Onkyo TX-NR5008, TX-NR3008 Instructions Manual [de]

Italiano Deutsch
AV Receiver
TX-NR5008 TX-NR3008
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Ricevitore AV Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo Ricevitore AV. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Introduzione............................... It-2
Einführung ...............................De-2
Collegamenti............................ It-13
Anschlüsse ............................De-13
Accensione e Funzioni
di base ................................. It-27
Einschalten & grundlegende
Bedienung .........................De-27
Funzioni avanzate ................... It-46
Erweiterte Funktionen...........De-46
Controllo di iPod e
altri componenti.................. It-86
Steuerung von iPod &
anderen Geräten ...............De-86
Varie.......................................... It-99
Sonstige .................................De-99
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines A/V-Receivers von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des A/V-Receivers von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
D
e
I
t

Introduzione

AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

lstruzioni importanti per la sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8.
Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
PORTATILI
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di
S3125A
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
It
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
2
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.

Precauzioni

1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del
solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio con
un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante ON/STANDBY per selezionare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne completamente. Se non avete intenzione di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Evitare la perdita dell’udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf-fie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate l’imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It
3

Accessori in dotazione

Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Antenna FM per interni (24) Antenna AM a telaio (24) Cavo di alimentazione (24) Etichette per i cavi dei diffusori (14) Microfono per la configurazione dei diffusori (33) Telecomando con due batterie (AA/R6)
*
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
Uso del telecomando
Installazione delle batterie
Nota
• Se il telecomando non funziona correttamente provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a perdite e corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite non appena possibile, per prevenire eventuali danni dovuti a perdite o corrosione.
Batterie (AA/R6)
Puntamento del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del ricevitore AV, come mostrato di seguito.
Trasmissione
Sensore del telecomando
Ricevitore AV
Circa 5 m
Ricezione
Trasmettitore
Ricevitore AV
Sensore in ingresso
15
15
Circa 5 m
It
4
Indice
Introduzione
lstruzioni importanti per la sicurezza............................. 2
Precauzioni ....................................................................... 3
Accessori in dotazione .................................................... 4
Uso del telecomando...................................................... 4
Caratteristiche .................................................................. 6
Pannello frontale e pannelli posteriori........................... 8
Pannello frontale ............................................................ 8
Display............................................................................ 9
Pannello posteriore ...................................................... 10
Telecomando .................................................................. 11
Controllo del Ricevitore AV .......................................... 11
Informazioni sui sistemi di Home Theater ................... 12
Utilizzo dei sistemi di Home Theater ............................ 12
Collegamenti
Collegamento del Ricevitore AV................................... 13
Collegamento dei diffusori............................................ 13
Informazioni sui collegamenti AV .................................20
Collegamento di apparecchi dotati
di interfaccia HDMI .................................................... 21
Collegamento degli apparecchi .................................... 22
Collegamento di apparecchi u Onkyo .......................23
Collegamento dell’antenna........................................... 24
Collegamento del cavo di alimentazione...................... 24
Quali collegamenti è opportuno utilizzare? .................. 25
Accensione e Funzioni di base
Accensione e spegnimento del Ricevitore AV ............ 27
Accensione................................................................... 27
Spegnimento ................................................................27
Funzioni di base ............................................................. 28
Selezione della lingua dei menu di impostazione a
schermo ..................................................................... 28
Riproduzione con gli apparecchi collegati .................... 28
Visualizzazione delle informazioni relative
alla sorgente .............................................................. 28
Impostazione della luminosità del display ....................28
Silenziamento del Ricevitore AV ..................................29
Utilizzo della funzione di spegnimento ritardato ........... 29
Selezione della disposizione diffusori........................... 29
Utilizzo del Menu Home ............................................... 30
Modifica del display di ingresso.................................... 31
Utilizzo delle cuffie........................................................ 31
Utilizzo di ACTIVITIES per avviare Easy Macro........... 31
Audyssey MultEQ
configurazione dei diffusori ........................................ 32
Ascolto della radio ......................................................... 35
Utilizzo del sintonizzatore............................................. 35
Preimpostazione delle stazioni FM/AM ........................36
Utilizzo dell’RDS........................................................... 36
Registrazione.................................................................. 38
Utilizzo dei modi di ascolto ........................................... 39
Selezione dei modi di ascolto....................................... 39
Modi di ascolto ............................................................. 40
®
XT32 Correzione ambientale e
Funzioni avanzate
Impostazioni avanzate ...................................................46
Menu di configurazione su schermo............................. 46
Procedure comuni nel menu di impostazione............... 46
Assegnazione ingresso/uscita ...................................... 47
Imp. altoparlanti ............................................................ 50
Regolaz audio............................................................... 54
Imp. Sorgente ...............................................................57
Presel. modo d’ascolto .................................................62
Varie .............................................................................63
Imp. Hardware ..............................................................64
Setup blocco................................................................. 66
Utilizzo delle impostazioni audio................................... 66
RETE/USB .......................................................................70
Informazioni sulla RETE ...............................................70
Collegamento del Ricevitore AV................................... 70
Ascolto della radio via Internet .....................................71
Riproduzione di file musicali su un server ....................72
Riproduzione remota da Media Server/Personal
Computer ...................................................................75
Impostazioni di Rete ..................................................... 76
Informazioni sull’USB ...................................................78
Multi-Zona .......................................................................80
Collegamento della Zona 2........................................... 80
Collegamento della Zona 3........................................... 81
Impostazione della Zona 2/3 amplificata ......................82
Impostazione della multi-zona ......................................83
Utilizzo della Zona 2/3 ..................................................83
Uso del telecomando nei kit di comando
per la Zona 2/3 e multi-ambiente ...............................85
Controllo di iPod e altri componenti
Controllo dell’iPod ......................................................... 86
Collegamento dell’iPod direttamente alla porta USB.... 86
Connessione di un dock Onkyo.................................... 87
Utilizzo del dock Onkyo ................................................88
Controllo dell’iPod......................................................... 89
Controllo di altri componenti ........................................91
Codici di controllo del telecomando preprogrammati ...91
Ricerca del codice telecomando................................... 91
Immissione dei codici telecomando.............................. 93
Codici telecomando per gli apparecchi
Onkyo collegati tramite u ........................................93
Ripristino dei tasti REMOTE MODE .............................94
Reimpostazione del telecomando ................................94
Controllo di altri componenti ......................................... 94
Configurazione delle attività .........................................96
Comandi per la programmazione .................................97
Utilizzo delle macro nel modo Normale ........................98
Varie
Risoluzione dei problemi............................................... 99
Caratteristiche tecniche (TX-NR5008) ........................105
Caratteristiche tecniche (TX-NR3008) ........................106
Informazioni sull’interfaccia HDMI..............................107
Utilizzo di una TV, lettore o registratore
compatibili con RIHD.................................................108
Aggiornamento firmware ............................................. 110
Aggiornamento del firmware tramite rete ................... 110
Aggiornamento del firmware tramite USB ..................111
Tabella delle risoluzioni video .................................... 113
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del ricevitore AV, accenderlo e, tenendo premuto VCR/DVR, premete ON/STANDBY (99).
It
5

