FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH
ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE
UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET
(ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA
DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV
KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE
TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador
som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla,
såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller
någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller
jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än
det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två
blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet
eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den
medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så
kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller
klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid
nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller ett
bord till apparaten i enlighet
med tillverkarens
specifikationer eller som säljs
tillsammans med apparaten.
Var försiktig vid förflyttning av
apparaten på en vagn för att
S3125A
undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten
inte ska användas under en längre tidsperiod.
Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service
14.
krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex.
genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats,
vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten,
apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar
normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
Säkerhetsinformation och inledning
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstillstånd.
Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
E.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något
annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala
föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför
och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom
apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan
ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från
apparatens baksida eller väggen för att skapa ett
mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Sv-2
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är
för privat bruk är det förbjudet att kopiera
upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring—Nätströmssäkringen i apparaten
ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en
Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan
slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med
en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag
blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att
torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter
genast av apparaten med en ren och torr trasa. Använd
inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller
andra kemiska lösningar som kan skada
ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION
INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT
NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera
noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska
användas överensstämmer med den spänning som står
tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz
eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
För modeller med [POWER]-knapp eller med både
[POWER]- och [ON/STANDBY]-knappar:
Genom att trycka på knappen [POWER] för att välja
OFF-läge kopplar inte bort huvudenheten helt. Om du
inte avser att använda enheten under en längre tid,
koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
För modeller med endast [ON/STANDBY]-knapp:
Genom att trycka på knappen [ON/STANDBY] för att
välja standby-läge kopplar inte bort huvudenheten helt.
Om du inte avser att använda enheten under en längre
tid, koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
BEMÆRK:
For modeller med [POWER]-knap eller med både
[POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke
vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage
netledningen ud af stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knap:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enhed stadig forbundet med
lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne enhed i
længere tid, skal du tage netledningen ud af
stikkontakten.
NB:
For modeller med [POWER]-knapp, eller med
både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil
bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen
dras ut av stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knapp:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet
lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten i
lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
Säkerhetsinformation och inledning
HUOM!
Malleissa, joissa on [POWER]-painike tai sekä
[POWER]- että [ON/STANDBY]-painikkeet:
Kytkimen [POWER] asettaminen asentoon OFF ei
katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä. Jos laitteesta
ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota
verkkojohto pistorasiasta.
Malleissa, joissa on vain [ON/STANDBY]-painike:
Kytkimen [ON/STANDBY] asettaminen asentoon
STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta:
stä. Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan,
irrota verkkojohto pistorasiasta.
5. Förebyggande av hörselskador
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering
Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte
utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta händer—Hantera
aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta eller
fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera
apparaten innan den används igen, om vatten eller
någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa in den
i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt
som den var förpackad när den först köptes.
• Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera i
att märken uppstår på höljet.
• apparaten ovansida och baksida kan bli varma under
långvarig användning. Detta är helt normalt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång tid
kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa
gång den ska användas. Se därför till att använda
apparaten då och då.
Sv-3
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har följande tillbehör:
FM-antenn för inomhusbruk (➔ sidan 23)
AM-ramantenn (➔ sidan 23)
Nätkabel (➔ sidan 24)
Etiketter på högtalarkablar (➔ sidan 13)
Mikrofon för högtalarinställning (➔ sidan 40)
Fjärrkontroll (RC-840M) och två batterier (AA/R6)
Kom-igång-guide
*
Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på
förpackningar indikerar färgen. Specifikationer och användning
är likadana oberoende av färg.
■ Installera batterier
Batterier (AA/R6)
Säkerhetsinformation och inledning
■ Peka rätt med fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att peka mot AV-receiverns
fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Fjärrkontrollsensor
AV-receiver
Cirka 5 m
Tack för att du valt att köpa en Onkyo AV-receiver.
Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du
utför några anslutningar och kopplar in enheten.
Genom att följa instruktionerna i denna
bruksanvisning kan du erhålla optimal prestanda
och lyssnarglädje från din nya AV-receiver.
Behåll denna bruksanvisning för framtida
användning.
Obs
• Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillförlitligt sätt kan du
försöka byta ut batterierna.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
• Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid ska
batterierna tas ut för att förhindra läckage eller korrosion.
• Ta ut urladdade batterier så fort som möjligt för att förhindra
skador från läckage eller korrosion.
• VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) för alla kanaler
®
XT32 för att korrigera
®
för att bibehålla optimal
Sv-6
Frontpanel & bakpanel
Frontpanel
Säkerhetsinformation och inledning
f
ba
gh
ijl mo ptqsn
kr
c
de
uwxyv
Sv-7
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a 8ON/STANDBY-knapp (25)
b Fjärrkontrollsensor (4)
c Display (9)
d MASTER VOLUME reglage och indikator (28, 51)
e HYBRID STANDBY-indikator (59)
f PURE AUDIO-knapp och indikator (42)
g Knappar för val av ingång och ingångindikatorer
(28)
h Frontlucka
Tryck försiktigt på den nedre kanten av frontpanelen
för att öppna luckan.
Säkerhetsinformation och inledning
i PHONES-uttag (53)
j ZONE 2, ZONE 3 och OFF-knappar (86)
k TONE och knapparna för tonnivå (55)
l MONITOR OUT-knapp (60)
m DISPLAY-knapp (51)
n TUNING q/w (36), PRESET e/r (36), markör och
enter (mitten)-knappar
o RT/PTY/TP-knapp (37)
p MEMORY-knapp (36)
q TUNING MODE-knapp (36)
r LISTENING MODE-knappar (42)
s WHOLE HOUSE MODE-knapp (52)
t SETUP MIC-uttag (40)
u SETUP-knapp (58)
v HOME-knapp (50)
w RETURN-knapp
x USB-port (21)
y AUX INPUT-jack (20, 21)
Sv-8
Display
s
Säkerhetsinformation och inledning
edcbgfihaj
mknopqrl
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a Högtalar/kanal-indikatorer
b Z2 (Zone 2)-indikator (86)
c Högtalarindikatorer A och B (14)
d Z3 (Zone 3)-indikator (86)
e Indikatorer för ljudåtergivningssätt och format (42,
78)
f M.Opt-indikator (57)
g 1, 3 och markörindikatorer (30)
h NET-indikator (31 till 35, 82)
i Indikatorer för frekvensväljare
RDS-indikator (37)
AUTO-indikator (36)
TUNED-indikator (36)
FM STEREO-indikator (36)
m Hörlursindikator (53)
n Meddelandeområde
o MUTING-indikator (52)
p Volymnivå
q USB-indikator (30, 31)
r SLEEP-indikator (51)
Sv-9
Bakpanel
Bilden är baserad på TX-NR5010.
