Onkyo TX-NR5000E Instructions Manual [it]

Contenuto
Ricevitore AV
TX-NR5000E
Manuale di istruzioni
Procedure preliminari 2
Installazione e collegamenti 18
Funzionamento 48
Menu Setup 82
Uso del telecomando 124
Varie 143
It
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALLUMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALLINTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALLUTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri­sponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal­pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab­bricante.
12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fab­bricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene uti­lizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparec­chio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assi­stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
It-
2
AVVERTIMENTO CARRELLI
S3125A
PORTATILI
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare lutilizzatore della presenza di tensioni pericolose non isolate allinterno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo allinterno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare lutilizzatore della presenza di importanti istruzioni per limpiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico quali­ficato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi pos­sono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor­tare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la neces­sità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec­chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc­care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam­mabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem­pre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu­rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato poste­riore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pan­nello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.
Sommario
Procedure preliminari
Istruzioni importanti per la sicurezza ..............2
Precauzioni ........................................................3
Caratteristiche ...................................................6
Accessori in dotazione .....................................8
Collegamento del cavo di alimentazione in
dotazione ......................................................8
Prima di utilizzare il TX-NR5000E.........................9
Installazione delle batterie ...............................9
Uso del telecomando.......................................9
Indice delle parti e delle apparecchiature .....10
Pannello frontale............................................10
Pannello interno.............................................12
Pannello posteriore........................................14
Display del pannello frontale .........................15
Telecomando (modo Amp) ............................16
Installazione e collegamenti
Collocazione dei diffusori...............................18
Collocazione di base e funzione dei
diffusori per home theater ...........................18
Collocazione dei diffusori...............................19
Collocazione ottimale dei diffusori
per l’audio THX ...........................................20
Collocazione ottimale dei diffusori per
sorgenti musicali come i DVD audio ...........20
Disposizione dei diffusori in funzione
del loro numero ...........................................21
Esempi di collegamento ................................22
Collegamento dei diffusori .............................25
Collegamento ai terminali per i diffusori ........25
Collegamento di un subwoofer ......................26
Collegamento di un amplificatore di potenza
ausiliario (soltanto per l’impianto di
diffusione [A]) ..............................................26
Uso del collegamento BTL ............................27
Uso del collegamento Bi-amp........................27
Collegamento dell’antenna.............................28
Collegamento delle antenne FM per interni... 28
Collegamento delle antenne AM a telaio.......28
Collegamento di un’antenna FM per esterni ....29
Collegamento di un’antenna AM per esterni....29
Collegamento di apparecchi AV ....................30
Tipi di cavi e terminali di collegamento........... 30
Collegamento di monitor come televisori o
proiettori .....................................................32
Collegamento di lettori DVD ..........................33
Collegamento di masterizzatori DVD e
videoregistratori digitali (VIDEO 1)..............34
Collegamento di un videoregistratore
(VIDEO 2, VIDEO 3) ...................................35
Collegamento di televisori DBS e
sintonizzatori DBS o BS/CS........................37
Collegamento di lettori DVD portatili o
videocamere................................................38
Collegamento di lettori CD, giradischi o
sintonizzatori ...............................................38
Collegamento di apparecchiature di
registrazione come masterizzatori MD,
ponti DAT, masterizzatori CD o registratori
a cassette....................................................39
Collegamento tramite il terminale i.LINK
(AUDIO)( ) ..............................................40
Collegamento tramite i terminali HDMI .........43
Collegamento di apparecchi non raggiunti
dai segnali del telecomando (IR IN/OUT)...45
Se il segnale del telecomando non raggiunge
l’apposito sensore del TX-NR5000E .........45
Se il segnale del telecomando non raggiunge
altri apparecchi ........................................... 46
Uso di un apparecchio esterno dotato
di terminale Trigger a 12 V......................... 46
Collegamento di apparecchi AV
compatibili................................................... 47
Collegamenti per il telecomando ( ) ......... 47
Funzionamento
Funzione di base dei tasti del telecomando...48
Azionamento del TX-NR5000E
(modo AMP) ...............................................48
Selezione di una sorgente d’ingresso........... 48
Azionamento di un apparecchio collegato
(attivazione dei modi) .................................49
Selezione di una sorgente nella zona 2 o
nella zona 3 ................................................ 49
Esecuzione di un comando Macro................ 49
Personalizzazione del telecomando ............. 49
Collegamento dell’alimentazione /
funzioni base .............................................. 50
Accensione ................................................... 50
Azionamento dal TX-NR5000E.......................50
Accensione tramite il telecomando ............... 51
Azionamento mediante il telecomando......... 51
Uso dei modi d’ascolto .................................. 56
Selezione del modo d’ascolto ....................... 59
Ascolto delle trasmissioni radio ................... 60
Uso del sintonizzatore................................... 60
Sintonizzazione su una stazione radio.......... 60
Ascolto delle trasmissioni RDS
(solo per i modelli europei)........................ 62
Ascolto delle trasmissioni RDS..................... 62
Tipi di programmi PTY in Europa..................62
Visualizzazione del testo via radio (RT)........63
Esecuzione delle ricerche PTY..................... 63
Esecuzione delle ricerche TP ....................... 63
Ascolto di riproduzioni multicanale..............64
Modalità di collegamento .............................. 64
Modalità di impostazione .............................. 64
Riproduzione in audio multicanale................ 65
Regolazione del livello del volume dei
diffusori per la riproduzione multicanale.....65
Riproduzione di film e brani musicali nella
zona secondaria (zona 2/3) ........................66
Collegamento e impostazione....................... 66
Riproduzione di filmati e brani musicali in
una zona secondaria .................................. 67
Registrazione di una sorgente ...................... 69
Registrazioni audio/video durante la
riproduzione ............................................... 70
Registrazione audio/video su un apparecchio
durante la riproduzione su un altro.............70
Registrazione del segnale video di una sorgente
e del segnale audio di un’altra sorgente ........71
Ascolto di Net Audio ...................................... 72
Informazioni su Net-Tune.............................. 72
It-
4
Sommario —Continua
Collegamento in rete del TX-NR5000E......... 73
Informazioni sulla configurazione della rete...73
Uso del telecomando ....................................74
Ascolto della radio via Internet......................76
Riproduzione dei file musicali salvati sul
server Net-Tune.......................................... 78
Configurazione del server musicale..............80
Menu Setup
Menu Setup (Impostazione) ...........................82
Mappa degli OSD (MAIN A)..........................82
Mappa degli OSD (MAIN B)..........................84
Mappa degli OSD (ZONE 2) .........................85
Navigazione nel menu Setup ........................ 86
Hardware Setup (Impostazione
dell’hardware).............................................. 87
Sottomenu Remote Control Setup ................ 87
Sottomenu TV Format................................... 87
Sottomenu AM Frequency Setup
(Solo modelli per l’Asia e l’Australia) ..........87
Speaker/Output Setup (Impostazione
diffusori uscite) ...........................................88
Sottomenu Speaker Configuration................88
Sottomenu Speaker Impedance.................... 89
Sottomenu Speaker Crossover.....................89
Sottomenu Speaker Distance .......................89
Sottomenu Notch Filter .................................90
Sottomenu Level Calibration.........................90
Sottomenu THX Audio Setup........................91
Sottomenu Audio Output Assign...................91
Sottomenu Video Output Assign...................92
Input Setup (Impostazione degli ingressi).... 93
Sottomenu Audio Assign............................... 94
Sottomenu Music Server............................... 95
Sottomenu Video Assign............................... 95
Sottomenu Listening Mode Preset................96
Sottomenu Character Edit............................. 97
Sottomenu IntelliVolume ............................... 98
Sottomenu Delay (Ritardo)............................ 98
Sottomenu 12V Trigger Assign ..................... 98
Listening Mode Setup
(Impostazione del modo d’ascolto)...........99
Sottomenu Mono Setup ................................99
Sottomenu Multiplex Setup ........................... 99
Sottomenu Stereo Setup............................. 100
Sottomenu Direct, Pure Audio Setup ............101
Sottomenu Multichannel Input Setup .......... 102
Sottomenu i.LINK(IEEE1394): DVD-Audio
Input Setup ...............................................103
Sottomenu i.LINK(IEEE1394): SACD Input
Setup ........................................................105
Sottomenu Dolby Digital Setup ................... 106
Sottomenu DTS Setup ................................ 108
Sottomenu AAC Setup ...............................109
Sottomenu Dolby Pro Logic IIx/DTS NEO:6
(2ch Input only) Setup ..............................110
Sottomenu THX Setup ................................ 112
Sottomenu Mono Movie Setup / Enhance
Setup / Orchestra Setup / Unplugged Setup /
Studio-Mix Setup / TV Logic Setup ..............114
Sottomenu All Ch Stereo Setup / Full Mono
Setup ........................................................115
Sottomenu Dolby Virtual Speaker Setup..... 116
Sottomenu Dolby Headphone Setup...........117
Audio Adjust (Regolazione dell’audio)........118
Sottomenu Tone Control .............................118
Preferences (Preferenze)..............................119
Sottomenu Volume Setup............................119
Sottomenu Headphone Level Setup............119
Sottomenu OSD Setup................................119
Sottomenu OSD Position.............................119
i.LINK Setup (Impostazione i.LINK) .............120
Wakeup Setup.............................................120
OSD for DVD...............................................120
OSD for DVD (Zone 2) ................................120
System Control Setup..................................120
Network Setup (Impostazione della rete)....121
Sottomenu IP Address.................................121
Sottomenu Proxy.........................................121
Sottomenu MAC Address ............................121
Sottomenu Client.........................................122
Lock/Version Setup
(Impostazione blocco/versione)...............123
Sottomenu Lock Setup ................................123
Sottomenu Firmware Version......................123
Uso del telecomando
Azionamento dei prodotti Onkyo
mediante il telecomando...........................124
Azionamento dei prodotti Onkyo mediante il
collegamento ......................................124
Modo DVD...................................................124
Modo CD .....................................................126
Modo MiniDisc.............................................127
Modo Tape (Cassetta).................................128
Uso del telecomando con altri apparecchi.... 129
Immissione di un codice telecomando.........129
Apprendimento dei comandi da altri
telecomandi...............................................136
Uso delle macro...........................................137
Altre impostazioni del telecomando............139
Modifica dei modi del telecomando .............139
Ripristino del telecomando ..........................141
Utilizzo del telecomando in radiofrequenza
(solo RC-558M).........................................141
Modifica dell’ID di comando del
telecomando .............................................142
Varie
Relazione tra la sorgente d’ingresso
e il modo d’ascolto....................................143
Risoluzione dei problemi..............................146
Alimentazione..............................................146
Audio ...........................................................146
Video ...........................................................147
Sintonizzatore..............................................147
Telecomando...............................................147
Registrazione...............................................148
Zona 2 / Zona 3 ...........................................148
Net-Tune......................................................148
Varie ............................................................148
Messaggi di errore.......................................149
Caratteristiche tecniche................................150
It-
5
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni
Ad eccezione del solo uso per scopo personale, la registra­zione di materiale protetto da copyright è illegale senza il permesso del titolare del copyright.
2. Fusibile AC
Il fusibile c.a. presente allinterno del TX-NR5000E non può essere sostituito dallutente. Se non si riesce ad accen­dere il TX-NR5000E, rivolgersi al rivenditore Onkyo di ducia.
3. Cura
Spolverare periodicamente tutto il TX-NR5000E con un panno morbido. Per macchie persistenti, utilizzare un panno morbido imbevuto in una soluzione debole di deter­gente delicato e acqua, quindi asciugare immediatamente il TX-NR5000E con un panno pulito. Non usare tessuti abrasivi, solventi, alcool, o altri solventi chimici, poiché essi potrebbero danneggiare le niture o rimuovere i carat­teri sul pannello.
4. Alimentazione
ATTENZIONE:
PRIMA DI COLLEGARE L’UNITA’ PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE ATTENTAMENTE LA SEZIONE SEGUENTE. I voltaggi CA delle reti elettriche variano a seconda del paese. Accertarsi che la tensione di rete locale corrisponda a quella ripor­tata sul pannello posteriore del TX-NR5000E (ad esempio 230 Vc.a., 50 Hz o 120 Vc.a., 60 Hz). Il modello universale è dotato di un selettore di tensione per la compatibilità con i sistemi di alimentazione di tutto il mondo. Prima di alimentare questo modello, accertarsi che il selettore della tensione sia impostato sulla tensione corretta per la rete locale.