Caratteristiche

Amplificatore
(TX-NR5008) 220 W/Canale a 6 Ohm (IEC)
(TX-NR3008) 200 W/Canale a 6 Ohm (IEC)
• WRAT–Tecnologia di amplificazione su un ampio range (Larghezza di banda da 5 Hz a 100 kHz)
• Circuito del volume a guadagno ottimale lineare
• Circuito Darlington invertito a 3 fasi
(TX-NR5008) Trasformatore Toroidale Massiccio
(TX-NR3008) Trasformatore Massiccio
Elaborazione
• Certificato THX Ultra2 Plus
• Elaborazione video HQV-Reon-VX con upscaling video 1080p di tutte le sorgenti video tramite HDMI
• HDMI (Ver.1.4a con Audio Return Channel, 3D), Deep
*2
Color, x.v.Color
, Lip Sync, DTS*3-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD Dolby Digital Plus, DSD e Multi-CH PCM
• Dolby Pro Logic IIz*4 – Nuovo formato surround (anteriori alti)
• Audyssey DSX™*5 per nuovi canali surround (anteriori­larghi/anteriori-alti)
• 4 modalità DSP per gioco; Rock/Sports/Action/RPG
• Configurazione non-scaling
• Memoria modo di ascolto A-Form
• Modo Direct
• Modalità Pure Audio
• Music Optimizer
*6
per file musicali digitali compressi
(TX-NR5008) DACs Burr-Brown a 192 kHz/32-Bit ad alte prestazioni
(TX-NR3008) DACs Burr-Brown a 192 kHz/24-Bit di ultima generazione
• Elaborazione DSP a 32 bit potente e ad alta precisione
• Tecnologia Jitter Cleaning Circuit
• Decodifica Neural Surround
• DSD Direct per Super Audio CD
*1
*4
,
*7
Collegamenti
•8HDMI*8 ingressi (1 sul pannello frontale) e 2 uscite
• Onkyo p per il controllo del sistema
•(TX-NR5008) 7 ingressi digitali (4 ottici/3 coassiali)
•(TX-NR3008) 6 ingressi digitali (3 ottici/3 coassiali)
• Commutazione video component (3 ingressi/1 uscita)
• Porta universale per il dock opzionale dell’iPod
*9
/DAB+
modulo sintonizzatore
• Due uscite preamplificate indipendenti per subwoofer
• Zona 2/3 amplificata
• Connettività radio internet* (vTuner/Last.fm/Pandora/ Rhapsody
*
I servizi disponibili possono variare a seconda della regione.
*10
/Slacker/Mediafly/Napster)
• Capacità di rete per la trasmissione di file audio
• Funzioni bi-amping e BTL
(TX-NR5008) 2 ingressi USB per periferiche di archiviazione e modelli iPod
®
/iPhone® (Anteriore: 1 (Attiva la visualizzazione della grafica album)/ Posteriore: 1)
(TX-NR3008) Ingressi USB su pannello frontale per
®
periferiche di archiviazione e modelli iPod
/iPhone®
(Attiva la visualizzazione della grafica album)
• Ingresso video RGB analogico (D-sub 15) per PC
Varie
• 40 preselezioni FM/AM
•Dolby Volume
• Audyssey MultEQ®XT32*5 per la correzione di problemi dell’acustica ambientale
• Audyssey Dynamic EQ di volume
• Audyssey Dynamic Volume di ascolto e una gamma dinamica ottimali
• Regolazione crossover (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Funzione di sincronizzazione A/V (fino a 250 ms)
• Funzione Auto Power On
• Telecomando ad apprendimento compatibile RI preprogrammato bidirezionale (con impostazione delle voci a display) con 4 LED di attività e modalità
• Regolazione video ISF (Imaging Science Foundation)
•VLSC canali
*4
®*5
per la correzione del livello
®*5
per mantenere un livello
*11
(Vector Linear Shaping Circuitry) per tutti i
It
6
*1
THX e il logo THX sono marchi di THX Ltd. registrati in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.
*2
“x.v.Color” è un marchio della Sony Corporation.
*3
Fabbricato su licenza U.S. Patent n.: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e di altri e altri brevetti degli U.S.A. e di altri paesi rilasciati o in corso. DTS e il simbolo sono marchi registrati e DTS-HD, DTS-HD Master Audio e i logo DTS sono marchi di DTS, Inc. Il prodotto include software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
*4
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il simbolo con la doppia-D sono marchi della Dolby Laboratories.
*5
Fabbricato su licenza della Audyssey Laboratories™. Brevetti U.S. e stranieri in fase di registrazione.
®
XT32
Audyssey MultEQ Audyssey Dynamic Volume
, Audyssey DSX™,
®
e Audyssey Dynamic EQ® sono
marchi registrati e marchi di Audyssey Laboratories.
*6
Music Optimizer™ è un marchio della Onkyo Corporation.
*7
THX Ultra2 Plus
Prima che un dispositivo home theater possa essere certificato THX Ultra2 Plus, deve superare una serie di rigorosi controlli di qualità e di prestazioni. Solo allora un prodotto può riportare il logo THX Ultra2 Plus, che garantisce che i prodotti home theater che acquistate offrano ottime prestazioni per molti anni a venire. THX Ultra2 Plus definisce centinaia di parametri tra cui le prestazioni dell’amplificatore di potenza e del preamplificatore e il funzionamento del digitale e dell’analogico. Inoltre i ricevitori THX Ultra2 Plus sono dotati di tecnologia THX (ossia il modo THX) che converte accuratamente le colonne sonore dei film per la riproduzione su sistemi home theater.
*
“Xantech” è un marchio registrato di Xantech Corporation.
*
“Niles” è un marchio registrato di Niles Audio Corporation.
*
“DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono marchi. marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance.”
*
Re-Equalization e il logo “Re-EQ” sono marchi di THX Ltd.
*
Questo prodotto contiene una tecnologia per la protezione del copyright tutelata da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale della Rovi Corporation. Sono vietati la progettazione inversa e il disassemblaggio.
*
Windows e il logo Windows sono marchi registrati del gruppo Microsoft.
Fabbricato su licenza di DTS Licensing Limited. DTS e il simbolo sono marchi registrati e i logo DTS Neural Surround e DTS sono marchi registrati di DTS, Inc. Il prodotto comprende il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
*8
“HDMI, il logo HDMI e la dicitura High Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing LLC negli Stati uniti e negli altri paesi.”
*9
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e negli altri paesi. “Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi specificamente all’iPod o all’iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento del dispositivo o la sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
*10
Rhapsody e il logo Rhapsody sono marchi registrati di RealNetworks, Inc.
*11
VLSC™ è un marchio di Onkyo Corporation.
It
7

Pannello frontale e pannelli posteriori

Pannello frontale
ca
d
h
Sul pannello frontale reale sono stampati diversi logo. Per maggiore chiarezza, qui non vengono mostrati. I numeri di pagina riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce.
a Tas t o ON/STANDBY (27) b Indicatore STANDBY (27) c Indicatore ZONE 2 (83) d Indicatore ZONE 3 (83) e Sensore del telecomando/trasmettitore (4) f Display (9)
i
e fb
Sportellino frontale
j
g Indicatore e comando MASTER VOLUME (28) h Tas t o PURE AUDIO (39) i Indicatore HDMI THRU (65) j Tasti di selezione della sorgente d’ingresso
(BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TAPE, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT e NET/USB) (28)
Tirare per aprire lo sportellino.
g
It
8
lkmno p
q
rst u v yx
w
z
A B
I numeri di pagina riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce.
k Jack PHONES (31) l Interruttore POWER (27) m Tas t i ZONE 2, ZONE 3 e OFF (83) n Tas t o TONE (66, 84) o Tas t o LEVEL (84) p Tas t o MONITOR OUT (47) q Tas t i LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,
GAME e THX) (39)
r Tas t o RT/PTY/TP (36) s Tas t o MEMORY (36) t Tas t o TUNING MODE (35)
Display
u TUNING, PRESET (35 a 36), tasti freccia e tasti
ENTER
v Tas t o SETUP (46) w Tas t o RETURN x Jack SETUP MIC (33) y Porta USB (78, 86) z Jack AUX INPUT (HDMI, VIDEO, AUDIO L/R e
DIGITAL) (21, 22)
A Tas ti su r e giù e (66, 84) B Tas t o DISPLAY (28)
cedga h
i jkl
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Indicatori canale/diffusore b Indicatore Z2 (Zona 2 amplificata) (83) c Indicatori dei diffusori A e B (13) d Indicatore Z3 (Zona 3 amplificata) (83) e Indicatori del modo di ascolto e dei formati
(39, 67)
f Indicatore NETWORK (71, 72, 76) g Indicatori di sintonizzazione
Indicatore RDS (36) Indicatore AUTO (35) Indicatore TUNED (35) Indicatore FM STEREO (35)
h Indicatore SLEEP (29)
m
i Indicatore Bi AMP (17, 18) j Indicatore BTL (18, 19) k Indicatore cuffia (31) l Indicatore Audyssey (32, 53)
m Area dei messaggi n Indicatore USB (78, 86) o Livello volume (28) p Indicatore MUTING (29) q Indicatori dell’ingresso audio
fb
nop
Indicatore Dynamic EQ (57) Indicatore - (Dolby) Vol (55)
Indicatore Dynamic Vol (58)
q
It
9
Pannello posteriore
a
L’illustrazione si basa su TX-NR5008.
g h ji k ml
d
bc
o
a Jack per UNIVERSAL PORT b Jack IR IN e OUT c Jack DIGITAL IN COAXIAL e OPTICAL d Porta USB (TX-NR5008) e Porta ETHERNET f Jack per u REMOTE CONTROL g Morsetto RS232
Morsetto di comando.
h Jack HDMI IN e uscita HDMI (HDMI OUT MAIN e
HDMI OUT SUB)
i Jack MONITOR OUT V e S j Jack COMPONENT VIDEO IN e MONITOR OUT k Jack per ZONE 2 OUT V l Porta PC IN m Jack FM ANTENNA e morsetto AM ANTENNA n AC INLET o Vite GND
e
p
f
qr
n
s
p Jack ZONE 2 e ZONE 3 12V TRIGGER OUT q Jack video composito, S-Video e audio analogico
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN e OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN, TAPE IN e OUT, TV/CD IN e PHONO IN)
r Jack ingresso MULTI CH
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R e SUBWOOFER)
s Jack PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R, SW1, SW2, ZONE 2 L/R e ZONE 3 L/R)
t Morsetti dei diffusori
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK/ZONE 3 L/R, FRONT HIGH L/R e FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Vedere “Collegamento del Ricevitore AV” per informazioni sulla connessione (13 a 26).
t
It
10

Telecomando

Controllo del Ricevitore AV
a
b
c
d
*1
e f
a
g
j
k
l
c
*3
m
n
Per controllare il ricevitore AV, premere RECEIVER per selezionare il modo Receiver.
È possibile utilizzare il telecomando anche per controllare il lettore Blu-ray Disc/DVD Onkyo, il lettore CD e altri apparecchi.
Vedere “Immissione dei codici telecomando” per maggiori informazioni (93).
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Tas t o STANDBY (27) b Tas t o ON (27)
*2
c Tas t i ACTIVITIES (ALL OFF, MY MOVIE, MY TV
e MY MUSIC) (31, 98)
d Tas t i REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
*2
*2
(BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TAPE, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT e NET/ USB) (28)
e Tas t o SP LAYOUT (29) f Tasti freccia, q/w/e/r e ENTER g Tas t o SETUP (46) h Tas t i LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,
GAME e THX) (39)
i Tas t o DIMMER (28) j Tas t o DISPLAY (28) k Tas t o MUTING (29) l Tas t o VOL q/w (28) m Tas t o RETURN n Tas t o HOME (30) o Tas t o SLEEP (29)
h
i
b
d
o
Controllo del sintonizzatore
Per controllare il sintonizzatore del ricevitore AV, premere il tasto TUNER (o RECEIVER).
Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente TUNER.
a Tasti Freccia q/w (35) b Tas t o D.TUN (TUNER solo modalità remota)
(35)
c Tas t o CH +/– (36) d Tasti numerici (35)
*1
Per cambiare la modalità telecomando senza cambiare l a sorgente d’ingresso corrente, premere MODE ed entro 8 secondi circa, premere REMOTE MODE. Quindi, con il telecomando dell’ricevitore AV, è possibile controllare il componente corrispondente al tasto premuto.
*2
Questi pulsanti possono essere utilizzati quando non si è in modalità ricevitore e quando si seleziona una REMOTE MODE diversa dalla modalità ricevitore. (Premere HOME per passare alla modalità ricevitore.)
*3
VIDEO funziona come shortcut della sezione Video del menu Home (30).
It
11

