Onkyo TX-NR5000E Instructions Manual [sv]

Innehåll
AV Receiver
TX-NR5000E
Bruksanvisning
Börja använda apparaten 2
Installation och anslutning 18
Funktion 48
Inställningsmeny 82
Använda fjärrkontrollen 124
Blandat 143
Sv
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP­PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP­PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN­TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värme­källa, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med appa­raten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en vagn för att undvika per­sonskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när appara­ten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Ser­vice krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala före­skrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovan­för och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Sv-
2
Säkerhetsåtgärder
1. Upphovsrätt vid inspelning
Inspelning för allt annat än personligt bruk är olaglig utan copyrightinnehavarens medgivande.
2. Växelströmssäkring
Växelströmssäkringen inuti TX-NR5000E kan inte servas av användaren. Om det inte går att slå på TX-NR5000E, var vänlig kontakta närmaste Onkyo återförsäljare.
3. Skötsel
Vi rekommenderar att du då och då dammar av hela TX-NR5000E med en mjuk duk. För särskilt svåra fläckar kan du använda en mjuk duk fuktad i en mild tvållösning. Torka av TX-NR5000E omedelbart därefter med en ren duk. Använd inga dukar som innehåller slipmedel, använd inte thinner, alkohol eller andra kemiska lösningsmedel. De kan skada nishen och ta bort texten på panelen.
4. Ström
VARNING
LÄS DET HÄR AVSNITTET NOGA INNAN DU KOPPLAR IN APPARATEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN. Nätuttagets spänning varierar från land till land. Kontrollera att spänningen i ditt område motsvarar spänningskraven som nns angivna på TX-NR5000Es bakpanel (dvs AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz). Globala modeller har en spänningsväljare för anpassning till lokala förhållanden. Kontrollera att spänningsväljaren ställts in på rätt lokal spänning innan du ansluter den här modellen.
För brittiska modeller
Byte och montering av AC-kontakten på den här enhetens näts- ladd ska endast utföras av behörig servicepersonal.
VIKTIGT
Trådarna i nätsladden är färgade enligt följande kod: Blå :Neutral Brun :Spänningsförande Eftersom det kan hända att nätsladdens trådfärger inte motsva­rar den färgkodning som identierar kabelfästena i din kontakt, gör så här: Den blåa tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven N eller är svart. Den bruna tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven L eller är rött.
VIKTIGT
Stickproppen är försedd med en lämplig säkring. Om säk­ringen behöver bytas, måste den nya säkringen vara godkänd av ASTA eller BSI - BS1362 och ha samma amperevärde som anges på stickproppen. Leta efter ASTA- eller BSI-märkningen på säkringens hölje. OM DEN MONTERADE GJUTNA KONTAKTEN INTE PASSAR UTTAGET I DITT HEM, MÅSTE DU TA BORT SÄKRINGEN, SKÄRA AV STICKKONTAKTEN OCH OMHÄNDERTA DEN PÅ ETT SÄKERT SÄTT. OM NÅGON RÅKAR SÄTTA I DEN AVSKURNA STICKKON­TAKTEN I ETT 13-AMPEREUTTAG FINNS DET RISK FÖR MYCKET SVÅRA ELSTÖTAR. Om du har frågor eller tvivlar på något, kontakta behörig elek­triker.
Modeller för USA
Några ord till CATV system-installatörer:
Med detta “komihåg” vill vi rikta KabelTV- installatörens upp­märksamhet på avsnitt 820-40 i NEC standarden, där man beskriver riktlinjerna för korrekt jordning och betonar särskilt att jorden måste anslutas till byggnadens eget jordningssystem, så nära kabelingången som möjligt.
FCC Information för Användaren
VARNING:
Eventuella ändringar eller justeringar som användaren utför utan uttrycklig auktorisation från de som ansvarar för riktlin­jernas uppfyllelse kan sätta på spel användarens rätt att manöv- rera utrustningen.
OBSERVERA:
Utrustningen har undergått specika tester och anses uppfylla kra­ven för digitala apparater av Klass B, i enlighet med Del 15 av FCC­reglerna. Nämnda krav har till uppgift att ge lämpligt skydd mot skad­liga störningar vid anläggningens installation i vanlig hem­miljö. Utrustningen genererar, använder och kan avge högfrekvens­ström (energi) som kan orsaka skadliga störningar på radioför­bindelser och -sändningar om den inte installeras och används enligt givna instruktioner. Trots detta, nns det ingen speciell installationssätt som kan garantera att utrustningen blir helt störningsfri. Om utrustningen orsakar svåra störningar på radio och/eller TV mottagningen (kan lätt kontrolleras genom att slå av/på utrustningen ) kan användaren försöka lösa störningspro­blemet på ett av följande sätt:
Orientera eller positionera om mottagarantennen.
•Öka separationen mellan utrustningen och receivern.
Ansluta utrustnigen till ett uttag på en annan krets än den som receivern är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV tekniker för hjälp.
Modeller för Kanada
OBSERVERA:
DENNA DIGITALA KLASS B APPARAT UPPFYLLER KANADAS ICES-003 STANDARDER. RSS 210, lågeffektsutrustning för radiokommunikation som inte kräver tillstånd (allfrekvensband). För modeller med nätsladd med jordad kontakt:
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA ELSTÖTAR SE TILL ATT KONTAK­TENS BREDARE STIFT MARCHAR UTTAGETS BREDARE ÖPPNING: SKJUT IN ORDENTLIGT.
Modèle Canadien
REMARQUE:
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. CNR-210, Dispositifs de radiocommunications de faible puissance, exempts de licence (pour toutes les bandes de fréquences). Sur les modèles dont la che est polarisée:
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
Sv-
3
Innehållsförteckning
Börja använda apparaten
Viktiga säkerhetsföreskrifter..............................2
Säkerhetsåtgärder.............................................3
Egenskaper ........................................................6
Medföljande tillbehör ........................................8
Ansluta medföljande nätsladd ........................ 8
Innan du börjar använda TX-NR5000E ............9
Lägga in batterierna........................................ 9
Använda fjärrkontrollen................................... 9
Indikatorer och funktioner..............................10
Frontpanel .................................................... 10
Inre panel...................................................... 12
Bakpanel....................................................... 14
Frontpanelens teckenfönster ........................ 15
Fjärrkontroll (Amp Mode).............................. 16
Installation och anslutning
Högtalarnas placering.....................................18
Högtalarnas grundplacering för hemmabio
och deras funktioner................................... 18
Placera högtalarna ....................................... 19
Lämplig högtalarplacering för THX Audio..... 20
Lämplig högtalarplacering för musikkällor
som DVD-Audio ......................................... 20
Högtalarnas tillgängliga placeringar i
förhållande till antalet ................................. 21
Anslutningsexempel ..................................... 22
Ansluta högtalare ............................................25
Ansluta till högtalarkontakter ........................ 25
Ansluta en subbas ........................................ 26
Ansluta extra slutsteg
(bara till högtalarsystem [A]) ...................... 26
Använda BTL-anslutning .............................. 27
Använda Bi-amp-anslutning ......................... 27
Ansluta antenner .............................................28
Ansluta FM-antennen för inomhusbruk ........ 28
Ansluta AM-ramantennen............................. 28
Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk ....... 29
Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk ....... 29
Ansluta AV-komponenter ...............................30
Olika typer av anslutningskablar
och -kontakter ............................................ 30
Ansluta skärmar, som t.ex TV och projektorer
Ansluta DVD-spelaren .................................. 33
Ansluta DVD-inspelare eller digital
VCR (VIDEO 1).......................................... 34
Ansluta en VCR (VIDEO 2, VIDEO 3) .......... 35
Ansluta DBS Tuner, DBS TV, eller
BS/CS Tuner.............................................. 37
Ansluta en bärbar DVD-spelare eller en
videokamera............................................... 38
Ansluta en CD-spelare, skivspelare
eller tuner ................................................... 38
Ansluta en inspelningsapparat såsom
MD-inspelare, DAT-däck, CD-inspelare
och kassettdäck ......................................... 39
Anslutning genom att använda i.LINK
(AUDIO)-kontakten ( ) ............................. 40
Anslutning genom att använda
HDMI-kontakter.......................................... 43
Ansluta enheter som inte nås av
fjärrkontrollens signaler (IR IN/OUT) .........45
......32
Om signalen från fjärrkontrollen inte når
fjärrkontrollsensorn på TX-NR5000E.......... 45
Om signalen från fjärrkontrollen inte når
andra komponenter ....................................46
Använda en extern utrustning med 12V
Trigger-anslutning ......................................46
Ansluta -kompatibla AV-komponenter.... 47
Anslutningar för fjärrkontroll ( )................. 47
Funktion
Grundläggande användning av knapparna
på fjärrkontrollen ........................................ 48
Använda TX-NR5000E (AMP-läge) ..............48
Välja ingångskälla ......................................... 48
Använda en ansluten komponent
(lägesväxling) .............................................49
Välja en källa i Zon 2 eller Zon 3................... 49
Utföra en åtgärd med makrofunktion.............49
Anpassa din fjärrkontroll efter egna behov
och önskemål .............................................49
Ansluta till nätström/Grundläggande
användning.................................................. 50
Att slå på strömmen ...................................... 50
Manövrera TX-NR5000E...............................50
Slå på strömmen med fjärrkontrollen ............ 51
Använda fjärrkontrollen ................................. 51
Använda lyssningslägena.............................. 56
Välja lyssningsläge........................................59
Lyssna på radiosändningar ........................... 60
Använda radion.............................................60
Hitta radiostationer........................................60
Lyssna på RDS-sändningar
(endast europeiska modeller).................... 62
Lyssna på RDS-sändningar .......................... 62
PTY-programtyper i Europa .......................... 62
Visa radiotext (RT) ........................................ 63
Utföra en PTY-sökning.................................. 63
Utföra en TP-sökning .................................... 63
Njuta av flerkanalsavspelning .......................64
Utföra anslutningen.......................................64
Utföra inställningar ........................................ 64
Avspelning i flerkanalsljud............................. 65
Ställa in högtalarnas volymnivå för
flerkanalig avspelning.................................65
Njuta av film och musik i fjärrzonen (Zon 2/3)
Anslutning och inställning..............................66
Njuta av film och musik i fjärrzonen ..............67
Spela in en källa.............................................. 69
Spela in audio/video under avspelning .........70
Spela in audio/video på en komponent
medan du spelar av en annan....................70
Spela in video från en källa och audio
från en annan .............................................71
Dra nytta av funktionen Net Audio................ 72
Net-Tune - Egenskaper................................. 72
Ansluta din TX-NR5000E..............................73
Konfiguration av nätverk ...............................73
Använda fjärrkontrollen ................................. 74
Lyssna på Internet radio................................76
Spela av en Musikfil som sparats på
Net-Tune servern........................................ 78
Konfigurera musikservern ............................. 80
..... 66
Sv-
4
Innehållsförteckning —Fortsättning
Inställningsmeny
Inställningsmeny............................................. 82
OSD Map (MAIN A).......................................82
OSD Map (MAIN B).......................................84
OSD Map (ZONE 2) ......................................85
Navigera i Inställningsmenyn ........................86