Modelli per il Regno Unito
La sostituzione e il montaggio di una spina c.a. sul cavo di ali­mentazione dellapparecchio devono essere effettuati esclusi­vamente da personale qualicato.
IMPORTANTE
I li del cavo di alimentazione hanno i seguenti colori: Blu: neutro Marrone: fase Poiché è possibile che i colori dei li del cavo di alimentazione di questo apparecchio non corrispondano ai colori identificativi dei terminali della spina, procedere come segue: collegare il lo di colore blu al terminale nero o contrassegnato con la lettera N; collegare il lo di colore marrone al terminale rosso o contras­segnato con la lettera L.
IMPORTANTE
La spina è dotata di un fusibile adeguato. Se occorre sostituire tale fusibile, quello di ricambio deve recare lapprovazione ASTA o BSI a norma BS1362 ed avere la corrente nominale indicata sulla spina. Vericare la presenza del marchio ASTA o BSI sul corpo del fusibile. SE LA SPINA MONTATA NON È IDONEA ALLA PRESA DISPONIBILE, RIMUOVERE IL FUSIBILE, TAGLIARE VIA LA SPINA E SMALTIRLA SECONDO LE NORME DI SICUREZZA, IN QUANTO SE LA SPINA TAGLIATA VIENE INSERITA IN UNA PRESA DA 13 A ESISTE IL RISCHIO DI GRAVI SCOSSE ELETTRICHE. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualicato.
Modelli per gli Stati Uniti Modelli
Nota per l’installatore dell’impianto CATV
Questo promemoria viene fornito per richiamare lattenzione dellinstallatore dellimpianto CATV sulla sezione 820-40 del NEC, che fornisce le linee guida per una corretta messa a terra specicando, in particolare, che il cavo di messa a terra deve essere collegato al sistema di messa a terra delledicio, il più vicino possibile al punto di ingresso del cavo.
Informazioni FCC per l’utente
ATTENZIONE
Le variazioni o le modiche apportate dallutente e non espres­samente approvate dallente responsabile della conformità pos­sono comportare lannullamento del diritto dellutente a utilizzare lapparecchiatura.
NOTA
La presente apparecchiatura è stata collaudata e giudicata conforme alle limitazioni per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 delle Norme FCC. Dette limitazioni sono state imposte per fornire una ragione­vole protezione contro le interferenze nocive negli impianti residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere radio­frequenze e, se installata ed utilizzata in modo non conforme alle istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunica­zioni radio. Non è tuttavia possibile garantire lassenza di interferenze in un impianto specico. Qualora il presente appa­recchio causi interferenze nocive alla ricezione dei segnali radio o televisivi, come è possibile determinare accendendolo e spegnendolo, si invita lutente a cercare di eliminare le interfe­renze adottando una o più delle seguenti misure:
riorientando o riposizionando lantenna di ricezione;
allontanando ulteriormente lapparecchio dal ricevitore;
collegando lapparecchio a una presa appartenente a un circuito diverso da quello cui è collegato il ricevitore;
rivolgendosi al rivenditore o a un tecnico esperto di radio/TV per
un suggerimento.
Modelli per il Canada
NOTA
IL PRESENTE IMPIANTO DIGITALE DI CLASSE B È CONFORME ALLA NORMA CANADESE ICES-003. RSS 210, dispositivi per comunicazioni radio a bassa potenza esenti da licenza (tutte le bande di frequenza). Modelli dotati di cavo di alimentazione con spina polarizzata
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE A FONDO LA LAMELLA LARGA DELLA SPINA NELLA FESSURA LARGA.
Modèle Canadien
REMARQUE:
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. CNR-210, Dispositifs de radiocommunications de faible puis­sance, exempts de licence (pour toutes les bandes de fréquences). Sur les modèles dont la che est polarisée:
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
It-
3
Caratteristiche
Caratteristiche dell’amplificatore
Conversione D/A a 192 kHz / 24 bit per tutti i canali
• Punti di collegamento diffusori trasparenti compatibili con spinotti a banana per impieghi gravosi con codice colori Ingressi e Pre Out multicanale 7.1 con codice colori
• Alimentazione per zona 2 e zona 3
• 5 uscite Trigger a 12 Vc.c. e 3 ingressi/uscite a infrarossi Solido trasformatore toroidale schermato, del tipo
installato soltanto nelle apparecchiature audio della fascia più elevata, per fornire corrente pura in abbondanza
• Grandi condensatori di riferimento con taratura
audio, progettati appositamente per erogare una
maggiore potenza alle basse frequenze e fornire eccellenti riserve di potenza continua al momento delle richieste musicali e degli effetti sonori più dinamici
• Transistor potenti. Questi transistor ad alta potenza
di elevata qualità sono predisposti per lamplicazione dei segnali elettrici, al ne di conseguire le massime prestazioni possibili.
• Doppi dissipatori di calore di alluminio estruso di
elevata qualità con ventola di raffreddamento ad
attivazione automatica per mantenere tutto al fresco quando lambiente si riscalda
• Tecnologia di amplificazione a gamma ampia (WRAT, Wide Range Amplifier Technology)
• Circuiti del volume a guadagno ottimale
Caratteristiche audio/video
• Certificazione THX Ultra2
• THX Surround EX, DTS-ES Discrete/Matrix 6.1, DTS NEO:6, DTS 96/24, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II/IIx, Dolby Headphone, Dolby Virtual Surround
• 4 ingressi e 2 uscite video componente a banda larga Doppie uscite per monitor (S-Video/Composito) per
linvio del segnale a video a un piccolo monitor tramite il quale effettuare le regolazioni senza distrarre il pubblico
• 13 ingressi digitali (1 ottico sul lato frontale)
(7 ottici / 6 coassiali / 12 assegnabili) per collegare al potente processore digitale del TX-NR5000E qualunque combinazione di sorgenti digitali
• 4 uscite digitali (2 ottiche / 2 digitali / 4 assegnabili)
per il doppiaggio digitale diretto verso altre apparecchiature digitali
• Convertitori D/A Wolfson a 192 kHz / 24 bit per
tutti i canali
• Doppi chip DSP a 32 bit per una decodifica di elevata qualità nella zona principale e in più zone
• Configurazione non scaling
Interfaccia utente della prossima generazione
• Interfaccia multimediale ad alta definizione (HDMI, High Definition Multimedia Interface)
• Ingresso digitale i.Link (IEEE 1394) per DVD audio e SACD
• Funzione Net-Tune con decodifica MP3/WAV/WMA
• Capacità di collegamento diretto a Ethernet e 1 uscita
• Porta RS-232 bidirezionale per scaricare nuovi programmi e fornire un’interfaccia agevole con le apparecchiature di comando con schermo touchscreen di altri fabbricanti
• Conversione da video composito e S Video a Component Video (compatibile con NTSC e PAL)
• Modo A e B dei diffusori per 7.1 canali
• Possibilità di collegamento BTL e Bi-filo per FL/FR con SBR/SBL
• Doppi chip DSP a 32 bit per una decodifica di elevata qualità nella zona principale e in più zone 5 uscite Trigger a 12 Vc.c. e 3 ingressi/uscite a infrarossi per il funzionamento di più apparecchi in
più zone
• Regolazione individuale del taglio
Caratteristiche del sintonizzatore FM/AM
• 40 preselezioni FM/AM
• Sintonizzazione FM/AM automatica
Altre caratteristiche di prestazioni
• Circuito di linearizzazione vettoriale (VLSC, Vector Linear Shaping Circuitry) Manopola del volume di alluminio massiccio per
una qualità ineguagliabile, piacevole sotto il prolo ergonomico e pratica per le regolazioni veloci del livello anche al buio
• Schede PC separate per mantenere totalmente
separati i segnali audio da quelli video.
• Selettore Rec Out (sul lato frontale) per la
registrazione di un programma durante la visione o lascolto di un altro
• Spinotti RCA placcati in oro per resistere alla
corrosione e offrire una trasmissione dei segnali esente da distorsioni
• 2 serie di terminali trasparenti per diffusori, con
spinotti a banana e codice colori per tutti i canali,
per offrire un trasferimento dei segnali esente da distorsioni e accettare cavi per diffusori di sezione elevata
• Qualità dei materiali impeccabile : telaio di acciaio
rinforzato a sezione elevata, pannelli di alluminio rigidi e stabilizzatori brasati per migliorare la stabilità complessiva del telaio
• Grandi transistor di uscita multi emettitore per
una maggiore velocità di commutazione, che si traduce in una gamma dinamica più ampia
• Multisala / multisorgente per la zona secondaria
(audio e video), per lallestimento di sale supplementari
• Cavo di alimentazione IEC staccabile per
impieghi gravosi , studiato per ridurre al minimo le
interferenze dovute a sorgenti esterne; staccabile per semplicare linstallazione
It-
6
Caratteristiche —Continua
• Componenti di qualità per appassionati di audio
• IntelliVolume (Volume intelligente)
• Modo Pure Audio (Audio puro)
• Sovracampionamento digitale
• Piastra di messa a terra assoluta
• Grande display fluorescente a matrice con 35 punti e 4 modi di attenuazione della luminosità
• Il massimo controllo: il telecomando dopo il quale non ne occorreranno altri
• Memoria di tipo A per i modi di ascolto
Nei cataloghi o sulla confezione, la lettera che segue il nome del prodotto indica il colore dellTX-NR5000E. Le caratteristiche tecniche e il modo di operare sono identici per tutti i colori.
THX è un marchio commerciale o un marchio registrato di THX Ltd.
HDMI, il logo HDMI e High Denition Multimedia Interface (Interfaccia multimediale ad alta denizione) sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.
• Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il simbolo della doppia
D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
•“DTS”, “DTS 96/24”, “DTS-ES” e “NEO:6” sono marchi commerciali di Digital Theater Systems, Inc.
Il logo i.LINK è un marchio commerciale di Sony Corporation,
registrato negli USA e in altri paesi.
Re-Equalization e il logo Re-EQ sono marchi commerciali di THX Ltd.
•“Net-Tune” è un marchio commerciale di Onkyo Corporation.
Windows Media e il logo Windows sono marchi commerciali o
marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Intel e Pentium sono marchi registrati di Intel Corporation.
La tecnologia di codica audio MPEG Layer-3 è utilizzata su
licenza di Fraunhofer IIS e THOMSON multimedia.
Xantech è un marchio registrato di Xantech Corporation.
Niles è una marchio registrato di Niles Audio Corporation.
Questo prodotto contiene una tecnologia per la protezione del
copyright tutelata da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia per la protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation, ed è destinato esclusivamente ad applicazioni domestiche o di altra natura limitata per consumatori, salvo diversa autorizzazione da parte di Macrovision. Sono vietati la progettazione inversa o il disassemblaggio.
THX Ultra2
Per ottenere la certicazione THX Ultra2 tutti gli apparecchi per home theatre vengono sottoposti a una serie rigorosa di prove di qualità e prestazioni. Il logo THX Ultra2 viene assegnato soltanto una volta superate tali prove, a garanzia del fatto che i prodotti per home theatre su cui esso viene applicato offrono prestazioni eccellenti per un lungo periodo di tempo. I requisiti della certicazione THX Ultra2 deniscono centinaia di parametri, fra i quali le prestazioni dellamplicatore di potenza, quelle del pre­amplicatore e il funzionamento sia in digitale, sia in analogico. I ricevitori THX Ultra2 utilizzano inoltre tecnologie THX brevettate (ad esempio THX Mode) che convertono con precisione le colonne sonore dei lm per la riproduzione con impianti home theatre.
Modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It-
7
Accessori in dotazione
Accertarsi che siano presenti i seguenti accessori:
Telecomando e tre batterie (AA/R6)
Antenna a telaio AM
Antenna FM per interni
(Il tipo di connettore varia da un paese all’altro.)