Informazioni sui sistemi di Home Theater

Utilizzo dei sistemi di Home Theater
Le eccellenti caratteristiche del ricevitore AV permettono di assaporare in casa il senso di movimento reale offerto dal suono surround, proprio come se ci si trovasse in una sala cinematografica o per concerti. I Blu-Ray Disc o DVD consentono di utilizzare i sistemi DTS e Dolby Digital. Con una TV analogica o digitale è possibile utilizzare Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o i modi di ascolto DSP originali di Onkyo.
Inoltre si può usufruire del sistema THX Surround EX (consigliato sistema di diffusori THX certificati THX).
ij
de
cb
gh
a
Posizione a 1/3
della parete
Suggerimento
• Per individuare la posizione ottimale per il subwoofer, avviare la riproduzione di un film o di un brano musicale con bassi corposi, provare poi a collocare il subwoofer in vari punti della sala, quindi scegliere la posizione che fornisce i risultati più soddisfacenti.
kl
f
Posizione ad angolo
abDiffusori anteriori (sinistro e destro)
Questi diffusori riproducono il suono complessivo. Il loro ruolo nei sistemi di Home Theater consiste nel fornire un ancoraggio solido per l’immagine sonora. Devono venire posizionati di fronte all’ascoltatore, circa all’altezza delle sue orecchie e alla stessa distanza rispetto al televisore. Occorre inoltre angolarli verso l’interno, in modo da creare un triangolo al cui vertice ci sia l’ascoltatore.
c Diffusore centrale
Questo diffusore ottimizza i diffusori anteriori, rendendo distinguibili i movimenti sonori e fornendo un’immagine sonora piena. Nei film, viene utilizzato principalmente per i dialoghi. Posizionarlo vicino al televisore, rivolto verso l’ascoltatore, all’incirca all’altezza delle sue orecchie, oppure alla stessa altezza dei diffusori.
deDiffusori surround (sinistro e destro)
Questi diffusori consentono di ottenere un posizionamento di precisione dei suoni e di aggiungere una ambienza realistica. Posizionarli ai lati dell’ascoltatore o leggermente dietro, a circa 60 a 100 cm al di sopra delle orecchie. Idealmente, questi diffusori dovrebbero essere equidistanti dall’ascoltatore.
f Subwoofer(s)
Il subwoofer gestisce i suoni bassi del canale degli effetti a bassa frequenza (LFE, Low-Frequency Effect). Il volume e la qualità del suono prodotto dal subwoofer dipendono dalla sua posizione, dalla forma della sala e dalla posizione di ascolto. In generale, è possibile ottenere dei buoni bassi installando il subwoofer in un angolo anteriore, o a un terzo della larghezza della parete, come mostrato.
ghDiffusori surround posteriori (sinistro e destro)
Questi diffusori sono necessari per l’uso dei sistemi Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround EX e così via. Aumentano il realismo del suono surround e migliorano la localizzazione dei suoni alle spalle dell’ascoltatore. Posizionarli quindi dietro l’ascoltatore, a circa 60 a 100 cm al di sopra delle orecchie.
ijDiffusori anteriori alti (sinistro e destro)
Questi diffusori sono necessari per utilizzare Dolby Pro Logic IIz Height e Audyssey DSX™. Ottimizzano l’esperienza spaziale. Posizionarli ad almeno 100 cm al di sopra dei diffusori anteriori (preferibilmente il più in alto possibile) e ad un angolo leggermente più ampio rispetto ai diffusori anteriori.
klDiffusori anteriori larghi (sinistro e destro)
Questi diffusori sono necessari per utilizzare Audyssey DSX. Ottimizzano l’esperienza spaziale. Posizionarli lontano dai diffusori anteriori. Vedere anche riguardo al posizionamento ottimale dei diffusori per Audyssey DSX.
http://www.audyssey.com/technology/dsx.html
It
12