Säkerhetsinformation och inledning
a RS232-port
Terminal för styrning.
b DIGITAL IN COAXIAL- och OPTICAL-uttag
c USB-port
d ETHERNET-port
e uREMOTE CONTROL-uttag
f HDMI IN och HDMI-utgång (HDMI OUT MAIN och
HDMI OUT SUB/ZONE 2) uttag
g COMPONENT VIDEO IN- och MONITOR OUT-
uttag
h IR IN- och OUT-uttag
i ZONE 2- och ZONE 3 12V TRIGGER OUT-uttag
g
ihje fmla b c d
k
pqsro
j ZONE 2 OUT V-uttag
k ZONE 2- och ZONE 3 LINE OUT-uttag
l FM ANTENNA-uttag och AM ANTENNA-terminal
m PC IN-uttag
n AC INLET
o GND skruv
p Uttag för kompositvideo och analogljud
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME 1
IN, PC IN, TV/CD IN och PHONO IN)
q MONITOR OUT V-uttag
n
r PRE OUT-uttag
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, FRONT HIGH L/R, FRONT WIDE L/R, SW1
och SW2)
s Högtalaranslutningar
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R och
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Se ”Ansluta AV-receiver” för anslutning
(➔ sidorna 12 till 24).
Sv-10
Fjärrkontroll
Styra AV-receiver
a
b
c
*1
d
e
a
f
g
i
c
j
k
d
l
m
e
Säkerhetsinformation och inledning
Styr AV-receiver genom att trycka på RECEIVER för
att välja mottagarläget.
Du kan även använda fjärrkontrollen för att styra
Onkyo Blu-ray Disc/DVD-spelare, CD-spelare och
andra komponenter.
Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information
(➔ sidan 92).
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a 8RECEIVER-knapp (25)
*2
*2
b ACTIVITIES-knappar (53, 97)
c REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knappar
(28)
d SP (högtalarlayout)-knapp (52)
e Knapparna q/w/e/r och ENTER
f QSETUP-knapp (54)
g Knappar för ljudåtergivningssätt (42)
h DIMMER-knapp (51)
i DISPLAY-knapp (51)
j MUTING-knapp (52)
k VOL q/w -knapp (28)
l RETURN-knapp
m HOME-knapp (50)
n SLEEP-knapp (51)
■ Styra frekvensväljaren
Man kan styra frekvensväljaren på AV-receivern genom att
trycka på knappen TUNER (eller RECEIVER).
Du kan välja mellan AM och FM genom att trycka
upprepade gånger på TUNER.
a q/w-knappar (36)
b D.TUN-knapp (36)
c DISPLAY-knapp
d CH +/– -knapp (37)
e Sifferknappar (36)
*1
När du vill ändra fjärrkontrollens läge utan att ändra den
aktuella ingångskällan trycker du på MODE och sedan på
REMOTE MODE inom cirka åtta sekunder. Sedan kan du
använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra komponenten
som hör ihop med knappen du tryckte in.
*2
De här knapparna kan även användas när ett REMOTE
MODE annat än mottagarläge väljs.
h
b
n
Sv-11
Anslutningar
Ansluta AV-receiver
Ansluta högtalarna
Högtalarkonfiguration
Följande tabell indikerar vilka kanaler som du bör använda
beroende på hur många högtalare du har.
Två bashögtalare med egen strömförsörjning
rekommenderas för att få riktigt kraftfull bas, oberoende av
hur många högtalare du har.
Du måste ställa in högtalarinställningarna för att få bästa
ljud från ditt surround-system automatiskt (➔ sidan 39)
eller manuellt (➔ sidan 64).
Antal
högtalare
Fronthögtalare ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
Center-
högtalare
Surround-
högtalare
Surround back-
högtalare
Surround back-
högtalare
Front high-
högtalare
Front wide-
högtalare
*1
Om du endast använder en surround back-högtalare ska den
anslutas till SURR BACK L-terminalerna.
2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11
✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
*1
✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
Ansluta högtalarkablarna
■ Uppspelning med 9.2 kanaler
Följande bild visar hur du ansluter högtalarna till varje uttagspar. Om du endast använder en surround back-högtalare ska
den anslutas till SURR BACK L-terminalerna. Välj de högtalare (surround back och front high, surround back och front
wide eller front high och front wide) du vill använda för uppspelning med 9.2-kanaler. Du kan välja vilka högtalare du vill
använda efter prioritet. Se ”Välja högtalarlayout” (➔ sidan 52).
Front high
högerFront vänsterFront högerCenter
Surround
höger
Front wide
höger
Surround
back höger
Front wide
vänster
Surround
back vänster
■ Högtalarterminaler av skruvtyp
Skala bort 12 till 15 mm isolering från högtalarkablarnas
ändar och tvinna de avskalade ledarna ordentligt, så som
visas på bilderna.
12 till 15 mm
Front high
vänster
Surround
vänster
Sv-12
■ Uppspelning med 11.2 kanaler
Genom att använda en kombination av den inbyggda
effektförstärkaren för 9 kanaler och en extern förstärkare
för 2 kanaler så kan du åtnjuta avspelning med upp till
11.2 kanaler. Anslut de analoga ljudingångsjacken på den
externa effektförstärkaren till FRONT WIDE PRE OUT
ns AV-receiver-uttag med ljudkablar. För att spela upp
11.2 kanaler, ställ inställning ”11 k uppspelning” till ”Ja”
(➔ sidan 63).
Effektförstärkare
Front wide höger
Front wide vänster
Sätta på högtalarkabeletiketterna
Högtalarterminalerna är färgkodade för att lätt kunna
identifieras.
HögtalareFärg
Front vänster, Front high vänster, Front
wide vänster,
Zon 2 vänster, zon 3 vänster
Front höger, Front höger höger, Front wide
höger, zon 2 höger, zon 3 höger
CenterGrön
Surround vänsterBlå
Surround högerGrå
Surround back vänsterBrun
Surround back högerLjusbrun
De medföljande etiketterna till högtalarkablarna är också
färgkodade och du ska sätta dem på den positiva (+) änden
av varje högtalarkabel enligt tabellen ovan. Sedan behöver
du bara matcha färgen på varje etikett med motsvarande
högtalarterminal.