Left
Left
Left
Left
Front
Front
Front
Front
Right
Right
Right
Right
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
/
/
/
/
Surround
SP-B
SP-B
SP-B
SP-B
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
/
/
/
/
Front
Left
Front
Right
SP-B
Left
SP-B
Right
Surround
Front
Left
Front
Right
SP-B
Left
SP-B
Right
1
2
Speaker Cable
Left
Left
Left
Left
Left
Left
Right
Right
Surround
Surround
Surround
Surround
Right
Left
Surround
Right
Surround
Left
3
Right
Right
Right
Right
Center
Center
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Surround Back
Surround Back
Surround Back
Surround Back
Zone 2
Right
Zone 2
Left
Center
Zone 2
Right
Zone 2
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Left
Center
Surround Back
Right
Surround Back
Left
Cavo di alimentazione
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione
Inserire il cavo di alimentazione in dotazione nellingresso AC INLET.
Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione al TX-NR5000E. Il cavo di alimentazione in dotazione è progettato per luso con il TX-NR5000E e non deve essere utilizzato con altre apparecchiature.
Non scollegare mai il cavo di alimentazione dal TX-NR5000E mentre laltra estremità è inserita in una presa di corrente, poiché ciò può causare scosse elettriche. Effettuare sempre per ultimo il collegamento alla presa di corrente e interromperlo sempre per primo.
Etichette per i diffusori
Chiave per i terminali
Chiave per avvitare/svitare il cappuccio dei terminali dei diffusori.
Adattatore della spina di alimentazione
Questo adattatore viene fornito soltanto in alcuni paesi. Utilizzarlo se la presa c.a. disponibile non corrisponde alla spina del cavo di alimentazione del TX-NR5000E. (l’adattatore varia da un paese all’altro).
Cavo di alimentazione (in dotazione)
AC INLET
NON collegare adesso il cavo di alimentazione.
It-
8
Prima di utilizzare il TX-NR5000E
Installazione delle batterie
Per aprire il comparto batterie premere il
1
piccolo incavo e fare scorrere il coperchio.
Inserire le tre batterie in dotazione
2
(AA/R6) rispettando lo schema della polarità presente nel comparto batterie.
Inserire il coperchio sul telecomando e
3
chiuderlo facendolo scorrere.
Note:
La durata delle batterie in dotazione è di circa sei mesi, ma può variare a seconda delluso.
Se il funzionamento del telecomando non è afdabile, provare a sostituire le batterie.
Non mescolare batterie vecchie e nuove, oppure di tipi diversi.
Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.
Rimuovere le batterie esaurite non appena possibile, per prevenire eventuali danni dovuti a perdite o corrosione.
Uso del telecomando
Per utilizzare il telecomando puntarlo verso il relativo sensore presente sul TX-NR5000E, come mostrato sotto. Durante la ricezione dei segnali provenienti dal telecomando, lindicatore [STANDBY] del TX-NR5000E lampeggia.
Sensore del telecomando
Indicatore STANDBY
30˚
30˚
Note:
•È possibile che il telecomando non funzioni in modo afdabile se il TX-NR5000E è esposto a una luce intensa come la luce solare diretta o quella delle lampade uorescenti del tipo a invertitore. Tenere presente questo aspetto quando si installa il TX-NR5000E.
Se si utilizza un altro telecomando dello stesso tipo nella medesima zona, oppure se il TX-NR5000E è installato presso unapparecchiatura che utilizza raggi infrarossi, è possibile che il telecomando non funzioni in modo afdabile.
Non collocare alcun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti di questultimo potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
•È possibile che il telecomando non funzioni in modo afdabile se il TX-NR5000E è installato in un mobiletto con sportelli di vetro colorato. Tenere presente questo aspetto quando si installa il TX-NR5000E.
Il telecomando non funziona se fra esso e il relativo sensore situato sul TX-NR5000E è presente un ostacolo.
(Solo RC-558M) È possibile impostare il segnale di trasmissione su infrarosso (IR) oppure, per luso con il ricevitore RF opzionale, su radiofrequenza (RF). Questa possibilità risulta utile, ad esempio, quando il TX-NR5000E viene installato in un uno scaffale o non si trova nel campo visivo del telecomando.
Per selezionare il modo AMP premere la rotella di scorrimento. Sul display compare lindicazione AMP.
TX-NR5000E
Circa 5 metri.
It-
9
Indice delle parti e delle apparecchiature
In questa sezione vengono illustrati i comandi e i display del pannello frontale del TX-NR5000E. Le speciche dei singoli modelli possono differire a causa dei requisiti locali.
Pannello frontale
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
MASTER VOLUME
DISPLAY CD NET AUDIOPHONOTUNERTAPE 1 TAPE 2
)
(
RED
REC / ZONE 3
()
MAIN
BLUE
()
ZONE 2
GREEN
OFF
PURE AUDIO
DVD
VIDEO
VIDEO 4 VIDEO 5 VIDEO 6 VIDEO 7VIDEO 2VIDEO 1
3
OPEN
It-
10
Indice delle parti e delle apparecchiature —Continua
Per ulteriori istruzioni di funzionamento, si vedano le pagine indicate tra parentesi [ ].
Interruttore POWER [50]
1
Premere questo interruttore per accendere e spegnere il TX-NR5000E. Quando si accende il TX-NR5000E tramite linterruttore [POWER], lindicatore [STANDBY] si accende.
Prima di accendere lapparecchio, controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente.
Allaccensione è possibile che si generi un picco di corrente in grado di compromettere il funzionamento di altre apparecchiature. Per evitare questo fenomeno, non collegare il TX-NR5000E a circuiti utilizzati da apparecchiature sensibili, come i computer.
2
Indicatore STANDBY [9, 50]
Si accende quando il TX-NR5000E si trova nello stato standby e riceve un segnale dal telecomando.
3
Tasto STANDBY/ON [50]
Premendo questo tasto quando linterruttore [POWER] è attivo, il TX-NR5000E si accende e il display si illumina. Premendo nuovamente questo tasto il TX-NR5000E ritorna nello stato di standby. In tale stato il display si spegne e il TX-NR5000E non funziona.
4
Sensore del telecomando [9]
5
Tasto DISPLAY [54]
Premere questo tasto per visualizzare le informazioni sulla sorgente dingresso selezionata. Ogni volta che si preme il tasto [DISPLAY] la schermata cambia, mostrando varie informazioni sul segnale di ingresso.
6
Display frontale
7
Tasti e indicatori della sorgente dingresso (DVD, VIDEO 1–7, TAPE 1-2, TUNER, PHONO, CD e NET AUDIO) [50, 60, 63, 76]
Premere questi tasti per selezionare la sorgente dingresso per la zona principale. Una volta selezionata la sorgente dingresso, il relativo indicatore diventa blu. Se si seleziona lopzione Zona 2 lindicatore diventa verde. Se si selezionano le opzioni Zona 3 o Rec lindicatore diventa rosso.
8
Manopola MASTER VOLUME [50]
Utilizzare questa manopola per regolare il volume nella zona principale. Il volume delle zone secondarie (zona 2 e zona 3) è indipendente.
9
Tasto OPEN
Premere questo tasto per aprire lo sportellino del pannello frontale.
Indicatore PURE AUDIO [59]
0
Si accende durante la riproduzione nel modo Pure Audio (Audio puro).
It-
11
Indice delle parti e delle apparecchiature —Continua
Pannello interno
AUDIO
PHONES
LISTENING
MODE
TUNING
MODE
SELECTOR TONE
MEMORY
CLEAR
RT/ PTY/ TP
SELECT/
PRESET
PUSH TO ENTER
SETUP
CONTROL
/
TUNING
EXIT
PUSH TO ENTER
ZONE
2 REC/
LEVEL LEVEL
ZONE 3
DIGITAL
S VIDEO
VIDEO 7 INPUT
VIDEO L R
AUDIO
It-
12
Indice delle parti e delle apparecchiature —Continua
A
Tasto LISTENING MODE [59]
Premere questo tasto per accedere al modo di impostazione del modo dascolto. Ruotando la manopola [SELECT/PRESET] è possibile selezionare il modo dascolto. Per confermare la scelta compiuta e uscire dal modo di impostazione premere la manopola [SELECT/PRESET].
B
Tasto AUDIO SELECTOR [55]
Premere questo tasto per accedere al modo di selezione dellaudio. Ruotando la manopola [SELECT/PRESET] è possibile selezionare il modo audio.
C
Tasto TONE [52]
Premere questo tasto per accedere al modo di regolazione del tono. Ruotando la manopola [SELECT/PRESET] è possibile selezionare il canale di cui regolare il tono. Per regolare il livello del tono ruotare la manopola [CONTROL/TUNING].
D
Tasto ZONE 2 [68]
Premere questo tasto per accedere al modo di congurazione della zona 2. Ruotando la manopola [SELECT/PRESET] è possibile selezionare la sorgente di ingresso per la zona 2. Premere inoltre per primo questo tasto se si desidera congurare altre impostazioni della zona secondaria, come quella standby/on, il modo dascolto, la regolazione del volume, il modo di selezione dellaudio e le impostazioni di visualizzazione.
E
Tasto REC/ZONE 3 [68, 70]
Premere questo tasto per accedere al modo Rec/Zone 3 (Registrazione/Zona 3). Ruotando la manopola [CONTROL/TUNING] è possibile selezionare la sorgente di ingresso per il modo Rec o per la zona 3. Premere inoltre per primo questo tasto se si desidera congurare le impostazioni per la zona 3, compresa limpostazione del modo standby/on o la regolazione del volume.
Nota
I modi Recording (Registrazione) e Zone 3 (Zona 3) utilizzano lo stesso circuito, e non possono quindi essere utilizzati contemporaneamente.
F
Terminali VIDEO 7 INPUT
Utilizzare questi terminali per collegare una videocamera o un apparecchio per videogiochi.
G
Tasto ZONE 3 LEVEL [68]
Premere questo tasto per accedere al modo di regolazione del volume per la zona 3. Ruotando la manopola [SELECT/PRESET] è possibile regolare il volume.
H
Manopola CONTROL/TUNING [52, 60, 68, 70, 86]
Quando la sorgente dingresso è FM o AM, ruotando questa manopola di jog è possibile selezionare la frequenza che si desidera ricevere. Quando la si usa con altri tasti, la manopola [CONTROL/TUNING] permette di selezionare le impostazioni o i valori dei modi. Premendola, si confermano inoltre le impostazioni o i valori selezionati.
I
Tasto SETUP [86]
Premere questo tasto per accedere al modo di impostazione. Selezionare il parametro da modicare ruotando la manopola [SELECT/PRESET] e premerla per confermare la scelta effettuata. Modicare quindi il valore del parametro ruotando la manopola [CONTROL/TUNING] e premerla per confermare il valore scelto.
J
Tasto EXIT [86]
Premere questo tasto per ritornare al menu precedente. Per uscire dal modo di impostazione premere nuovamente il tasto [SETUP].
K
Manopola SELECT/PRESET [59, 61, 63, 68, 71, 86]
Quando la sorgente dingresso è FM o AM, ruotando questa manopola di jog è possibile passare da una stazione memorizzata allaltra. Quando la si usa con altri tasti, la manopola [SELECT/PRESET] permette di selezionare le impostazioni o i parametri dei modi. Premere inoltre la manopola per confermare le impostazioni o i parametri selezionati.
Tasto ZONE 2 LEVEL [68]
L
Premendo questo tasto si accede al modo di regolazione del volume per la zona 2. Per regolare il volume, ruotare la manopola [SELECT/PRESET].
Tasto DIMMER
M
(eccetto i modelli europei) [52]
Premere questo tasto per regolare la luminosità del display frontale. Sono disponibili quattro impostazioni: normale, scuro, molto scuro e solo volume. Nei modelli europei questa impostazione è accessibile soltanto con il telecomando.
M
Tasto RT/PTY/TP (soltanto i modelli europei) [63]
Questo tasto è presente solo sui modelli europei. Premere questo tasto per sintonizzarsi sul sistema dei dati radio (RDS, Radio Data System) per le trasmissioni FM. Il sistema RDS è stato sviluppato nellambito dellUnione europea per le trasmissioni EBU, (European Broadcasting Union), ed è disponibile nella maggior parte dei paesi europei. Ad ogni pressione del tasto il display commuta da RT (Testo via radio) a PTY (Tipo di programmi), a TP (Programma di informazioni sul trafco), quindi nuovamente a RT.