Collegamenti

Collegamento del Ricevitore AV

Collegamento dei diffusori
Informazioni su “Altoparlanti A” e “Altoparlanti B”
L’installazione dei diffusori A e B consente di sfruttare la riproduzione di audio surround fino a 7.2 canali da ciascun diffusore. Ogni configurazione ha il proprio paio di altoparlanti anteriori stereo e può utilizzare lo stesso subwoofer e gli stessi altoparlanti centro, surround e surround posteriori a seconda della necessità. Si potrebbe, ad esempio, utilizzare i diffusori A quando si guarda un film DVD con audio surround a 7.2 canali e i diffusori B per l’ascolto di vera e propria musica con una coppia di diffusori stereo (2 canali).
Gli altoparlanti vengono configurati utilizzando le “Imp. altoparlanti” (50). Gli altoparlanti anteriori A e gli altoparlanti anteriori B possono essere collegati normalmente, sottoposti a bi-amping o a
bridging, ma in questi due casi non simultaneamente. Ad esempio, se gli altoparlanti anteriori A vengono sottoposti a bridging, gli altoparlanti anteriori B possono essere solo collegati normalmente. Allo stesso modo, se gli altoparlanti anteriori B vengono sottoposti a bi-amping, gli altoparlanti anteriori A possono essere solo collegati normalmente. Quando si usa la ponticellatura o la biamplificazione, il ricevitore AV può pilotare fino a 5.2 diffusori nella stanza principale (16 a 19).
Le configurazioni “Altoparlanti A” e “Altoparlanti B” vengono selezionate utilizzando i tasto SP LAYOUT del telecomando. Può essere selezionata solo una configurazione alla volta.
La versatilità offerta dalle configurazioni “Altoparlanti A” e “Altoparlanti B” vi permette di configurare il ricevitore AV a seconda delle vostre esigenze e applicazioni. Di seguito vengono mostrate due tipiche applicazioni.
Altoparlanti A: riproduzione a 7.2 canali
Altoparlanti B: riproduzione stereo
In questo esempio “Altoparlanti A” fornisce sonoro surround a 7.2 canali per la riproduzione di film in DVD mentre l’opzione “Altoparlanti B” viene utilizzata per ascolti musicali impegnati con un paio di altoparlanti stereo della migliore qualità.
Altoparlanti B
Altoparlanti A: riproduzione a 5.2 canali
Altoparlanti B: riproduzione a 2.1 canali con diffusori anteriori a ponte
In questo esempio, la configurazione “Altoparlanti A” fornisce sonoro surround a 5.2 canali per vedere film su DVD mentre “Altoparlanti B” è sottoposta a bridging per essere utilizzata insieme a un paio di altoparlanti stereo ad alta potenza; il subwoofer è utilizzato sia con “Altoparlanti A” che con “Altoparlanti B”.
FL FR
FL C FR
Altoparlanti A
SW1
SL
SBL SBR
2–1. Imp. altoparlanti
Impedenza altoparlanti Tipo altoparlanti(anteriore A) Tipo altoparlanti(anteriore B)
Zona 2 amplificata
Zona 3 amplificata
Front High + Front Wide
2–2. Configurazione altoparlanti
Subwoofer
Front
Center Surround Surround Back
2–2. Configurazione altoparlanti
Subwoofer
Front
Center Surround
Surround Back
In uso
In uso
In uso In uso In uso
Non in uso
In uso
Non in uso Non in uso
Non in uso
SW2
SR
6ohms Normale Normale
Non attivo
Non attivo
No
Altoparlanti A
Altoparlanti B
Subwoofer utilizzato con A e B
Altoparlanti B
FL FR
FL CFR
Altoparlanti A
SW1
SL SR
2–1. Imp. altoparlanti
Impedenza altoparlanti Tipo altoparlanti(anteriore A)
Tipo altoparlanti(anteriore B)
Zona 2 amplificata Zona 3 amplificata Front High + Front Wide
2–2. Configurazione altoparlanti
Subwoofer
Front
Center Surround
Surround Back
2–2. Configurazione altoparlanti
Subwoofer
Front
Center Surround
Surround Back
In uso
In uso
In uso In uso
Non in uso
In uso
In uso
Non in uso Non in uso
Non in uso
SW2
8ohms
Normale
BTL
Non attivo Non attivo
No
Altoparlanti A
Altoparlanti B
Nota
• Non è possibile impostare l’impedenza minima dei singoli diffusori A e B. Inoltre, quando il BTL è collegato è fissato a 8 ohm.
It
13
Configurazione dei diffusori
Precauzioni per il collegamento dei diffusori
La tabella che segue indica i canali da utilizzare in funzione del numero di diffusori disponibili. Per ottenere la migliore riproduzione di audio surround a
9.2 canali, è necessario collegare 9 diffusori e 2 subwoofer attivi.
Numero di diffusori
Diffusori anteriori
Diffusore centrale
Diffusori di surround
Diffusore posteriore di surround
Diffusori posteriore di surround
Diffusori anteriori alti
Diffusori anteriori ampi
*1
Se si utilizza soltanto un diffusore di surround posteriore, collegarlo ai terminali SURR BACK/ZONE 3 L.
23456777889991011
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔
*1
✔✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔ ✔
A prescindere dal numero di diffusori utilizzati, per ottenere bassi davvero potenti e corposi si consiglia l’uso di 2 subwoofer attivi.
Per ottenere il massimo delle prestazioni dal sistema sonoro surround, è necessario effettuare le impostazioni dei diffusori, sia automaticamente (32) che manualmente (50).
Prima di collegare i diffusori, leggere quanto segue:
• È possibile collegare diffusori con impedenza compresa tra 4 e 16 Ohm. Se l’impedenza di uno dei diffusori collegati è pari o superiore a 4 Ohm, ma inferiore a 6 Ohm, accertarsi di impostare “4ohms” come impedenza minima (51). Se si utilizzano diffusori con un’impedenza inferiore e si utilizza l’amplificatore a volumi elevati per un lungo periodo di tempo, potrebbe attivarsi il circuito di protezione incorporato.
• Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi dei diffusori. In altri termini, collegare i terminali positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+) e i terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e innaturale.
• È consigliabile evitare l’uso di cavi per i diffusori inutilmente lunghi o con sezione molto ridotta, ciò infatti può influire sulla qualità dell’audio.
• Se si utilizzano 4 o 5 diffusori, collegare ciascuno dei due diffusori surround ai terminali SURR L/R. Non collegarli ai terminali SURR BACK/ZONE 3 L/R, FRONT WIDE/ZONE 2 L/R o FRONT HIGH L/R.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi e negativi. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Accertarsi che l’anima metallica del cavo non entri in contatto con il pannello posteriore del ricevitore AV. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
Applicazione delle etichette per i cavi dei diffusori
I terminali positivi (+) dei diffusori del ricevitore AV sono tutti rossi (mentre quelli negativi (–) sono tutti neri).
Diffusore Colore
Anteriori sinistra, anteriori alti sinistra, anteriori ampi sinistra, Zona 2 sinistra
Anteriori destra, anteriori alti destra, anteriori ampi destra, Zona 2 destra
Center Verde Surround sinistro Blu Surround destro Grigio Surround posteriore sinistro, Zona 3 sinistra Marrone Surround posteriore destro, Zona 3 destra Marrone chiaro
Anche le etichette per i cavi dei diffusori sono colorate secondo il medesimo codice ed è necessario applicarle al lato positivo (+) del cavo di ciascun diffusore conformemente alla tabella precedente. A questo punto occorre semplicemente abbinare il colore di ciascuna etichetta al terminale del diffusore corrispondente.
Bianco
Rosso
• Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei diffusori. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare un diffusore a più terminali.
It
14
Collegamento dei cavi dei diffusori
Terminali diffusore di tipo a vite
Rimuovere circa 12 a 15 mm di materiale isolante dalle estremità dei cavi dei diffusori e ritorcere con forza la parte scoperta dei fili, come mostrato.
Riproduzione a 9.2 canali con “Diffusore A”
L’illustrazione che segue mostra quali diffusori collegare a ciascuna coppia di terminali. Se si utilizza soltanto un diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURR BACK/ZONE 3 L.
Da 12 a 15 mm
Diffusore anteriore
alto destro
Diffusore surround
destro
Diffusore anteriore
ampio destro
Diffusore anteriore
destro A
Diffusore surround
posteriore destro
Diffusore anteriore sinistro A
Diffusore anteriore
ampio sinistro
Diffusore surround posteriore sinistro
Diffusore anteriore
alto sinistro
Diffusore
centrale
Diffusore surround
sinistro
It
15
Riproduzione a 7.2 canali con “Diffusore A” o “Diffusore B”
La seguente figura mostra quale altoparlante collegare a ogni coppia di terminali per riprodurre a 7.2 canali con “Diffusore A” o “Diffusore B”. Se utilizzate un solo altoparlante surround posteriore, collegatelo ai terminale SURR BACK/ZONE 3 L.
Diffusore anteriore destro B
Diffusore surround
destro
Nota
• Quando come diffusori anteriori principali si selezionano i diffusori A, collegare il diffusore anteriore sinistro a FRONT L e il diffusore anteriore destro a FRONT R. Quando come diffusori anteriori principali si selezionano i diffusori B, collegare il diffusore anteriore sinistro a FRONT WIDE/ZONE 2 L e il diffusore anteriore destro a FRONT WIDE/ZONE 2 R.
• Gli altoparlanti vengono configurati utilizzando le “Imp. altoparlanti” (50).
• Potete scegliere quali diffusore utilizzare con la configurazione “Diffusore A” o “Diffusore B” (52).
• Quando si utilizza la configurazione con i diffusori B, non è possibile utilizzare i diffusori anteriori alti.
Diffusore anteriore
destro A
Diffusore surround
posteriore
destro
Diffusore anteriore sinistro A
Diffusore anteriore sinistro B
Diffusore surround
posteriore
sinistro
Diffusore
centrale
Diffusore surround
sinistro
It
16
Utilizzo di diffusori dipolari
