Onkyo TX-NR5009 Instruction

Remote Control Codes
1. While holding down the REMOTE MODE to which you want to assign a code, press and hold down [DISPLAY] (about 3 seconds).
The REMOTE MODE button/Remote indicator lights. On Integra products, button names are capitalized. For example, “Remote Mode” button and “Display” button.
Notes:
• Remote control codes cannot be entered for [RECEIVER] and [ZONE 2].
• Only TV remote control codes can be entered for [TV].
However, these buttons also work as input selector buttons, so choose a REMOTE MODE that corresponds with the input to which you connect your component. For example, if you connect your CD player to the CD input, choose [TV/CD] when entering its remote control code.
2. Within 30 seconds, use the number buttons to enter the 5-digit remote control code.
The REMOTE MODE button/Remote indicator flashes twice. If the remote control code is not entered successfully, the REMOTE MODE button/Remote indicator will flash once slowly.
Notes:
• The flashing element of the remote controller will differ according to your AV receiver’s model.
• The remote controller is preconfigured with remote controller presets of different components. By entering a code from the
Remote Control Code list, you can activate the relevant preset for that component.
• When there are multiple codes related to one manufacturer, try and enter them one-by-one until it matches your component.
• Depending on the model and year of your component, compatibility is not guaranteed.
• With some models, the remote controller may not not work or its compatibility may be limited to part of the component’s
functionality.
• Besides, it is not possible to add new codes to the existing remote controller presets.
• Though the provided remote control codes are correct at the time of printing, they are subject to change by the manufacturer.
Codes de télécommande
1. Tout en maintenant enfoncé la touche REMOTE MODE à laquelle vous souhaitez affecter un code, pressez et maintenez enfoncé le bouton [DISPLAY] (pendant environ 3 secondes).
Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s’allume. Les noms de boutons sont en manjuscules sur les produits Integra. Par exemple, le bouton « Remote Mode » et le bouton « Display ».
Remarques :
• Aucun code de télécommande ne peut être entré pour [RECEIVER] et [ZONE 2].
• Seuls les codes de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV].
• Excepté pour [RECEIVER], [TV] et [ZONE 2], les codes de télécommande de n’importe quelle catégorie peuvent être affectés
au REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée : par conséquent, choisissez un REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez [TV/CD] lorsque vous saisissez le code de télécommande.
2. Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l’aide des boutons numérotés.
Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote clignote deux fois. Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement le bouton REMOTE MODE/l’indicateur Remote ne clignote qu’une seule fois.
Remarques :
• L’élément clignotant de la télécommande différera selon le modèle de votre ampli-tuner AV.
• La télécommande est préconfigurée avec des préréglages de télécommande de différents appareils. En entrant un code de la liste
des codes de télécommandes, vous pouvez activer le préréglage approprié pour cet appreil.
• Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu’à ce que cela corresponde à votre
appareil.
• Selon le modèle et l’année de votre appareil, la compatibilité n’est pas garantie.
• Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être limitée à une partie de la
fonctionnalité de l’appareil.
• En outre, il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux codes aux préréglages de télécommande existants.
• Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l’impression de la liste, ils sont susceptibles d’être
modifiés par le fabricant.
Códigos de control remoto
1. Manteniendo pulsado el REMOTE MODE al cual desea asignar un código, pulse y mantenga pulsado [DISPLAY] (aproximadamente 3 segundos).
Se iluminará el botón REMOTE MODE/indicador Remote. En los productos Integra, los nombres de los botones aparecen con mayúsculas. Por ejemplo, el botón “Remote Mode” y el botón “Display”.
Notas:
• No podrán introducirse códigos de mando a distancia para [RECEIVER] y [ZONE 2].
• Únicamente podrán introducirse códigos de mando a distancia de televisor para [TV].