Hardware Setup (apparatinställning) ............87
Undermeny Remote Control Setup
(fjärrkontrollinställningar) ............................87
Undermeny TV Format..................................87
Undermeny AM Frequency Setup (AM-
frekvenssteg) (Endast modeller för Asien
och Australien)............................................ 87
Speaker/Output Setup
(högtalar-/utgångsinställningar) ................ 88
Undermeny Speaker Configuration
(högtalarkonfiguration)................................ 88
Undermeny Speaker Impedance
(högtalarimpedans)..................................... 89
Undermeny Speaker Crossover
(övergångsfrekvens)...................................89
Undermeny Speaker Distance
(högtalaravstånd)........................................ 89
Undermeny Notch Filter ................................90
Undermeny Level Calibration (nivåkalibrering) Undermeny THX Setup (THX inställningar)
Undermeny Audio Output Assign..................91
Undermeny Video Output Assign..................92
Input Setup (insignalsinställning) .................93
Undermeny Audio Assign
(Om insignalen inte är NET AUDIO)........... 94
Undermeny Music Server (Om du väljer
NET AUDIO som insignalskälla)................. 95
Undermeny Video Assign..............................95
Undermeny Listening Mode Preset
(förinställning lyssningsläge) ......................96
Undermeny Character Edit (teckenredigering)
Undermeny IntelliVolume ..............................98
Undermeny Delay (fördröjning) .....................98
12V Trigger Assign undermeny.....................98
Listening Mode Setup
(Lyssningslägesinställningar) ...................99
Undermeny Mono Setup (Monoinställningar) Undermeny Multiplex Setup
(Multiplex inställningar)...............................99
Undermeny Stereo Setup
(Stereoinställningar) .................................100
Undermeny Direct/Pure Audio Setup
(Direct/Pure Audio inställning) ..................101
Undermeny Multichannel Input Setup
(flerkanalig insignalsinställning)................102
Undermeny i.LINK(IEEE1394):DVD-Audio
Input Setup ...............................................103
Undermeny i.LINK(IEEE1394):SACD Input
Setup (i.LINK(IEEE1394):SACD
insignalsinställning) ..................................105
Undermeny Dolby Digital Setup ..................106
Undermeny DTS Setup (DTS-inställningar) Undermeny AAC Setup (AAC-inställningar) Undermeny Dolby Pro Logic IIx/DTS NEO:6
(2ch Input only) Setup (Dolby Pro Logic IIx/DTS
NEO:6 inställningar (bara 2ch Insignaler) Undermeny THX Setup (THX-inställningar) Undermeny Mono Movie Setup/Enhance
Setup/Orchestra Setup/Unplugged Setup/
Studio-Mix Setup/TV Logic Setup...............114
.....90
......91
.....97
.....99
......108
.....109
...........110
......112
Undermeny All Ch Stereo Setup/Full
Mono Setup.............................................. 115
Undermeny Dolby Virtual Speaker Setup... 116
Undermeny Dolby Headphone Setup......... 117
Audio Adjust..................................................118
Undermeny Tone Control (tonkontroll) ....... 118
Preference (Preferenser) ..............................119
Undermeny Volume Setup (volyminställning) Undermeny Headphones Level Setup
(hörlursvolym) .......................................... 119
Undermeny OSD Setup (OSD-inställningar)
Undermeny OSD Position (OSD-position) .... 119
i.LINK Setup (i.LINK inställning) ..................120
Wakeup Setup (Wakeup inställningar) ....... 120
OSD for DVD .............................................. 120
OSD for DVD (Zone 2) ............................... 120
System Control Setup................................. 120
Network Setup (nätverksinställningar)........121
Undermeny IP Address (IP adress)............ 121
Undermeny Proxy....................................... 121
Undermeny MAC
Undermeny Client (Klient) .......................... 122
Lock/Version Setup (Lås/Version)...............123
Undermeny Lock Setup (Låsinställningar).. 123
Undermeny Firmware Version.................... 123
Address (MAC-adress)... 121
....119
....119
Använda fjärrkontrollen
Styra Onkyo Produkter med
Fjärrkontrollen ...........................................124
Styra Onkyo Produkter med
anslutningen............................................. 124
DVD-läge .................................................... 124
CD-läge ...................................................... 126
MiniDisc-läge .............................................. 127
Tape-läge ................................................... 128
Använda fjärrkontrollen med andra
komponenter..............................................129
Mata in en fjärrkontrollskod ........................ 129
Lära in kommandon från en annan
fjärrkontroll ............................................... 136
Använda makro .......................................... 137
Övriga inställningar för fjärrkontrollen .......139
Redigera fjärrkontrollägen .......................... 139
Återställa fjärrkontrollen.............................. 141
Använda fjärrkontrollen med radiofrekvens
(endast RC-558M).................................... 141
Ändra fjärrkontrollens ID............................. 142
Blandat
Förhållandet mellan insignalskälla och
lyssningsläge.............................................143
Felsökning .....................................................146
Ström .......................................................... 146
Audio .......................................................... 146
Video .......................................................... 147
Tuner .......................................................... 147
Fjärrkontroll................................................. 147
Inspelning ................................................... 148
Zon 2 /Zon 3 ............................................... 148
Net-Tune..................................................... 148
Övrigt .......................................................... 148
Felmeddelanden......................................... 149
Specifikationer...............................................150
Sv-
5
Egenskaper
Förstärkare
192 kHz/24-bitars DAC för alla kanaler
Färgkodade kraftiga transparenta högtalarfästen
som passar för dubbla banankontakter Färgkodade 7.1 Multi-Channel-ingångar och Pre Outs
Powered Zone 2 och Zone 3
5 12V DC Trigger-utgångar och 3 IR-ingångar/
utgångar Massiv, skärmad toroidtransformator, sådan som
nns endast i den bästa audioutrustningen för att ge stora mängder ren ström
• Väldiga skräddarsydda audiellt inställda referens
kondensatorer för att ge större kraft med låg frek-
vens och kontinuerlig kraftreserv under de mest dynamiska ljudeffekter och musikala behov
• Kraftfulla transistorer. Dessa kraftfulla transistorer
av hög kvalitet förstärker dina elektriska signaler för att uppnå bästa möjliga prestanda
• Dubbla strängpressade aluminiumkylare av hög
kvalitet och automatisk kylfläkt för att hålla tempera- turen nere när det hettar till
WRAT (Wide Range Amplier Technology-Bred- bandig förstärkarteknik)
Optimum Gain Volume-krets
Audio/Video
THX Ultra2 certiering
THX Surround EX, DTS-ES Discrete/Matrix 6.1,
DTS NEO:6, DTS 96/24, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II/IIx, Dolby Headphone, Dolby Virtual Surround
4 ingångar för bredbandskomponent-video och 2 utgångar Dubbla skärmutgångar (S-Video/Composite) för att
leda skärmsignalen till en liten skärm och göra juste­ringar utan att störa din publik
• 13 Digitala ingångar (1 Optisk framtill) (7 optiska/
6 koaxiala/12 tilldelbara) för att ansluta olika digitala källor till TX-NR5000Es kraftfulla digitala processor
• 4 Digitala utgångar (2 optiska/2 koaxiala/4 tilldel-
bara) för att göra direkta digitala dubbar till andra digitala apparater
• Wolfson 192 kHz/24-bitars D/A-omvandlare för alla
kanaler
• Dubbla 32-bitars DSP chips för high-grade huvud-
och multi-Zone-avkodning
Non-Scaling Konguration
Nästa generation av användargränssnitt
HDMI (High Denition Multimedia Interface)
i.Link (IEEE1394) digital Ingång för DVD-Audio
och SACD
Net-Tune funktion med MP3/WAV/WMA avkod­ning
Möjlighet till Ethernet plugin och 1 utgång
Tvåvägsriktad RS-232 port för att ladda ner nya
program och skapa ett användarvänligt gränssnitt för pekskärmkontroller av andra tillverkare
Konvertering från sammansatt video och S-Video till komponentvideo (NTSC och PAL kompatibel)
Högtalare A- och B-läge för 7.1 kanaler
BTL- och Bi-Wiring-anslutning för FL/FR med
SBR/SBL
Dubbla 32-bitars DSP chips för high-grade huvud­och multi-Zone-avkodning 5 12V DC Trigger-utgångar och 3 IR-ingångar/ utgångar för multi-zone-styrning av era komponen-
ter
Individuellt justerbar övergångsfrekvens
FM/AM Tuner
40 förval FM/AM
FM/AM autotuning
Andra kraftfulla funktioner
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) Stabil volymratt i aluminium som känns ergono-
miskt behaglig och lämplig för snabba nivåändringar som görs när det är mörkt i rummet
• Separata PC-paneler för att hålla audio- och video­signaler fullständigt avskilda
• Rec Out-väljare (på framsidan) för att spela in ett program medan du tittar eller lyssnar på ett annat
• Förgyllda korrosionsbeständiga RCA-kontakter som ger en distorsionsfri signalöverföring
• 2 uppsättningar färgkodade kraftiga, transpa-
renta, högtalarkontakter med dubbla banankon­takter för alla kanaler för att ge en distorsionsfri
signalöverföring och ansluta stora och tunga högta­larkablar
• Utmärkt konstruktionskvalitet - ett kraftigt chassi i
armerat stål, stadiga aluminiumpaneler och hårdlödda stabilisatorer för att förbättra chassiets totala stabilitet
• Stora ersändarutgångstransistorer för snabbare
omkopplingshastighet, vilket resulterar i ett större dynamikområde
• Zon 2 Multiroom/Multisource (audio och video) för att ställa in ytterligare rum
• Löstagbar Heavy-Duty IEC-nätsladd för att mini-
mera störningar från yttre källor och öka effektstabili­teten löstagbara för lättare installering
Sv-
6
Egenskaper —Fortsättning
Audiophile-Grade-delar
IntelliVolume
Pure Audio Mode (rent audio läge)
Digital Upsampling
Absolut jordningsplatta
Stor, fluorescerande, 35-punkts matrisdisplay med 4-läges dimmer
För maximal manövrering - den enda fjärrkon- troll du någonsin kommer att behöva
A-Form lyssningslägesminne
I kataloger och på förpackningen anger den sista bok­staven i produktnamnet färgen på TX-NR5000E. Tekni­ska data och manövreringssätt är desamma, oberoende av färg.
THX är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör THX Ltd.
HDMI, HDMI logot och High-Denition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing, LLC.
• Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” och den dubbla D-sym­bolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
•“DTS”, “DTS 96/24”, “DTS-ES” och “NEO:6” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
i.LINK logot är ett varumärke som tillhör Sony Corporation,
registerat i USA och andra länder.
Re-Equalization och Re-EQ logon är varumärken som tillhör
THX Ltd.
•“Net-Tune” är ett varumärke som tillhör Onkyo Corporation.
Windows Media och Windows logon är varumärken eller regist-
rerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Intel och Pentium är registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation.
MPEG Layer-3 ljudavkodarteknologi under licens från Fraunho- fer IIS och THOMSON multimedia.
Xantech är ett registrerat varumärke som tillhör Xantech Corpo- ration.
Niles är ett registrerat varumärke som tillhör Niles Audio Corpo- ration.
Denna produkt innehåller upphovsrättsligt skyddad teknologi som skyddas av vissa patent i USA och andra intellektuella egendomsrättigheter. Utnyttjandet av denna upphovsrättsligt skyd­dade teknologi måste godkännas av Macrovision Corporation och är avsett för hemmabruk och annan begränsad användning, såvida annat inte har godkänts av Macrovision. Bakåtkompilering och nedmontering är förbjudet.
THX Ultra2
Innan en viss hembiokomponent kan bli godkänd som THX Ultra2, måste den genomgå en rad stränga kvalitets- och prestandatester. Bara efter dessa kan produkten använda sig av logon THX Ultra2, som garanterar att de Hembioprodukter du köper kommer att glädja dig med storartade prestationer i många år framöver. THX Ultra2 kraven fastställer hundratals parametrar, bl. a. slutstegsprestanda, förförstärkarprestanda och manövrering för både digitala och ana- loga system. THX Ultra2 märkta receivers använder sig dessutom av patentskyddad THX teknologi (i det här fallet, THX läget) som med extrem noggranhet överför filmmusik för avspelning med hembioanläggning.