È possibile utilizzare diffusori dipolari come diffusori di surround e diffusori di surround posteriori. I diffusori dipolari emettono lo stesso suono in due direzioni. Di solito sui diffusori dipolari è riportata una freccia stampata che indica il modo in cui occorre disporli. I diffusori di surround dipolari devono essere posizionati in modo che le loro frecce puntino verso la Televisore/schermo, mentre i diffusori di surround posteriori devono essere posizionati in modo che le loro frecce puntino una verso l’altra, come indicato.
ab Diffusori anteriori c Diffusore centrale de Diffusori surround f Subwoofer(s) gh Diffusori surround posteriori ij Diffusori anteriori alti kl Diffusori ampi anteriori
Collegamento dei subwoofer attivi
Collegare mediante un cavo idoneo l’uscita SW1, SW2 PRE OUT del ricevitore AV a un ingresso
del subwoofer attivo, come mostrato. Se il subwoofer non è attivo e si utilizza un amplificatore esterno, collegare l’uscita SW1, SW2 PRE OUT a un ingresso dell’amplificatore.
Il subwoofer attivo può essere collegato rispettivamente con ciascun jack. Livello e distanza possono essere regolati individualmente per ogni uscita. Se si utilizza un subwoofer, collegarlo a SW1 PRE OUT.
Subwoofer attivo
LINE INPUT
LINE INPUT
Diffusori dipolari
ij
f
Televisore/schermo
a
kk
de
LINE INPUT
cb
gh
LINE INPUT
f
lc
Diffusori normali
ij
f
Televisore/schermo
a
de
gh
f
l
b
Biamplificazione dei diffusori anteriori A
I terminali FRONT L/R e SURR BACK/ZONE 3 L/R possono essere usati rispettivamente per i diffusori anteriori e per i diffusori posteriori surround, oppure biamplificati per fornire segnali separati per tweeter e woofer per una coppia di diffusori anteriori A compatibili con la biamplificazione, per ottenere prestazioni migliori su bassi e alti.
• Quando si utilizza la biamplificazione, non è possibile utilizzare i diffusori surround posteriori.
• Per la biamplificazione, i terminali FRONT L/R vengono collegati ai terminali del woofer dei diffusori anteriori. I terminali SURR BACK/ZONE 3 L/R vengono collegati ai terminali del tweeter dei diffusori anteriori.
• Dopo aver completato i collegamenti per la biamplificazione mostrati di seguito e acceso il ricevitore AV, è necessario impostare “Tipo altoparlanti(anteriore A)” su “Bi-Amp” per
Diffusore
destro
Tweeter (alti)
Woofer (bassi)
attivare la biamplificazione (51).
• Quando i diffusori anteriori A sono biamplificati, i diffusori anteriori B devono essere cablati normalmente o non utilizzati.
Importante:
• Nel realizzare i collegamenti per la biamplificazione, aver cura di togliere i ponticelli che collegano i terminali del tweeter (alti) e del woofer (bassi) dei diffusori.
• La biamplificazione può essere utilizzata solo con diffusori che la supportano. Fare riferimento al manuale dei diffusori.
Diffusore
sinistro
It
17
Ponticellatura dei diffusori anteriori A
I terminali FRONT L/R e SURR BACK/ZONE 3 L/R possono essere utilizzati rispettivamente con i diffusori anteriori e con quelli surround posteriori oppure possono essere ponticellati assieme per fornire una potenza di uscita quasi doppia per i diffusori anteriori A.
• Quando si utilizzano i ponticelli, non è possibile utilizzare i diffusori surround posteriori.
• Per il bridging vengono usati i terminali FRONT L/R e
SURR BACK/ZONE 3 L/R positivi (+) ma non i terminali FRONT L/R e SURR BACK/ZONE 3 L/R negativi (–).
• Una volta terminati i collegamenti per il bridging mostrati di seguito e dopo avere acceso il ricevitore AV, dovete impostare “Tipo altoparlanti(anteriore A)” su “BTL” in modo da
Diffusore sinistroDiffusore destro
rendere possibile il bridging (51).
• Quando i diffusori anteriori A sono collegati a ponte, i diffusori anteriori B devono essere cablati normalmente o non utilizzati.
Nota
Per il bridging utilizzate solo altoparlanti anteriori con un’impedenza di 8 Ω o superiore. Non facendolo potreste danneggiare il ricevitore AV.
• Quando utilizzate il bridging, accertatevi che gli altoparlanti possano supportare l’aumento di potenza.
Biamplificazione dei diffusori anteriori B
I terminali FRONT WIDE/ZONE 2 L/R e SURR BACK/ ZONE 3 L/R possono essere usati rispettivamente per i
diffusori anteriori orizzontali e per i diffusori posteriori surround, oppure biamplificati per fornire segnali separati per tweeter e woofer per una coppia di diffusori anteriori B compatibili con la biamplificazione, per ottenere prestazioni migliori su bassi e alti.
• Quando si utilizza la biamplificazione, non è possibile utilizzare i diffusori surround posteriori.
• Per la biamplificazione, i terminali FRONT WIDE/ZONE 2 L/R vengono collegati ai terminali del woofer dei diffusori anteriori. I terminali SURR BACK/ZONE 3 L/R vengono collegati ai terminali del tweeter dei diffusori anteriori.
• Dopo aver completato i collegamenti per la biamplificazione mostrati di seguito e acceso il ricevitore AV, è necessario impostare “Tipo altoparlanti(anteriore B)” su “Bi-Amp”
Diffusore destro
per attivare la biamplificazione (51).
• Quando i diffusori anteriori B sono biamplificati, i diffusori anteriori A devono essere cablati normalmente.
Tweeter (alti)
Woofer (bassi)
Diffusore sinistro
It
18
Importante:
• Nel realizzare i collegamenti per la biamplificazione, aver cura di togliere i ponticelli che collegano i terminali del tweeter (alti) e del woofer (bassi) dei diffusori.
• La biamplificazione può essere utilizzata solo con diffusori che la supportano. Fare riferimento al manuale dei diffusori.
Ponticellatura dei diffusori anteriori B
I terminali FRONT WIDE/ZONE 2 L/R e SURR BACK/ ZONE 3 L/R possono essere utilizzati rispettivamente con i
diffusori anteriori orizzontali e con quelli surround posteriori oppure possono essere ponticellati assieme per fornire una potenza di uscita quasi doppia per i diffusori anteriori B.
• Quando si utilizzano i ponticelli, non è possibile utilizzare i diffusori surround posteriori.
• Per il bridging vengono usati i terminali FRONT WIDE/ ZONE 2 L/R e SURR BACK/ZONE 3 L/R positivi (+) ma non i terminali FRONT WIDE/ZONE 2 L/R e SURR BACK/ZONE 3 L/R negativi (–).
• Una volta terminati i collegamenti per il bridging mostrati di seguito e dopo avere acceso il ricevitore AV, dovete
Diffusore destro
Diffusore sinistro
impostare “Tipo altoparlanti(anteriore B)” su “BTL” in modo da rendere possibile il bridging (51).
• Quando i diffusori anteriori B sono collegati a ponte, i diffusori anteriori A devono essere cablati normalmente.
Nota
Per il bridging utilizzate solo altoparlanti anteriori con un’impedenza di 8 Ω o superiore. Non facendolo potreste danneggiare il ricevitore AV.
• Quando utilizzate il bridging, accertatevi che gli altoparlanti possano supportare l’aumento di potenza.
Collegamento di un amplificatore di potenza
Se si desidera utilizzare un amplificatore più potente e usare l’ricevitore AV come preamplificatore, collegarlo alle prese
PRE OUT e collegare tutti i diffusori all’amplificatore di potenza.
CENTER
L
R
FRONT
CENTER
FRONT
L
R
SURR
SURR SURR BUCK
Nota
• Specificare “Nessuno” per il canale che non si desidera
emettere (52).
PRE OUT
L
R
L
R
SURR BUCK
FRONT
HIGH/ WIDE
L
L
R
R
abc
h
Amplificatore di potenza
FRONT HIGH OR FRONT WIDE
L
L
R
R
f
dge
aDiffusore anteriore sinistro bDiffusore centrale cDiffusore anteriore destro dDiffusore surround sinistro eDiffusore surround destro
fDiffusore surround posteriore sinistro
gDiffusore surround posteriore destro hDiffusore anteriore alto/anteriore orizzontale sinistro iDiffusore anteriore alto/anteriore orizzontale destro
i
It
19
Informazioni sui collegamenti AV
Immagine connessa ad apparecchio AV
Cavo HDMI Altri cavi
: Video e audio : Video : Audio
Ricevitore AVRicevitore AV
Televisore,
proiettore, ecc.
Lettore Blu-ray
Disc/DVD
Console per giochi
Televisore,
proiettore, ecc.
Lettore Blu-ray
Disc/DVD
Console per giochi
• Prima di effettuare i collegamenti AV, leggere i manuali forniti con gli apparecchi AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione fino a quando tutti i collegamenti AV non sono stati eseguiti e verificati.
Giusto!
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono causare disturbi o problemi di funzionamento).
• Per evitare interferenze, tenere i cavi audio e video lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
Cavi e jack AV
Segnale Cavo Jack Descrizione
Video e Audio HDMI I collegamenti HDMI possono trasmettere video e audio
Video Video component Il sistema video component separa il segnale di luminanza
Y
P
B/CB
PR/CR
RGB analogico Questa è un’interfaccia analogica convenzionale per
S-Video
Video composito Il sistema video composito è in genere utilizzato per
Audio Audio digitale
ottico
Audio digitale coassiale
Cavo audio analogico (RCA)
Audio analogico multicanale (RCA)
V
L
R
HDMI
Ve r de
Blu
Rosso
Giallo
OPTICAL
Arancione
Bianco Rosso
digitali.
(Y) da quelli di differenza di colore (P fornendo la massima qualità di immagine (alcuni produttori di televisori indicano le prese video component in modo leggermente diverso).
collegare un PC e un dispositivo a display (anche denominata D-Sub o D-subminiatura).
S-Video separa i segnali di luminanza e di colore e fornisce una migliore qualità delle immagini rispetto al video composito.
televisori, videoregistratori e altre apparecchiature video. I collegamenti digitali ottici consentono di ottenere il
meglio dal suono digitale come PCM DTS. La qualità audio è uguale a quella disponibile con l’interfaccia coassiale.
I collegamenti digitali coassiali consentono di ottenere il meglio dal suono digitale come PCM DTS. La qualità audio è uguale a quella disponibile con l’interfaccia ottica.
I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio analogico.