• Excepto [RECEIVER], [TV] y [ZONE 2], se pueden asignar códigos de mando a distancia de cualquier categoría a REMOTE
MODE. No obstante, estos botones también pueden funcionar como botones de selector de entrada; por lo tanto, seleccione un REMOTE MODE que se corresponda con la entrada a la cual esté conectado el componente. Por ejemplo, si conecta un reproductor de CD a la entrada de CD, seleccione [TV/CD] cuando introduzca su código de mando a distancia.
2. Antes de que transcurran 30 segundos, utilice los botones numéricos para introducir el código de mando a distancia de 5 dígitos.
El botón REMOTE MODE/indicador Remote parpadeará dos veces. Si el código de mando a distancia no se introduce correctamente, el botón REMOTE MODE/indicador Remote parpadeará una vez despacio.
Notas:
• El parpadeo del mando distancia será distinto según el modelo de receptor de AV.
• El mando a distancia está preconfigurado con los ajustes predeterminados de los distintos componentes. Al introducir un código
de la lista de códigos del mando a distancia se puede activar el ajuste predeterminado de ese componente.
• Cuando hay múltiples códigos relacionados con un fabricante, pruebe a introducirlos uno a uno hasta que coincida con su
componente.
• Dependiendo del modelo y el año de su componente, la compatibilidad no está garantizada.
• Con algunos modelos, es posible que el mando a distancia no funcione o que su compatibilidad esté limitada a una parte de las
funciones del componente.
• Además, no es posible añadir nuevos códigos a los ajustes predeterminados existentes del mando a distancia.
• Los códigos de mando a distancia suministrados son correctos en el momento de la impresión, pero el fabricante puede realizar
cambios.
Codici del telecomando
1. Tenendo premuto il tasto REMOTE MODE al quale si desidera assegnare il codice, premere e tenere premuto il tasto [DISPLAY] (per circa 3 secondi).
Il tasto REMOTE MODE/l'indicatore Remote si accende. Sui prodotti Integra, i nomi dei tasti sono scritti con l'iniziale maiuscola. Ad esempio, tasto “Remote Mode” e tasto “Display”.
Note:
• Non è possibile immettere i codici telecomando per [RECEIVER] e [ZONE 2].
• Per [TV] è possibile immettere solo codici telecomando del televisore.
• Eccetto per [RECEIVER], [TV] e [ZONE 2], i codici telecomando di qualsiasi categoria possono essere assegnati come
REMOTE MODE. Tuttavia, tali tasti fungono anche da tasti del selettore d'ingresso, quindi scegliere un REMOTE MODE che corrisponda all'ingresso al quale viene collegato l'apparecchio. Per esempio, se si collega il lettore CD all'ingresso CD, scegliere [TV/CD] quando si immette il relativo codice telecomando.
2. Entro 30 secondi utilizzare i tasti numerici per inserire il codice telecomando a 5 cifre.
Il tasto REMOTE MODE/l'indicatore Remote lampeggia due volte. Se il codice telecomando non viene inserito correttamente, il tasto REMOTE MODE/l'indicatore Remote lampeggia lentamente una volta.
Note:
• L'elemento lampeggiante del telecomando varia a seconda del modello del ricevitore AV.
• Il telecomando è preconfigurato con preselezioni per diversi apparecchi. Inserendo un codice dall'elenco dei codici telecomando,
è possibile attivare la relativa preselezione per tale apparecchio.
• Se sono presenti più codici relativi allo stesso produttore, provare a inserirli uno a uno finché non si arrivi al codice
corrispondente dell'apparecchio.
• A seconda del modello e dell'anno dell'apparecchio, la compatibilità non è garantita.
• Con alcuni modelli, il telecomando può non funzionare o la sua compatibilità può essere limitata a una parte della funzionalità
dell'apparecchio.
• Inoltre, non è possibile aggiungere nuovi codici alle preselezioni esistenti del telecomando.
• I codici telecomando specificati sono validi alla data della stampa del presente documento, ma sono soggetti a variazioni da parte
del produttore.
2
Fernbedienungscodes
1. Halten Sie die REMOTE MODE-Taste gedrückt, der Sie den Code zuordnen möchten, und drücken Sie gleichzeitig (ca. 3 Sekunden lang) die [DISPLAY]-Taste .