För Europeiska modeller
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Sv-
7
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått med följande detaljer:
Fjärrkontroll & tre batterier (AA/R6)
AM-ramantenn
FM-antenn för inomhusbruk
(kontakten kan variera från land till land)
Left
Left
Left
Left
Left
Left
Right
Right
Surround
Surround
Surround
Surround
Right
Left
Surround
Right
Surround
Left
3
Right
Right
Right
Right
Center
Center
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Surround Back
Surround Back
Surround Back
Surround Back
Zone 2
Right
Zone 2
Left
Center
Zone 2
Right
Zone 2
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Left
Center
Surround Back
Right
Surround Back
Left
Högtalaretiketter
Left
Left
Left
Left
Front
Front
Front
Front
Right
Right
Right
Right
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
/
/
/
/
Surround
SP-B
SP-B
SP-B
SP-B
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 2
/
/
/
/
Front
Left
Front
Right
SP-B
Left
SP-B
Right
Surround
Front
Left
Front
Right
SP-B
Left
SP-B
Right
1
2
Speaker Cable
Nätsladd
Ansluta medföljande nätsladd
Anslut först nätkabeln till nätuttaget (märkt AC INLET).
Använd ingen annan nätsladd än den som följer med TX-NR5000E. Den medföljande nätsladden är kon­struerad för att användas tillsammans med TX-NR5000E och får inte användas tillsammans med andra enheter.
Dra aldrig ut nätkabeln från TX-NR5000E medan den andra änden är ansluten till ett nätuttag. Det kan orsaka elektriska stötar. Anslut alltid sist till nätutta­get, och dra alltid ut nätkontakten först.
Nätsladd (medföljer)
AC INLET
Kontaktnyckel
En nyckel för att skruva fast/loss högtalarkontaktens skyddslock.
Stickkontaktadapter
Levereras endast i vissa länder. Använd den här adap­tern om ditt nätuttag inte passar kontakten i TX-NR5000Es nätsladd (adaptern varierar från land till land).
Sv-
8
Anslut INTE nätsladden vid det här laget
Innan du börjar använda TX-NR5000E
Lägga in batterierna
För att öppna batterifacket trycker du på
1
den lilla urholkningen och skjuter för att öppna luckan.
Se till att du lägger in de tre medföljande
2
batterierna (AA/R6) efter polmarkering­arna inuti batterifacket.
Sätt på luckan på fjärrkontrollen och skjut
3
igen den.
Anm:
Livslängden för medföljande batterier antas vara ungefär ett halvår. Tiden kan dock variera beroende på användning.
Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillfredsstäl­lande sätt, försök med att byta alla batterierna.
Blanda inte gamla batterier med nya eller olika typer av batterier.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om du vet att den inte kommer att användas under en längre period. På så sätt undviker du eventuellt läckage och korrosion.
Ta genast ur batterier som är slut så att fjärrkontrollen inte skadas av batteriernas korroderande vätska.
Använda fjärrkontrollen
För att använda fjärrkontrollen måste du rikta den mot TX-NR5000Es fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan. [STANDBY]-indikatorn på TX-NR5000E blinkar när den tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollsensor
STANDBY-indikator
30˚
30˚
Anm:
Om du utsätter TX-NR5000E för mycket klart ljus (direkt solljus eller lysrörslampor av inverter-typ) kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar på ett till­fredsställande sätt. Tänk på det när du installerar TX-NR5000E.
Om en annan fjärrkontroll av samma typ används inuti samma rum eller om du installerar TX-NR5000E i närheten av apparater som använder infrarött ljus, kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.
Placera inga föremål som t.ex. böcker på fjärrkontrol­len. Knapparna kan tryckas ned av misstag och batte­rierna laddas ur.
Fjärrkontrollens funktion kan påverkas om TX-NR5000E placeras i en hylla bakom färgade glas­dörrar. Tänk på det när du installerar TX-NR5000E.
Fjärrkontrollen fungerar inte om det nns ett hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn i TX-NR5000E.
(Endast RC-558M) Du kan ställa in överföringssignalens format på infraröd (IR) eller
radiofrekvens (RF) för att användas med RF-mottaga­ren som fås som tilläggsutrustning. Det kan vara användbart till exempel om TX-NR5000E har instal­lerats i en hylla eller inte är i fjärrkontrollens syft­linje.
Tryck på scrollhjulet för att välja Amp mode (för­stärkningsläge). “AMP visas på displayen.
TX-NR5000E
Cirka. 5 m
Sv-
9
Indikatorer och funktioner
Här förklaras kontroller och teckenfönster på TX-NR5000Es frontpanel. Egenskaperna i din modell kan variera något beroende på lokala krav och bestämmelser.
Frontpanel
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
MASTER VOLUME
DISPLAY CD NET AUDIOPHONOTUNERTAPE 1 TAPE 2
)
(
RED
REC / ZONE 3
()
MAIN
BLUE
()
ZONE 2
GREEN
OFF
PURE AUDIO
DVD
VIDEO
VIDEO 4 VIDEO 5 VIDEO 6 VIDEO 7VIDEO 2VIDEO 1
3
OPEN
Sv-
10
Indikatorer och funktioner —Fortsättning
Ytterligare anvisningar nns på den sida som anges inom parentes [ ].
POWER-brytaren [50]
1
Tryck för att slå på eller stänga av huvudströmbryta- ren för TX-NR5000E. När TX-NR5000E slås på med strömbrytaren, tänds STANDBY-indikatorn.
Innan du slår på strömmen, kontrollera att alla sladdar är korrekt anslutna.
När strömmen slås på, kan en plötslig spännings­språng inträffa och påverka andra apparaters funk­tion. Detta kan förebyggas genom att koppla TX-NR5000E till en annan krets där ingen känslig utrustning, som exv. datorer, är ansluten.
STANDBY-indikator [9, 50]
2
Lyser när TX-NR5000E är i standby-läge och när signal tas emot från fjärrkontrollen.
STANDBY/ON-knapp [50]
3
Om du trycker på den här knappen när strömbrytaren är på, slås TX-NR5000E på och teckenfönstret tänds.
Om du trycker på knappen igen, återgår TX-NR5000E till standby läget. I standby läget slås teckenfönstret av och TX-NR5000E kan inte använ­das.
Fjärrkontrollsensor [9]
4 5
DISPLAY-knapp [54]
Tryck för att visa information om den aktuella käl­lans insignal. Varje gång du trycker på [DISPLAY]­knappen, visar skärmen olika information om insig­nalen.
Teckenfönster på frontpanelen
6 7
Ingångskällans knappar och indikatorer (DVD, VIDEO 1–7, TAPE 1-2, TUNER, PHONO, CD, och NET AUDIO) [50, 60, 63, 76]
Använd de här knapparna för att välja insignalskäl­lan för huvudzonen. När ingångskällan valts, blir motsvarande indikator blå. Om du väljer Zon 2, blir indikatorn grön. Om du väljer Zon 3 eller Rec, blir indikatorn röd.
8
MASTER VOLUME-ratt [50]
Används för att kontrollera volymen i huvudzonen. Volymen för fjärrzonen (Zon 2 och Zon 3) kontrolle­ras separat.
OPEN-knapp
9
Tryck på den här knappen för att öppna frontpane­lens lucka.
PURE AUDIO-indikator [59]
0
Lyser under ren audioavspelning.
Sv-
11
Indikatorer och funktioner —Fortsättning
Inre panel
AUDIO
PHONES
LISTENING
MODE
TUNING
MODE
SELECTOR TONE
MEMORY
CLEAR
RT/ PTY/ TP
SELECT/
ZONE
LEVEL LEVEL
PRESET
2 REC/
SETUP
EXIT
PUSH TO ENTER
CONTROL
PUSH TO ENTER
/
TUNING
ZONE 3
DIGITAL
S VIDEO
VIDEO 7 INPUT
VIDEO L R
AUDIO
Sv-
12
Indikatorer och funktioner —Fortsättning
A
LISTENING MODE-knapp [59]
Tryck på den här knappen för att gå in på inställ­ningsmenyn för lyssningsläge. Vrid på [SELECT/ PRESET] för att välja lyssningsläget. Tryck på [SELECT/PRESET] för att bekräfta ditt val och gå ut ur inställningsmenyn.
AUDIO SELECTOR-knapp [55]
B
Tryck på den här knappen för att gå in på ljudvals­menyn. Vrid på [SELECT/PRESET] för att välja audioläget.
C
TONE-knapp [52]
Tryck på den här knappen för att gå in på toninställ- ningsläget. Vrid på [SELECT/PRESET] för att välja kanal där du vill justera tonen. Vrid på [CONTROL/ TUNING] för att justera tonnivån.
ZONE 2 -knapp [68]
D
Tryck på den här knappen för att gå in på konfigure- ringsläget för Zon 2. Vrid på [SELECT/PRESET] för att välja insignalskälla för Zon 2. Om du dess­utom vill kongurerar andra inställningar för Zon 2, som till exempel inställningar av standby/on, lyss­ningsläge, volym, ljudvalsläge och display ska du först trycka på den här knappen.
REC/ZONE 3-knapp [68, 70]
E
Tryck på den här knappen för att gå in på läget för Rec/Zone 3. Vrid på [CONTROL/TUNING] för att välja insignalskälla för Rec-läget eller Zon 3. Tryck den här knappen först även om du vill kongurera inställningar för Zon 3 som inkluderar inställning av standby/on eller volym.
Obs:
Funktionen för inspelning och för Zon 3 använder samma krets, och kan därför inte användas samti­digt.
VIDEO 7 INPUT-kontakter
F
För anslutning av videokamera eller spelenhet.
G
ZONE 3 LEVEL-knapp [68]
Tryck ned den här knappen för att gå in i läget för volymjustering för Zon 3. Vrid på [SELECT/PRE­SET] för att justera volymen.
CONTROL/TUNING-ratt [52, 60, 68, 70, 86]
H
När insignalkällan är FM eller AM så kan du vrida på den här jog-ratten för att välja mottagarfrekvens. Den här [CONTROL/TUNING]-ratten används till­sammans med andra knappar för att välja lägesinställningar eller värden. Du kan även trycka på ratten för att bekräfta inställningar eller värden som du väljer.
SETUP-knapp [86]
I
Tryck på den här knappen för att gå in på inställningsläget. Välj först den parameter du ska ändra genom att vrida [SELECT/PRESET] och tryck sedan på [SELECT/PRESET] för att bekräfta denna parameter. Välj sedan parametervärdet genom att vrida [CONTROL/TUNING] och tryck sedan på [CONTROL/TUNING] för att bekräfta detta värde.
J
EXIT-knapp [86]
Tryck på den här knappen för att gå tillbaka till före- gående meny. För att avsluta inställningsläget, tryck på knapp [SETUP] igen.
SELECT/PRESET-ratt [59, 61, 63, 68, 71, 86]
K
När insignalkällan är FM eller AM så kan du vrida på den här jog-ratten för att växla mellan dina förin­ställda stationer. Den här [SELECT/PRESET]-rat­ten används tillsammans med andra knappar för att välja lägesinställningar eller värden. Tryck också in ratten för att bekräfta de inställningar eller parame­trar du valt.
L
ZONE 2 LEVEL-knapp [68]
Tryck på den här knappen för att komma åt volym­justeringsläget för Zon 2. Vrid [SELECT/PRESET] för att ställa in volymen.