Questo cavo trasporta audio analogico multicanale ed è tipicamente usato per collegare i lettori DVD a un’uscita audio analogica a 7.1 canali. Invece di un cavo multicanale è possibile usare vari cavi audio analogici standard.
Sbagliato!
B/CB, PR/CR),
*
, Dolby Digital o
*
, Dolby Digital o
*
Per il segnale di ingresso PCM sono disponibili le frequenze di campionamento di 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Anche se 176,4/192 kHz è efficace nel caso di collegamento HDMI.
Nota
• Il ricevitore AV non supporta le prese SCART.
• I jack ottici digitali del ricevitore AV sono dotati di coperchi del tipo con protezione che si aprono quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiudono quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione
It
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante l’inserimento e la rimozione.
20
Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI
Registratore VCR o DVD/
Registratore Video Digitale
Console per
giochi
Personal computer
Lettore Blu-ray Disc/DVD
Ricevitore via satellite, via cavo, decoder, ecc.
Te le v is o re ,
proiettore, ecc.
Videocamera
Collega i tuoi apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto.
: L’assegnazione può essere modificata (➔ 48 a 49).
Jack Segnale Apparecchi Assegnabile
Ingresso HDMI IN 1 Audio/Video Lettore Blu-ray Disc/DVD
HDMI IN 2 Registratore VCR o DVD/Registratore Video Digitale HDMI IN 3 Ricevitore via satellite, via cavo, decoder, ecc. HDMI IN 4 Console per giochi HDMI IN 5 Personal computer HDMI IN 6 Altri componenti HDMI IN 7 Altri componenti AUX INPUT HDMI Videocamera
Uscita HDMI OUT MAIN Televisore
HDMI OUT SUB Proiettore, ecc.
Far riferimento a “Informazioni sull’interfaccia HDMI” (107) e “Utilizzo di una TV, lettore o registratore compatibili con RIHD” (108).
Funzione canale di ritorno audio (ARC)
La funzione canale di ritorno audio (ARC) consente a un televisore compatibile con HDMI di inviare uno stream audio a HDMI OUT MAIN dell’ricevitore AV. Per utilizzare questa funzione, occorre selezionare il selettore di ingresso TV/CD.
• Per utilizzare la funzione ARC, occorre selezionare il selettore di ingresso TV/CD, la TV deve supportare la funzione
ARC e “HDMI Controllo(RIHD)” dev’essere impostato su “Acceso” (65).
Suggerimento
• Per ascoltare dai diffusori del televisore contenuti audio provenienti dai jack HDMI IN:
– Impostare l’impostazione “Controllo TV” a “Acceso” (65) per una TV p compatibile. – Impostare l’impostazione “Uscita TV audio” su “Acceso” (64) se il televisore non è compatibile con p, o l’impostazione
Controllo TV” su “Spento”.
– Impostare l’uscita audio HDMI del lettore Blu-ray Disc/DVD su PCM. – Per ascoltare l’audio del televisore tramite l’ricevitore AV, vedere “Collegamento degli apparecchi” (22).
Nota
• Quando si ascolta un’apparecchio HDMI tramite il ricevitore AV, impostare l’apparecchio HDMI in modo che sia possibile vederne il segnale video sullo schermo del televisore (sul televisore selezionare l’ingresso dell’apparecchio HDMI collegato al ricevitore AV) . S e il televisore è spento o se su quest’ultimo è impostata una sorgente d’ingresso diversa, potrebbe non venire emesso alcun suono dal ricevitore AV, oppure l’audio potrebbe essere silenziato.
• Se l’opzione “Uscita TV audio” viene impostata su “Acceso” (64) per ascoltare dal diffusore del televisore, regolando il volume del ricevitore AV anche l’audio sarà emesso dai diffusori del ricevitore AV. Se l’opzione (65) per ascoltare dai diffusori del televisore compatibile con p, regolando il volume del ricevitore AV i diffusori del ricevitore AV produrranno suono mentre i diffusori del televisore saranno silenziati. Per fare in modo che i diffusori del ricevitore AV non emettano più suono, modificare le impostazioni del televisore oppure abbassare il volume del ricevitore AV.
Controllo TV” viene impostata su Acceso
It
21
Collegamento degli apparecchi
Anteriore
Posteriore
E
*1
CB
D
A
F
G
Collega i tuoi apparecchi ai jack adeguate. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto. : L’assegnazione può essere modificata (49, 50).
No. Jack Segnale Apparecchi Assegnabile
AUX INPUT VIDEO Video composito Videocamera o dispositivi affini
A
COMPONENT
B
VIDEO
DIGITAL COAXIAL IN 1 (BD/DVD) Audio digitale Lettore Blu-ray Disc/DVD
C
MONITOR OUT Video composito
D
BD/DVD IN Audio analogico, VCR/DVR IN Registratore VCR o DVD/
CBL/SAT IN Ricevitore via satellite, via cavo,
GAME IN Console per giochi PC IN Audio analogico Personal computer TAPE IN Mangianastri, MD, CD-R TV/CD IN Televisore, lettore CD,
PHONO IN UNIVERSAL PORT Audio analogico/
E
*3
PC IN
F
Ingresso multicanale
G
It
AUDIO L/R Audio analogico DIGITAL Audio digitale IN 1 (BD/DVD) Video component Lettore Blu-ray Disc/DVD IN 2 (CBL/SAT) Ricevitore via satellite, via cavo,
IN 3 (GAME) Console per giochi MONITOR OUT Televisore, proiettore, ecc.
IN 2 (VCR/DVR) Registratore VCR o DVD/
IN 3 (CBL/SAT) Ricevitore via satellite, via cavo,
OPTICAL IN 1 (GAME) Console per giochi
IN 2 (TV/CD) Televisore, lettore CD
*1
IN 3
ed S-Video
video composito ed S-Video
video RGB analogico Personal computer
*4
Audio analogico Lettore DVD, DVD-Audio o
decoder, ecc.
registratore video digitale
decoder, ecc.
Altri componenti Televisore, proiettore, ecc.
Lettore Blu-ray Disc/DVD
registratore video digitale
decoder, ecc.
giradischi Giradischi Dock opzionale porta universale
(UP-A1 ecc.)
lettore Super Audio CD o un decoder MPEG
*2
*2
22
Nota
*1
TX-NR5008
*2
Collegare un giradischi (MM) con preamplificatore fono integrato a TV/CD IN o collegarlo a PHONO IN con il preamplificatore fono spento. Se il giradischi (MM) non è dotato di preamplificatore fono, collegarlo a PHONO IN. Se il giradischi ha una cartuccia di tipo MC (Moving Coil, ovvero a bobina mobile), è richiesto un normale amplificatore per testine MC o un trasformatore MC per collegarlo a PHONO IN. Per maggiori informazioni, vedere il manuale del giradischi. Se il giradischi ha un filo di terra, collegarlo alla vite GND dell’ricevitore AV. Con alcuni giradischi, il collegamento del filo di terra può produrre un suono. In questo caso, scollegarlo.
*3
Se si collega il personal computer a PC IN e si seleziona il selettore di ingresso PC, il video del personal computer viene emesso dall’uscita HDMI. Tuttavia, poiché l’ricevitore AV seleziona l’ingresso video nell’ordine HDMI > component > RGB analogico, se HDMI IN è stato assegnato al selettore di ingresso PC, l’ricevitore AV emetterà segnali da HDMI IN con priorità su PC IN.
*4
Prima di utilizzare l’ingresso multicanale, dovete assegnarlo a un selettore d’ingresso. Vedere “Ingresso audio analogico” (50). Per selezionare l’ingresso multicanale si veda “Selettore audio” (68). Per regolare la sensibilità del subwoofer per l’ingresso multicanale si veda “Sensibilit ingresso SubWoofer” (50).
• Il ricevitore AV può emettere segnali audio e video dalle prese AUX INPUT alle prese VCR/DVR OUT.
• Con il collegamento D è possibile ascoltare e registrare audio da apparecchi esterni stando nella Zona 2/3, ascoltare e registrare audio dagli apparecchi esterni nella stanza principale, ascoltare audio anche nella Zona 2/3.
• La connessione C consente di utilizzare i sistemi Dolby Digital e DTS (per registrare o ascoltare anche nella Zona 2/3, utilizzare C e D).
Come registrare video
Con i collegamenti descritti sopra, non è possibile registrare video mediante l’ricevitore AV. Creare un collegamento per la registrazione video (38).
Collegamento di apparecchi u Onkyo
Punto 1:
Accertarsi che ciascun apparecchio Onkyo sia collegato con un cavo audio analogico (collegamento
D negli
esempi di collegamento) (22).
Punto 2:
Effettuare il collegamento u (vedere l’illustrazione riportata di seguito).
Punto 3:
Se si utilizza un apparecchio dock RI o mangianastri, modificare il display di ingresso (31).
u (Remote Interactive) permette di utilizzare le seguenti funzioni speciali:
Auto Power On
Quando si avvia la riproduzione su un apparecchio collegato tramite u, l’ricevitore AV, se è in Standby, si
attiverà automaticamente e selezionerà l’apparecchio in questione come sorgente d’ingresso.
Cambio diretto
Quando si inizia la riproduzione su un apparecchio collegato tramite u, il ricevitore AV seleziona
automaticamente tale apparecchio come sorgente di ingresso.
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando del ricevitore AV per controllare gli altri apparecchi Onkyo dotati di
predisposizione u. A tale scopo occorre puntare il telecomando verso l’apposito sensore presente sul ricevitore AV, invece che verso l’apparecchio in questione. Occorre anzitutto immettere il codice telecomando appropriato (93).
Nota
• Per effettuare i collegamenti u utilizzare solo cavi u. I cavi u sono forniti in dotazione con i lettori Onkyo (DVD, CD,
ecc.).
• Alcuni apparecchi sono dotati di due jack u. È possibile collegare al ricevitore AV uno qualunque dei due. L’altro jack serve per il collegamento di ulteriori apparecchi dotati di
predisposizione u.
• Collegare ai jack u soltanto apparecchi Onkyo. Il collegamento di apparecchi di altre marche può causare problemi di funzionamento.
• È possibile che alcuni apparecchi non supportino tutte le funzioni u. Fare riferimento ai manuali forniti in dotazione
con gli altri apparecchi Onkyo.
• Quando è attivata la Zona 2 o Zona 3, le funzioni Auto Power On e Direct Change (Cambiamento diretto) u non sono
disponibili.
• Non usare i collegamenti u se si usa il controllo HDMI (RIHD) (65).
IN
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
TV/CD
IN
L
R
BD/DVD
LR
REMOTE CONTROL
Ad esempio un
lettore CD
LR
Ad esempio un
ANALOG
AUDIO OUT
lettore DVD
It
23