Die REMOTE MODE-Taste/Remote-Anzeige leuchtet. Bei den Integra-Produkten werden die Namen der Tasten groß geschrieben. Zum Beispiel „Remote Mode“ (Fernbedienungsmodus)-Taste und „Display“-Taste.
Hinweise:
• Den Tasten [RECEIVER] und [ZONE 2] kann kein Fernbedienungscode zugeordnet werden.
• Der Taste [TV] können nur Fernbedienungscodes für einen Fernseher zugeordnet werden.
• Außer für [RECEIVER], [TV] und [ZONE 2] können dem REMOTE MODE Fernbedienungssteuerungscodes aus jeder
Kategorie zugewiesen werden. Allerdings dienen diese Tasten auch als Quellenwahltasten. Wählen Sie also nach Möglichkeit eine REMOTE MODE-Taste, die dem Eingang zugeordnet ist, an den Sie Ihre Gerät angeschlossen haben. Wenn Sie z.B. einen CD-Player an den CD-Eingang anschließen, sollten Sie [TV/CD] den zugehörigen Fernbedienungscode zuordnen.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten innerhalb von 30 Sekunden den 5-stelligen Herstellercode ein.
Die REMOTE MODE-Taste/Remote-Anzeige blinkt zwei Mal. Wenn der Fernbedienungscode nicht ordnungsgemäß eingegeben wurde, blinkt die REMOTE MODE-Taste/Remote-Anzeige einmal langsam.
Hinweise:
• Das blinkende Element auf der Fernbedienung unterscheidet sich je nach AV-Receiver-Modell.
• Die Fernbedienung ist mit den Voreinstellungen der Fernbedienung der verschiedenen Komponenten vorkonfiguriert. Indem ein
Code aus der Liste der Fernbedienungscodes eingegeben wird, können Sie die entsprechende Voreinstellung für die Komponente aktivieren.
• Wenn es mehrere Codes gibt, die sich auf einen Hersteller beziehen, versuchen Sie sie einzeln einzugeben, bis einer mit Ihrer
Komponente übereinstimmt.
• Dies hängt vom Modell und Herstellungsjahr Ihrer Komponente ab und die Kompatibilität ist nicht garantiert.
• Es kann sein, dass bei einigen Modellen die Fernbedienung nicht funktioniert oder ihre Kompatibilität sich auf nur auf Teile der
Funktionalität der Komponente beschränkt.
• Abgesehen davon ist es nicht möglich, den bestehenden Voreinstellungen der Fernbedienung neue Codes hinzuzufügen.
• Obwohl die angegebenen Fernbedienungscodes dem Stand bei Drucklegung entsprechen, sind Änderungen durch den Hersteller
vorbehalten.
Afstandsbedieningscodes
1. Houd, terwijl u de REMOTE MODE (afstandsbedieningsmodus) ingedrukt houdt waaraan u een code wilt toewijzen,de toets [DISPLAY] ingedrukt (ongeveer 3 seconden).
De toets REMOTE MODE (afstandsbedieningsmodus) / Het indicatielampje afstandsbediening gaat branden. Op producten van Integra staan de namen van de toetesn in hoofdletters. Bijvoorbeeld, de toetsen “Remote Mode” en “Display”.
Opmerkingen:
• Er kunnen geen afstandsbedieningscodes worden ingevoerd voor de [RECEIVER] and [ZONE 2].
• Alleen TV afstandsbedieningscodes kunnen worden ingevoerd voor [TV].
• Behalve voor [RECEIVER], [TV] en [ZONE 2], kunnen afstandsbedieningscodes van elke categorie aan de REMOTE MODE
worden toegewezen. Deze toetsen werken overigens ook als ingangsselectortoetsen. Kies dus een REMOTE MODE die overeenkomt met de ingang waarop u uw component wilt aansluiten. Kies, indien u bijvoorbeeld uw CD-speler aansluit op de CD-ingang, [TV/CD] bij het invoeren van de afstandsbedieningscode daarvan.