M
DIMMER-knapp (Gäller inte Europeiska modeller) [52]
Tryck för att ställa in ljusstyrkan i teckenfönstret. Du kan välja mellan fyra olika inställningar: normal, mörk, och mycket mörk och endast volym. För europeiska modeller kan den här funktionen bara användas med fjärrkontroll.
M
RT/PTY/TP-knapp (Endast europeiska model­ler) [63]
Den här knappen är bara tillgänglig på europeiska modeller. Använd den här knappen för att aktivera Radio Data System (RDS) för FM-sändningar. RDS utvecklades inom EBU (European Broadcasting Union) och är tillgängligt i de esta europeiska län­der. Varje gång du trycker på en knapp växlar teck- enfönstret mellan RT (radiotext), PTY (programtyp), TP (trafikprogram), och RT igen.
N
MEMORY-knapp [61]
Tryck för att tilldela den station som du brukar lyssna på till en förinställd kanal eller för att radera en tidigare inställd station.
O
TUNING MODE-knapp [60, 61]
Den här knappen används för att välja läge för auto­matisk eller manuell kanalinställning.
P
PHONES kontakt [52]
Det här är en vanlig stereoanslutning för att ansluta stereohörlurar.
Sv-
13
Indikatorer och funktioner —Fortsättning
Bakpanel
*
MULTI
F
G
A
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
L
R
SUB
CENTER
WOOFER
B
“Net-Tune” is a trademark of Onkyo Corporation.
BACK
SUB WOOFER
PRE OUT B
ETHERNET
(
Net-Tune
A
B
)
SURR
CD
DIGITAL IN DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
11
22
33
44
55
66
1
1
22
OUT
R
SURR BACK R (ASSIGNABLE
FRONT R (BTL
E
FR FL
FR
SUB C
SR SL
SBR SBL
SUB C
SR SL
SBR SBL
)
)
FL
AUDIO IN
­CH
IN 1
PH
1
2
3
1
2
3
MULTI
­CH
IN 2
R
RL
LR
4
5
GND
LR
6
7
8
9
4
5
LR
R L
OUT
CENTERFRONT
FRONT
S VIDEO VIDEO
IN IN
1
2
3
4
5
6
1
2
OUT OUT
L
FRONT L (BTL
IH
1
IN
OUT
1
3
4
SURR BACK L (ASSIGNABLE
(
)
SINGLE
)
COMPONENT VIDEO
IN 2
IN
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
K
J
COMPONENT VIDEO
IN 4
Y
Y
B
P
P
B
P
R
3
P
R
Y
OUT
2
P
B
Y
P
R
B
P
P
R
)
SURR L
UDC/UDT
ANTENNA
FM 75
AM
SPEAKERS A
SPEAKERS B
L
AC OUTLET
AC 120V 60Hz
SWITCHED
120W 1A MAX.
RS
HDMI
OUT
232
IN
1
REMOTE
12V
CONTROL
TRIGGER OUT
A
B
D
100mA MAX.
100mA MAX.
IN
200mA MAX.
C
100mA MAX.
E
100mA MAX.
MAIN
ZONE
2
ZONE
3
OUT
IR
AC INLET
IN
2
*Den här kontakten är avsedd för framtida serviceförbättring och används inte för tillfället. Sätt aldrig i någon kabelkontakt som inte hör till det här uttaget.
7
( ) i.LINK S400 (AUDIO) anslutningar
1
Vissa av de asiatiska modellerna är inte utrustade med i.LINK (AUDIO)-anslutningar. Dessa anslutningar är till för att ansluta till i.LINK (AUDIO) apparaten genom att använda en 4-stifts (S400) i.LINK (AUDIO)-kabel. TX-NR5000E upp­fyller standarderna för endast audio överföring
2
ETHERNET (Net-Tune)
Den här kontakten är avsedd för att ansluta ett Ethernet nätverk.
3
DIGITAL OPTICAL IN/OUT
In- och utgångar för digital ljudsignal. Ljudkvalite­ten motsvarar den signal som går genom de koaxi­ala kontakterna.
4
DIGITAL COAXIAL IN/OUT
In- och utgångar för digital ljudsignal. Ljudkvalite­ten motsvarar den signal som passerar genom de optiska kontakterna.
MULTI-CH IN 1/2
5
Det har kontaktdonet är avsett för att ansluta kom­ponenter med erkanalsutgång. Det nns två uppsättningar med erkanalsingångar på TX-NR5000E.
6
AUDIO IN/OUT
Dessa kontaktdon är avsedda för att ansluta till kon­takter för ljudin-/utgångar på AV-komponenter. Om du ska ansluta en skivspelare, ska du koppla till PH­kontakterna. Förutom PH-kontakterna ger TX-NR5000E nio ingångskontakter och fem utgångskontakter.
VIDEO/S VIDEO IN/OUT
Dessa kontakter är avsedda för att ansluta till video­ingångar och -utgångar på en videokomponent. Sex ingångskontakter och fyra utgångskontakter nns för varje anslutning av VIDEO och S VIDEO.
8
COMPONENT VIDEO IN/OUT
Dessa kontakter är avsedda för att ansluta kompo­nentens videoin- och utgångar på videokomponen­ter som har sådana. På europeiska och asiatiska modeller nns tre ingångar och en utgång för anslutning till RCA­komponent och en ingång och utgång för anslutning av BNC-komponent. För andra än europeiska och asiatiskamodeller nns fyra ingångar och två utgångar för anslutning av RCA-komponent. Kontrollera vilken typ av terminal eller kontakt du har på utrustningen innan du gör någon anslutning.
9
ANTENNA (FM/AM)
Dessa kontakter är avsedda för att ansluta inomhus­antennen för FM samt AM-ramantennen som med­följer TX-NR5000E.
HDMI IN/OUT
0
Det här gränssnittet kan överföra digitala ljud- och videosignaler samtidigt. Det här uttaget kan anslu­tas till det för HDMI på komponenter som DVD­spelare, set-top box (B-tuner), projektor och digital TV.
A
FJÄRRKONTROLL
Det här uttaget är avsett för anslutning av andra Onkyo komponenter som har en likadan kontakt.
Ljudkablarna måste också vara anslutna.
Sv-
14
Indikatorer och funktioner —Fortsättning
B
RS 232
Den här porten är för anslutning av TX-NR5000E till hemutrustning och externa kontroller.
C
PRE OUT A/B
För att använda din TX-NR5000E som förförstär­kare, anslut ett slutsteg till den här kontakten.
D
SPEAKERS A/B
Dessa anslutningar är avsedda för att ansluta högta­larna. Två utrustningar för anslutning av hemmabio nns (Samtidig uppspelning av olika källor i de båda hemmabiograferna går inte att få). Beroende på ditt system kan det nnas olika anslut­ningar för högtalare. Du kan till exempel använda de bakre surroundhögtalarna för uppspelning i andra rum.
AC OUTLET
E
TX-NR5000E är försedd med nätuttag för anslut­ning av nätkablar från andra enheter, så att de kan matas via TX-NR5000E. Genom att göra detta kan du låta de anslutna enheterna vara på och använda knappen
Frontpanelens teckenfönster
[STANDBY/ON] på TX-NR5000E för att slå på och stänga av komponenterna tillsammans med TX-NR5000E.
Nätuttagens utseende, antal och totaleffekt varie­rar beroende på var enheten köps. Varning:
Kontrollera att den totala effekten för de komponen­ter som ansluts till TX-NR5000E inte överskrider den effekt som är angiven på bakpanelen (t.ex. AC 120V - 60Hz SWITCHED 120W 1A MAX.).
F
AC INLET
Det här kontaktdonet är avsett för att ansluta den levererade nätsladden.
G
IR IN/OUT
Dessa kontakter är avsedda för att ansluta fjärrsens­orn på en multi-room kit (köpes separat). Kontakter levereras för huvudzonen, Zon 2 och Zon 3.
H
12V TRIGGER OUT
Dessa kontakter används för att ansluta till en kom­ponents 12V TRIGGER IN-uttag. De tillgängliga anslutningsdonen är ett med maximal strömkapaci­tet på 200 mA och fyra med 100 mA.
Indikatorer för lyssningsläge och insigna-
A
lens format
En av dessa indikatorer tänds för att visa formatet för aktuell insignalskälla. Dessutom tänds en av indikatorerna för lyssningsläget, för att visa vilket lyssningsläge som är aktivt.
B
Teckenfönster med era funktioner
Under normal användning visar teckenfönstret aktu­ell insignalskälla. När FM eller AM väljs som insig­nalskälla, visas frekvensen och förvalsnumret. När du trycker på knappen [DISPLAY], visas lyssnings­läget och insignalsformatet.
Indikatorer för ljudinsignalsbana
C
Visar vilket uttag ljudinsignalen kommer ifrån.
D
MAIN A/B-indikatorer
Anger vilket rum som är i användning.
E
SLEEP-indikator (insomningsindikator)
Lyser när man slår på insomningstimern.
Tuning-indikatorer
F
AUTO-indikator
Lyser när en FM sändning tas emot i stereoläget. Slocknar om lyssningsläget ändras till mono.
RDS-indikator (Endast europeiska modeller)
Lyser när en RDS radiostation tas in.
TUNED -indikator
Lyser när en radiostation tas in.
MEMORY-indikator
Lyser när man trycker in [MEMORY] knappen för att förinställa en viss radiostation.
FM STEREO-indikator
Lyser när en FM-sändningsstation tas emot i stereo. Slocknar om lyssningsläget ändras till mono.
G
Programformatvisning
När insignalskällan är DVD video, Super Audio CD, eller komprimerade digitala audiosignaler, såsom Dolby Digital och DTS, tänds ljuset för kanalerna som motsvarar insignalskällan.
H
Volume display (volymvisning)
Visar volymnivån.
I
Indikatorer för videoinsignalsbana
Visar vilket uttag videoinsignalen kommer ifrån.
Sv-
15
Indikatorer och funktioner —Fortsättning
Fjärrkontroll (Amp Mode)
Fjärrkontrollen till TX-NR5000E är en ersyftesanord­ning som kan användas för att inte bara kontrollera TX-NR5000E utan dina andra AV-komponenter också. Den här delen förklarar hur olika användningssätt kan utnyttjas för att styra TX-NR5000E. När du använder Net-Tune-läget, se sidan 74 för detaljerad information. Se sidan 124-136 för information om hur fjärrkontrollen används för att styra Onkyos komponenter som är anslutna via och komponeter till TV, VCR och AV som kommer från andra tillverkare.
scrollhjul
ON STANDBY
123
@. - ' / ABC DEF
456
GHI JKL MNO
789
PQRS TUV WXYZ
+
10 0
--/---
CUSTOM
MACRO
DIMMER
T V INPUT
PREV CH
DISPLAY
M
P
O
T
E
S
+
CH
DISC
-
E
R
E
T
U
MAIN A MAIN B
SUBTITLE
AUDIO
SURR
THXALL ST
PURE A
DIRECT
REPEAT VIDEO MUSIC PHOTO
TEST TONE
CH SEL
ALBUM AR TIST GENRE
PLAYLIST
AUDIO SEL
CAPS DELETE
RC-557M RC-558M
I
CLEAR
DIRECT TUNING
M
U
N
E
E
N
A
U
R
D
E
V
I
O
R
A
ENTER
D
X
I
I
U
T
G
T
R
E
N
S
SEARCHA-BREPEAT
DSP DSP
LEVEL
L NIGHT
LANGUAGE LOCATION
TV
INPUT
+
TV CH
-
TV VOL
#
ZONE
3
ZONE
2
INPUTMODE
SLEEP
U
D
J
VOL
E
P
U
MUTING
RANDOMREC
LAST MANGLE
STEREO
MEMORY
+
-
LEVEL
Re-EQ
Amp mode används för att styra TX-NR5000E. Tryck på scrollhjulet för att välja Amp mode (förstärknings­läge). AMP” visas på displayen.