Collegamento dell’antenna
Questa sezione spiega come connettere l’antenna FM per interni in dotazione e l’antenna AM a telaio. Se non viene collegato a un’antenna, il ricevitore AV non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il sintonizzatore
occorre quindi effettuare il collegamento a un’antenna.
Attenzione
• Nell’utilizzare le puntine da disegno, fare attenzione a non ferirsi.
Inserire a fondo lo spinotto nel jack.
Premere.
Inserire il conduttore.
Rilasciare.
Puntine da disegno o affini
Antenna FM per interni (in dotazione)
Nota
• Quando il ricevitore AV è pronto per l’uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la posizione dell’antenna FM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
• Tenere l’antenna AM a telaio il più lontano possibile dal ricevitore AV, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Suggerimento
• Se l’antenna FM per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un’antenna FM per esterno reperibile in commercio.
• Se l’antenna AM a telaio per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un’antenna AM per esterno reperibile in commercio.
Montaggio dell’antenna AM a telaio.
Antenna AM a telaio (in dotazione)
Collegamento del cavo di alimentazione
Nota
• Non collegare il cavo di alimentazione fino a quando tutti i collegamenti AV e dei diffusori non sono stati eseguiti.
• L’accensione dell’ricevitore AV può causare un picco momentaneo che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche sullo stesso circuito. Se questo è un problema, collegare l’ricevitore AV su un circuito diverso.
• Non utilizza re cavi di alimentazione diversi da quello fornito con l’ricevitore AV. Il cavo di alimentazione fornito è studiato esclusivamente per l’uso con l’ricevitore AV e non deve essere utilizzato con altre apparecchiature.
• Non scollegare il cavo di alimentazione dall’ricevitore AV mentre l’altra estremità è collegata ancora alla presa di corrente Ciò può causare scosse elettriche. Scollegare sempre prima il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, quindi l’ricevitore AV .
Punto 1:
Collegare il cavo di alimentazione all’AC INLET dell’ricevitore AV.
Alla presa a muro AC
Punto 2:
collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro AC.
It
24
Quali collegamenti è opportuno utilizzare?
Il ricevitore AV supporta vari formati di collegamento per garantire la compatibilità con un’ampia gamma di apparecchi AV. Il formato scelto dipende dai formati supportati dagli apparecchi in uso. Utilizzare come guida la sezione che segue.
Formati per i collegamenti video
L’apparecchio video può essere collegato usando uno qualsiasi dei seguenti formati di collegamento video: video composito, S-Video, PC IN (RGB analogico), video component o HDMI; quest’ultimo fornisce la qualità migliore. L’ricevitore AV è in grado di eseguire l’upconversion la downconversion tra formati video, a seconda dell’impostazione “Uscita monitor” (47), che generalmente determina se i segnali video sono stati sottoposti ad upconversion per l’uscita video component o l’uscita HDMI.
Ai fini dell’ottimizzazione delle prestazioni video, THX consiglia il passaggio dei segnali video attraverso il sistema senza upconversion (ad esempio ingresso video component fino all’uscita video component).
Per by-passare la conversione video nell’ricevitore AV, premere contemporaneamente VCR/DVR e RETURN sull’ricevitore AV. Continuando a tenere premuto VCR/DVR, premere RETURN fino a visualizzare “Skip” sul display. Rilasciare entrambi i tasti.
Per usare la conversione video nell’ricevitore AV, ripetere la suddetta procedura finché sul display non viene visualizzato “Use” e rilasciare i tasti.
Impostazione “Uscita monitor” a “HDMI Principale” o “Sub HDMI”
Il flusso dei segnali video d’ingresso avviene attraverso l’ricevitore AV come illustrato e viene effettuata l’upconversion delle sorgenti video composito, S-Video, PC IN (RGB analogico) e video component per l’uscita HDMI. Usare queste impostazioni se si collega HDMI
OUT MAIN o HDMI OUT SUB del ricevitore AV, rispettivamente, al televisore.
I segnali delle uscite video composito, S-Video ed video component transitano dai rispettivi ingressi senza alcuna
Ricevitore AV
modifica.
Nota
• Se non è collegato alla stessa uscita selezionata nell’impostazione
Uscita monitor”, l’impostazione “Uscita monitor” viene automaticamente cambiata in “Analogico” (26). In questo caso, l’impostazione della risoluzione di uscita sarà quella dell’uscita HDMI (47). Inoltre, sarà cambiata in “1080i” se è selezionato “1080p” o “1080p/24” e in “Attraverso” se è selezionato “Auto”.
Impostazione “Uscita monitor” a “Entrambi”, “Entrambi(Principale)” o “Entrambi(sub)”
Il flusso dei segnali video d’ingresso avviene attraverso l’ricevitore AV come illustrato e viene effettuata l’upconversion delle sorgenti video composito, S-Video, PC IN (RGB analogico) e video component per entrambe le uscite HDMI. Utilizzare queste impostazioni se si collega
HDMI OUT MAIN e HDMI OUT SUB dell’ricevitore AV al televisore.
I segnali delle uscite video composito, S-Video ed video component transitano dai rispettivi ingressi senza alcuna modifica.
Ricevitore AV
` Entrambi: i segnali video sono emessi da entrambe le
uscite HDMI alla risoluzione supportata da entrambi i televisori. Non è possibile selezionare l’impostazione “Risoluzione”.
` Entrambi(Principale): i segnali video sono emessi da
entrambe le uscite HDMI ma HDMI OUT MAIN diventa prioritaria; a seconda della risoluzione, i segnali video potrebbero non essere emessi da HDMI OUT SUB.
` Entrambi(sub): i segnali video sono emessi da entrambe le uscite HDMI ma HDMI OUT SUB diventa prioritaria; a
seconda della risoluzione, i segnali video potrebbero non essere emessi da HDMI OUT MAIN.
Nota
• L’impostazione “Uscita monitor” viene automaticamente cambiata in “Analogico” (47) se non è collegato a entrambe le uscite quando è selezionato “Entrambi” o se non è collegato a un’uscita prioritaria quando è selezionato “Entrambi(Principale)” o “Entrambi(sub)”.
Diagramma di flusso del segnale video
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
Composito S-Video Component HDMI
Composito
Composito
Composito
S-Video Component HDMI
Televisore, proiettore, ecc.
Diagramma di flusso del segnale video
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
S-Video
S-Video
Televisore, proiettore, ecc.
PC IN
(RGB analogico)
IN
MONITOR OUT
Component
PC IN
(RGB analogico)
IN
MONITOR OUT
Component
HDMI
HDMI
It
25
Impostazione “Uscita monitor” a “Analogico”
Il flusso dei segnali video d’ingresso avviene attraverso l’ricevitore AV come illustrato, con le sorgenti video composito, S-Video e PC IN (RGB analogico) convertite per l’uscita video component. Utilizzare questa
impostazione se si collega COMPONENT VIDEO MONITOR OUT dell’ricevitore AV al televisore.
Vide composito è sottoposto ad upconversion ad S-Video ed S-Video a downconversion a video composito. Notare che queste conversioni si applicano solo alle uscite
MONITOR OUT V e S, non alle uscite VCR/DVR OUT V e S.
I segnali delle uscite video composito, S-Video e video component transitano dai rispettivi ingressi senza alcuna modifica. Questo flusso di segnale si applica anche quando l’impostazione “Risoluzione” è a “Attraverso” (48).
Ricevitore AV
Diagramma di flusso del segnale video
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
Composito
S-Video Component
PC IN
(RGB analogico)
IN
MONITOR OUT
Composito
S-Video
Component
Televisore, projector, etc.
*1
Per maggiori dettagli, fare riferimento a “Tabella delle risoluzioni video” (113).
HDMI
HDMI
1
*
Flusso del segnale video e impostazione della risoluzione
Se l’opzione “Uscita monitor” viene impostata su “Analogico” (47), se l’impostazione “Risoluzione” è impostata a un valore diverso da “Attraverso” (48), il segnale video sarà come mostrato qui, con le sorgenti video composito, PC IN (RGB analogico) ed S-Video sottoposte ad upconversion per l’uscita video component. I segnali delle uscite video composito, S-Video e video component transitano dai rispettivi ingressi analogici senza alcuna modifica. I segnali d’ingresso HDMI non vengono emessi.
Formati per i collegamenti audio
L’apparecchio audio può essere collegato usando uno qualsiasi dei seguenti formati di collegamento audio: analogico, Multicanale, ottico, coassiale o HDMI.
Nello scegliere un formato di collegamento, tenere presente che il ricevitore AV non converte segnali di ingresso digitali in uscite su linea analogica e viceversa. Ad esempio, i segnali audio collegati a un ingresso digitale ottico o coassiale non sono disponibili sull’uscita analogica VCR/DVR OUT.
Se sono presenti segnali in più ingressi, tali ingressi vengono selezionati automaticamente secondo il seguente ordine: HDMI, digitale, analogico.
Diagramma di flusso del segnale video
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
Composito
S-Video Component
PC IN
(RGB analogico)
IN
Ricevitore AV
MONITOR OUT
Composito
S-Video
Component
Televisore, proiettore, ecc.
Diagramma di flusso del segnale audio
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
Ottico
Multicanale
Ricevitore AV
1
*
3
*
*1*
IN
3
1
*
OUT
Televisore, proiettore, ecc.
*1
Dipende dall’impostazione “Uscita TV audio” (64).
*2
Quest’impostazione è disponibile quando l’opzione “Canale ritorno audio” è impostata su “Auto” (65); occorre selezionare il selettore di ingresso TV/CD e il televisore deve supportare la funzione ARC.
*3
Vengono emessi solo i canali L/R anteriori.
HDMI
HDMI
HDMICoassiale Analog
1
*
HDMI Analog
2
*1*
It
26