Vit
Röd
Anslutningar
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare
Läs följande innan du ansluter högtalarna:
• Du kan ansluta högtalare med en impedans på mellan 4
och 16 ohm. Om impedansen för någon av de anslutna
högtalarna är minst 4 ohm eller mer men under 6 ohm så
ska du kontrollera att den lägsta högtalarimpedansen
ställs in på ”4ohms” (➔ sidan 63). Om du använder
högtalare med lägre impedans och använder förstärkaren
med höga volymnivåer över en längre tid, kan
förstärkarens inbyggda skyddskrets aktiveras.
• Koppla ur nätkabeln från vägguttaget innan du gör några
anslutningar.
• Läs instruktionerna som medföljer högtalarna.
• Var extra uppmärksam vad gäller högtalarnas polaritet.
Med andra ord ska du endast ansluta positiva (+)
terminaler till positiva (+) terminaler och endast ansluta
negativa (–) terminaler till negativa (–) terminaler. Om
kablarna är felvända kommer ljudet ur fas och låter
onaturligt.
• Onödigt långa eller mycket tunna kablar kan påverka
ljudkvaliteten och bör undvikas.
• Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa
kablarna. Detta kan skada AV-receiver.
• Kontrollera att metallkärnan i kabeln inte får kontakt med
bakpanelen på AV-receivern. Detta kan skada AVreceiver.
Obs
• Om inställningen ”11 k uppspelning” är inställd på ”Ja”, matas
ingen video ut genom FRONT WIDE-terminalerna.
Sv-13
• Anslut inte mer än en kabel till varje högtalarterminal.
Detta kan skada AV-receiver.
• Anslut inte en högtalare till flera terminaler.
Om högtalare A och högtalare B
Om du installerar högtalare A och högtalare B kan du njuta
av uppspelning i upp till 7.2-kanalers surround-ljud från
varje högtalarkonfiguration. Varje konfiguration har sitt
eget par av främre stereohögtalare och kan använda samma
subwoofer, center-, surround-, front high- och surround
back-högtalare, efter behov. Du kan, exempelvis, använda
högtalarna A när du tittar på en DVD film med 7.2-kanals
surroundljud och högtalarna B när du vill njuta av musik
med ett par stereohögtalare (2-kanals).
Högtalare A och högtalare B kan anslutas normalt,
dubbelförstärkta, eller anslutna till högtalare utan crossover
network, men de kan inte vara dubbelförstärkta och vara
anslutna till högtalare utan crossover network samtidigt.
Till exempel, om högtalarna B är dubbelförstärkta måste
högtalarna A kopplas in normalt.
Se även:
• ”Högtalarinställningar” (➔ sidan 63)
• ”Högtalarkonfigurering” (➔ sidan 64)
• ”Välja högtalarlayout” (➔ sidan 52)
Den mångsidighet som konfigurationen med högtalare A
och högtalare B ger gör det möjligt för dig att konfigurera
AV-receiver så att den passar just dina krav och
användningsområden. Två typiska användningsområden
visas nedan.
Obs
• Du kan inte ställa in impedansen individuellt för högtalarna A och
högtalarna B.
Anslutningar
■ Högtalare A: uppspelning med 7.2 kanaler
Högtalare B: stereouppspelning
I detta exempel ger högtalarna A 7.2-kanals
surroundljud för att njuta av DVD-filmer medan
högtalarna B används för seriös musiklyssning med ett
par stereohögtalare av högsta kvalitet.
Högtalare B
FLFR
FLCFR
Högtalare A
SW1
SL
SBLSBR
2–1. Högtalarinställningar
Högtalarimpedans
Högtalartyp(Front A)
Högtalartyp(Front B)
Aktiv Zon 2
Aktiv Zon 3
11 k uppspelning
2–2. Högtalarkonfigurering
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
2–2. Högtalarkonfigurering
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
Använd
Använd
Använd
Använd
Använd ej
Använd
Använd ej
Använd
Använd ej
Använd ej
Använd ej
Använd ej
SR
SW2
Speakers A
Speakers B
6ohms
Normal
Normal
Nej
Nej
Nej
Sv-14
■ Högtalare A: uppspelning med 5.2 kanaler
Högtalare B: uppspelning med 2.1 kanaler med
dubbelförstärkta främre högtalare
I detta exempel ger högtalarna A 5.2-kanals
surroundljud för att njuta av DVD-filmer medan
högtalarna B är dubbelförstärkta för användning med ett
par högtalare som stödjer dubbelförstärkning.
Subwoofer 1 används med högtalare A och högtalare B.
Högtalare B
FLFR
FLCFR
Högtalare A
SW1
SW2
Anslutningar
■ Uppspelning med 7.2 kanaler med högtalare A och högtalare B
Följande bild visar hur man ansluter högtalarna för uppspelning med 7.2 kanaler med högtalare A och högtalare B. Om du
endast använder en surround back-högtalare ansluter du den till SURR BACK L-uttagen.
Front B
höger
Front A
högerCenter
Front A
vänster
Front B
vänster
SL
2–1. Högtalarinställningar
Högtalarimpedans
Högtalartyp(Front A)
Högtalartyp(Front B)
Aktiv Zon 2
Aktiv Zon 3
11 k uppspelning
2–2. Högtalarkonfigurering
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
2–2. Högtalarkonfigurering
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
Använd
Använd
Använd
Använd
Använd ej
Använd ej
Använd
Använd
Använd ej
Använd ej
Använd ej
Använd ej
SR
6ohms
Normal
Bi-Amp
Speakers A
Speakers B
Nej
Nej
Nej
Surround
höger
Front high
höger
Surround
back höger
Surround
back vänster
Front high
vänster
Surround
vänster
Obs
• Högtalarna har konfigurerats med hjälp av inställningen ”Högtalarinställningar” (➔ sidan 63).
• Du kan välja vilka högtalare du vill använda med högtalare A eller högtalare B (➔ sidan 52).
Sv-15
Anslutningar
Använda dipol-högtalare
Tv/skärm
aa
bb
Du kan använda dipol-högtalare som surround- och
surround back-högtalare. Dipol-högtalare matar ut samma
ljud i två riktningar.
Dipol-högtalare är i regel försedda med en pilmarkering
som visar hur de ska placeras. Surround-dipol-högtalarna
(a) bör placeras så att pilarna pekar mot tv:n/skärmen,
medan surround back-dipol-högtalarna (b) bör placeras så
att pilarna pekar mot varandra, enligt anvisningarna på
bilden.
