato sviluppato dall'Unione europea delle emittenti (EBU, European Broadcasting Union) ed è disponibile nella maggioranza dei paesi europei. Viene oggi utilizzato da molte stazioni FM. Oltre a visualizzare informazioni di testo, il sistema RDS facilita anche l'individuazione delle stazioni radio in base al tipo (ad esempio notiziari, sport, musica rock e così via).
Il ricevitore AV supporta i seguenti quattro tipi di informazioni RDS:
PS (nome emittente)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che trasmette informazioni PS, viene visualizzato il nome dell'emittente. Premendo DISPLAY viene visualizzata per 3 secondi la frequenza.
RT (testo libero)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che trasmette informazioni di testo, queste ultime vengono visualizzate sul display, come descritto nella prossima sezione.
PTY (tipo di programma)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio RDS in base alla tipologia (pagina 27).
TP (programma di informazioni sul traffico)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio RDS che trasmettono informazioni sul traffico (pagina 27).
It
26
Nota
• In alcuni casi è possibile che i caratteri visualizzati dal ricevitore AV non siano identici a quelli trasmessi dalla stazione radio. Quando vengono ricevuti caratteri non supportati, è inoltre possibile che vengano visualizzati caratteri imprevisti. Ciò non indica un problema di funzionamento.
• Se il segnale proveniente dalla stazione RDS è debole, è possibile che i dati RDS vengano visualizzati in modo intermittente o non vengano visualizzati affatto.
Visualizzazione del testo via radio (RT)
Premere RT/PTY/TP una volta.
1
Le informazioni RT scorrono sul display.
Nota
• Mentre il ricevitore AV è in attesa delle informazioni RT,
è possibile che venga visualizzato il messaggio “Waiting” (In attesa).
• Se sul display compare il messaggio “No Text Data
(Assenza di dati di testo), significa che non sono disponibili informazioni RT.
Ricerca delle stazioni per tipo (PTY)
È possibile cercare le stazioni radio per tipo.
Premere due volte RT/PTY/TP.
1
Sul display compare la tipologia corrente.
Utilizzare PRESET e/r per selezionare il tipo di
2
programma desiderato.
Vedere la tabella riportata sotto in questo capitolo.
Per avviare la ricerca, premere ENTER.
3
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non individua una stazione del tipo specificato, quindi si arresta per qualche istante e infine riprende la ricerca.
Quando viene individuata una stazione che si
4
desidera ascoltare, premere ENTER.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il messaggio “Not Found” (Non trovata).
Tipi di programmi RDS (PTY)
Tipo Display
None None Notiziari News Affari correnti Affairs Informazioni Info Sport Sport Educazione Educate Drama Drama Culture Culture Scienza e tecnologia Science Varied Varied Musica pop Pop M Musica rock Rock M Musica di facile ascolto Easy M Classica generica Light M Classica specialistica Classics Altri generi Other M Weather Weather Finance Finance Programmi per bambini Children Affari sociali Social Religion Religion Telefonate in diretta Phone In Travel Travel Leisure Leisure Musica jazz Jazz Musica country Country Musica nazionale Nation M I grandi classici Oldies Musica folk Folk M Documentari Document Prova di allarme TEST Allarme Alarm!
Ascolto dei notiziari sul traffico (TP)
È possibile effettuare una ricerca delle stazioni che trasmettono notiziari sul traffico.
Premere tre volte RT/PTY/TP.
1
Se la stazione radio sulla quale si è sintonizzati al momento sta trasmettendo informazioni TP (Programma di informazioni sul traffico), sul display compare l'indicazione “[TP]” e i notiziari sul traffico saranno ascoltabili nel modo e nel momento in cui vengono trasmessi. Se compare l'indicazione “TP” senza parentesi quadrate, la stazione non sta trasmettendo programmi TP.
Per individuare una stazione che sta trasmettendo
2
informazioni TP, premere ENTER.
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non individua una stazione che trasmette segnali TP. Se non viene individuata alcuna stazione, compare il messaggio “Not Found” (Non trovata).
It
27

Utilizzo delle Funzioni di Base

Utilizzo della Configurazione Automatica Diffusore
Con il microfono di taratura fornito in dotazione, Audyssey 2EQ® determina automaticamente il numero di diffusori collegati, le rispettive dimensioni per la gestione dei bassi, le frequenze di taglio ottimali per il subwoofer (se presente) e le distanze dalla posizione di ascolto principale. Audyssey 2EQ rimuove poi la distorsione causata dall'acustica ambientale rilevando i problemi acustici relativi sia alla frequenza sia al tempo presenti nella zona di ascolto. Il risultato è un suono pulito e ben bilanciato per tutti. Audyssey 2EQ può essere utilizzato con Audyssey Dynamic EQ (pagine 44, 45). Prima di utilizzare questa funzione, collegare e posizionare tutti i diffusori. Audyssey 2EQ offre due metodi di misurazione: “Audyssey Quick Start” e “Audyssey 2EQ Full Calibration”.