Accensione e Funzioni di base

Accensione e spegnimento del Ricevitore AV

ON/STANDBY
indicatore STANDBY
STANDBY
ON
RECEIVER
POWER
Accensione
Impostare POWER in posizione ON ( ) sul pannello frontale.
1
L’ricevitore AV entra in modalità Standby e l’indicatore STANDBY si accende.
Premere ON/STANDBY sul pannello frontale.
2
o
Premere RECEIVER e poi ON sul telecomando.
Il ricevitore AV si accende, il display si illumina e l’indicatore STANDBY si spegne. Premere nuovamente ON sul telecomando per accendere eventuali componenti collegati tramite u.
Spegnimento
Premere ON/STANDBY sul pannello frontale.
o
Premere RECEIVER e poi STANDBY sul telecomando.
Il ricevitore AV entrerà in modo Standby. Per evitare sorprese dovute a un volume eccessivo alla successiva riaccensione, prima di spegnere il ricevitore AV abbassare sempre il volume.
Per spegnere completamente l’ricevitore AV, impostare POWER sulla posizione OFF ().
It
27

Funzioni di base

Questo manuale descrive le procedure che utilizzano il telecomando, a meno che non sia diversamente specificato.
Selezione della lingua dei menu di impostazione a schermo
È possibile determinare la lingua utilizzata per i menu di impostazione su schermo. Vedere “Lingua(Language)” in “Imp. OSD” (63).
Riproduzione con gli apparecchi collegati
Utilizzo del ricevitore AV
Per selezionare la sorgente d’ingresso utilizzare i
1
tasti del selettore d’ingresso.
Avviare la riproduzione sull’apparecchio
2
sorgente.
Vedere anche:
• “Controllo di altri componenti” (91)
• “Controllo dell’iPod” (86)
• “Ascolto della radio” (35)
Per regolare il volume, utilizzare il comando
3
MASTER VOLUME. Selezionare un modo di ascolto!
4
Vedere anche:
• “Utilizzo dei modi di ascolto” (39)
• “Audyssey” (57)
Utilizzo del telecomando
Premere RECEIVER e poi INPUT SELECTOR.
1
Avviare la riproduzione sull’apparecchio
2
sorgente.
Vedere anche:
• “Controllo di altri componenti” (91)
• “Controllo dell’iPod” (86)
• “Ascolto della radio” (35)
Per regolare il volume, utilizzare VOL q/w.
3
Selezionare un modo di ascolto!
4
Vedere anche:
• “Utilizzo dei modi di ascolto” (39)
• “Audyssey” (57)
Visualizzazione delle informazioni relative alla sorgente
È possibile visualizzare varie informazioni sulla sorgente d’ingresso corrente. A tale scopo, procedere come indicato di seguito. (I componenti collegati alla presa UNIVERSAL PORT sono esclusi.)
Premere RECEIVER e poi DISPLAY ripetutamente per visualizzare in sequenza le informazioni disponibili.
Suggerimento
• In alternativa, si può utilizzare DISPLAY del ricevitore AV.
Tipicamente saranno visualizzate le seguenti informazioni.
Sorgente
d’ingresso
Modo di
*1
ascolto
Formato
*2
segnale
Frequenza di
campionamento
Risoluzione segnale
di ingresso
Risoluzione
*1
*2
di uscita
La sorgente d’ingresso viene visualizzata con il nome predefinito anche se è stato immesso un nome personalizzato in “Modifica nome” (59). Se il segnale di ingresso è analogico, non viene visualizzata nessuna informazione sul formato. Se il segnale di ingresso è PCM, viene visualizzata la frequenza di campionamento. Se il segnale di ingresso è digitale ma non PCM, viene visualizzato il formato del segnale e il numero di canali. Per alcuni segnali di ingresso digitali, incluso PCM multicanale, viene visualizzato il formato del segnale, il numero di canali e la frequenza di campionamento. Queste informazioni vengono visualizzate per circa tre secondi, quindi ricompaiono quelle visualizzate in precedenza.
Impostazione della luminosità del display
È possibile regolare la luminosità del display del ricevitore AV .
Premere RECEIVER e poi DIMMER ripetutamente per selezionare:
• L’indicatore Normal + MASTER VOLUME si
accende.
• L’indicatore Normal + MASTER VOLUME si
spegne.
• L’indicatore Dim +
• L’indicatore Dimmer + MASTER VOLUME si
spegne.
MASTER VOLUME
si spegne.
It
28
Silenziamento del Ricevitore AV
Selezione della disposizione diffusori
È possibile silenziare temporaneamente l’uscita del ricevitore AV.
Premere RECEIVER e poi MUTING.
L’uscita viene silenziata e sul display lampeggia l’indicatore MUTING.
Suggerimento
• Per riattivare, premere ancora MUTING o regolare il volume.
• Quando si imposta il ricevitore AV in Standby, la funzione Mute (Silenziamento) viene annullata.
Utilizzo della funzione di spegnimento ritardato
La funzione di spegnimento ritardato permette di impostare il ricevitore AV in modo che si spenga automaticamente dopo un intervallo di tempo specificato.
Premere RECEIVER e poi SLEEP ripetutamente per selezionare il tempo di spegnimento richiesto.
Per lo spegnimento ritardato è possibile impostare un tempo compreso tra 90 e 10 minuti in passi di 10 minuti.
Quando viene impostata la funzione di spegnimento ritardato, sul display appare l’indicatore SLEEP. Il tempo di spegnimento ritardato viene visualizzato sul display per circa 5 secondi, quindi ricompare l’indicazione precedente.
Suggerimento
• Per annullare lo spegnimento ritardato, premere ripetutamente il tasto SLEEP fino a quando l’indicatore SLEEP non scompare.
• Per verificare il tempo residuo prima dello spegnimento del ricevitore AV, premere SLEEP. Si noti che premendo SLEEP mentre è visualizzato il tempo di spegnimento ritardato, quest’ultimo viene abbreviato di 10 minuti.
È possibile dare la priorità al diffusore che si desidera utilizzare.
Premere RECEIVER e poi SP LAYOUT ripetutamente.
Riproduzione di 9.2 canali
` Speaker Layout:SB/FH:
Viene data la priorità all’emissione dell’audio dei diffusori surround posteriori e anteriori alti.
` Speaker Layout:SB/FW:
Viene data la priorità all’emissione dell’audio dei diffusori surround posteriori e anteriori orizzontali.
` Speaker Layout:FH/FW:
Viene data la priorità all’emissione dell’audio dei diffusori anteriori alti e anteriori orizzontali.
Riproduzione di 7.2 canali
` Speaker Layout:SB:
Viene data la priorità all’emissione dell’audio dai diffusori surround posteriori.
` Speaker Layout:FH:
Viene data la priorità all’emissione dell’audio dei diffusori anteriori alti.
` Speaker Layout:FW:
Viene data la priorità all’emissione del suono dei diffusori anteriori orizzontali.
Nota
• Le condizioni di riproduzione potrebbero essere limitate a
seconda delle impostazioni in “Imp. altoparlanti” (50) e “Configurazione altoparlanti” (51).
• Quando si utilizza un modo di ascolto che non supporta i diffusori anteriori alti, anteriori ampi e surround posteriori, questa impostazione non può essere utilizzata.
Configurazione con i diffusori A o i
diffusori B
Quando “Tipo altoparlanti(anteriore B)” non è impostato su “Non in uso”, è possibile selezionare i diffusori da utilizzare con la configurazione con i diffusori A o B. I diffusori A o B possono essere attivati a prescindere dai modi di ascolto.
Nota
• Se si utilizza il diffusore B, non è possibile utilizzare i diffusori anteriori alti e i diffusori anteriori ampi.
• Quando si utilizza la configurazione con i diffusori B, i modi di ascolto che richiedono diffusori anteriori alti o anteriori orizzontali, ad esempio Dolby Pro Logic IIz Height o Audyssey DSX™, non sono disponibili.
• Quando si utilizzano i diffusori B, non è possibile utilizzare la correzione ambientale e l’impostazione dei diffusori Audyssey MultEQ Audyssey Dynamic EQ
®
XT32,
®
e Audyssey Dynamic Volume®.
It
29
Utilizzo del Menu Home
Il menu Home consente l’accesso rapido a menu utilizzati di frequente senza dover passare per il menu lungo standard. Questo menu consente di cambiare le impostazioni e di visualizzare le attuali informazioni.
Premere RECEIVER e poi HOME.
1
Le seguenti informazioni saranno visibili in sovraimpressione sullo schermo TV.
(Disponibile solo in inglese.)
BD/DVD
Audio Video Info Input Listening Mode
Utilizzare q/w/e/r per effettuare la selezione
2
desiderata.
Audio
` Esegue impostazioni audio. Per maggiori
dettagli, fare riferimento a “Utilizzo delle impostazioni audio” (66).
Video
Info
Input
Listening Mode
*1
` È possibile cambiare le seguenti impostazioni:
Modo Wide”, “Modo immagine”, “Luminosità”, “Contrasto”, “Tonalit” e Saturazione”. Il tasto VIDEO del telecomando funge da scelta rapida per questo menu.
Vedere anche:
• “Regol. immagine” (60)
*2*3
` È possibile visualizzare le informazioni dei
seguenti oggetti: “Audio”, “Video” e “Tu ne r ”.
*3*4
` È possibile selezionare la sorgente d’ingresso
mentre si visualizzano le informazioni come segue: nome dei selettori d’ingresso, assegnazioni d’ingresso, informazioni radio e impostazione funzione ARC.
Premere ENTER per visualizzare l’attuale sorgente d’ingresso, seguita da q/w per
selezionare la sorgente d’ingresso desiderata. Premendo di nuovo ENTER si passa alla sorgente d’ingresso selezionata.
` È possibile selezionare i modi di ascolto
raggruppati nelle seguenti categorie: “Movie/ TV”, “Music”, “Game” e “THX”.
Utilizzare q/w per selezionare la categoria e e/r per selezionare il modo di ascolto.
Premere ENTER per passare al modo di ascolto selezionato.
Nota
*1
Solo se è stato selezionato “Personalizzato” in “Modo immagine” (60), premendo ENTER è possibile regolare le
seguenti voci attraverso il menu Home; “Luminosità”, Contrasto”, “Tonalit” e “Saturazione”. Premere RETURN per tornare al menu Home originario.
*2
A seconda della sorgente di ingresso e del modo di ascolto, non tutti i canali mostrati qui emettono audio.
*3
Se è stato inserito un nome personalizzato in “Modifica nome” (59), la sorgente d’ingresso viene visualizzata con quel nome. In caso contrario, il nome dell’apparecchio potrebbe venir visualizzato se il ricevitore AV lo riceve tramite la connessione HDMI (21).
*4
Per il selettore d’ingresso PORT, sarà visualizzato il nome dell’Universal Port Option Dock.
It
30
Loading...
+ 198 hidden pages