UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS
GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM
GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN.
WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
9.
polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein
polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher
Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen
Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift
dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht
in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten,
neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese
Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose
oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom
Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder vom
Hersteller empfohlen werden
oder zum Lieferumfang das
Gerätes gehören. Seien Sie bei
Verwendung eines Wagens
vorsichtig. Dieser darf beim
S3125A
Transport nicht umfallen, weil
das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den
Netzanschluss.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten
14.
Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung
eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn
Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind,
wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war
bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine
Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das
Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein,
wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
Sicherheitsinformationen und Einführung
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß
funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die
Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich
erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu
so schweren Schäden führen können, dass nur ein
qualifizierter Wartungstechniker sie wieder
beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung
gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden
muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen
oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät
tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals
Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden
Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank
18.
oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen
mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite
des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von
mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der
Warmluft zu gewährleisten.
De-2
Page 3
Sicherheitsinformationen und Einführung
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn
sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie
bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken
darf man mit einem weichen und Tuch und etwas
milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das
Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch
trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte,
Verdünner, Waschbenzin oder chemische
Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder
die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT
ANS NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V,
50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu
unterbinden, müssen Sie die Verbindung des
Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der
Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen
werden kann.
Bei den Modellen mit [POWER]-Taste oder mit
sowohl [POWER] als auch [ON/STANDBY] Tasten:
Das Drücken auf die [POWER]-Taste, um den
OFF-Modus auszuwählen, unterbricht nicht
vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie
beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu
verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
Bei Modellen mit nur der [ON/STANDBY]-Taste:
Das Drücken auf die [ON/STANDBY]-Taste, um den
Standby-Modus auszuwählen, unterbricht nicht
vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie
beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu
verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
5. Vermeiden von Hörverlust
Vorsicht
Ein übertriebener Schalldruck eines Ohr- oder
Kopfhörers kann zu Hörschwund führen.
6. Batterien und Hitze
Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf man
niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in die
direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
7. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen
Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes
niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere
gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem
Onkyo-Händler einreichen.
8. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, packen
Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände
auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer
entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei
längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten
schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz
einmal ein.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-3
Page 4
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen
haben:
UKW-Zimmerantenne (➔ Seite 23)
MW-Rahmenantenne (➔ Seite 23)
Netzkabel (➔ Seite 24)
Etiketten für die Lautsprecherkabel (➔ Seite 13)
Messmikrofon für die Lautsprecherkonfiguration
(➔ Seite 40)
Fernbedienung (RC-840M) und zwei Batterien (AA/R6)
Kurze Startanleitung
*
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am
Ende der Produktbezeichnung die jeweilige Farbe an. Bis auf die
Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und
Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
■ Einlegen der Batterien
Batterien (AA/R6)
Sicherheitsinformationen und Einführung
■ Ausrichten der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
immer auf den Sensor des AV-Receivers. Siehe
nachstehende Abbildung.
Fernbedienungssensor
AV-Receiver
ca. 5 m
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Onkyo AVReceivers. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch
sorgfältig durch, bevor Sie die Verbindungen
vornehmen und das Gerät anschließen.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung
aufgeführten Anweisungen halten, können Sie eine
optimale Leistung erzielen und das Hörvergnügen
mit Ihrem neuen AV-Receiver auskosten.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für eine
künftige Bezugnahme auf.
Anmerkung
• Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält,
müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
• Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln
Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien
entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen
werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
• VLSC (Vektorlineare Formgebungsschaltung) für alle
Kanäle
®
XT32 zur Korrektur von
®
für die optimale
De-6
Page 7
Front- und Rückseiten
Frontplatte
Sicherheitsinformationen und Einführung
f
ba
gh
ijl mo ptqsn
kr
c
de
uwxyv
De-7
Page 8
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern
erwähnten Seiten.
a 8ON/STANDBY-Taste (25)
b Fernbedienungssensor (4)
c Anzeige (9)
d MASTER VOLUME-Regler und -Anzeige (28, 51)
e HYBRID STANDBY-Anzeige (59)
f PURE AUDIO-Taste und -Anzeige (42)
g Quellenwahltasten und Anzeigen (28)
h Frontklappe
Drücken Sie leicht auf das untere Ende der Frontplatte,
um die Klappe zu öffnen.