Tasto MEMORY [61]
N
Utilizzare questo tasto per memorizzare su un canale specico la stazione radio sulla quale si è sintonizzati o per cancellare una stazione memorizzata in precedenza.
Tasto TUNING MODE [60, 61]
O
Questo tasto serve per selezionare il modo di sintonizzazione automatica o manuale
Presa PHONES [52]
P
Si tratta di un jack stereo standard a cui collegare delle cufe stereo.
It-
13
Indice delle parti e delle apparecchiature —Continua
Pannello posteriore
*
A
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
L
R
SUB
CENTER
WOOFER
B
Net-Tune is a trademark of Onkyo Corporation.
BACK
SUB WOOFER
PRE OUT B
ETHERNET
(
Net-Tune
A
B
)
SURR
CD
DIGITAL IN DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
11
22
33
44
55
66
1
1
22
OUT
R
SURR BACK R (ASSIGNABLE
FRONT R (BTL
E
FR FL
FR
SUB C
SR SL
SBR SBL
SUB C
SR SL
SBR SBL
)
)
MULTI
F
G
FL
MULTI
­CH
IN 2
4
PH
5
GND
LR
6
1
7
2
8
3
9
1
2
4
3
5
LR
OUT
CENTERFRONT
R
AUDIO IN
­CH
LR
IN 1
RL
R L
S VIDEO VIDEO
IN IN
1
2
3
4
5
6
1
2
FRONT
FRONT L (BTL
L
IH
IN
OUT
3
4
OUT OUT
SURR BACK L (ASSIGNABLE
(
SINGLE
)
COMPONENT
J
VIDEO
1
IN 2
COMPONENT VIDEO
Y
B
P
P
R
1
IN
3
Y
OUT
P
B
P
R
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
)
)
SURR L
UDC/UDT
K
L
ANTENNA
AC OUTLET
AC 120V 60Hz
SWITCHED
120W 1A MAX.
HDMI
OUT
IN 4
Y
P
B
FM 75
P
R
2
Y
AM
B
P
P
R
SPEAKERS A
SPEAKERS B
RS
232
IN
1
REMOTE
12V
CONTROL
TRIGGER OUT
A
IN
2
200mA MAX.
100mA MAX.
B
C
100mA MAX.
D
100mA MAX.
E
100mA MAX.
MAIN
ZONE
2
ZONE
3
IN
OUT
IR
AC INLET
*Questo terminale viene fornito per i miglioramenti futuri del servizio, ma al momento non è in uso. Non collegare mai a questo terminale il connettore dei cavi destinati ad altri terminali.
( ) Terminali i.LINK S400 (AUDIO)
1
Alcuni modelli asiatici non dispongono dei terminali i.LINK (AUDIO). Questi connettori servono per il collegamento alle apparecchiature predisposte per linterfaccia i.LINK (AUDIO) utilizzando un cavo a 4 pin (S400) i.LINK (AUDIO). Il TX-NR5000E rispetta le norme relative alla trasmissione solo audio.
2
ETHERNET (Net-Tune)
Questo connettore serve per il collegamento a una rete Ethernet.
DIGITAL OPTICAL IN/OUT
3
Terminali di ingresso/uscita dei segnali audio digitali. La qualità dellaudio è pari a quella dei segnali trasferiti tramite i terminali COAXIAL.
4
DIGITAL COAXIAL IN/OUT
Terminali di ingresso/uscita dei segnali audio digitali. La qualità dellaudio è pari a quella dei segnali trasferiti tramite i terminali OPTICAL.
5
MULTI-CH IN 1/2
Questo connettore serve per il collegamento degli apparecchi dotati di unuscita multicanale. Il TX-NR5000E dispone di due serie di terminali di ingresso multicanale.
6
AUDIO IN/OUT
Questi connettori servono per collegare i jack di ingresso e uscita audio degli apparecchi audio/video. Per collegare un giradischi utilizzare i jack PH. Oltre ai jack PH, il TX-NR5000E offre nove jack di ingresso e cinque di uscita.
7
VIDEO/S VIDEO IN/OUT
Per ciascun collegamento VIDEO e S VIDEO sono disponibili sei jack di ingresso e quattro di uscita.
8
COMPONENT VIDEO IN/OUT
Questi connettori servono per il collegamento agli ingressi/uscite video componente degli apparecchi che ne sono dotati. I modelli asiatici ed europei dispongono di tre ingressi e una uscita per il collegamento COMPONENT del tipo RCA, e un ingresso e una uscita per quello del tipo BNC. Per il collegamento COMPONENTE del tipo RCA, i modelli diversi da quelli asiatici ed europei dispongono di quattro ingressi e due uscite. Prima di effettuare i collegamenti controllare il tipo di terminali o di jack disponibili sullapparecchiatura.
9
ANTENNA (FM/AM)
Questi jack sono destinati al collegamento delle antenne FM per interni e delle antenne AM a telaio fornite in dotazione con il TX-NR5000E.
0
HDMI IN/OUT
Questa interfaccia è in grado di trasferire contemporaneamente segnali digitali audio e video. Il terminale può essere collegato al terminale HDMI di elementi quali lettori DVD, decoder (sintonizzatori B), proiettori e televisori digitali.
REMOTE CONTROL
A
Questo jack serve per collegare altri apparecchi Onkyo dotati dello stesso terminale . Occorre
collegare anche i cavi del collegamento audio.
Questi connettori servono per il collegamento ai jack di ingresso e uscita video degli apparecchi video.
It-
14
Indice delle parti e delle apparecchiature —Continua
B
RS 232
Questa porta serve per collegare il TX-NR5000E ai telecomandi esterni o per automazione domestica.
PRE OUT A/B
C
Per utilizzare il TX-NR5000E come preamplicatore collegare a questo jack un amplicatore di potenza.
D
SPEAKERS A/B
Questi terminali servono per collegare i diffusori. Sono disponibili due serie di collegamenti home theater (ma non è supportata la riproduzione simultanea di sorgenti diverse per ciascuno di essi). Sono disponibili varie opzioni di collegamento dei diffusori, in funzione dellimpianto in uso. Si possono ad esempio utilizzare i diffusori posteriori di surround per la riproduzione in unaltra sala.
AC OUTLET
E
Il TX-NR5000E è dotato di prese c.a. per il collegamento dei cavi di alimentazione provenienti da altri apparecchi, in modo da alimentare questi ultimi attraverso il TX-NR5000E stesso. Questa soluzione permette di lasciare accesi gli apparecchi collegati e di utilizzare il tasto [STANDBY/ON] del TX-NR5000E per accenderli e spegnerli insieme a questultimo.
Display del pannello frontale
La forma, il numero e la capacità totale delle prese c.a. può variare a seconda della zona di acquisto. Attenzione:
Accertarsi che lassorbimento totale degli altri apparecchi collegati al TX-NR5000E non superi il valore indicato sul pannello posteriore (ad esempio AC 120V- 60Hz SWITCHED 120W 1A MAX.).
F
AC INLET
Questo connettore serve per collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
IR IN/OUT
G
Questi connettori servono per collegare il sensore del telecomando di un kit multisala (venduto separatamente). Sono disponibili connettori per la sala principale, la zona 2 e la zona 3.
12V TRIGGER OUT
H
Questi connettori servono per il collegamento al terminale 12V TRIGGER IN degli apparecchi. Uno dei connettori disponibili ha una capacità massima di corrente pari a 200 mA, mentre quattro hanno una capacità di corrente pari a 100 mA.
A
Indicatori del modo di ascolto o del formato di ingresso
Uno di questi indicatori si accende per visualizzare il formato della sorgente dingresso selezionata. Si accende inoltre uno degli indicatori del modo dascolto, per visualizzare il modo dascolto selezionato.
B
Display multifunzione
Durante il funzionamento normale questo display mostra la sorgente dingresso selezionata al momento. Quando si seleziona lingresso FM o AM, il display visualizza la frequenza e il numero di memorizzazione. Premendo il tasto [DISPLAY] vengono visualizzati il modo dascolto e il formato della sorgente dingresso.
C
Indicatori del percorso del segnale audio in ingresso
Questi indicatori mostrano il terminale di provenienza del segnale audio in ingresso.
D
Indicatori MAIN A/B
Questi indicatori mostrano la sala in uso al momento.
Indicatore SLEEP
E
Questo indicatore si accende quando viene attivato il timer della funzione di spegnimento ritardato.
F
Indicatori di sintonizzazione
Indicatore AUTO
Questo indicatore si accende quando lapparecchio riceve una stazione FM in stereo. L’indicatore si spegne quando la ricezione è monofonica.
Indicatore RDS (solo modelli europei)
Questo indicatore si accende quando lapparecchio sta ricevendo una stazione RDS.
Indicatore TUNED
Questo indicatore si accende quando lapparecchio sta ricevendo una stazione radio.
Indicatore MEMORY
Questo indicatore si accende quando si preme il tasto [MEMORY] per memorizzare una stazione radio.
Indicatore FM STEREO
Questo indicatore si accende quando lapparecchio sta ricevendo una stazione FM in stereo. L’indicatore si spegne quando la ricezione è monofonica.
G
Indicatore del formato del programma
Quando la sorgente di ingresso è un DVD video, un CD super audio o un segnale audio digitale compresso come quelli Dolby Digital e DTS, i canali corrispondenti alla sorgente di ingresso si illuminano.
H
Indicatore del volume
Questo indicatore mostra il livello del volume.
I
Indicatori del percorso del segnale video in ingresso
Questi indicatori mostrano il terminale di provenienza del segnale video in ingresso.
It-
15
Indice delle parti e delle apparecchiature —Continua
Telecomando (modo Amp)
Il telecomando del TX-NR5000E è ununità multifunzione, e può essere utilizzato per il controllo non soltanto del TX-NR5000E, ma anche degli altri apparecchi AV eventualmente in uso. Questa sezione spiega come utilizzare i suoi vari modi operativi per il controllo del TX-NR5000E. In caso di impiego del modo Net-Tune, si veda a pagina 74 per ulteriori dettagli. Per informazioni sulluso del telecomando per il controllo degli apparecchi
Onkyo collegati tramite il e dei televisori, dei videoregistratori e degli apparecchi AV di altre marche, si veda a pagina 124-136.
Rotella di scorrimento
ON STANDBY
123
@. - ' / ABC DEF
456
GHI JKL MNO
789
PQRS TUV WXYZ
+
10 0
--/---
CUSTOM
MACRO
DIMMER
T V
P
O
INPUT
T
+
CH
DISC
-
R
PREV
E
T
CH
DISPLAY
MAIN A MAIN B
SUBTITLE
AUDIO
SURR
THXALL ST
PURE A
DIRECT
REPEAT VIDEO MUSIC PHOTO
TEST TONE
CH SEL ALBUM AR TIST GENRE
PLAYLIST
AUDIO SEL
CAPS DELETE
RC-557M RC-558M
CLEAR
DIRECT TUNING
M
U
N
E
M
A
U
R
E
V
R
E
S
ENTER
E
X
I
T
G
U
R
N
S
SEARCHA-BREPEAT
LEVEL
L NIGHT
LANGUAGE LOCATION
TV
I
#
E
N
U
D
I
O
A
D
J
E
D
I
U
P
U
T
E
RANDOMREC
MEMORY
DSP DSP
-
INPUT
+
TV CH
-
TV VOL
ZONE
ZONE
INPUTMODE
VOL
MUTING
LAST MANGLE
STEREO
LEVEL
Re-EQ
3
2
SLEEP
+
Il modo Amp serve per controllare il TX-NR5000E. Per
selezionare il modo Amp premere la rotella di scorrimento. Sul display compare l’indicazione “AMP”.
Nota:
Quando né il tasto [INPUT], né il tasto [MODE] sono illuminati, agendo sulla rotella di scorrimento si modicano simultaneamente la sorgente dingresso e il modo del telecomando.
Tasto ON
1
Questo tasto serve per accendere il TX-NR5000E.
2
Tasto STANDBY
Questo tasto serve per portare il TX-NR5000E nel modo Standby.