Använda strömförsörjda bashögtalare
LINE INPUT
LINE INPUTLINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUTLINE INPUT
Strömförsörjd
subwoofer
Strömförsörjd
subwoofer
Hörnposition
Tips
• Om subwoofern inte har egen strömförsörjning och du använder
en extern förstärkare ska subwooferns pre out-jack anslutas till en
ingång på förstärkaren.
LINE INPUT
LINE INPUT
Vid 1/3 av
väggen
Hitta det bästa läget för din bashögtalare (subwoofer)
genom att experimentera och placera den på olika platser i
rummet när du spelar en film eller musik med kraftfull bas
för att hitta ett läge som ger det mest tillfredsställande
resultatet.
Du kan ansluta den strömförsörjda subwoofern till var och
en av kontakterna SW1 PRE OUT och SW2 PRE OUT.
Nivå och avstånd kan ställas in individuellt för varje
utgång. Om du endast använder en surround backhögtalare ska den anslutas till SW1 PRE OUT.
Sv-16
Dubbelförstärkning av front-högtalarna
■ Högtalare B
Anslutningar
Använda högtalare utan Crossover Network
Viktigt:
• När du gör anslutningar för dubbelförstärkare ska du ta bort
kontaktskenorna som länkar samman terminalerna för
högtalarnas tweeter (hög) och woofer (låg).
• Dubbelförstärkare kan endast användas med högtalare som
stöder dubbelförstärkare. Se handboken för högtalarna.
Dubbelförstärkare ger bättre bas- och diskanteffekt.
När dubbelförstärkare används kan AV-receiver driva ända
upp till ett högtalarsystem typ 7.2 i huvudrummet.
När du har gjort anslutningarna för dubbelförstärkare som
visas och slagit på AV-receivern måste du ställa in
högtalarinställningen för att aktivera dubbelförstärkare
(➔ sidan 63).
Obs
• Högtalarna A och högtalarna B kan anslutas som vanligt eller
dubbelförstärkas men de kan inte dubbelförstärkas samtidigt.
■ Högtalare A
Front B höger
Tweeter (hög)
Woofer (låg)
Front B vänster
Viktigt:
• Högtalare utan crossover network är högtalare utan något
inbyggt crossover network.
• Med högtalare utan crossover network, var försiktig att INTE
ansluta tweeter och woofer tvärtom eftersom det kan skada
dina högtalare.
• Med högtalare utan crossover-nätverk, var försiktig att INTE
inte ställa in ”Högtalartyp(Front A)” eller
”Högtalartyp(Front B)” till ”Bi-Amp” eftersom det kan
skada dina högtalare. Försäkra dig om att inställningen är
inställd på ”Digital Crossover”.
• Bekräfta att dina högtalare inte har crossover network enligt
handboken för högtalarna.
En anslutning av högtalarna utan crossover network ger ett
fint, tredimensionellt ljudfält som utökar bas- och
diskanteffekten till sin fullaste omfattning. När högtalare
utan crossover network används kan AV-receiver driva
ända upp till ett högtalarsystem typ 7.2 i huvudrummet. Du
måste aktivera ”Digital Crossover” i
”Högtalartyp(Front A)” eller ”Högtalartyp(Front B)”
(➔ sidan 63) och göra inställningarna för ”Digital
Processing Crossover Network” (➔ sidan 68).
Obs
• Du måste göra inställningen innan du ansluter högtalarna.
• Högtalare A och högtalare B kan anslutas normalt eller anslutna
till högtalare utan crossover network, men de kan inte vara
anslutna till högtalare utan crossover network samtidigt.
Tweeter (hög)
Woofer (låg)
Front A högerFront A vänster
Sv-17
■ Högtalare A
Tweeter (hög)
Woofer (låg)
Anslutningar
Ansluta en effektförstärkare
Om du vill använda en mera kraftfull effektförstärkare och
använda AV-receivern som förförstärkare. Anslut alla
högtalarutgångar till effektförstärkaren. Information finns i
handböckerna som medföljde förstärkaren.
L
R
Front A högerFront A vänster
■ Högtalare B
Tweeter (hög)
Woofer (låg)
Front B höger
Front B vänster
Effektförstärkare
Obs
•Ange ”Ingen” för kanalen som du inte vill mata ut
(➔ sidan 64).
• För att spela upp 11.2 kanaler, ställ inställning ”11 k
uppspelning” till ”Ja” (➔ sidan 63).
Sv-18
Om AV-anslutningar
Anslutning av AV-komponenter
a
HDMI-kabel
TV, projektor, osv.
*1
Blu-ray Disc/
DVD-spelare
Andra kablar
TV, projektor, osv.
Blu-ray Disc/
DVD-spelare
*1
Om din TV inte stöder ARC-funktionen (Audio Return
Channel), måste du ansluta en optisk digitalkabel tillsammans
med HDMI-kabeln till AV-receiver.
• Innan du gör AV-anslutningar ska du läsa handböckerna
som medföljer dina AV-komponenter.
• Anslut inte nätkabeln innan du har slutfört och
kontrollerat alla AV-anslutningar.
AV-receiver
: Video
AV-receiver
: Video & Ljud
Spelkonsol
: Ljud
Spelkonsol
• Tryck in kontakterna hela vägen för
Rätt!
att få en ordentlig anslutning (lösa
anslutningar kan orsaka störningar
eller fel).
• Förhindra störningar genom att hålla
Fel!
ljud- och videokablar på avstånd från
nätkablar och högtalarkablar.
AV-kablar och uttag
■ HDMI
HDMI-anslutningar kan överföra digitalvideo och digitalt
ljud.
■ Komponentvideo
Komponentvideo separerar signaler för luminans (Y) och
färgskillnad (P
(vissa tv-tillverkare märker sina komponentvideoingångar
på ett något annorlunda sätt).
Y
P
B
PR
■ Analog RGB
Detta är ett konventionellt analogt gränssnitt för att ansluta
en dator och en display (även kallad D-sub eller Dsubminiature).
■ Kompositvideo
Kompositvideo används ofta för TV-apparater, DVDspelare eller annan videoutrustning.
B, PR), vilket ger den bästa bildkvaliteten
Grön
Blå
Röd
Anslutningar
■ Optiskt digitalljud
Med optiska digitalanslutningar kan du njuta av digitalt
*2
ljud så som PCM
, Dolby Digital eller DTS.
Ljudkvaliteten är densamma som med en koaxial
anslutning.
■ Koaxialt digitalljud
Med koaxiala digitalanslutningar kan du njuta av digitalt
*2
ljud så som PCM
, Dolby Digital eller DTS.