2. Gebruik binnen 30 seconden de cijfertoetsen om de 5-cijferige afstandsbedieningscode in te voeren.
De toets REMOTE MODE (afstandsbedieningsmodus) / Het indicatielampje afstandsbediening knippert tweemaal. Indien de afstandsbedieningscode niet met succes wordt ingevoerd, zal de toets REMOTE MODE/Remote-indicator eenmaal traag knipperen.
Opmerkingen:
• Het knippergedeelte van de afstandsbediening zal verschillen ten opzichte van het model van uw AV-receiver.
• De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd met voorkeuzetoetsen van verschillende componenten. Door het invullen van een
code uit de afstandsbediening codelijst kunt u de voorkeuzetoets voor die component activeren.
• Wanneer er meerdere codes gerelateerd zijn aan één fabrikant, probeer deze dan een voor een totdat de juiste code overeenkomt
met uw component.
• Afhankelijk van het model en het bouwjaar van uw component is de compatibiliteit niet gegarandeerd.
• Bij sommige modellen werkt de afstandsbediening mogelijk niet of is de compatibiliteit ervan beperkt tot een deel van de
functionaliteit van de component. Daarnaast is het niet mogelijk om nieuwe codes aan de bestaande voorkeuzetoetsen van de afstandsbediening toe te voegen.
• Hoewel de gegeven afstandsbedieningscodes correct zijn op het moment van afdrukken, kunnen deze door de fabrikant
gewijzigd worden.
3
Fjärrstyrningskoder
1. Medan du håller ned den REMOTE MODE-knapp för vilken du vill ange en kod, tryck och håll ned knappen [DISPLAY] samtidigt (i cirka 3 sekunder).
REMOTE MODE-knapp/Fjärrindikatorlampa. På Integra-produkter, är knappnamnens begynnelsebokstav en versal. Till exempel, ”Fjärrläge”-knapp och ”Display”-knapp.
Anmärkningar:
• Fjärrkontrollkoder kan inte anges för knapparna [RECEIVER] och [ZONE 2].
• Endast fjärrkontrollkoder för tv kan anges för [TV].
• Förutom [RECEIVER], [TV] och [ZONE 2], kan fjärrkontrollkoder för vilken kategori som helst anges för REMOTE MODE.
Dessa knappar fungerar dock även som ingångsväljarknappar, så använd en REMOTE MODE som motsvarar ingången som du ansluter din utrustning till. Till exempel, om du ansluter din CD-spelare till CD-ingången ska du välja [TV/CD] när du anger dess fjärrkontrollkod.
2. Använd sifferknapparna för att ange den femsiffriga koden inom 30 sekunder.
REMOTE MODE-knapp/Fjärrindikatorlampa blinkar två gånger. Om fjärrkontrollkoden inte ställdes in, blinkar REMOTE MODE-knappen/fjärrindikatorn långsamt en gång.
Anmärkningar:
• Det blinkande elementet på fjärrkontrollen skiljer sig åt beroende på din modell av AV-receiver.
• Fjärrkontrollen har förkonfigurerats med förvalda kanaler på fjärrkontrollen för olika komponenter. Genom att ange en kod från
fjärrkontrollkodlistan, kan du aktivera relevanta förvalda kanaler för den utrustningen.
• När det finns flera olika koder för en tillverkare ska du försöka att ange dem en och en tills de stämmer överens med din
utrustning.
• Beroende på utrustningens modell och årgång, går det inte att garantera kompatibilitet.
• På vissa modeller kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar eller så kan dess kompatibilitet vara begränsad till en del av
utrustningens funktion.
• Dessutom går det inte att lägga till nya koder till fjärrkontrollens existerande förvalda kanaler.
• Även om erhållna fjärrkontrollkoder är korrekta vid tryckningen, kan de ändras av tillverkaren.