3
Tasti con numeri/lettere
Questi tasti servono per immettere numeri e lettere.
Tasto CUSTOM
4
Questo tasto serve per accedere a varie impostazioni che permettono di personalizzare il funzionamento del telecomando.
Tasto MACRO
5
Questo tasto viene utilizzato con la funzione Macro.
6
Tasto MODE
Questo tasto viene utilizzato con la rotella di scorrimento per selezionare i modi del telecomando.
7
Tasto DIMMER
Questo tasto serve per regolare la luminosità del display.
8
Tasti Su / Giù / Sinistra / destra [ ]/[ ]/[ ]/[ ] e ENTER
Questi tasti servono per selezionare le voci dei menu di impostazione a video (OSD). Il tasto [ENTER] serve inoltre per immettere i nomi e confermare le impostazioni.
9
Tasto CH +/–
Questo tasto serve per selezionare le stazioni radio memorizzate.
0
Tasto RETURN
Questo tasto serve per ritornare al menu di impostazione a video (OSD) visualizzato in precedenza.
A
Tasto DISPLAY
Questo tasto serve per visualizzare varie informazioni sulla sorgente dingresso selezionata al momento.
Tasto MAIN A
B
Ogni volta che si preme questo tasto, lo stato dei diffusori utilizzati nella sala principale A commuta tra abilitato e disabilitato.
Tasto THX
C
Questo tasto serve per selezionare i modi dascolto THX.
D
Tasto SURR
Questo tasto serve per selezionare i modi dascolto Dolby e DTS.
It-
16
Indice delle parti e delle apparecchiature —Continua
E
Tasto DIRECT
Questo tasto serve per selezionare il modo d’ascolto Direct (Diretto).
F
Tasto PURE A
Questo tasto serve per selezionare il modo d’ascolto Pure Audio (Audio puro).
G
Tasti TEST TONE, CH SEL, LEVEL– e LEVEL+
Questi tasti servono per regolare individualmente il livello di ciascun diffusore. Queste funzioni possono essere impostate soltanto con il telecomando. I tasti [LEVEL–] e [LEVEL+] servono inoltre per regolare il volume nella zona 2 o nella zona 3.
H
Tasto AUDIO SEL
Questo tasto serve per selezionare il formato del segnale audio in ingresso tra le alternative: analog (analogico), digital (digitale), multichannel (multicanale) o i.LINK.
I
Tasto LIGHT
Questo tasto serve per attivare o disattivare lilluminazione dei tasti del telecomando.
J
Tasto DIRECT TUNING
Questo tasto viene utilizzato con i tasti numerici per selezionare le stazioni radio immettendone la frequenza. Premere per primo questo tasto, quindi utilizzare i tasti numerici per immettere la frequenza.
K
Display
La riga superiore di questo display a cristalli liquidi mostra il nome della sorgente dingresso selezionata al momento. La riga inferiore mostra il modo del telecomando selezionato al momento.
L
Tasto ZONE 3
Questo tasto serve per impostare il volume e la sorgente dingresso per la zona 3.
Tasto ZONE 2
M
Questo tasto serve per impostare il volume e la sorgente dingresso per la zona 2.
Tasto INPUT
N
Questo tasto serve per selezionare la sorgente dingresso. Premere per primo questo tasto, quindi fare ruotare la rotella di scorrimento no a quando sul display compare il nome della sorgente dingresso.
O
Tasto SLEEP MODE
Questo tasto serve per impostare la funzione di spegnimento ritardato. Questa funzione può essere impostata soltanto con il telecomando.
Tasto VOL
P
Questo tasto serve per impostare il volume del TX-NR5000E.
Q
Tasto SETUP
Questo tasto serve per accedere ai menu di impostazione a video (OSD) che compaiono sul televisore.
R
Tasto MUTING
Utilizzare questo tasto serve sopprimere laudio del TX-NR5000E. Questa funzione può essere impostata soltanto con il telecomando.
Tasto MAIN B
S
Ogni volta che si preme questo tasto, lo stato dei diffusori utilizzati nella zona principale B commuta tra abilitato e disabilitato.
T
Tasto All ST
Questo tasto serve per selezionare il modo d’ascolto All Ch Stereo (Stereo su tutti i canali).
U
Tasto STEREO
Questo tasto serve per selezionare il modo d’ascolto Stereo.
V
Tasti DSP/DSP
Questi tasti servono per selezionare i modi dascolto.
Tasto Re-EQ
W
Questo tasto serve per attivare e disattivare la funzione Re-EQ.
Tasto L NIGHT
X
Questo tasto serve per impostare la funzione Late Night (Tarda notte).
It-
17
Collocazione dei diffusori
Collocazione di base e funzione dei diffusori per home theater
Il TX-NR5000E dispone di numerose caratteristiche eccellenti per ricreare una chiara immagine sonora tridimensionale e un movimento vivace del suono. Ciò consente di ottenere direttamente a casa propria ricchi effetti sonori come in una sala cinematograca o da concerto.
Durante la riproduzione dei DVD è possibile apprezzare gli effetti sonori offerti, a seconda del formato di registrazione, dai sistemi DTS o Dolby Digital. È inoltre possibile assaporare il suono THX e la riproduzione surround DSP brevettata Onkyo per le trasmissioni televisive o digitali via satellite.
Diffusori anteriori sinistro e destro
Riproduzione complessiva del suono. Nei sistemi per home theatre questi diffusori svolgono il ruolo più importante, in quanto creano le immagini e i campi sonori di base.
Diffusore centrale
Questo diffusore integra gli effetti sonori prodotti dai diffusori anteriori sinistro e destro, arricchendo e rendendo più chiari limmagine e il movimento del suono. Nei lm la voce degli attori proviene principalmente dal diffusore centrale.
Diffusori di surround posteriori
Questi diffusori migliorano la rappresentazione del campo sonoro con i segnali dei canali surround. La possibilità di ricreare effetti di movimento e campi sonori dietro agli ascoltatori permette di offrire unesperienza più realistica.
Subwoofer
Questo diffusore riproduce soltanto i suoni bassi per migliorarne e completarne gli effetti.
Diffusori di surround sinistro e destro
Questi diffusori accentuano la sensazione di trovarsi ad uno spettacolo dal vivo aggiungendo agli effetti sonori un movimento tridimensionale del suono.
• Per una riproduzione surround ottimale, regolare la distanza tra l’ascoltatore e i diffusori in modo che il tempo impiegato dal suono per raggiungere l’ascoltatore sia uguale. Occorre inoltre regolare il livello del volume di ciascun diffusore in modo da ottenere un equilibrio fra i diffusori (si vedano le pagine 88-90).
It-
18
Diffusore anteriore
sinistro
Diffusore anteriore
destro
Diffusore
centrale
Collocazione dei diffusori —Continua
Collocazione dei diffusori
Per gustare pienamente il suono surround è importante congurare e posizionare adeguatamente i diffusori utilizzati. Leggere attentamente la descrizione fornita nella pagina precedente e illustrata nel seguito.
Questa sezione fornisce esempi e descrizioni basati su una situazione tipica.
Diffusori anteriori destro e sinistro e diffusore centrale
Disporre i diffusori anteriori sinistro e destro in modo simmetrico rispetto alla posizione dascolto, e alla stessa distanza da essa.
Orientare i diffusori verso la testa degli ascoltatori, nella posizione occupata per lascolto della musica o la visione dei lm.
Disporre i tre diffusori alla stessa altezza. Il valore ideale di questultima corrisponde allaltezza della testa degli ascoltatori. Quando si colloca il diffusore centrale sopra o sotto il televisore, inclinarlo verso la testa degli ascoltatori.
Collocare il diffusore centrale il più vicino possibile allo schermo o al monitor e in posizione centrale rispetto ai diffusori sinistro e destro. Quando si colloca il diffusore centrale vicino al televisore, utilizzare un diffusore schermato.
Quando non si utilizza il diffusore centrale, avvicinare luno allaltro i diffusori anteriori sinistro e destro.
Televisore o schermo
Diffusore
Diffusore anteriore
anteriore
sinistro
sinistro
Diffusore
Diffusore
centrale
centrale
Diffusore
Diffusore
anteriore
anteriore
destro
destro
Tel
Diffusori di surround sinistro e destro
Disporre ciascun diffusore a lato della posizione di ascolto o ad una certa angolazione dietro di essa.
Disporre i diffusori di surround sinistro e destro in posizione simmetrica rispetto a quella dascolto, e alla stessa distanza da essa.
Se si riproducono principalmente lm, collocare i diffusori di surround 1 metro più in alto della testa degli ascoltatori, per un effetto surround più intenso.
Se si riproducono principalmente brani musicali, leffetto surround può risultare migliore collocando i diffusori di
Diffusore di
surround posteriore
surround alla stessa altezza di quelli anteriori.
Quando si utilizzano diffusori di surround posteriori oltre a quelli di surround, il movimento del suono risulta più uido collocando questi ultimi in posizione leggermente più avanzata rispetto a quella normale.
Diffusori posteriori di surround
Posizionare i diffusori circa 1 metro più in alto rispetto alla testa degli ascoltatori.
Quando si utilizza un diffusore di surround posteriore, collocarlo dietro la posizione di ascolto.
Quando si utilizzano due diffusori posteriori di surround, posizionarli dietro la posizione di ascolto in modo che langolo tra ciascuna delle linee che collegano i diffusori e la posizione di ascolto e la linea retta dietro la posizione di ascolto non superi i 30 gradi, formando in tal modo un triangolo equilatero i cui vertici sono costituiti dalla posizione di ascolto e dai due diffusori di surround posteriori.
*In caso di impiego di un sistema di diffusori certicato THX, fare riferimento anche alla voce Collocazione dei diffusori ottimale per laudio THX alla pagina successiva.
It-
19
6
7
10
89
Il più vicino possibile
Diffusore anteriore
sinistro
Diffusore anteriore
destro
Diffusore
centrale
Subwoofer
Diffusore destro di sorround
Diffusore
sinistro di
surround
Collocazione dei diffusori —Continua
Subwoofer
L’uso di un subwoofer migliora nettamente il livello del volume e la qualità sonora dei toni bassi. L’effetto fornito dal subwoofer dipende non soltanto dalla posizione di ascolto, ma anche dalla forma della sala di ascolto.
In generale, collocare il subwoofer in un angolo della sala o in un punto situato a circa 1/3 della sua larghezza.
Per determinare la posizione in cui collocare il subwoofer, riprodurre brani musicali o lmati con suoni bassi di elevata qualità. Variare la posizione del subwoofer per controllarne leffetto, e selezionare quella in cui i suoni bassi sono udibili con la massima chiarezza.
1/3 della lunghezza della sala
Per un suono basso più potente, ricco e corposo è possibile utilizzare due subwoofer.
Collocazione ottimale dei diffusori per laudio THX
Per apprezzare maggiormente le sorgenti che impiegano le tecnologie THX Cinema o THX Surround EX, si consiglia di adottare il sistema di diffusori THX prodotto da THX Ltd. Il sistema di diffusori più adatto per THX Ultra2 Cinema o THX Music Mode è quello che supporta lo standard THX Ultra2.
L’esempio di disposizione mostrato a destra rappresenta un caso di utilizzo di diffusori dipolari. Un diffusore dipolare è un diffusore con una direttività bidirezionale, che emette gli stessi suoni in due direzioni, ad esempio in avanti e allindietro.
La maggior parte dei diffusori dipolari è contrassegnata con una freccia che indica il modo in cui essi devono venire orientati nella sala per ottenere la corrispondenza tra le rispettive fasi*. I diffusori di surround dipolari devono essere collocati in modo che le loro frecce siano dirette verso lo schermo, mentre i diffusori di surround posteriori dipolari devono venire disposti in modo che le rispettive frecce siano dirette luna verso laltra.
*Il termine fase indica la posizione della forma donda durante un ciclo di unonda sinusoidale (da 0 a 360 gradi). Se non vi è corrispondenza tra le fasi di più forme donda a causa della distanza tra i vari diffusori, del loro orientamento o di errori di collegamento dei poli positivo e negativo, è possibile che limmagine o lo spazio sonori vengano oscurati, oppure che lascolto del suono risulti meno agevole.