Ljudkvaliteten är densamma som för en optisk anslutning.
Tillgängliga samplingsfrekvenser för PCM-signaler är
32/44,1/48/88,2/96 kHz. Med HDMI-anslutningar stöds även
176,4 och 192 kHz.
Obs
• AV-receiver stöder inte SCART-kontakter.
• AV-receiverns optiska digitaljack har öppningar med lock som
öppnas när en digital kontakt förs in och stängs när den tas ut.
Tryck in kontakterna hela vägen.
Varning
• Förhindra skador på locken genom att hålla kontakten rak
när den förs in eller tas ut.
Gul
Sv-19
Ansluta komponenter med HDMI
Digitalbox för satellit-/kabel-TV, osv.
Anslutningar
Dator
Spelkonsol
Digitalbox/digital videokamera, osv.
*
Om din TV inte stöder ARC-funktionen (Audio Return
Channel), måste du ansluta en optisk digitalkabel tillsammans
med HDMI-kabeln till AV-receiver.
*
När du lyssnar på en HDMI-komponent genom AV-receiver, ska
du ställa in HDMI-komponenten så att dess video kan ses på TVskärmen (på TV:n väljer du ingången för HDMI-komponenten
som är ansluten till AV-receiver). Om strömmen till TV:n är
avstängd eller om TV:n har ställts in på en annan ingångskälla,
kan det leda till att inget ljud kommer från AV-receivern, eller så
kan ljudet stängas av.
TV, projektor, osv.
Blu-ray Disc/DVD-spelare
Anslut dina komponenter till lämpliga jack.
Standardtilldelningarna visas nedan.
✔: Tilldelningen kan ändras (➔ sidan 61).
UttagKomponenter
IN1Blu-ray Disc/DVD-spelare✔
IN2Digitalbox för satellit-/kabel-TV, osv.✔
IN3Digitalbox/digital videokamera, osv.✔
IN4Spelkonsol✔
IN5Spelkonsol✔
IN6Dator✔
IN7Andra komponenter✔
IN8Andra komponenter✔
FramsidaVideokamera, osv.
OUT MAINTV
OUT SUBProjektor, osv.
Se även:
• ”Tips för anslutning och videosignalgångar”
(➔ sidan 108)
• ”Att använda en RIHD-kompatibel TV, spelare eller
brännare” (➔ sidan 112)
• ”Om HDMI” (➔ sidan 114)
Videokamera,
osv.
Tips
• För att lyssna på audio från en komponent via HDMI via högtalarna
på din TV-apparat måste du aktivera ”
➔
sidan 81
(
Obs
• Om inget ljud hörs med Blu-ray Disc/DVD-spelare, även fast
proceduren ovan följts, ska din Blu-ray Disc/DVD-spelares
inställning för HDMI-audio ställas om till PCM.
) och ställa in AV-receiver i standby-läget.
HDMI through
”
■ ARC-funktion (Audio return channel,
dubbelriktat ljud)
Funktionen för dubbelriktat ljud (ARC) gör att du kan
skicka ljudströmmen till HDMI OUT MAIN på AVreceiver via en TV med HDMI.
• Denna funktion kan användas när:
– Din TV stödjer ARC, och
– Ingångsväljaren TV/CD är vald, och
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställd på ”På”(➔ sidan 80),
och
–
”
Returkanal för ljud
➔
sidan 81).
(
” är inställd på ”
Automatiskt
”
■ MHL (Mobile High-Definition Link)
Med dess stöd för MHL (Mobile High-Definition Link) så
gör AUX-ingången (front) det möjligt att mata in
högupplöst video från en ansluten mobilenhet.
Sv-20
Ansluta dina komponenter
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är ansluten till
andra videoutgångar använder du displayen på AV-receiver när du ändrar inställningarna.
BA
C
D A EFGIH
*1
Anslutningar
Anslut dina komponenter till lämpliga jack.
Standardtilldelningarna visas nedan. Se ”Tips för
anslutning och videosignalgångar” för mer information
(➔ sidan 108).
✔: Tilldelningen kan ändras (➔ sidan 62).
Nr Uttag/portKomponenter
*2*3
USB
A
USB, AUX INPUT
B
C
D
E
F
*4
VIDEO
AUX INPUT
VIDEOVideokamera, osv.
AUDIO L/R
DIGITAL
DIGITAL IN
COAXIAL 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD-spelare ✔
COAXIAL 2 (CBL/SAT) Satellit/kabel, tv-box o.s.v. ✔
COAXIAL 3 (STB/DVR) TV-box/digital
MONITOR OUTTV, projektor, osv.
IN 1 (BD/DVD)Blu-ray Disc/DVD-spelare,
IN 2 (CBL/SAT)Digitalbox för satellit-
ZONE 2 OUTTV, projektor, osv.
H
*6
PC IN
I
Obs
*1
Endast TX-NR5010.
*2
Anslut inte AV-receiverns USB-port till en USB-port på din
dator. Musik på din dator kan inte spelas via AV-receivern på
detta sätt.
*3
Endast frontpanelens USB-ingång är kompatibel med
iPod/iPhone.
*4
När ingången USB är vald, kan du mata in videosignaler från
AUX INPUT VIDEO-jacket. Videosignaler som matas in från
AUX INPUT VIDEO kommer att matas ut från MONITOR
OUT V, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT och
HDMI-uttagen.
Välj vilken av COMPONENT VIDEO MONITOR OUT och
HDMI-uttagen som kommer att mata ut videosignalen i
”Bildutmatning”-inställningen (➔ sidan 60).
*5
Anslut en skivspelare (MM) med inbyggd phonoförförstärkare till TV/CD IN eller anslut den till PHONO IN
med phono-förförstärkaren avstängd. Om din skivspelare
(MM) inte har någon phono-förförstärkare, ansluter du den till
PHONO IN. Om din skivspelare har en patrontyp i form av en
rörlig spole (moving coil, MC) behöver du en vanlig MChuvudförstärkare eller MC-omvandlare som du hittar i handeln
för att ansluta till PHONO IN. Se bruksanvisningen till din
skivspelare för mer information.
Om din skivspelare har en jordkabel ansluter du den till AVreceiverns GND-skruv. Hos en del skivspelare skapas ett humljud när jordkabeln ansluts. Koppla bort den om detta inträffar.