遙控代碼
1. 請在按住您想指派編碼之 REMOTE MODE (遙控模式)的同時,按住 [DISPLAY] (顯示)(約 3 秒)。
REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈亮起。 在 Integra 系列產品上,按鈕名稱為大寫。 例如,「Remote Mode」(遙控模式)按鈕和 「Display」(顯示)按鈕。
注意:
您不能輸入 [RECEIVER](接收機)和 [ZONE 2](第 2 區)的遙控編碼。
您只能輸入 [TV](電視)的電視遙控編碼。
除 [RECEIVER](接收機)、[TV](電視)和 [ZONE 2](第 2 區)外,任何類別的遙控編碼均可指派至
REMOTE MODE(遙控模式)。 然而,這些按鈕仍可用為輸入選擇器按鈕,因此,請選擇對應所連接設備輸 入源的 REMOTE MODE(遙控模式)。 例如,如果要將 CD 播放機連接到 CD 輸入源上,則需在輸入其遙控編 碼時選擇 [TV/CD]。
2. 在 30 秒內,使用數字按鈕輸入 5 位數的遙控編碼。
REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈閃爍兩次。 如果無法成功輸入遙控編碼,REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈會慢慢地閃爍一次。
注意:
視您的 AV 接收機型號而定,遙控器的閃爍元件會有不同。
遙控器已預先設定有不同設備的遙控器預設值。 透過輸入遙控編碼清單中的編碼,您可啟用該設備的相關預設值。
當有多個編碼與單一製造商相關時,請嘗試一個接著一個輸入,直到與您的設備對應為止。
視設備的型號和年份而定,並不保證與本公司產品相容。
在某些型號上,遙控器可能無法作用,或是其相容性限於部份設備功能。
除此之外,您無法新增編碼至現有的遙控器預設值。
雖然所提供之遙控編碼在本文件列印時為正確,製造商仍可能會對其作出修改。
遥控代码
1. 按住想指定编码的 REMOTE MODE (遥控模式)的同时,按住 [DISPLAY (显示)] (大约 3 秒钟)。
REMOTE MODE (遥控模式)按钮 / 遥控指示灯亮起。 Integra 产品上的按钮名称单词首字母大写。例如,“Remote Mode (遥控模式)”按钮和 “Display (显示)”按钮。
注意:
[RECEIVER(接收机)] 和 [ZONE 2(第 2 区)] 按钮不能输入遥控编码。
只能为 [TV(电视)] 输入电视遥控编码。
除[RECEIVER(接收机)]、[TV(电视)]和 [ZONE 2(第 2 区)] 外,不能为 REMOTE MODE(遥控模式)指定任何类别的遥
控编码。但是,这些按钮仍可用作输入选择器按钮,因此,选择与设备所要连接的输入端对应的 REMOTE MODE(遥控模 式)。例如,如果要将 CD 播放机连接到 CD 输入端,应在输入遥控编码时选择 [TV/CD(电视 /CD)]。
2. 在 30 秒内,使用数字按钮输入 5 位数的遥控编码。
REMOTE MODE (遥控模式)按钮 / 遥控指示灯闪烁两次。 如果不能顺利输入遥控编码,REMOTE MODE (遥控模式)按钮 / 遥控指示灯会缓慢闪烁一次。
注意:
根据 AV 接收机产品类型的不同,遥控器闪烁元素将会不同。
遥控器采用不同设备的遥控器预设进行预配置。通过从遥控器编码列表输入编码,便可激活相应设备的相关预设。
单个制造商关联多个编码时,请尝试逐个输入,直至符合当前设备。
根据设备的产品类型和年份的不同,无法保证兼容性。
对于某些产品类型,遥控器可能无法工作或其兼容性可能受到部分设备功能性的限制。
此外,可能无法将新的编码追加到现有的遥控器预设。
尽管付印时所提供的遥控编码是正确的,但制造商会随时更改。
4

Dedicated Onkyo Receiver

Default 62503 Zone 2 62506

Cable Set Top Box

ADB 02254, 02769 Aon 02769 AT&T 00858 Bright House 01376, 01877 BT Vision 02294 Cable & Wireless 01068 Cable One 01376, 01877 Cablecom 01582 Cablevision 01376, 01877
Charter
Cisco 01877, 00858
Com Hem
Comcast 01376, 01877 Cox 01376, 01877 Daeryung 01877 Digeo 02187 Director 00476 DX Antenna 01500 France Telecom 00817 Freebox 01482 Fujitsu 01497 Gehua 00476 General Instrument 00476
Humax
Insight 01376, 01877 Jerrold 00476 Knology 01877 Kreatel 01385 Macab 00817 Mediacom 01376, 01877 mio TV 02802
Motorola
NEC 01496 Noos 00817 NTL 01068, 01060 Numericable 02767 Ono 01068, 01562 Optus 01060 Orange 00817