Quando si effettua la riproduzione delle sorgenti nei formati THX Ultra2 Cinema o THX Music Mode utilizzando i due diffusori di surround posteriori a supporto del sistema standard THX Ultra2, collocarli il più vicino possibile. Una volta disposti i diffusori di surround posteriori effettuare le impostazioni descritte alla voce THX Audio Setup (Impostazione dellaudio THX) (a pagina 91).
Disposizione con diffusori dipolari
1 Televisore o schermo
2
1
3
4
67
10
8 9
2 Subwoofer 3 Diffusore anteriore
5
sinistro 4 Diffusore centrale 5 Diffusore anteriore
destro 6 Diffusore sinistro di
surround 7 Diffusore destro di
sorround 8 Diffusore di surround
posteriore sinistro 9 Diffusore di surround
posteriore destro 10 Posizione di ascolto
Angolo
It-
Collocazione ottimale dei diffusori per sorgenti musicali come i DVD audio
Questa collocazione è basata su una raccomandazione ITU-R*. In questa congurazione, i cinque diffusori con le stesse prestazioni vengono utilizzati come diffusori anteriori sinistro, destro e centrale e come diffusori di surround sinistro e destro e vengono disposti in modo che ciascun diffusore si trovi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto e allaltezza della testa degli ascoltatori. Per la realizzazione delle sorgenti DVD audio multicanale, gli studi di mixaggio adottano sostanzialmente questa disposizione.
*ITU-R: International Telecommunication Union, settore Radiocomunicazioni
Diffusore
Diffusore anteriore
anteriore
sinistro
sinistro
Diffusore
Diffusore
sinistro di
sinistro di
surround
surround
20
Diffusore
Diffusore
centrale
centrale
60
Diffusore
Diffusore anteriore
anteriore
destro
destro
Subwoofer
Subwoofer
Diffusore
Diffusore destro di
destro di sorround
sorround
Collocazione dei diffusori —Continua
Disposizione dei diffusori in funzione del loro numero
A seconda del numero di diffusori collegati al TX-NR5000E sono disponibili le seguenti congurazioni dei diffusori. Per quanto concerne il numero di canali per i diffusori, lindicazione _.1 canali rappresenta un subwoofer.
Legenda delle abbreviazioni: FL : diffusore anteriore sinistro, FR : diffusore anteriore
destro, C : diffusore centrale, SL : diffusore di surround sinistro, SR : diffusore di surround destro, SBL : diffusore di surround posteriore sinistro, SBR : diffusore di surround posteriore destro e SW : subwoofer
2 canali / 2.1 canali
Questa disposizione utilizza
SW
FL
FR
conseguenza verso i canali sinistro e destro.
3 canali / 3.1 canali
FL C
FR
4 canali / 4.1 canali
FL
SL
FR
due diffusori (anteriore sinistro e anteriore destro). Essa è ottimale per le sorgenti a 2 canali analogici o nei formati PCM lineare, Dolby Digital, DTS, DTS96/24 e AAC. Quando il numero dei canali è pari o superiore a 3.1, i segnali vengono indirizzati di
Questa disposizione viene
SW
adottata in presenza di tre diffusori (anteriore sinistro, anteriore destro e centrale). Quando il numero di canali della sorgente è pari o superiore a 4.1, il segnale dei canali di surround e di surround posteriore viene indirizzato verso i diffusori anteriori sinistro e destro.
In questa congurazione,
SW
quando il numero di canali della sorgente è pari o superiore a 5.1 il segnale del canale centrale viene trasmesso tramite i diffusori
SR
anteriori sinistro e destro, e i segnali dei canali di surround posteriori tramite i diffusori di surround.
5 canali / 5.1 canali
Questa disposizione è adatta
SW
alla riproduzione di sorgenti a
FL C
FR
5.1 canali, comprese quelle nei formati multicanale analogico, Dolby Digital, DTS e AAC. Quando la sorgente è a due canali o monofonica, il segnale
SR
SL
viene decodicato con il formato Dolby Pro Logic II o DTS NEO:6 e viene riprodotto
come le sorgenti a 5.1 canali. Quando il numero di canali della sorgente è pari o superiore a 6.1, il segnale di surround posteriore viene indirizzato di conseguenza verso i diffusori di surround sinistro e destro.
6 canali / 6.1 canali / 7 canali / 7.1 canali (con diffusore centrale)
Questa disposizione è adatta
SW
alla riproduzione delle
FL C
FR
sorgenti a 6.1 canali,
compresi i segnali nei
formati DTS-ES
Matrix/Discrete
SL
SR
(A matrice / Discreto) e
Dolby Surround EX.
Quando si utilizzano due
SB
FL C
diffusori di surround
posteriori, essi emettono lo
SW
stesso segnale in quanto il
FR
canale di surround posteriore è
monofonico. Quando la
sorgente è a due canali o
monofonica, essa viene
SR
SL
decodicata con il formato
Dolby Pro Logic IIx/DTS
NEO:6 e viene riprodotta
SBL SBR
come le sorgenti a 6.1/7.1
canali.
6 canali / 6.1 canali / 5 canali / 5.1 canali (senza diffusore centrale)
Questa disposizione è
SW
consigliata per la
FL
FR
riproduzione di sorgenti a
5.1 o 6.1 canali, quando il
suono di surround posteriore
SR
SL
è preferibile rispetto a quello
centrale con meno diffusori
rispetto alla normale
SBL SBR
FL
SL
congurazione. Il segnale del
canale centrale viene
SW
trasmesso tramite i diffusori
FR
anteriori sinistro e destro.
SR
SB
It-
21
SR
Collocazione dei diffusori —Continua
Esempi di collegamento
Il TX-NR5000E è dotato di due morsettiere, rispettivamente per i sistemi di diffusori [A] e [B]. Ciò consente di realizzare due sistemi per home theatre a 7.1 canali, rendendo possibili anche vari collegamenti e collocazioni dei diffusori. Alcuni canali di entrambi gli impianti di diffusione possono ad esempio essere utilizzati per unaltra sala (Zone 2), oppure è possibile selezionare uno dei due impianti di diffusione per la riproduzione in funzione della sorgente. Quando si utilizzano due impianti di diffusione, occorre associare i diffusori alla zona (ad esempio Main A, Main B, etc.). Una volta effettuata lassociazione, ad esempio, premendo il tasto MAIN A del telecomando si causa lemissione della sorgente dai diffusori congurati come Main A (Principale A). Ecco alcuni esempi di collocazione dei diffusori e di associazione con le zone. Tali esempi possono fungere da riferimento per la realizzazione del proprio sistema per home theatre. Le illustrazioni a destra mostrano le impostazioni effettivamente visualizzate per ciascun esempio. Per ulteriori dettagli sulla disposizione dei diffusori e sullassociazione con le zone, si veda a pagina 88.
*Nelle illustrazioni che seguono, i diffusori bianchi appartengono allimpianto [A], quelli grigi allimpianto [B].
*Legenda delle abbreviazioni:
FL : diffusore anteriore sinistro; FR : diffusore anteriore destro; C : diffusore centrale; SL : diffusore di surround sinistro;
: diffusore di surround destro; SBL : diffusore di surround posteriore sinistro; SBR : diffusore di surround posteriore destro; SW :
subwoofer
Se si desidera congurare un impianto di diffusione a 7.1 canali solo nella zona principale A, è possibile utilizzare le impostazioni iniziali, senza bisogno di effettuare modiche.
Zona principale A: impianto di diffusione a 7.1 canali; zona principale B: impianto di diffusione a 7.1 canali
SW
Zona
FR
SR
FL C
Zona
principale B
SL
SBL SBR
FL C
principale A
SL
SBL SBR
Impostare su Main A (Principale A) tutti i parametri relativi alla zona per limpianto di diffusione [A].
SW
FR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main B g.Center :Main B h.Surr L/R :Main B i.Surr Back :Main B 2ch j.Subwoofer :Main B
Impostare su Main B tutti i parametri relativi alla zona per limpianto di diffusione [B].
Premendo i tasti [MAIN A] o [MAIN B] si provoca la diffusione dellaudio dallimpianto di
diffusione associato al tasto della zona. Non è possibile selezionare simultaneamente entrambi gli impianti di diffusione.
*Se si impostano su Main A tutti i parametri relativi alla zona per limpianto di diffusione [B] e si effettua la riproduzione di ununica sorgente, gli impianti di diffusione [A] e [B] diffondono lo stesso segnale audio.
Zona principale A: impianto di diffusione a 7.1 canali; zona principale B: impianto di diffusione a 5.1 canali; zona secondaria (zona 2): 2 canali
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main B g.Center :Main B h.Surr L/R :Main B i.Surr Back :Powered Zone 2 j.Subwoofer :Main B
Principale B
FL C
Zona
principale A
SL
SBL SBR
SW
FR
FL C
SW
FR
FL
Zona 2
FR
Zona
SR
principale B
SL
SR
Zona 2
alimentata
Impostare su Main A (Principale A) tutti i parametri relativi alla zona per limpianto di diffusione [A], quindi impostare di conseguenza su Main B e Zone 2 (Zona 2) i parametri per limpianto di diffusione [B].
Non è possibile utilizzare simultaneamente le zone A e B. Mentre una delle due zone principali è in uso, tuttavia, è possibile seguire una sorgente diversa nella zona 2.
Si noti che quando si utilizza la zona 2, non è possibile servirsi dei diffusori di surround posteriori della zona principale A, in quanto la zona 2 utilizza il circuito dei diffusori di surround posteriori della zona principale A.
It-
22
3-3.Stereo =====================
a. Re-EQ/Academy :Off
b.Front Speaker: B
c.Subwoofer: A
3-3.Stereo =====================
a. Re-EQ/Academy :Off
b.Front Speaker: B
c.Subwoofer: A
Collocazione dei diffusori —Continua
Zona principale A: impianto di diffusione a 7.1 canali e due diffusori anteriori aggiuntivi
(Questa configurazione è utile quando si desidera utilizzare limpianto di diffusione [A] per gustare pienamente il suono surround 7.1 dei lm, e i due diffusori anteriori aggiuntivi per la musica classica.)
FL FL C
SW
SL
Zona
principale A
SBL SBR
FRFR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main A g.Center :Not Used h.Surr L/R :Not Used i.Surr Back :Not Used j.Subwoofer :Not Used
Ecco un esempio di sorgenti stereo.
Impostare su Main A (Principale A) tutti i parametri relativi alla zona per limpianto di diffusione [A].
Impostare su Main A i parametri dei diffusori anteriori dellimpianto di diffusione [B].
Se si desidera utilizzare i diffusori anteriori dellimpianto di diffusione [B] per determinate sorgenti speciche,
selezionare la sorgente e impostare su B i parametri di impostazione dei diffusori anteriori presenti nel menu di impostazione del modo di ascolto. Quando si desidera indirizzare i segnali simultaneamente a entrambi gli impianti di diffusione, è possibile scegliere limpostazione “A+B, a meno che uno o più diffusori abbiano unimpedenza non superiore a 8 ohm.
Per diffondere laudio premere il tasto [MAIN A] del telecomando.
Zona principale A: impianto di diffusione a 7.1 canali con due diffusori anteriori aggiuntivi collegati tramite la connessione BTL o bi-amp (questa configurazione è utile quando si desidera utilizzare i diffusori a 7.1 canali oppure i diffusori anteriori aggiuntivi in funzione della sorgente)
FL
SW
SL
C
FL
FR
Zona
principale A
SBL SBR
FR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main A g.Center :Not Used h.Surr L/R :Not Used i.Surr Back :BTL for Front j.Subwoofer :Not Used
Ecco un esempio di sorgenti stereo.
Impostare su Main A (Principale A) tutti i parametri relativi alla zona per limpianto di diffusione [A].
Per limpianto di diffusione [B], impostare su Main A i parametri del diffusore anteriore e su BTL for Front
(BTL per anteriori) o Bi-Amp for Front quelli del diffusore di surround posteriore (per ulteriori dettagli sulle connessioni, si veda a pagina 27).
Se si desidera utilizzare i diffusori anteriori dellimpianto di diffusione [B] per determinate sorgenti speciche, selezionare la sorgente e impostare su B i parametri dei diffusori anteriori presenti nel menu di impostazione del modo di ascolto.