*6
När du ansluter din dator till PC IN och har valt PC
ingångsväljare, kommer video från datorn att matas ut från
HDMI-utgångarna. Om du emellertid har tilldelat HDMIingångarna till PC ingångsväljare, kommer AV-receiver att
mata ut signaler från HDMI-ingångarna istället för från PC IN,
grundat på den prioritära ordningen av HDMI >
RI dockningsstation
/kabel-TV, RI
dockningsstation osv.
Dator
komponentvideo > PC IN (analog RGB). För att få utmatning
av signaler från PC IN väljer du ”-----” för ”PC” i
inställningen ”HDMI-inmatning” (➔ sidan 61).
• Med anslutning D, kan du uppleva Dolby Digital och
✔
✔
DTS. (För att även lyssna i zon 2/3, använd D och F.)
• Med anslutning F kan du njuta av analogt ljud från
externa komponenter medan du är i zon 2.
• Med anslutningen F kan du njuta av ljud från externa
komponenter medan du är i zon 2/3.
• Med anslutning F: Om din Blu-ray Disc/DVD-spelare
har både huvudstereo och flerkanalsutgångar, se till att
ansluta huvudstereon.
Anslutningar
Sv-22
Anslutning av antenner
I detta avsnitt ges en förklaring av hur du ansluter medföljande FM-antenn och AM-ramantenn.
AV-receiver mottar inga radiosignaler om en antenn inte anslutits och därför måste antennen anslutas innan du använder
frekvensväljaren.
För in kontakten ordentligt i jacket.Tryck.För in sladd.Släpp.
Anslutningar
Montera AM-ramantenn
Varning
• Var försiktig så att du inte skadar
dig när du använder häftstift.
Häftstift, osv.
FM-antenn för inomhusbruk (medföljer)AM-ramantenn (medföljer)
Obs
• När AV-receivern är klar för användning måste du ställa in en radiostation och justera antennens position för att få bästa möjliga
mottagning.
• Håll AM-ramantennen så långt bort som möjligt från din AV-receiver, TV, högtalarkablar och strömkablar.
Tips
• Om du inte får bra mottagning med den medföljande FM-antennen för inomhusbruk ska du prova en kommersiellt tillgänglig FM-antenn
för utomhusbruk istället.
• Om du inte får bra mottagning med den medföljande AM-ramantenn för inomhusbruk ska du prova en kommersiellt tillgänglig AMantenn för utomhusbruk istället.
Sv-23
Anslutningar
Ansluta Onkyo RI-komponenter
Kontrollera att varje Onkyo-komponent är
1
ansluten med en analog ljudkabel (anslutning
installationsexemplen) (➔ sidan 21).
Utför u-anslutningen (se bilden).
2
Om du använder en RI-dockningsstation eller ett
3
kassettdäck, ska du ändra ingångsdisplayen
(➔ sidan 51).
Med u (Remote Interactive), kan du använda följande
specialfunktioner:
■ Automatisk aktivering
När du påbörjar uppspelning på en komponent som är
ansluten via u, medan AV-receivern är i standby-läge,
aktiveras AV-receiver automatiskt och väljer den
aktuella komponenten som ingångskälla.
■ Direkt växling
När uppspelnings påbörjas på en komponent som är
ansluten via u väljer AV-receivern automatiskt den
komponenten som ingångskälla.
■ System av
När du stänger av AV-receiver stängs komponenterna av
automatiskt.
■ Fjärrkontroll
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra
dina andra u-kompatibla Onkyo-komponenter genom
att rikta fjärrkontrollen mot AV-receiverns
fjärrkontrollsensor istället för mot komponenten. Du
måste ange rätt fjärrkontrollkod först (➔ sidan 93).
F i
LR
t.ex. kassettdäck
RI-dockningsstation
Obs
• Använd enbart u-kablar för att göra u-anslutningar. u-
kablar medföljer alla Onkyo-komponenter.
• Vissa komponenter har två u-jack. Du kan ansluta vilken som
helst av dessa till AV-receivern. Det andra jacket används för att
ansluta fler u-kapabla komponenter.
• Anslut endast Onkyo-komponenter till u-jacken. Anslutning av
utrustning från andra tillverkare kan leda till tekniska fel.
• Vissa komponenter kanske inte stöder alla u-funktioner. Se
handböckerna som medföljer dina Onkyo-komponenter.
• När zon 2/3 är aktiverad fungerar inte u-funktionerna system
av/automatisk aktivering eller direkt växling.
ANALOG
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR
Ansluta nätkabeln
Anslut den medföljande nätkabeln till AV-
1
receiverns AC INLET.
Till vägguttaget
Sätt i nätkabeln i ett vägguttag.
2
Obs
• Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare
och AV-komponenter.
• Påslagning av AV-receivern kan orsaka en tillfällig strömtopp
som kan störa annan utrustning som är ansluten till samma
elkrets. Om detta är ett problem ska AV-receivern kopplas in till
en annan elkrets.
• Använd inte någon annan nätkabel än den som medföljer AVreceivern. Den medföljande nätkabeln är exklusivt utformad för
användning med AV-receivern och får inte användas med annan
utrustning.
• Koppla aldrig ur nätkabeln från AV-receivern när den andra
änden är inkopplad i vägguttaget. Detta kan göra att du utsätts för
elektriska stötar. Koppla alltid ur nätkabeln från vägguttaget först
och koppla sedan ur AV-receivern.
Sv-24
Påslagning & grundläggande funktioner
Slå på/stänga av AVreceiver
8ON/STANDBY
8RECEIVER
Påslagning
Tryck på knappen 8ON/STANDBY på
1
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern slås på och displayen tänds.
Stänga av
Tryck på knappen 8ON/STANDBY på
1
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern försätts i standby-läge. Förhindra en
högljudd överraskning när du slår på AV-receivern
genom att alltid skruva ned volymen innan apparaten
stängs av.
Tips
• HYBRID STANDBY-indikatorn kanske tänds beroende på
inställningens status (➔ sidan 59).
• För mer information om inställningar för energiförbrukning, se
”Autoberedskap” (➔ sidan 82).
■ Smidig användning i några enkla steg
(Grundläggande inställning)
För att underlätta användningen kan du följa dessa enkla
steg för att hjälpa dig att konfigurera AV-receivern innan
du använder den för första gången. Dessa inställningar
behöver bara göras en gång. Se ”Grundläggande
inställning” för information (➔ sidan 26).
■ Om ”Uppdatering maskinvara tillgänglig”-
fönstret visas.
När en ny version av maskinvara är tillgänglig så visas
meddelandefönstret ”Uppdatering maskinvara tillgänglig”. Detta meddelande visas endast när AVreceivern är ansluten till ert hemmanätverk
(➔ sidan 115). Följ anvisningarna på skärmen för att
utföra uppdateringen av maskinvaran.