Obs:
När varken knapp [INPUT] eller [MODE] tänds, kan du bläddra med scrollhjulet för att ändra insignalkälla och fjärrkontrolläge samtidigt.
1
ON-knapp
Den här knappen används för att sätta på TX-NR5000E.
2
STANDBY-knapp
Den här knappen används för att ställa in Standby på TX-NR5000E.
3
Siffer/bokstavsknappar
De här knapparna används för att mata in nummer och bokstäver.
4
CUSTOM-knapp
Den här knappen används för att komma in på olika inställningar som du kan använda för att anpassa fjärrkontrollens funktion.
5
MACRO-knapp
Den här knappen används för att sätta på makro­funktionen .
6
MODE-knapp
Den här knappen används tillsammans med scroll­hjulet för att välja fjärrkontrollens lägen.
7
DIMMER-knapp
Den här knappen används för att ställa in displayens ljusstyrka.
Up/Down/Left/Right [ ]/[ ]/[ ]/[ ] &
8
ENTER-knappar
De här knapparna används för att välja poster på bildskärmens inställningsmenyer (OSD). [ENTER]­knappen används också för att mata in namn och för att bekräfta inställningarna.
9
CH +/– -knapp
Den här knappen används för att välja förinställ­ningar på radion.
0
RETURN-knapp
Den här knappen används för återgå till bildskär­mens inställningsmeny (OSD).
A
DISPLAY-knapp
Den här knappen används för att visa information om den aktuella insignalkällan.
B
MAIN A-knapp
För högtalare som används i huvudzon A, växlar status mellan aktiverat och avaktiverat vid varje tryck på knappen.
C
THX-knapp
Den här knappen används för att välja THX lyss­ningslägen.
D
SURR-knapp
Den här knappen används för att välja Dolby och DTS lyssningslägen.
Sv-
16
Indikatorer och funktioner —Fortsättning
E
DIRECT-knapp
Den här knappen används för att välja lyssningslä­get Direct.
F
PURE A-knapp
Den här knappen används för att välja lyssningslä­get Pure Audio (rent ljud).
G
TEST TONE, CH SEL, LEVEL– & LEVEL+­knappar
De här knapparna används för att ställa in nivån på varje enskild högtalare. De här funktionerna kan bara ställas in med fjärrkontrollen. Knapparna [LEVEL–] och [LEVEL+] används också för att ställa in volymen i Zon 2 eller Zon 3.
H
AUDIO SEL-knapp
Den här knappen används för att välja format för ingående ljudsignal : analog, digital, erkanal eller i.LINK.
LIGHT-knapp
I
Den här knappen används för att sätta på eller stänga av fjärrkontrollens ljusknappar.
DIRECT TUNING-knapp
J
Den här knappen används tillsammans med siffer­knapparna för att välja radiostation genom inställ­ning av frekvensen. Tryck först på den här knappen och sedan på sifferknapparna för att mata in frek­vensen.
K
Teckenfönster
Den översta raden på LCD-skärmen visar namnet på den just valda insignalkällan. Den nedersta raden visar det just nu valda läget på fjärrkontrollen.
ZONE 3-knapp
L
Den här knappen använder du när du vill ställa in volymen och insignalkällan för Zon 3.
ZONE 2-knapp
M
Den här knappen använder du när du vill ställa in volymen och insignalkällan för Zon 2.
C
INPUT-knapp
Den här knappen används för att välja insignal­skälla. Tryck först på knappen och rulla sedan på scrollhjulet tills insignalkällans namn visas på teck­enfönstret.
SLEEP-knapp
O
Den här knappen används för att ställa in Sleep­funktionen. Den här funktionen kan bara ställas in med fjärrkontrollen.
P
VOL -knapp
Den här knappen används för att ställa in volymen på TX-NR5000E.
Q
SETUP-knapp
Den här knappen används för att komma in på bild­skärmens inställningsmenyer (OSD) på TV-appara­ten.
R
MUTING-knapp
Den här knappen används för att stänga av ljudet på TX-NR5000E. Den här funktionen kan bara ställas in med fjärrkontrollen.
S
MAIN B-knapp
För högtalare som används i huvudzon B, växlar status mellan aktiverat och avaktiverat vid varje tryck på knappen.
All ST-knapp
T
Den här knappen används för att välja lyssningslä­get All Ch Stereo.
STEREO-knapp
U
Den här knappen används för att välja lyssningslä­get Stereo.
V
DSP/DSP -knappar
De här knapparna används för att välja lyssningslä­gen.
W
Re-EQ-knapp
Den här knappen används för att sätta på och stänga av funktionen Re-EQ.
X
L NIGHT-knapp
Den här knappen används för att ställa in funktionen Late night.
Sv-
17
Högtalarnas placering
Högtalarnas grundplacering för hemmabio och deras funktioner
Din TX-NR5000E har många nesser som samarbetar för att skapa en mycket skarp tredimensionell ljudbild och en levande ljudrörelse. På det här sättet kan du i ditt eget hem njuta av alla de ljudeffekter som ger dig känslan av att vara på teater eller i konserthuset.
När du spelar en DVD-skiva kan du njuta av ljudeffekterna från DTS eller Dolby Digital, beroende på inspelningsfor­matet. Dessutom kan du använda THX-ljud och Onkyos patentskyddade DSP surrounduppspelning för TV- eller digi­talsatellitsändningar.
Vänster och höger fronthögtalare
Lägger ut helhetsljudet. Dessa högtalare spelar en mycket viktig roll i en hem­bioanläggning eftersom det är just dem som skapar de grundläggande ljudbil­derna och ljudfältena.
enterhögtalare
ompletterar ljudeffekterna från vänster och höger fronthögta-
are, ger en fyllig och klar ljdubild och förbättrar ljudrörelsen. På
lmer, kommer skådespelarens röst huvudsakligen från center-
ögtalaren.
Bakre surroundhögta­lare
Förbättrar ljudrummet med signaler från sur­roundkanalerna. Genom att skapa ljudrörelse effekter och ljudrum bakom lyssnaren, blir ljudupplevelsen mycket mer levande.
Subbas
Lägger ut endast basljud för att öka och komplettera basljudef-
fekterna.
Vänster och höger surroundhögtalare
Ökar känslan av att verkligen vara med på en föreställning genom att ge en tredi­mensionell ljudrörelse till ljudeffekterna.
För bästa surroundavspelning, se till att avståndet mellan lyssnaren och högtalarna garanterar att ljudet når lyssnaren på en viss, konstant tid. Högtalarvolymen måste ställas in individuellt för varje högtalare för att kunna balansera volymnivån mellan de alla (se sidor 88-90).
Sv-
18
Fr
onth
gtalare
nster)
Centerh
gtalare
onth
gtalare
er)
Högtalarnas placering —Fortsättning
Placera högtalarna
När du åtnjuter surroundljud så är högtalarnas kongurering och placering viktig. Se till att du läser igenom beskriv­ningarna som ges på föregående sida och nedan.
I det här avsnittet ges exempel och beskrivningarna för en en typisk situation.
Främre vänster och höger högtalare samt centerhögtalare
Placera vänster och höger fronthögtalare symmetriskt på samma avstånd från lyssnarläget.
När du placerar högtalarna, rikta in dem mot lyssnarens öron i det läge där lyssnaren benner sig när han/hon hör på musik eller ser lmer.
Placera de tre högtalarna så att de står på samma höjd.
Bästa höjd för högtalarna är i nivå med lyssnarens öron. När du placerar centerhögtalaren ovanför eller under TV­apparatens nivå, vänd den i riktning mot lyssnarens öron.
Placera centerhögtalaren så nära bildskärmen så möjligt och mitt emellan vänster och höger fronthögtalare. Om du placerar centerhögtalaren nära TV-apparaten ska du använda en avskärmad högtalare.
Om du inte använder någon centerhögtalare ska den vänstra och högra fronthögtalaren placeras närmare varandra.
Centerh
Centerhögtalare
Fr
onth
ögtalare
Fronthögtalare
(vänster)
(vänster)
TV eller skärm
ögtalare
Fronthögtalare
FrFronth
ögtalare
(höger)
(höger)
TV
Vänster-/höger surroundhögtalare
Placera dessa högtalare på båda sidorna om eller vinkelrätt bakom lyssnaren.
Placera surroundhögtalarna symmetriskt med lyssnarläget och placera dem så att avståndet till lyssnaren är det samma som mellan vänster och höger surroundhögtalare.
Om du huvudsakligen ser på lmer, placera surroundhögta­larna cirka 1 m högre än lyssnarens öron, så att surroundef­fekten blir större.
Om du huvudsakligen lyssnar på musik, kan du få bättre surroundeffekt om du placerar surroundhögtalarna på
Bakre surroundhögtalare
samma höjd som fronthögtalarna.
Om du använder bakre surroundhögtalare utöver surround- högtalarna får du en mjukare ljudrörelse om du placerar surroundhögtalarna lite framför deras vanliga läge.
Bakre surroundhögtalare
Placera högtalarna omkring 1 m eller högre än lyssnarens öron.
Om du använder en bakre surroundhögtalare, placera den
bakom lyssnaren.
När du använder två bakre surroundhögtalare, placera dem bakom lyssnaren, så att vinkeln mellan linjen från varje högtalare till lyssnaren samt en linje vinkelrätt från lyssna­ren är omkring 30˚ och bildar en triangel mellan lyssnaren och de båda bakre surroundhögtalarna.
*När du använder ett THX-certierat högtalarsystem, se även Lämplig högtalarplacering för THX Audio på nästa sida.
Sv-
19
6
7
10
89
Så nära som möjligt
onth
gtalare
nster)
Centerh
gtalare
onth
gtalare
er)
Subbas
Surr
ound
gtalare
er)
Surr
ound
gtalare
nster)
Högtalarnas placering —Fortsättning
Subbas
Genom att sätta ut en subbas förbättrar du basljudets volym­nivå och ljudkvalitet avsevärt. Subbasens effekt beror inte bara på lyssnarpositionen men också på rummets form.
I allmänhet ska subbasen placeras i rummets hörn eller på en punkt vid 1/3 av rummets bredd.
Spela lm eller musik med basljud av hög kvalitet för att avgöra var du ska placera subbasen. Ändra subbasens posi- tion och kontrollera dess effekt, välj det läge där basljudet hörs bäst.
Du kan placera två subbaser för att få ett ännu kraftigare och fylligare basljud.
1/3 rumslängden
Lämplig högtalarplacering för THX Audio
När du avnjuter lm eller musik med THX Cinema eller THX Surround EX teknologi, rekommenderar vi att du använder THX högtalarsystem från THX Ltd. Högtalarsystemet som är anpassat till THX Ultra2 standard är lämpligast för THX Ultra2 Cinema eller THX Music-läget.
Exemplet på konguration till höger representerar fal­let där dipolära högtalare används. En dipolär högta­lare är en tvåvägsriktad högtalare som utger samma ljud i två riktningar, till exempel framåt och bakåt.
De esta dipolära högtalare är markerade med en pil som indikerar hur de ska inriktas i rummet för att passa ihop med faserna*. För bästa akustiken i rummet, bör de dipolära surroundhögtalarna placeras så att nämnda pilar pekar rakt mot skärmen; de bakre dipolära surroundhögtalarna placeras däremot med pilarna pekande på varandra.