•“Audyssey Quick Start” utilizza la misurazione da una
posizione per effettuare solo l'impostazione del diffusore.
•“Audyssey 2EQ Full Calibration” utilizza la
misurazione da tre posizioni per correggere la risposta ambientale oltre all'impostazione del diffusore.
I metodi di misurazione impiegano rispettivamente 2 e 10 minuti.
Il tempo di misurazione totale varia in base al numero di diffusori.
Procedura di misurazione
Per creare un ambiente d'ascolto home theatre adatto a tutti gli ascoltatori, Audyssey 2EQ effettua misurazioni di un numero massimo di 3 posizioni nell'area di ascolto. Usare un treppiede per posizionare il microfono ad altezza d'orecchio di un ascoltatore seduto, con la punta del microfono orientata direttamente verso il soffitto. Per evitare risultati imprecisi, non tenere in mano il microfono durante le misurazioni.
a Prima posizione di misurazione
Indicato anche come punto principale dell'area di ascolto, fa riferimento alla posizione più centrale dell'ambiente di ascolto nel caso in cui sia presente una sola persona. In Audyssey 2EQ vengono utilizzate le misurazioni da questa posizione per calcolare la distanza tra i diffusori, il livello, la polarità e il valore di crossover ottimale per il subwoofer.
b Seconda posizione di misurazione
Il lato destro dell'area di ascolto.
c Terza posizione di misurazione
Il lato sinistro dell'area di ascolto.
®
e Audyssey Dynamic Volume®
La distanza tra la posizione a e b e i punti a e c deve essere di almeno 1 m (3,3 ft.).
TV
acb
: Area di ascolto
Nota
• Fare in modo che la stanza sia più silenziosa possibile. Rumori di sottofondo e Interferenze di Frequenze Radio (RFI) possono disturbare le misurazioni ambientali. Chiudere le finestre, spegnere televisori, radio, condizionatori, lampade fluorescenti, elettrodomestici, regolatori di lilluminazione o altre apparecchiature. Silenziare il telefono cellulare (anche se non viene utilizzato) o porlo lontano dalle apparecchiature audio elettroniche.
• Il microfono raccoglie i toni di prova prodotti tramite ciascun diffusore mentre la regolazione ambientale Audyssey 2EQ e la configurazione diffusore sono in funzione.
• Audyssey 2EQ La correzione ambientale e la configurazione dei diffusori non possono essere effettuate quando è collegato un paio di cuffie.
Accendere il ricevitore AV e il televisore collegato.
1
Nel televisore, selezionare l'ingresso a cui è collegato il ricevitore AV.
Posizionare il microfono per la configurazione dei
2
diffusori nella posizione di ascolto principale a, e collegarlo al jack SETUP MIC.
Jack SETUP MIC
Quando un'unità opzionale viene connessa al jack UNIVERSAL PORT sul ricevitore AV, il menu di impostazione del diffusore potrebbe apparire sullo schermo.
Nota
• I menu di configurazione su schermo vengono visualizzati
solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il televisore è collegato a MONITOR OUT V oppure a COMPONENT VIDEO OUT, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
Tra a e c: Posizione di ascolto
Microfono per la configurazione dei diffusori
It
28
Utilizzare q/w per selezionare “Audyssey Quick
3
Start” o “Audyssey 2EQ Full Calibration”.
Premere ENTER.
4
Audyssey 2EQ
®
La correzione ambientale e l'impostazione degli altoparlanti iniziano. Quando vengono eseguite la correzione ambientale e l'impostazione automatica dei diffusori di Audyssey 2EQ, da ciascun diffusore vengono emessi dei toni di prova. L'operazione richiede pochi minuti.
Non parlare durante le misurazioni e non posizionarsi fra i diffusori e il microfono.
Non scollegare il microfono apposito durante la Audyssey 2EQ correzione ambientale e la configurazione del diffusore, a meno che non si desideri annullare l'operazione.
Se selezionate “Audyssey Quick Start”, andrete al passaggio 7.
Collocare il microfono per la configurazione nella
5
posizione successiva, quindi premere ENTER.
Audyssey 2EQ esegue altre misurazioni. L'operazione richiede pochi minuti.
Quando viene richiesto, collocare il microfono per
6
la configurazione nella posizione successiva e ripetere il punto 5.
Utilizzare q/w per selezionare un'opzione, quindi
7
premere ENTER.