Använd q/w och ENTER på AV-receiver eller
fjärrkontrollen för att välja ett av alternativen.
` Uppdatera nu:
Startar uppdateringen av maskinvaran.
Se ”Uppdatering av fast programvara”
(➔ sidan 104).
` Påminn mig senare:
Meddelandet om uppdatering visas igen nästa gång
du slår på AV-receivern.
` Påminn mig aldrig:
Avaktiverar det automatiska meddelandet om
uppdatering.
Tips
• Meddelandefönstret kan aktiveras eller avaktiveras i
”Meddelande om uppdatering” (➔ sidan 83).
RECEIVER
Sv-25
Påslagning & grundläggande funktioner
Grundläggande
inställning
Detta avsnitt förklarar de inställningar som vi
rekommenderar innan du använder AV-receivern för första
gången. Installationsguiden startar vid första användningen
så att du kan utföra dessa inställningar.
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN.
Välja språk för inställningsmenyerna på
skärmen
Denna steg bestämmer vilket språk som ska användas för
inställningsmenyerna på skärmen. Se ”Språk(Language)”
i ”Bildskärmsmenyinställningar” (➔ sidan 80).
Tips
• Ett tryck på HOME stänger inställningsguiden. Välj ”Inledande
inställningar” i ”Apparatinställningar”-menyn (➔ sidan 83)
för att starta om den grundläggande inställningen.
När språket för inställningsmenyerna valts visas en
välkomstskärm.
Inledande inställningar
Välkommen till de inledande inställningarna. Har du anslutit alla högtalare
och enheter? Anslut högtalarna och källorna innan du börjar.
Vill du påbörja de inledande inställningarna nu?
fjärrkontrollen för att välja ett av följande
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Ja:
Fortsätter till ”Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup”.
` Nej:
Hoppar över inställningarna och avslutar den
grundläggande inställningen. Inställningsguiden
går till ”Avsluta den grundläggande
inställningen” (➔ sidan 27). Du kan alltid
starta om den grundläggande inställningen
genom att välja ”Inledande inställningar” i
menyn ”Apparatinställningar” (➔ sidan 83).
HOME
Exit
Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup
Detta steg utför den automatiska högtalarinställningen.
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
1
och tryck sedan på ENTER.
` Gör det nu:
Den automatiska högtalarinställningen utförs
genom att följa instruktionerna på skärmen. Se
steg 2 i ”Använda funktionen Automatisk
högtalarinställning” (➔ sidan 39). När denna
inställning är slutförd går inställningsguiden
vidare till ”Anslutning av källa”.
` Gör det senare:
Hoppar över denna inställning.
Tryck på ENTER och gå vidare till ”Anslutning av källa”.
Sv-26
Påslagning & grundläggande funktioner
Anslutning av källa
Detta steg kontrollerar anslutningen av källkomponenter.Med detta steg kan du ange fjärrkontrollkoder för de
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
1
och tryck sedan på ENTER.
` Ja, fortsätt:
Utför kontrollerna.
` Nej, hoppa över:
Hoppar över detta steg och går vidare till
”Inställning fjärrläge”.
Välj den ingångsväljare du vill kontrollera
2
anslutningen för och tryck på ENTER.
Bilden av motsvarande källa bör synas på skärmen
med en bekräftelseuppmaning.
När du blir uppmanad att göra så, använd q/w för
3
att välja ett av följande alternativ och tryck sedan
på ENTER.
` Ja:
Bekräftar att källan visas korrekt.
` Nej:
Visar en felrapport. Följ
felsökningsinstruktionerna och kontrollera
källan igen.
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
4
och tryck sedan på ENTER.
` Ja:
Går tillbaka till steg 2.
` Nej, kontrollen är klar:
Inställningsguiden går vidare till ”Inställning fjärrläge”.
Inställning fjärrläge
komponenter du vill använda.
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
1
och tryck sedan på ENTER.
` Ja:
Utför inmatningen av fjärrkontrollskod. Se steg
5 i ”Söka efter fjärrkontrollkoder”
(➔ sidan 91).
` Nej, hoppa över:
Hoppar över detta steg och går vidare till
”Nätverksanslutning ”.
När du är färdig väljer du ett av följande alternativ
2
och trycker på ENTER.
` Ja, klart:
Inställningsguiden går vidare till
”Nätverksanslutning ”.
` Nej inte ännu:
Du kan ange andra fjärrkontrollkoder.
Nätverksanslutning
Detta steg kontrollerar din nätverksanslutning.
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
1
och tryck sedan på ENTER.
` Ja:
Utför kontrollerna.
` Nej, hoppa över:
Hoppar över detta steg och avslutar den
grundläggande inställningen.
Följ instruktionerna på skärmen för att kontrollera
2
nätverket.
Kontrollen är slutförd när meddelandet
”Anslutningen är upprättad.” visas mitt på skärmen.
Tryck på ENTER för att avsluta den grundläggande
inställningen.
Tips
• Om du valt ”trådlös (Tillval)” måste du konfigurera den
alternativa trådlösa adaptern. Se bruksanvisningen som
medföljer din trådlösa adapter (UWF-1).
Om ett felmeddelande visas väljer du ett av följande
3
alternativ och trycker på ENTER.
` Nytt försök:
Utför kontrollen igen.
` Nej, gör det senare:
Hoppar över detta steg och avslutar den
grundläggande inställningen. Inställningsguiden
går till ”Avsluta den grundläggande
inställningen”.
Avsluta den grundläggande
inställningen
Detta steg avslutar den grundläggande
inställningsprocessen.
Tryck på ENTER.
1
Välj ”Inledande inställningar” i
”Apparatinställningar”-menyn (➔ sidan 83) för att
starta om den grundläggande inställningen.
Sv-27
Uppspelning
Informationen på skärmen visas endast på en TV som
är ansluten till HDMI-utgångar. Om din TV är
ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningarna.
Detta avsnitt beskriver hur man använder
fjärrkontrollen, om inget annat anges.
Uppspelning av ansluten komponent
■ Styrning med fjärrkontrollen
INPUT SELECTOR
RECEIVER
VOL q/w
Knappar för ljudåtergivningssätt
Tryck på RECEIVER och därefter på en INPUT
1
SELECTOR-knapp.
Starta uppspelning på källutrustningen.