*Fas: Ordet representerar det vågformiga läget hos en sinusvågs cykel (0-360 grader). Om fasen inte passar mellan vågformarna på grund av avståndet mellan de olika högtalarna, högtalarens riktning eller felkoppling av positiva och negativa poler, så kan ljudbilden eller ljudrummet försämras eller ljudet bli mindre lättlyssnat.
När du spelar originalet i THX Ultra2 Cinema eller THX Music-läge och använder två bakre surroundhögtalare som stöder THX Ultra2 standarden, ska du placera dem så nära som möj­ligt. När de bakre surroundhögtalarna placerats, ska inställningar göras enligt beskrivningen i THX Audio Setup (Inställning av THX Audio) (sida 91).
Uppsättning med dipolära högtalar
1 TV eller skärm
1
3
4
2
2 Subbas
5
3 Fronthögtalare (vänster) 4 Centerhögtalare 5 Fronthögtalare (höger) 6 Surroundhögtalare (vänster) 7 Surroundhögtalare (höger)
67
10
8 Bakre Surroundhögtalare
(vänster)
9 Bakre surroundhögtalare
(höger)
8 9
10 Lyssnarposition
Hörn
Sv-
Lämplig högtalarplacering för musikkällor som DVD-Audio
Den här placeringen är baserad på rekommendationer från ITU-R*. I den här place­ringen används fem högtalare med samma prestanda för fronthögtalarna (vänster, höger och center) och vänster och höger surroundhögtalare och de placeras så att avstånden mellan alla högtalare och lyssningsläget är desamma och högtalarens höjd och lyssnarens öron står på samma nivå. Mixstudion som används för att göra er­kanals DVD-audiokälla tillämpar i denna placering.
*ITU-R: International Telecommunication Union Radiocommunication Sector
20
FrFronth
ögtalare
Fronthögtalare
(v(vänster)
(vänster)
Surr
ound
Surround högtalare
högtalare (v(vänster)
(vänster)
Centerh
ögtalare
Centerhögtalare
60
Fronthögtalare
FrFronth
ögtalare
(höger)
(h(höger)
Subbas
Subbas
Surr
ound
Surround högtalare
högtalare
(h(höger)
(höger)
Högtalarnas placering —Fortsättning
Högtalarnas tillgängliga placeringar i förhållande till antalet
Följande högtalarplaceringar är tillgängliga i förhål­lande till det antal högtalar som är anslutna till TX-NR5000E. Högtalarkanalens nummer, _.1 ch, representerar en subbas.
Förkortningar: FL : Vänster fronhögtalare, FR : Höger fronthögtalare, C :
Centerhögtalare, SL : Vänster surroundhögtalare, SR : Höger surroundhögtalare, SBL : Bakre surroundhögtalare (vänster),
SBR : Bakre surroundhögtalare (höger), SW : Subbas
2 ch/2.1 ch
Den här placeringen används
SW
FL
FR
via de vänstra och högra kanalerna.
3 ch/3.1 ch
FL C
FL
SL
FR
FR
mellan två högtalare (vänster och höger fronthögtalare). Optimalisk för 2-kanaliga källor som innefattar analo­gisk 2-kanals, 2-kanals lineär PCM, Dolby Digital, DTS, DTS96/24, och AAC formatkällor. När antalet kanaler i källan är 3.1 eller större, fördelas signalerna
Den här placeringen används
SW
mellan tre högtalare (vänster front, höger front och center­högtalare). När antalet kana­ler i källan är 4.1 eller mer, så distribueras signalerna för surroundkanaler och bakre surroundkanaler genom vän­ster och höger fronthögtalare.
4 ch/4.1 ch
När antalet kanaler i källan är
SW
5.1 eller mer vid den här pla­ceringen, så distribueras sig­nalerna för centerkanalen genom vänster och höger fronthögtalare och de bakre
SR
surroundkanalerna distribue­ras genom surroundhögta­larna.
5 ch/5.1 ch
Den här placeringen är lämplig
SW
för att spela 5.1 ch-signaler,
FL C
FR
däribland format analogisk erkanal, Dolby Digital, DTS,
och AAC. När källan är 2 ch eller mono, avkodas signalen
SR
SL
med formatet Dolby Pro Logic II eller DTS NEO:6 och spelas som 5.1 ch-källor. När antalet kanaler i källan är
6.1 eller mer, så distribueras signalen för bakre surround i enlighet därmed genom vänster och höger surround­högtalare.
6 ch/6.1 ch/7 ch/7.1ch (med centerhögtalare)
Den här placeringen är lämp-
SW
lig för att spela 6.1 ch-signa-
FL C
FR
ler, däribland format DTS-ES Matrix/Discrete och Dolby Surround EX.
SR
SL
När du använder två bakre sur- roundhögtalare, så matas samma signal ut från dem på
SB
FL C
grund av att den bakre sur­roundkanalen är mono. När
SW
källan är 2-kanals eller mono,
FR
så avkodas signalen med for­mat Dolby Pro Logic IIx/DTS NEO:6 och spelas som 6.1/
7.1-kanalssignaler.
SL
SBL SBR
SR
6 ch/6.1 ch/5 ch/5.1ch (utan centerhögtalare)
Den här placeringen är lämp-
SW
lig för att spela 5.1 eller 6.1
FL
FR
ch-signaler när det bakre sur­roundljudet föredras framför centerljudet med färre högta-
SR
SL
larenheter än i normal kon­guration. Centerkanalens signal distribueras genom
SBL SBR
FL
vänster och höger fronthögta­lare.
SW
FR
SL
SB
SR
Sv-
21
Högtalarnas placering —Fortsättning
Anslutningsexempel
TX-NR5000E har två anslutningsblock för högtalarna på högtalarsystem [A] och [B]. Därmed kan du bygga två 7.1­kanals hemmabiosystem, och olika placeringar och anslutningar för högtalarna är också möjliga. Vissa kanaler på något av de båda högtalarsystemen kan till exempel användas till ett annat rum (Zon 2), eller också kan du välja ett av de två högtalarsystemen för att spela upp enligt källan. När du använder två högtalarsystem, måste du anknyta högtalarna till zonen (t.ex. Huvudzon A, Huvudzon B, etc). När denna anknytning gjorts, kommer originalet till exempel att matas ut från högtalarna som kongurerats som Huvud­zon A” när du trycker på [MAIN A]-knappen på fjärrkontrollen. Här är några exempel på placering av högtalare och zonanknytning. Dessa exempel kan du ha som hänvisning när du byg­ger upp ditt eget hemmabiosystem. Bilden till höger representerar de aktuella inställningar som visas för varje exempel. För detaljerad information om kongurering av högtalarplacering och zonanknytning, se sida 88.
*På följande illustrationer betecknar de vita högtalarna högtalarsystemet [A] och de grå högtalarsystemet [B]. * Förkortningar:
FL : Vänster fronthögtalare; FR : Höger fronthögtalare; C : Centerhögtalare; SL : Vänster surroundhögtalare; SR : Höger surround- högtalare;
SBL : Bakre surroundhögtalare (vänster); SBR : Bakre surroundhögtalare (höger); SW : Subbas
När du vill kongurera 7.1-kanals högtalarsystemet endast i huvudzon A, kan den inledande inställningen användas utan ändringar.
Huvudzon A: 7.1-kanals högtalarsystem; Huvudzon B: 7.1-kanals högtalarsystem
SW
FL C
Huvudzon A Huvudzon B
SL
SBL SBR
FR
SR
FL C
SL
SBL SBR
Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystemet [A] till Main A”.
SW
FR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main B g.Center :Main B h.Surr L/R :Main B i.Surr Back :Main B 2ch j.Subwoofer :Main B
Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystem [B] till Main B”.
När du trycker på [MAIN A] eller [MAIN B]-knapparna matas ljudet ut från
högtalarsystemet som har anknytits till zonknappen. Båda högtalarsystemen kan inte väljas samtidigt.
*Om du ställer in alla zonparametrar för högtalarsystem [B] till Main A och spelar en enda källa, så matas samma ljudsignal ut från båda högtalarsystemen [A] och [B].
Huvudzon A: 7.1-kanals högtalarsystem; Huvudzon B: 5.1-kanals högtalarsystem; Underzon (Zon 2): 2 ch högtalare
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main B g.Center :Main B h.Surr L/R :Main B i.Surr Back :Powered Zone 2 j.Subwoofer :Main B
Huvud B
FL C
Huvudzon A
SL
SBL SBR
SW
FR
FL C
SW
FR
FL
FR
Zon 2
Huvudzon B
SR
SL
SR
Powered Zone 2
Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystem [A] till Main A. Ställ in zonparametrarna för högta­larsystem [B] till Main B och Zone 2 som sig bör.
Både huvudzon A och B går inte att använda samtidigt. När någon av huvudzonerna används, kan du njuta av den andra källan i Zon 2.
När du använder Zon 2, kan inte de bakre surroundhögtalarna för huvudzon A användas eftersom Zon 2 använder den bakre surroundhögtalarkretsen för huvudzon A.
Sv-
22
3-3.Stereo =====================
a. Re-EQ/Academy :Off
b.Front Speaker: B
c.Subwoofer: A
3-3.Stereo =====================
a. Re-EQ/Academy :Off
b.Front Speaker: B
c.Subwoofer: A
Högtalarnas placering —Fortsättning
Huvudzon A: 7.1-kanals högtalarsystem och två extra fronthögtalare
(När du vill använda högtalarsystem [A] för lmer och njuta av 7.1 surroundljud och de två extra fronthögtalarna för klassisk musik).
FL FL C
SW
SL
Huvudzon A
SBL SBR
FRFR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main A g.Center :Not Used h.Surr L/R :Not Used i.Surr Back :Not Used j.Subwoofer :Not Used
Det här är ett exempel på stere­okällor.
Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystemet [A] till Main A”.
Ställ in fronthögtalarnas parametrar för högtarlarsystemet [B] till Main A”.
Om du vill använda fronthögtalarna på högtalarsystem [B] för särskilda källor väljer du källa och ställer in fronthög-
talarnas parametrar till B på lyssningslägets inställningsmeny. Om du vill mata ut båda högtalarsystemen samtidigt, kan du ställa in “A+B, om inte någon av högtalarna har en impedans på 8 ohm eller lägre.
För att mata ut ljudet, trycker du på [MAIN A] på fjärrkontrollen.
Huvudzon A: 7.1-kanals högtalarsystem och de två extra fronthögtalarna som anslutits genom BTL eller bi-amp (När du vill använda antingen 7.1-kanalshögtalare eller extra fronthögtalare i enlighet med ljudkällan)
FL
SW
SL
C
FL
FR
Huvudzon A
SBL SBR
FR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main A g.Center :Not Used h.Surr L/R :Not Used i.Surr Back :BTL for Front j.Subwoofer :Not Used
Det här är ett exempel på stere­okällor.
Ställ in alla zonparametrar för högtalarsystemet [A] till Main A”.
För högtalarsystemet [B] ska fronthögtalarparametrarna ställas in till Main A och parametrarna för de bakre sur- roundhögtalarna till BTL for Front eller Bi-Amp for Front. (För mer information om anslutningen, se sidan 27).
Om du sedan vill använda fronthögtalarna på högtalarsystem [B] för särskilda källor väljer du källa och ställer in
fronthögtalarnas parametrar till B på lyssningslägets inställningsmeny.
*När du använder anslutning av BTL eller bi-amp så kan de båda högtalarsystemen inte användas samtidigt på grund av högtalarens begränsade impedans.