2EQ: Auto Setup
<- Review Speaker Configuration ->
Subwoofer : Yes
Front : Small
Center : Small
Surround : Small
Surr Back : Small
Surr Back Ch : 2ch
Crossover : 100Hz
Save Cancel
Audyssey
Le opzioni disponibili sono:
` Save:
Consente di salvare le impostazioni calcolate e di uscire dalla Audyssey 2EQ correzione ambientale e dalla configurazione del diffusore.
` Cancel:
Annulla Audyssey 2EQ la correzione ambientale e l'impostazione degli altoparlanti.
Nota
• È possibile visualizzare le impostazioni calcolate per la
configurazione, le distanze e i livelli dei diffusori utilizzando e/r.
Utilizzare q/w per selezionare un target, e
8
utilizzare e/r per cambiare impostazione.
Dopo che i risultati di Audyssey 2EQ sono stati salvati, il menu visualizzerà le impostazioni “Audyssey”
pagina 44
( “Dynamic Volume” (
Nota
•Se “Audyssey Quick Start” è stato utilizzato per la
misurazione, “Audyssey” non può essere selezionato.
• Queste impostazioni vengoo applicate a tutti i selettori di
ingresso.
Premere ENTER.
9
Scollegare il microfono per l'impostazione dei
10
diffusori.
), “Dynamic EQ” (➔pagina 44
pagina 45
).
Nota
• Per annullare la Audyssey 2EQ correzione ambientale e l'impostazione dei diffusori in qualsiasi momento, è sufficiente scollegare il microfono.
• Non collegare e non scollegare alcun diffusore durante la Audyssey 2EQ correzione ambientale e l'impostazione dei diffusori.
• Se il ricevitore AV è silenziato, sarà riattivato automaticamente quando viene avviata la correzione ambientale Audyssey 2EQ e la configurazione dei diffusori.
• Modifiche all'ambiente dopo la Audyssey 2EQ correzione ambientale e l'impostazione dei diffusori richiedono di avviare Audyssey 2EQ nuovamente la correzione ambientale e l'impostazione dei diffusori, poiché le caratteristiche EQ potrebbero essere cambiate.
Messaggi di errore
Durante la Audyssey 2EQ® correzione ambientale e la configurazione automatica dei diffusori, potrebbe apparire uno dei seguenti messaggi di errore.
2EQ: Auto Setup
Ambient noise is too high.
Retry Cancel
Audyssey
Messaggi di errore
Le opzioni disponibili sono:
` Retry:
Provare ancora.
` Cancel:
Annulla Audyssey 2EQ la correzione ambientale e l'impostazione degli altoparlanti.
• Ambient noise is too high.
Il rumore di sottofondo è troppo alto. Rimuovere la sorgente del rumore e riprovare.
• Speaker matching error!
Il numero dei diffusori rilevati è diverso da quello della prima misurazione. Controllare la connessione del diffusore.
• Writing Error!
Questo messaggio viene visualizzato in caso di salvataggio non riuscito. Provare a salvare di nuovo. Se il messaggio si ripete dopo 2 o 3 tentativi, contattare il rivenditore Onkyo.
• Speaker Detect Error
Questo messaggio appare se un diffusore non viene rilevato. “No” significa che non è stato rilevato alcun diffusore.
Suggerimento
• Per un'impostazione adeguata, vedere “Configurazione dei
),
diffusori” (pagina 12).
Modifica manuale della configurazione del diffusore
È possibile modificare manualmente le impostazioni rilevate durante la Audyssey 2EQ correzione ambientale e la configurazione dei diffusori.
Vedere anche:
• “Sp Config (Configurazione dei diffusori)” (pagina 41)
• “Sp Distance (Distanza diffusori)” (pagina 42)
• “Level Cal (Impostazione livello)” (pagina 42)
It
29
Utilizzo di un subwoofer attivo
Se si utilizza un subwoofer attivo che emette audio a bassissima frequenza a un volume basso, potrebbe non essere rilevato dalla correzione ambientale Audyssey 2EQ diffusori. Se “Subwoofer” viene visualizzato nella schermata “Review Speaker Configuration” come “No”, aumentare il volume del subwoofer a metà corsa, impostarlo alla massima frequenza di taglio ed eseguire di nuovo la correzione ambientale e la configurazione dei diffusori Audyssey 2EQ. Si noti che se il volume è troppo alto e l'audio risulta distorto possono verificarsi problemi di rilevazione, quindi regolare correttamente il volume. Se il subwoofer ha un interruttore di filtro passa-basso,
impostarlo su Off o Direct. Per maggiori dettagli
consultare il manuale di istruzioni del subwoofer.
®
e dalla configurazione automatica dei
It
30
Loading...
+ 122 hidden pages