2
Se även:
• ”Uppspelning av en iPod/iPhone via USB”
(➔ sidan 30)
• ”Uppspelning av en USB-enhet” (➔ sidan 31)
• ”Lyssna på vTuner internetradio” (➔ sidan 31)
• ”Spara andra internet-radiostationer” (➔ sidan 32)
• ”Spela musikfiler på en server (DLNA)”
(➔ sidan 33)
• ”Fjärruppspelning” (➔ sidan 34)
• ”Spela musikfiler på en delad mapp” (➔ sidan 35)
• ”Lyssna på AM-/FM-radio” (➔ sidan 36)
• ”Spela ljud och video från separata källor”
(➔ sidan 38)
• ”Uppspelning från iPod/iPhone via Onkyo:s
dockningsstation” (➔ sidan 89)
• ”Styra andra komponenter” (➔ sidan 91)
Justera volymen med knappen VOL q/w.
3
Välj ett ljudåtergivningsläge och njut!
4
Se även:
• ”Använda ljudåtergivningssätt” (➔ sidan 42)
• ”Redigera ljudprogram” (➔ sidan 72)
Påslagning & grundläggande funktioner
■ Styrning med AV-receiver
Ingångsväljarknappar
Använd ingångsväljarknappar för att välja
1
ingångskälla.
Starta uppspelning på källutrustningen.
2
Justera volymen med MASTER VOLUME-
3
kontrollen.
Välj ett ljudåtergivningsläge och njut!
4
■ Skärmsläckare
Om det inte finns någon videosignal på den nuvarande
ingångskällan och ingen åtgärd utförs under en angiven
tidsperiod (standardinställningen är tre minuter) så
aktiveras en skärmsläckare automatiskt.
Tips
• Hur lång tid som ska förflyta innan skärmsläckaren aktiveras
kan ändras i inställningen ”Skärmsläckare” (➔ sidan 80).
• Skärmen går tillbaka till sitt tidigare tillstånd om AV-receiver
används.
MASTER VOLUME
LISTENING MODE
Sv-28
Kontroll av innehåll på USB- och
nätverksapparater
Tryck på USB eller NET först.
h
i
a
j
b
k
c
d
e
f
g
l
m
n
o
p
q
TOP MENU
a
Denna knapp används för att visa toppmenyn för varje media
eller tjänst.
b
q/w och ENTER
Du kan navigera i menyerna med dessa knappar.
e/r
Du kan bläddra genom sidorna med denna knapp.
PLAYLIST e/r
I Standardläge (iPod/iPhone), väljer man spellistor med
denna knapp.
c
1
Denna knapp startar uppspelningen.
d
7
Denna knapp väljer början på aktuell låt. Tryck in denna
knapp två gånger för att välja tidigare låt.
e
5
Denna knapp snabbspolar aktuell låt bakåt.
f
3
Denna knapp pausar uppspelningen.
SEARCH
g
Du kan växla mellan uppspelningsskärmen och listskärmen
under uppspelning.
DISPLAY
h
Denna knapp växlar mellan sånginformation under
uppspelningen.
Tryck på den här knappen medan skärmen med listan visas
för att gå tillbaka till uppspelningsskärmen.
ALBUM +/–
i
I Standardläge (iPod/iPhone), väljer man album med denna
knapp.
MENU
j
Denna knapp visas menyn för internetradio-tjänster.
RETURN
k
Denna knapp återgår till tidigare meny.
l
6
Denna knapp väljer nästa låt.
m
4
Denna knapp snabbspolar aktuell låt framåt.
Påslagning & grundläggande funktioner
n
2
Denna knapp stannar uppspelningen.
MODE
o
Du kan växla mellan Standardläge och Utökat läge
(iPod/iPhone).
RANDOM
p
Denna knapp utför slumpmässig uppspelning.
REPEAT
q
Tryck ner denna knapp upprepade gånger för att bläddra i
upprepade lägen.
Tips
• Se ”Styra andra komponenter” för användning av andra
komponenter (➔ sidan 91).
Obs
• Knapparna du kan använda kommer att variera beroende på
apparater och media som används för uppspelning.
Sv-29
Påslagning & grundläggande funktioner
Förklaring av ikonerna på displayen
Dessa avsnitt beskriver ikoner som visas på AV-receiver
under uppspelning av media.
IkonBeskrivning
Mapp
Spår
Uppspelning
Paus
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
Artist
Album
Repetera ett spår
Repetera mapp (USB-enhet)
Repetera
Blanda
Blanda album (iPod/iPhone)
Uppspelning av en iPod/iPhone via
USB
Informationen på skärmen visas endast på en TV som
är ansluten till HDMI-utgångar.
Detta avsnitt förklara hur man spelar musik/videofiler på
en iPod/iPhone.
Kompatibla iPod-/iPhone-modeller
• Samma funktion kan utföras genom att välja ”USB” i
menyn Home.
Anslut USB-kabeln som medföljer iPod/iPhone till
2
USB-porten på framsidan av AV-receivern.
Medan innehållet läses på din iPod/iPhone kommer
meddelandet ”Connecting...” att visas på AVreceiverns display.
USB-indikatorn tänds. Den kommer att blinka om
AV-receiver inte kan läsa iPod/iPhone.
Tips
• När du ansluter din iPod/iPhone med en USB-kabel
rekommenderar vi att du använder en kabel från Apple Inc.
Tryck upprepade gånger på MODE för att växla till
3
Utökat läge (musik) eller Utökat läge (video).
En lista över innehållet för dina iPod-/iPhone-modeller
visas.
Tips
• Om du vill använda via iPod/iPhone eller fjärrkontrollen
trycker du på MODE flera gånger för att växla till
Standardläge.
• När du kopplar bort iPod/iPhone sparar AV-receiver det
aktuella läget. Detta innebär att om du kopplar bort när du
är i Utökat läge (musik), kommer AV-receivern att starta i
Utökat läge (musik) nästa gång du ansluter din iPod/iPhone.
Använd q/w för att välja en mapp och tryck sedan
4
på ENTER för att öppna den.
Tips
• Du kan även använda q/w, enter (mitten) och TUNING
MODE-knapparna på frontpanelen. TUNING MODE gör
att du kan växla lägen.
Använd q/w för att välja en musik-/videofil och
5
tryck på ENTER eller 1 för att starta
uppspelningen.
Obs
• När meddelandet ”Connecting...” visas på AV-receiverns
display får du inte koppla bort USB-kabeln som medföljer din
iPod/iPhone eller USB-enheten från USB-porten.
• Om du ansluter en iPod eller iPhone till USB-porten kommer
inget ljud att matas ut från uttaget för hörlurarna.
Sv-30
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.