Sv-
23
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :BTL for Front e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Not Used g.Center :Not Used h.Surr L/R :Not Used i.Surr Back :Not Used j.Subwoofer :Not Used
3-5.Multichannel Input =====================
b.Re-EQ :Off
e.Surr L/R Sp :A+B
g.Subwoofer :A+B
Högtalarnas placering —Fortsättning
Huvudzon A: 5.1-kanals högtalarsystem med fronthögtalarna anslutna genom koppling av BTL eller bi-amp
C
FL
SW
FR
Huvudzon A
SL
SR
För högtalarsystemet [A] ställer du in de bakre surroundhögtalarnas parametrar till BTL for Front eller Bi-Amp for Front och alla andra högtalarparametrar till Main A. (För detaljerad information om högtalaranslutningar, se sidan 27).
För högtalarsystem [B], ställ in högtalarparametrarna till Not Used.
*När du använder anslutning av BTL eller bi-amp kan du inte använda Zon 2, eftersom den bakre surroundkanalen används för fronthögtalarna i huvudzon A.
Huvudzon A: 7.1-kanals från högtalarsystem [A] och extra subbas och surroundhögtalare från högta­larsystem [B] (Lämpligt för att avnjuta ett kraftigare och mer levande surroundljud i huvudzon A); Huvudzon B: två fronthögtalare från högtalarsystem [B] som använder anslutningen BTL eller bi-amp
FL C
SW
SL
SL
Huvudzon A
SBL SBR
FR
SW
FL FR
Huvudzon B
SR
SR
1-1.Speaker Config =====================
Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main B g.Center :Not Used h.Surr L/R :Main A i.Surr Back :BTL for Front j.Subwoofer :Main A
För högtalarsystem [A], ställ in högtalarparametrarna till Main A”.
För högtalarsystem [B], ställ in surroundhögtalarens och subbasens parametrar till Main A, fronthögtalarens para-
Om du sedan vill använda surroundhögtalarna och subbasen på högtalarsystem [B] för särskilda källor, väljer du
Sv-
24
Det här är ett exempel på er­kanalskällor.
meterar till Main B och den bakre surroundhögtalarens till BTL for Front eller Bi-Amp for Front (För mer information om högtarlaranslutning, se sidan 27).
källa och ställer in parametrar för dessa högtalare till B eller “A+B på lyssningslägets inställningsmeny. När du ställer in parametern till B, så kommer ljudsignalen ut från surroundhögtalarna och subbasen på högtalar­system [B]. När du ställer in parametern till “A+B, så kommer signalen ut från surroundhögtalarna och subbasen på både högtalarsystem [A] och [B].
Ansluta högtalare
Ansluta till högtalarkontakter
Efter att ha avgjort uppsättningen för ditt högtalarsys­tem, måste högtalarna anslutas korrekt till TX-NR5000E.
Varning: Högtalare med en impedans på mellan 4 och 16 Ω kan anslutas. Om impedansen på någon av de anslutna högta- larna är 4 Ω eller mer, men under 6 Ω , ska du vara noga med att ställa högtalarimpedans på “4 Ω ” (se sidan 89). Om högtalare med lägre impedans används och ljud från förstärkaren återges via högtalarna på hög volymnivå under lång tid kan det hända att den inbyggda skydds­kretsen kopplas in.
Anm:
•Även om du bara använder en högtalare eller vill lyssna till enkanalsljud (mono), skall du aldrig ansluta en ensam högtalare parallellt till både den vänstra och den högra kanalen.
RL
Kortslut aldrig de positiva (+) och negativa (–) högtalarledarna. Det kan skada kretsarna.
Anslut högtalarkablarna korrekt, plus till plus och minus till minus. Om du förväxlar dem, byter signa­lerna sida och ljudet blir onaturligt.
Anslut bara en högtalarkabel per högtalarkontakt. Annars kan du skada TX-NR5000E.
Ansluta högtalarkabeln
1. Skala bort isoleringen från 15 mm av ledaren.
2. Tvinna trådarna mycket hårt.
3. Skruva ut högtalarkontaktens skyddslock.
4. Sätt i den avskalade kabeländen.
5. Dra åt högtalarkontaktens skyddslock.
1
15 mm
(5/8")
Gör inte så här!
2
Sätta på högtalaretiketter
De positiva högtalarkontakterna på TX-NR5000E är färgkodade för att underlätta identieringen. Fäst högta­laretiketterna till högtalarkablarna, och matcha sedan färgerna på högtalarkablarna till motsvarande kontakter.
Högtalaretikett
Högtalaretikett
Högtalarkanalerna har följande färger:
Vänster fronthögtalare (+): vit Höger fronthögtalare (+): röd Centerhögtalare (+): grön Vänster surroundhögtalare (+): blå Höger surroundhögtalare (+): grå Bakre Surround vänster högtalare (+): brun Bakre Surround höger högtalare (+): gul-brun
Fronthögtalare (höger)
SURR
R
SPEAKERS A SPEAKERS A
R
SURR BACK R (ASSIGNABLE
Center högtalare
CENTERFRONT
)
SURR BACK L (ASSIGNABLE)SURR L
(
SINGLE
FRONT
L
)
TX-NR5000E
Fronthögtalare (vänster)
SPEAKERS A
Tips:
Kontaktnyckeln som levereras med enheten är ett verktyg som används för att skruva fast/loss högtalarkontaktens skydd.
534
Surround högtalare (höger)
Bakre surround­högtalare
höger)
(
Bakre surround­högtalare (vänster)
Surround högtalare (vänster)
Sv-
25
Ansluta högtalare —Fortsättning
U
Ansluta en subbas
Anslut en subbas med inbyggt slutsteg till anslutningen SUBWOOFER PRE OUT A/B. Om subbasen inte har något inbyggt slutsteg, ansluter du förstärkaren till kon­takten SUBWOOFER PRE OUT A/B och subbasen till förstärkaren. Du kan ansluta två subbaser för olika högtalarsystem. Du måste associera en subbas till rummet där den ska användas (se sidorna 88, 89).
MULTI
F
G
AUDIO IN
LINE INPUT
LINE INPUT
C D
DIGITAL IN DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
11
22
Net-Tune
33
is a trademark of Onkyo Corporation.
44
ETHERNET
55
(
)
Net-Tune
66
11
22
OUT
A B C D F
SURR BACK R (ASSIGNABLE
SURR
R
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
BACK
A
L
R
B
SUB
SUB
CENTER
WOOFER
WOOFER
PRE OUT B
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
PRE
PRE
OUT B
OUT A
E
FR
SUB C
SR SL
SBR SBL
FR FL
SUB C
SR SL
SBR SBL
)
)
FRONT R (BTL
­CH
IN 1
FL
MULTI
­CH
IN 2
LRRL
PH
GND
LR
1
2
3
1
2
3
LR
R
H
S VIDEO
IN
4
1
5
2
6
3
7
4
8
5
9
6
4
1
5
2
R L
OUT
O
S VIDEO
G
H
FRONT LCENTERFRONT
FRONT L
Ansluta extra slutsteg (bara till högtalarsystem [A])
De här anslutningarna är avsedda för att ansluta extra slutsteg. PRE OUT-kontakterna på TX-NR5000E använ- der lägesinställningar för högtalarsystem [A].
Du kan använda extra slutsteg för att lyssna på högre ljudvolymer än TX-NR5000E själv kan avge. När du använder ett slutsteg, anslut varje högtalare till slutste­get.
TX-NR5000E
till vit
L
R
till röd
till grön
Front Surround bak
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
L
R
CENTER
till blå
L
SurroundCenter
BACK
till grå
R
till brun
L
R
till gul-brun
L
R
INPUT
RL
Slutsteg
1. Fronthögtalare (vänster)
2. Fronthögtalare (höger)
3. Centerhögtalare
4. Surroundhögtalare (vänster)
L
R
L
R
INPUT
RL
INPUTINPUT
RL
7654321
5. Surroundhögtalare (höger)
6. Bakre surroundhögtalare (vänster)
7. Bakre surroundhögtalare (höger)
Sv-
26
Ansluta högtalare —Fortsättning
ZONE
2
FRONT
FRONT
SURR BACK R (ASSIGNABLE
)
SURR BACK L (ASSIGNABLE
)
(
SINGLE
)
ZONE
2
FRONT
FRONT
SURR BACK R (ASSIGNABLE
)
SURR BACK L (ASSIGNABLE
)
(
SINGLE
)
Använda BTL-anslutning
För att få ett mer kraftfullt ljud så kan du använda kon­takterna till fronthögtalarna och de bakre surroundhög­talarna för att ansluta med BTL (Bridged Transless) på TX-NR5000E. I denna anslutning kommer stereoför­stärkarens två högtalarutgångar att användas som monoutgång kombinerat med enskild stereoutsignal och ger dig dubbelt så mycket utmatning.
Obs:
När du använder anslutning med BTL, se till att högta­larens impedans är 8 ohm eller mer. För inställningar på BTL-anslutning, se sidorna 88, 89.
Höger högtalare Vänster högtalare
FRONT
24
OUT
OUT OUT
G
H I J K L
FRONT LCENTERFRONT
)
FRONT L (BTL
FRONT
SURR BACK L (ASSIGNABLE
(
)
SINGLE
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
)
UDC/UDT
SURR BACK R (ASSIGNABLE
A B C D F
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
BACK
L
R
SUB
SUB
CENTER
WOOFER
WOOFER
PRE OUT B
A
B
)
22
SURR
R
FRONT
FRONT
OUT
SURR BACK R (ASSIGNABLE
FRONT R (BTL
R
R
SBR SBL
MULTI
-
IN 2
)
)
35
LR R L
CH
R
Vid BTL-anslutning kommer högtalarnas (–) L/R-kontak- ter på TX-NR5000E inte att användas.
1. Anslut (+)-kontakten på höger högtalare till (+)­kontakt på FRONT R SPEAKERS på TX-NR5000E och (–)-kontakten på höger högta­lare till (+)-kontakten på SURR BACK R SPEA­KERS på TX-NR5000E.
2. Anslut (+)-kontakten på vänster högtalare till (+)­kontakt på FRONT L SPEAKERS på TX-NR5000E och (–)-kontakten på vänster högta­lare till (+)-kontakten på SURR BACK L SPEA­KERS på TX-NR5000E.
Använda Bi-amp-anslutning
När du använder högtalare som är förberedda för bi­wiring till fronthögtalarna, kan du göra en bi-amping. Vid den här anslutningen kommer kontakterna på fronthögtalare och bakre surrondhögtalare att användas för tweeter (diskanthögtalare) och woofer (bashögta­lare). Med den här anslutningen får du ett högkvalitets­ljud med maximal diskant och bas från diskant- och bashögtalarna, villket berikar din ljudupplevelse.
L
L
SURR BACK L (ASSIGNABLE
(
SINGLE
P
R
OUT
SURR L
SPEAKERS A
AC OUTLET
AC 120V 60Hz
SWITCHED
120W 1A MAX.
SPEAKERS B
MODEL NO.
TX-NR
Varning:
När du gör en bi-amp-anslutning, kontrollera att du avlägsnar kortslutningbyglarna som kopplar ihop diskant (Tweeter) och bas (Woofer)-kontak­terna.
När du använder bi-amping, se till att högtalarens impedans är 8 ohm eller mer.
För bi-ampinställningar, se sidorna 88, 89.