Pace
Panasonic 01488
Philips
Pioneer 01877, 01500 Rogers 01877 Sagem 00817
Samsung
Scientific Atlanta 01877, 00858 Shaw 01376 SingTel 01998
01376, 01877, 02187
00817, 00660, 01666, 02015, 02447
00660, 02142, 02447
01376, 00476, 00858, 01562, 01998, 02378
01376, 01877, 01068, 01060
00817, 01582, 02767
01877, 01060, 01666, 02015, 02774
Cable Set Top Box
Sony 01460 Stofa 02015 Suddenlink 01376, 01877 Sumitomo 01500 Telewest 01068 TeliaSonera 01385 Thomson 01582, 02769
Time Warner
Toshiba 01509 UPC 01582 Verizon 02378 Virgin Media 01068, 01060 Visiopass 00817 WideOpenWest 01877
Ziggo
01376, 01877, 02187
00660, 01666, 02015, 02142, 02447, 02774

Cable/PVR Combination

Bright House 01376, 01877 Cable One 01376, 01877 Cablevision 01376, 01877
Charter
Cisco 01877 Comcast 01376, 01877 Cox 01376, 01877 Digeo 02187 Freebox 01482 Humax 02142 Insight 01376, 01877 Knology 01877 Mediacom 01376, 01877 Motorola 01376 Numericable 02767 Pace 01877 Philips 01582, 02767 Pioneer 01877 Rogers 01877 Samsung 01877 Scientific Atlanta 01877 Shaw 01376 Suddenlink 01376, 01877 Thomson 01582
Time Warner
UPC 01582 WideOpenWest 01877 Ziggo 02142
01376, 01877, 02187
01376, 01877, 02187
CD
Advantage 70032 AH! 70157 Aiwa 70157 Arcam 70157 Atoll Electronique 70157 Audio Research 70157 Audiolab 70157 Audiomeca 70157 Audioton 70157 AVI 70157
CD
Balanced Audio Technology
Cairn 70157 California Audio
Labs Cambridge 70157 Cambridge Audio 70157 Carver 70157 CCE 70157 Cyrus 70157 Denon 70626, 70766 DKK 70000 DMX Electronics 70157 Dynaco 70157 Genexxa 70000, 70032 Goldmund 70157 Grundig 70157 Harman/Kardon 70157 Hitachi 70032 Integra 71817, 70101 JVC 70072
Kenwood
Krell 70157 Linn 70157 Loewe 70157 Magnavox 70157
Marantz
Matsui 70157 MCS 70029 Memorex 70032 Meridian 70157 Micromega 70157 Miro 70000 Mission 70157 Myryad 70157 NAD 70000, 70721 Naim 70157 NSM 70157
Onkyo
Optimus 70000, 70032 Panasonic 70029, 70303 Philips 70626, 70157 Pioneer 70032, 70101 Polk Audio 70157 Primare 70157 Proceed 70157 Proton 70157 QED 70157 Quad 70157 Quasar 70029 Radiola 70157 RCA 70032 Restek 70157 Revox 70157 Rotel 70157 SAE 70157 Sansui 70157 SAST 70157 Siemens 70157 Silsonic 70036
70157
70029, 70303
70626, 70157, 70036
70626, 70029, 70157
71817, 71323, 70868
5
Loading...
+ 11 hidden pages