*Quando si utilizzano i collegamenti BTL o bi-amp, non è possibile fare emettere laudio simultaneamente ai due impianti di diffusione, a causa delle limitazioni sullimpedenza dei diffusori.
It-
23
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :BTL for Front e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Not Used g.Center :Not Used h.Surr L/R :Not Used i.Surr Back :Not Used j.Subwoofer :Not Used
3-5.Multichannel Input =====================
b.Re-EQ :Off
e.Surr L/R Sp :A+B
g.Subwoofer :A+B
Collocazione dei diffusori —Continua
Zona principale A: impianto di diffusione a 5.1 canali, con diffusori anteriori collegati tramite le connessioni BTL o bi-amp
C
FL
SW
FR
SL
Zona
principale A
SR
Per limpianto di diffusione [A], impostare su BTL for Front o Bi-Amp for Front i parametri dei diffusori di surround posteriori e su Main A quelli di tutti gli altri diffusori (per ulteriori dettagli sul collegamento dei diffusori, si veda a pagina 27).
Impostare su Not Used (Non utilizzato) i parametri dei diffusori dellimpianto di diffusione [B].
*Quando si adottano i collegamenti BTL o bi-amp, non è possibile utilizzare la zona 2 in quanto il canale di surround posteriore viene impiegato per i diffusori anteriori della zona principale A.
Zona principale A: 7.1 canali dall’impianto di diffusione [A], con subwoofer e diffusori di surround aggiuntivi dall’impianto di diffusione [B] (questa disposizione è ottimale per un suono surround più vivace e potente nella zona principale A); zona principale B: due diffusori anteriori dall’impianto di diffusione [B] utilizzando un collegamento BTL o bi-amp
FL C
SW
SL
SL
Zona
principale A
SBL SBR
FR
SW
FL FR
Zona
principale B
SR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main B g.Center :Not Used h.Surr L/R :Main A i.Surr Back :BTL for Front j.Subwoofer :Main A
Impostare su Main A (Principale A) tutti i parametri dei diffusori dellimpianto di diffusione [A].
Per quanto concerne limpianto di diffusione [B], impostare su Main A i parametri dei diffusori di surround e del
subwoofer, su Main B quelli dei diffusori anteriori e su BTL for Front (BTL per anteriori) o Bi-Amp for Front (Bi-amp per anteriori) i parametri dei diffusori di surround posteriori (per ulteriori dettagli sui collegamenti dei diffusori, si veda a pagina 27).
Se si desidera utilizzare i diffusori di surround posteriori e il subwoofer dellimpianto di diffusione [B] per determinate sorgenti speciche, selezionare la sorgente e impostare su B o “A+B i parametri di tali diffusori nel menu di impostazione del modo di ascolto. Quando si impostano i parametri su B, il segnale audio fuoriesce dai diffusori di surround e dal subwoofer dellimpianto di diffusione [B]. Quando si impostano i parametri su “A+B, il segnale audio fuoriesce dai diffusori di surround posteriori e dal subwoofer degli impianti di diffusione [A] e [B].
It-
24
Ecco un esempio di sorgenti multicanale.
Collegamento dei diffusori
Collegamento ai terminali per i diffusori
Una volta denita la disposizione dellimpianto di diffusione occorre collegare i diffusori al TX-NR5000E.
Attenzione Potete collegare altoparlanti con un’impedenza compresa tra 4 e 16 Ω . Se l’impedenza di uno degli altoparlanti collegati è di 4 Ω o superiore, ma inferiore a 6 Ω , accertatevi di impostare Speaker Impedance su “4 ohms” (si veda a pagina 89). Se utilizzate degli altoparlanti con un’impedenza minore e utilizzate l’amplificatore ad alti livelli di volume per un lungo periodo di tempo, si potrebbe attivare il circuito di protezione interno.
Note::
Anche se si utilizza un solo diffusore o se si ascolta un audio monofonico (mono), non collegare mai un diffusore singolo in parallelo ai terminali dei canali destro e sinistro.
Per evitare di danneggiare i circuiti, non cortocircuitare mai i li positivo (+) e negativo (–) dei diffusori.
Accertarsi di avere collegato correttamente i li positivo e negativo dei diffusori. Se essi vengono scambiati, i segnali sinistro e destro risultano invertiti e l’audio è innaturale.
Non collegare più di un lo dei diffusori a ciascun terminale per i diffusori. Ciò può danneggiare il TX-NR5000E.
Collegamento del cavo dei diffusori
1. Spelare circa 15 mm di isolamento dal filo.
2. Attorcigliare saldamente fra loro le estremità
del filo.
3. Svitare il cappuccio del terminale del diffusore.
4. Inserire l’estremità spelata del filo.
5. Serrare il cappuccio del terminale del diffusore.
1
15 mm
(5/8")
2
RL
NO!
Applicazione delle etichette per i diffusori
I terminali positivi dei diffusori del TX-NR5000E utilizzano un codice colore che ne semplica lidenticazione. Applicare le etichette in dotazione sui cavi dei diffusori e quindi abbinare i colori dei cavi a quelli dei terminali.
Etichetta per diffusori
Etichetta per diffusori
I canali dei diffusori sono codificati come segue:
diffusore anteriore sinistro (+): bianco diffusore anteriore destro (+): rosso diffusore centrale (+): verde diffusore di surround sinistro (+): blu diffusore di surround destro (+): grigio diffusore di surround posteriore sinistro (+): marrone diffusore di surround posteriore destro (+): beige
Diffusore anteriore destro
SURR
R
SPEAKERS A SPEAKERS A
R
SURR BACK R (ASSIGNABLE
Centrale diffusore
CENTERFRONT
)
FRONT
SURR BACK L (ASSIGNABLE)SURR L
(
)
SINGLE
Diffusore anteriore sinistro
L
SPEAKERS A
TX-NR5000E
Suggerimento:
La chiave per i terminali fornita in dotazione allunità è utile per serrare/allentare il cappuccio dei terminali dei diffusori.
534
Diffusore di surround destro
Diffusore di surround posteriore
destro
Diffusore di surround posteriore sinistro
Diffusore di surround sinistro
It-
25
Collegamento dei diffusori —Continua
U
Collegamento di un subwoofer
Per collegare un subwoofer con amplicatore di potenza incorporato, utilizzare il jack SUBWOOFER PRE OUT A/B. Se il subwoofer non dispone di un amplicatore incorporato, collegare un amplicatore al jack SUBWOOFER PRE OUT A/B, quindi il subwoofer allamplicatore. È possibile collegare due subwoofer di impianti di diffusione diversi. Occorre assegnare ciascuno di essi alla sala (zona) in cui verrà utilizzato (si veda a pagina 88, 89).
MULTI
F
G
AUDIO IN
LINE INPUT
LINE INPUT
C D
DIGITAL IN DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
11
22
Net-Tune
33
is a trademark of Onkyo Corporation.
44
ETHERNET
55
(
)
Net-Tune
66
11
22
OUT
A B C D F
SURR BACK R (ASSIGNABLE
SURR
R
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
BACK
A
L
R
B
SUB
SUB
CENTER
WOOFER
WOOFER
PRE OUT B
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
PRE
PRE
OUT B
OUT A
E
FR
SUB C
SR SL
SBR SBL
FR FL
SUB C
SR SL
SBR SBL
)
)
FRONT R (BTL
­CH
IN 1
FL
MULTI
­CH
IN 2
PH
LR
1
2
3
1
2
3
LR
R
LRRL
4
5
GND
6
7
8
9
4
5
R L
OUT
G
H
S VIDEO
IN
1
2
3
4
5
6
1
2
O
S VIDEO
H
FRONT LCENTERFRONT
FRONT L
Collegamento di un amplicatore di potenza ausiliario (soltanto per limpianto di diffusione [A])
Questi jack servono per il collegamento di un eventuale amplicatore di potenza ausiliario. I terminali PRE OUT del TX-NR5000E utilizzano le impostazioni del modo dellimpianto di diffusione [A].
L’utilizzo di amplificatori di potenza ausiliari consente lascolto a un volume superiore rispetto a quello disponibile con il solo TX-NR5000E. Se si utilizza un amplicatore di potenza, collegare ad esso tutti i diffusori.
TX-NR5000E
al bianco
al rosso
al verde
L
R
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
L
R
CENTER
al blu
L
BACK
al grigio
R
al marrone
L
R
al beige
Anteriore Surround
L
R
INPUT
RL
R
INPUT
RL
SurroundCentrale
L
R
INPUTINPUT
RL
posteriore
L
Amplicatore di potenza
7654321
1. Diffusore anteriore sinistro
2. Diffusore anteriore destro
3. Diffusore centrale
4. Diffusore di
6. Diffusore di surround posteriore sinistro
7. Diffusore di surround posteriore destro
surround sinistro
5. Diffusore di surround destro
It-
26
Collegamento dei diffusori —Continua
ZONE
2
FRONT
FRONT
SURR BACK R (ASSIGNABLE
)
SURR BACK L (ASSIGNABLE
)
(
SINGLE
)
ZONE
2
FRONT
FRONT
SURR BACK R (ASSIGNABLE
)
SURR BACK L (ASSIGNABLE
)
(
SINGLE
)
Uso del collegamento BTL
Per ottenere unemissione sonora più potente, è possibile effettuare il collegamento BTL (Bridged Transless) utilizzando i terminali per i diffusori anteriori e posteriori del TX-NR5000E. In questo caso, due uscite dell’amplificatore stereo vengono utilizzate come uscite monofoniche combinando luscita dei singoli canali stereo, consentendo in tal modo di ottenere una potenza in uscita circa doppia.
Nota:
Quando si utilizza il collegamento BTL, accertarsi che limpedenza dei diffusori sia pari o superiore a 8 Ohm. Per le impostazioni relative al collegamento BTL, si
veda a pagina 88, 89.
Diffusore destro Diffusore sinistro
FRONT
24
OUT
OUT OUT
G
H I J K L
FRONT LCENTERFRONT
)
FRONT L (BTL
FRONT
SURR BACK L (ASSIGNABLE
(
)
SINGLE
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
)
UDC/UDT
SURR BACK R (ASSIGNABLE
A B C D F
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
BACK
L
R
SUB
SUB
CENTER
WOOFER
WOOFER
PRE OUT B
A
B
)
22
SURR
R
FRONT
FRONT
OUT
SURR BACK R (ASSIGNABLE
FRONT R (BTL
R
R
SBR SBL
MULTI
-
IN 2
)
)
35
LR R L
CH
R
Nel collegamento BTL, i terminali (–) del TX-NR5000E per i diffusori sinistro/destro (L/R) non vengono utilizzati.
1. Collegare il terminale (+) del diffusore destro al terminale FRONT R SPEAKERS (+) del TX-NR5000E e il terminale (–) del diffusore destro al terminale SURR BACK R SPEAKERS (+) del TX-NR5000E.
2. Collegare quindi il terminale (+) del diffusore sinistro al terminale FRONT L SPEAKERS (+) del TX-NR5000E e il terminale (–) del diffusore sinistro al terminale SURR BACK L SPEAKERS (+) del TX-NR5000E.
Uso del collegamento Bi-amp
Se come diffusori anteriori si utilizzano diffusori che consentono i collegamenti bi-lo, è possibile realizzare i collegamenti bi-amp. In questo caso, i terminali degli altoparlanti anteriori e quelli di surround posteriori vengono utilizzati, rispettivamente, per il tweeter e il woofer. Questo collegamento consente di ottenere un suono di elevata qualità e le massime prestazioni del tweeter e del woofer nei toni alti e bassi, rendendo più ricca lesperienza di ascolto.
L
L
SURR BACK L (ASSIGNABLE
(
SINGLE
P
R
OUT
SURR L
SPEAKERS A
AC OUTLET
AC 120V 60Hz
SWITCHED
120W 1A MAX.
SPEAKERS B
MODEL NO.
TX-NR
Attenzione
• Quando si effettua il collegamento bi-amp, assicurarsi di rimuovere le barre di messa in cortocircuito che collegano i terminali ad alta frequenza (Tweeter) e bassa frequenza (Woofer).
Quando si utilizza il collegamento bi-amp, accertarsi che limpedenza dei diffusori sia pari o superiore a 8 Ohm.