Högtalare som är förberedda för bi-wiring
Höger högtalare Vänster högtalare
Diskant
(Diskant-
högtalare)
Bas
(Bashögta-
lare)
FRONT
L
FRONT
L
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
(
)
SINGLE
SURR BACK L (ASSIGNABLE
P
R
)
SURR L
SPEAKERS A
SPEAKERS B
UDC/UDT
AC 120V 60Hz
MODEL NO.
(
SINGLE
OUT
AC OUTLET
SWITCHED
120W 1A MAX.
TX-NR
)
FRONT
R
FRONT
A
B
22
OUT
SURR BACK R (ASSIGNABLE
SURR
R
FRONT R (BTL
R
SBR SBL
)
)
35
LR R L
MULTI
­CH
IN 2
R
24
OUT
OUT OUT
G
H I J K L
FRONT LCENTERFRONT
SURR BACK L (ASSIGNABLE
)
FRONT L (BTL
SURR BACK R (ASSIGNABLE
)
)
ZONE
3
IN
OUT
IR
AC INLET
1000
1. Anslut (+)-kontakten på diskanthögtalaren (twee-
A B C D F
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
BACK
L
R
SUB
SUB
CENTER
WOOFER
WOOFER
PRE OUT B
ter) till (+)-kontakten på FRONT R SPEAKERS på TX-NR5000E och (+)-kontakten på bashögtalaren
)
)
ZONE
3
IN
OUT
IR
AC INLET
1000
(woofer) till (+)-kontakten på SURR BACK R SPEAKERS på TX-NR5000E.
2. Anslut (–)-diskantkontakten (tweeter) på höger
högtalare till (–)-kontakten på FRONT R SPEA­KERS på TX-NR5000E och (–)-baskontakten (woofer) på höger högtalare till (–)-kontakten på SURR BACK R SPEAKERS på TX-NR5000E.
3. Anslut (+)-diskantkontakten (tweeter) på vänster
högtalare till (+)-kontakten på FRONT L SPEA­KERS på TX-NR5000E och (+)-baskontakten (woofer) på vänster högtalare till (+)-kontakten på SURR BACK L SPEAKERS på TX-NR5000E.
4. Anslut (–)-diskantkontakten på vänster högtalare
till (–)-kontakten på FRONT L SPEAKERS på TX-NR5000E och (–)-baskontakten på vänster högtalare till (–)-kontakten på SURR BACK L SPEAKERS på TX-NR5000E.
Sv-
27
Ansluta antenner
I detta avsnitt beskriver vi hur du ansluter medföljande FM-antenn för inomhusbruk och AM-ramantennen, samt hur du ska ansluta FM- och AM-antenner för utomhus­bruk som nns att köpa i handeln.
Kontaktdon för FM-antenn
Snäppkontakter för AM-antenn
COMPONENT
K
J
B
R
B
R
COMPONENT VIDEO
UDC/UDT
L
RS
MODEL NO.
AC OUTLET
AC 120V 60Hz
SWITCHED 120W 1A MAX.
HDMI, the HDMI logo is a trademark or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
232
HDMI
IN
1
REMOTE
12V
CONTROL
TRIGGER OUT
A
200mA MAX.
IN
2
100mA MAX.
B
C
100mA MAX.
D
100mA MAX.
E
100mA MAX.
MAIN
ZONE
2
ZONE
3
OUT
IN
OUT
IR
AC INLET
TX-NR
1000
ANTENNA
IN 4
Y
B
P
FM 75
P
R
OUT
2
Y
AM
P
B
P
R
SURR L
SPEAKERS A
SPEAKERS B
IH
VIDEO
IN
1
IN 2
Y
P
P
OUT
1
IN
3
Y
P
P
3
S VIDEOS VIDEO VIDEOVIDEO
)
(
)
SINGLE
AB
PRE OUT A
FRONT SURR SURR
L
R
SUB
CENTER
WOOFER
CD
Net-Tune is a trademark of Onkyo Corporation.
ETHERNET
(
)
Net-Tune
SURR
BACK
A
B
SUB WOOFER
PRE OUT B
MULTI
E
DIGITAL IN DIGITAL IN
­CH
OPTICAL COAXIAL
IN 1
FR
FL
11
SUB C
22
SR SL
33
SBR SBL
44
FR FL
55
SUB C
66
SR SL
1
1
SBR SBL
22
OUT
MULTI
­CH
IN 2
CD F
)
R
SURR BACK R (ASSIGNABLE
)
FRONT R (BTL
F
G
AUDIO IN
S VIDEO VIDEO
RL
LR
IN IN
4
PH
1
5
2
GND
LR
6
1
3
7
2
4
8
3
5
9
1
6
4
2
5
3
214
R L
LR
OUT
OUT OUT
G
HI JK L
FRONT
L
CENTERFRONT
R
FRONT L (BTL
SURR BACK L (ASSIGNABLE
)
Ansluta FM-antennen för inomhusbruk
Medföljande inomhus-FM-antenn är endast avsedd för inomhusbruk.
Montera FM-antennen enligt beskriv-
1
ningen.
FM 75
Sätt kontakten i uttaget hela vägen.
Ansluta AM-ramantennen
AM-ramantennen är endast avsedd för inomhusbruk.
Montera AM-ramantennen genom att föra
1
in ikarna i stativet, så som visas i bilden.
Anslut båda trådar från AM-ramantennen
2
till AM-snäppkontakterna, enligt bilden.
(Antennens trådar är inte polkänsliga så du kan ansluta de till valfri kontakt). Kontrollera att trådarna sitter i ordentligt och att snäppkontakterna griper tag i trådarna, inte i själva isoleringen.
Tryck För in tråden Släpp
När din TX-NR5000E är redo att användas måste du ta in en FM radiostation och orientera FM antennen så att du har bästa möjliga mottagning av radiosignalen.
Använd häftstift eller liknande för att fästa
2
FM-antennen i önskat läge.
Häftstift, m.m.
Viktigt: Var försiktig så att du inte skadar dig på häftstiften.
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök använda en FM-utomhusantenn som nns att köpa i handeln.
AM
När din TX-NR5000E är redo att användas måste du ta in en AM radiostation och orientera AM antennen så att du har bästa möjliga mottagning av radiosignalen. Håll antennen så långt som möjligt från din TX-NR5000E, TV:n, högtalarka- blarna samt alla nätsladdar.
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den AM-ramantenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök med en AM-utomhusantenn som nns att köpa i handeln.
Sv-
28
Ansluta antenner —Fortsättning
Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök använda en FM-utomhusantenn som nns att köpa i handeln.
FM 75
Anm:
FM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de monte­ras utomhus, men i vissa fall kan även montering på vinds­våning eller loft ge tillfredsställande resultat.
För bästa resultat, installera din FM-antenn för utomhusbruk på avstånd från höga byggnader, helst med fri syftlinje till din lokala FM-sändare.
Utomhusantenner bör helst positioneras bort från möjliga störningskällor som t.ex. neonskyltar, trakerade vägar, m.m.
För säkerhetens skull bör utomhusantenner placeras långt ifrån starkströmsledningar och annan kraftnätsutrustning.
Utomhusantenner bör jordas i enlighet med gällande lokala bestämmelser för att undvika risken för elektriska stötar.
vissa fall uppnås även genom att montera antennen inom­hus i horisontalled ovanför exv. fönsterkarmen. Kom ihåg att AM-ramantennen i så fall bör fortsatt vara ansluten. Utomhusantenner bör jordas i enlighet med gällande lokala bestämmelser för att undvika risken för elek­triska stötar.
Använda ett delningsdon för TV/FM-Antenn
Använd helst inte samma antenn för både FM- och TV-mot- tagningen - störningar kan uppstå mellan dem. Vid behov kan du använda ett delningsdon för TV/FM antenner, enligt bil- den.
Delningsdon för TV/FM-antenn
Till TV (eller VCR)Till AV mottagare
Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk
Om mottagningen inte är bra med den AM-ramantenn som medföljer vid inköp, kan du försöka använda en AM-utomhusantenn som nns att köpa i handeln till­sammans med ramantennen, så som visas i bilden.
Utomhusantenn (aerial)
Isolerad antennkabel
AM-ramantenn
AM
AM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de pla­ceras ute i horisontalled, tillfredsställande resultat kan i
Sv-
29
Ansluta AV-komponenter
Olika typer av anslutningskablar och -kontakter
Förutom konventionella kontakter, har TX-NR5000E era kontakter som klarar av nästa generations digital överföring. Innan du kopplar AV-komponenter till TX-NR5000E, säkerställ att din kabeltyp motsvarar kontaktens form och
signaltypen och att kabellängden är lämplig för placeringen av komponenterna.
Audiokablar
Kabelnamn Kabelns utseende Kontaktens utseende Beskrivning
Optisk kabel
Anslutningen som använder dessa kabeltyper överför digitala audiosignaler. Det är ingen skillnad mellan ljudkvaliteten i dessa kabeltyper.
Obs:
En del optiska kablar har egna skydd. Innan du utför anslutningen avlägsna skydden. När du kopplar in kabeln, kontrollera att anslutningsdonet passar till kontakten. Alla
Koaxialkabel
optiska kontakter på TX-NR5000E har ett skydd av slutartyp. För TX-NR5000E, koppla de optiska kablarna så att det optiska kabelkontaktdonet trycker ned kontaktens skydd.
Audioanslutningskabel
Flerkanalig anslutningskabel
i.LINK­anslutningskabel (4-stift (S400) typ)
Ethernet-kabel (CAT-5 direkt-typ)
FR
FL
SUB C
SR SL
SBR SBL
ETHERNET
(
Net-Tune
MULTI
-
CH
IN 1
)
Den här anslutningen överför analoga ljudsignaler. Koppla det röda kontaktdonet (R) till den högra kanalkontakten och det vita kontaktdonet (L) till den vänstra kanalkontakten.
Kontakterna för den här kabeltypen är avsedda för DVD-spelare som är kompatibla med DVD­Audio formatet. Den här anslutningen överför flerkanaliga analoga ljudsignaler.
Den här anslutningen kan användas för att ansluta i.LINK (AUDIO)-anslutningsbara apparater och överföra digital audiosignal. Även flerkanaliga analoga audiosignaler från en DVD­Audio eller Super Audio CD-formatkälla överförs digitalt. TX-NR5000E hanterar endast audiosignaler via i.LINK-anslutning.
Ethernet-kabeln används för att ansluta multipla PC eller audiokomponenter som kan användas i lokalt nätverk (LAN). LAN är ett nätverk som har komponerats inuti ett hus eller en byggnad. Anslutningskontakterna för Ethernet-kablar kallas ofta “LAN-port” eller “bredbandsport”.
*Audioinsignalen från ETHERNET (Net-Tune) eller MULTI-CH IN-kontakten matas inte ut till HDMI OUT­kontakten. DVD eller SACD-audioinsignalen från i.LINK (AUDIO)-kontakten matas inte ut till HDMI OUT-kontakten.
När du spelar av en källa i fjärrzonen (Zon 2 eller Zon 3), gäller följande begränsningar.
När du spelar den ljudsignal som levereras genom gränssnittet i.LINK (AUDIO), så kommer ljudsignalen inte att matas ut till Zon 2 eller Zon 3. Med den här anslutningen kan du inte spela in ljudsignalen från källan.
Den ingående audiosignalen från LAN-porten matas ut endast till AUDIO OUT-kontakterna som analogisk källa.
När du spelar av audiosignalen från PH eller AUDIO IN-kontakterna i Zon 3, matas insignalskällan ut endast till
AUDIO OUT-terminalerna som analogisk källa. På motsvarande sätt kan du i den här anslutningen spela in endast audiosignaler som analogisk källa via AUDIO OUT-kontakterna.
Sv-
30
Loading...
+ 122 hidden pages