Per le impostazioni relative al collegamento bi-amp, si veda a pagina 88, 89.
Diffusori che consentono i collegamenti bi-lo
Diffusore destro Diffusore sinistro
Alta frequenza (Tweeter)
Bassa frequenza (Woofer)
FRONT
L
FRONT
L
SURR BACK L (ASSIGNABLE
(
)
SINGLE
)
P
R
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
)
SURR L
UDC/UDT
SURR BACK L (ASSIGNABLE
(
SINGLE
OUT
SPEAKERS A
AC OUTLET
AC 120V 60Hz
SWITCHED
120W 1A MAX.
SPEAKERS B
MODEL NO.
TX-NR
)
FRONT
R
FRONT
A
B
22
OUT
SURR BACK R (ASSIGNABLE
SURR
R
R
SBR SBL
35
24
LR R L
OUT
OUT OUT
G
MULTI
­CH
IN 2
)
)
FRONT R (BTL
R
H I J K L
FRONT LCENTERFRONT
FRONT L (BTL
SURR BACK R (ASSIGNABLE
)
)
A B C D F
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
BACK
L
R
SUB
SUB
CENTER
WOOFER
WOOFER
PRE
ZONE
3
IN
OUT
IR
AC INLET
1000
1. Collegare il terminale (+) del tweeter del diffusore
OUT B
destro al terminale FRONT R SPEAKERS (+) del
)
)
ZONE
3
IN
OUT
IR
AC INLET
1000
TX-NR5000E e il terminale (+) del woofer del diffusore destro al terminale SURR BACK R SPEAKERS (+) del TX-NR5000E.
2. Collegare il terminale (–) del tweeter del diffusore
destro al terminale FRONT R SPEAKERS (–) del TX-NR5000E e il terminale (–) del woofer del diffusore destro al terminale SURR BACK R SPEAKERS (–) del TX-NR5000E.
3. Collegare il terminale (+) del tweeter del diffusore
sinistro al terminale FRONT L SPEAKERS (+) del TX-NR5000E e il terminale (+) del woofer del diffusore sinistro al terminale SURR BACK L SPEAKERS (+) del TX-NR5000E.
4. Collegare il terminale (–) del tweeter del diffusore
sinistro al terminale FRONT L SPEAKERS (–) del TX-NR5000E e il terminale (–) del woofer del diffusore sinistro al terminale SURR BACK L SPEAKERS (–) del TX-NR5000E.
It-
27
Collegamento dellantenna
Questo capitolo spiega come collegare lantenna FM per interni e lantenna AM a telaio fornite in dotazione, e come collegare le antenne FM e AM per esterni reperibili in commercio.
Terminali a pressione per lantenna AM
Connettore per lantenna FM
MULTI
E
CD
DIGITAL IN DIGITAL IN
­CH
OPTICAL COAXIAL
IN 1
FR
FL
11
SUB C
22
33
44
55
)
66
1
1
22
OUT
CD F
SURR
R
SURR BACK R (ASSIGNABLE
FRONT R (BTL
SR SL
SBR SBL
FR FL
SUB C
SR SL
SBR SBL
MULTI
­CH
IN 2
)
)
AB
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
L
R
SUB
CENTER
WOOFER
SUB WOOFER
Net-Tune is a trademark of Onkyo Corporation.
BACK
PRE OUT B
ETHERNET
(
Net-Tune
A
B
COMPONENT
F
G
AUDIO IN
S VIDEO VIDEO
RL
LR
IN IN
4
PH
1
5
2
GND
LR
6
1
3
7
2
4
8
3
5
9
1
6
4
2
5
3
214
R L
LR
OUT
OUT OUT
G
HI JK L
FRONT
L
CENTERFRONT
R
FRONT L (BTL
SURR BACK L (ASSIGNABLE
)
K
J
IH
VIDEO
IN
1
IN 2
Y
P
P
OUT
1
IN
3
Y
P
P
3
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
)
(
)
SINGLE
L
RS
MODEL NO.
AC OUTLET
AC 120V 60Hz
SWITCHED
120W 1A MAX.
HDMI, the HDMI logo is a trademark or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
232
HDMI
IN
1
REMOTE
12V
CONTROL
TRIGGER OUT
A
200mA MAX.
IN
2
100mA MAX.
B
C
100mA MAX.
D
100mA MAX.
E
100mA MAX.
MAIN
ZONE
2
ZONE
3
OUT
IN
OUT
IR
AC INLET
TX-NR
1000
ANTENNA
COMPONENT VIDEO
IN 4
Y
B
B
P
R
FM
75
P
R
OUT
2
B
Y
AM
R
P
B
P
R
SURR L
SPEAKERS A
SPEAKERS B
UDC/UDT
Collegamento delle antenne FM per interni
L’antenna FM per interni fornita in dotazione è solo per luso in interni.
Collegare lantenna FM come mostrato.
1
FM
75
Inserire a fondo lo spinotto nella presa
Collegamento delle antenne AM a telaio
L’antenna AM a telaio in dotazione è solo per l’uso in interni.
Montare lantenna AM a telaio inserendo
1
le linguette nella base, come mostrato.
Collegare ai terminali AM a pressione
2
entrambi i li dellantenna AM a telaio, come mostrato.
(I li dellantenna non sono sensibili alla polarità e possono quindi essere collegati a entrambi i terminali) Accertarsi che i conduttori siano ssati saldamente, e che i terminali a pressione stringano i li dei conduttori e non lisolamento.
Quando il TX-NR5000E è pronto per luso occorre sintonizzarsi su una stazione radio FM e regolare la posizione dellantenna FM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
Per ssare lantenna FM in posizione
2
utilizzare puntine da disegno o afni.
Puntine da disegno e così via
Attenzione: nellutilizzare le puntine da disegno,
prestare attenzione a non ferirsi.
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con lantenna FM per interni in dotazione, provare a utilizzare in sua vece unantenna FM per esterni reperibile in commercio.
Premere Inserire il conduttore Rilasciare
AM
Quando il TX-NR5000E è pronto per luso occorre sintonizzarsi su una stazione radio AM e regolare la posizione dellantenna AM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile. Tenere lantenna il più lontano possibile dal TX-NR5000E, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con lantenna AM per interni in dotazione, provare a utilizzare unantenna AM per esterni reperibile in commercio.
It-
28
Collegamento dellantenna —Continua
Collegamento di unantenna FM per esterni
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con lantenna FM per interni in dotazione, provare a utilizzare in sua vece unantenna FM per esterni reperibile in commercio.
FM 75
Note:
Le antenne FM per esterni funzionano in modo ottimale allaperto, ma talvolta possono fornire buoni risultati quando vengono installate in un attico o una softta.
Per ottenere risultati ottimali, installare lantenna FM per esterni ben distante da edici alti, preferibilmente con una visuale libera sullemittente FM locale.
Le antenne per esterni devono essere collocate lontano da eventuali sorgenti di interferenze come insegne al neon, strade affollate e così via.
Per ragioni di sicurezza, le antenne per esterni devono essere collocate a una distanza adeguata dalle linee elettriche e dalle altre apparecchiature ad alta tensione.
Per prevenire i pericoli dovuti alle scariche elettriche, le antenne per esterni devono essere collegate alla terra conformemente alle normative locali.
Collegamento di unantenna AM per esterni
Se lantenna AM a telaio in dotazione non consente di ottenere una buona ricezione, in aggiunta ad essa è possibile utilizzare unantenna AM per esterni, come mostrato.
Antenna per esterni (antenna)
Cavo isolato dellantenna
AM
Le antenne AM per esterni funzionano in modo migliore quando vengono installate orizzontalmente allaperto, ma talvolta è possibile ottenere buoni risultati in interni installandole orizzontalmente sopra una nestra. Si noti che lantenna AM a telaio deve essere lasciata collegata. Per prevenire i pericoli dovuti alle scariche elettriche, le antenne per esterni devono essere collegate alla terra conformemente alle normative locali.
Antenna AM a telaio
Uso di un partitore d’antenna TV/FM
È preferibile non utilizzare la stessa antenna per la ricezione FM e la ricezione TV, poiché ciò può causare problemi di interferenze. Se le circostanze lo richiedono, usare un partitore d’antenna TV/FM, come mostrato.
Partitore dantenna
TV/FM
Al ricevitore AV
Al televisore (o al videoregistratore)
It-
29
Collegamento di apparecchi AV
Tipi di cavi e terminali di collegamento
Oltre ai terminali tradizionali, il TX-NR5000E dispone di vari terminali in grado di supportare le trasmissioni digitali della prossima generazione. Prima di collegare gli apparecchi AV al TX-NR5000E, accertarsi che il tipo di cavo utilizzato sia adatto alla forma del terminale e al tipo di segnale, e che la lunghezza del cavo sia adeguata per la disposizione degli apparecchi collegati.
Cavi audio
Nome dei cavi Forma dei cavi Forma dei terminali Descrizione
Cavo ottico
Cavo coassiale
Cavo per collegamenti audio
Cavo per collegamenti multicanale
FR
FL
SUB C
SR SL
SBR SBL
MULTI
-
CH
IN 1
I collegamenti che utilizzano questi tipi di cavo trasmettono segnali audio digitali. Tra questi tipi di cavi non vi sono differenze di qualità audio.
Nota
Alcuni Cavi ottici sono dotati di un proprio copriteminale. Prima di effettuare un collegamento, rimuovere i copriterminali. Quando si inserisce il cavo, accertarsi che la forma del connettore corrisponda a quella del terminale. Ciascun terminale ottico del TX-NR5000E dispone di un copriterminale del tipo a otturatore. Inserire quindi i cavi ottici del TX-NR5000E in modo che il rispettivo connettore spinga verso il basso il copriterminale.
Questi collegamenti trasmettono segnali audio analogici. Inserire il connettore rosso (R) nel terminale del canale destro e il connettore bianco (L) in quello del canale sinistro.
I terminali per questo tipo di cavi servono per i lettori DVD compatibili con il formato DVD­Audio. Questi collegamenti trasmettono segnali audio analogici multicanale.
Cavo per collegamenti i.LINK (tipo (S400) a 4 pin)
Cavo Ethernet (CAT-5 del tipo dritto)
ETHERNET
(
Net-Tune
)
Questo cavo può essere utilizzato per il collegamento di apparecchiature che supportano i.LINK (AUDIO) e per la trasmissione di segnali audio digitali. Vengono trasmessi in digitale anche i segnali audio analogici multicanale provenienti da sorgenti nei formati DVD-Audio o Super Audio CD. Il TX-NR5000E gestisce tramite il collegamento i.LINK soltanto segnali audio.
I cavi Ethernet servono per il collegamento di più PC o apparecchi audio predisposti per le reti in modo da formare una rete di area locale (LAN, Local Area Network). Una LAN è una rete di piccole dimensioni situata all’interno di abitazioni o edifici. I terminali per i collegamenti con i cavi Ethernet sono spesso indicati come “porte LAN” o “porte a banda larga”.
*Il segnale audio proveniente dal terminale ETHERNET (Net-Tune) o MULTI-CH IN non viene inviato al terminale HDMI OUT. Inoltre, il segnale audio DVD o SACD proveniente dal terminale i.LINK (AUDIO) non viene inviato al terminale HDMI OUT.
Quando si riproduce una sorgente nella zona periferica (zona 2 o zona 3), vengono imposte le limitazioni indicate di seguito.
Quando si riproduce un segnale audio trasmesso attraverso linterfaccia i.LINK (AUDIO), il segnale audio non verrà diffuso nella Zona 2 o nella Zona 3. In presenza di questa connessione, non è possibile registrare il segnale audio dalla sorgente.
I segnali audio in ingresso dalla porta LAN vengono inviati soltanto ai terminali AUDIO OUT come sorgenti analogiche.
Quando si riproducono nella zona 3 i segnali audio provenienti dai terminali PH o AUDIO IN, la sorgente in ingresso viene
inviata soltanto ai terminali AUDIO OUT, come sorgente analogica. Analogamente, questi collegamenti consentono di registrare soltanto i segnali audio come sorgenti analogiche tramite i terminali AUDIO OUT.
It-
30
Loading...
+ 122 hidden pages