Sicherheitsinformationen und Einführung
i PHONES-Buchse (53)
j ZONE 2-, ZONE 3- und OFF-Tasten (86)
k TONE und Tonstufentasten (55)
l MONITOR OUT-Taste (60)
m DISPLAY-Taste (51)
n TUNING q/w (36), PRESET e/r (36), Cursor und
(mittlere) Eingabetasten
o RT/PTY/TP-Taste (37)
p MEMORY-Taste (36)
q TUNING MODE-Taste (36)
r LISTENING MODE-Tasten (42)
s WHOLE HOUSE MODE-Taste (52)
t SETUP MIC-Buchse (40)
u SETUP-Taste (58)
v HOME-Taste (50)
w RETURN-Taste
x USB-Anschluss (21)
y AUX INPUT-Buchsen (20, 21)
De-8
Page 9
Anzeige
s
Sicherheitsinformationen und Einführung
edcbgfihaj
mknopqrl
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern
erwähnten Seiten.
a Lautsprecher-/Kanalanzeigen
b Z2 (Zone 2) Anzeige (86)
c A und B Lautsprecheranzeigen (14)
d Z3 (Zone 3) Anzeige (86)
e Anzeigen für Wiedergabemodus und -format (42,
78)
f M.Opt-Anzeige (57)
g 1, 3 und Cursor-Anzeigen (30)
h NET-Anzeige (31 bis 35, 83)
i Tuning-Anzeigen
RDS-Anzeige (37)
AUTO-Anzeige (36)
TUNED-Anzeige (36)
FM STEREO-Anzeige (36)
j Eingangsanzeigen (110)
HDMI-Anzeige (81)
DIGITAL-Anzeige
ANALOG-Anzeige
k Bi AMP-Anzeige
l Audyssey-Anzeige (39, 73)
Dynamic EQ-Anzeige (73)
--(Dolby) Vol-Anzeige
Dynamic Vol-Anzeige (73)
m Kopfhöreranzeige (53)
n Meldungsbereich
o MUTING-Anzeige (52)
p Lautstärkepegel
q USB-Anzeige (30, 31)
r SLEEP-Anzeige (51)
De-9
Page 10
Rückseite
Illustration basiert auf TX-NR5010.
Sicherheitsinformationen und Einführung
a RS232-Anschluss
Anschluss für die Steuerung.
b DIGITAL IN COAXIAL- und OPTICAL-Buchsen
c USB-Anschluss
d ETHERNET-Anschluss
e uREMOTE CONTROL-Buchse
f HDMI IN und HDMI-Ausgangsbuchsen (HDMI OUT
MAIN und HDMI OUT SUB/ZONE 2)
g COMPONENT VIDEO IN- und MONITOR OUT-
Buchsen
h IR IN- und OUT-Buchsen
i ZONE 2- und ZONE 3 12V TRIGGER OUT-
Buchsen
g
ihje fmla b c d
k
pqsro
j ZONE 2 OUT V-Buchse
k ZONE 2- und ZONE 3 LINE OUT-Buchsen
l FM ANTENNA-Buchse und AM ANTENNA-
Klemme
m PC IN-Buchse
n AC INLET
o GND-Schraube
p Composite-Video und analoge Audiobuchsen
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME 1
IN, PC IN, TV/CD IN und PHONO IN)
q MONITOR OUT V-Buchse
n
r PRE OUT-Buchsen
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, FRONT HIGH L/R, FRONT WIDE L/R, SW1
und SW2)
s Lautsprecheranschlüsse
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R und
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Siehe „Anschließen des AV-Receiver“ für
Verbindungen (➔ Seiten 12 bis 24).
De-10
Page 11
Fernbedienung
Bedienung des AV-Receiver
a
b
c
*1
d
e
a
f
g
i
c
j
k
d
l
m
Sicherheitsinformationen und Einführung
Um den AV-Receiver bedienen zu können, drücken
Sie RECEIVER, um den Receiver-Modus zu wählen.
Sie können mit der Fernbedienung auch Ihren Onkyo
Blu-ray Disc/DVD Player, CD-Player oder andere
Geräte bedienen.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für
weitere Einzelheiten (➔ Seite 92).
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern
erwähnten Seiten.
a 8RECEIVER-Taste (25)
*2
*2
b ACTIVITIES-Tasten (53, 97)
c REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-Tasten (28)
d SP (Lautsprecheranordnung)-Taste (52)
e q/w/e/r und ENTER-Tasten
f QSETUP-Taste (54)
g Wiedergabemodus-Tasten (42)
h DIMMER-Taste (51)
i DISPLAY-Taste (51)
j MUTING-Taste (52)
k VOL q/w -Taste (28)
l RETURN-Taste
m HOME-Taste (50)
n SLEEP-Taste (51)
■ Bedienung des Tuners
Um den Tuner des AV-Receivers zu bedienen, müssen Sie
die Taste TUNER (oder RECEIVER) drücken.
Um AM (MW) oder FM (UKW) zu wählen, müssen Sie
die Taste TUNER wiederholt drücken.
a q/w-Tasten (36)
b D.TUN Taste (36)
c DISPLAY-Taste
d CH +/– Taste (37)
e Zifferntasten (36)
*1
Wenn Sie die Betriebsart der Fernbedienung (Zielgerät) ändern
möchten, ohne die aktuelle Eingangsquelle zu wechseln,
drücken Sie MODE und innerhalb von ca. acht Sekunden
REMOTE MODE. Die Fernbedienung des AV-Receivers
kann dann zur Bedienung des mit der Taste gewählten Geräts
verwendet werden.
*2
Diese Tasten können auch verwendet werden, wenn ein
REMOTE MODE anderer Modus als der Receiver-Modus
ausgewählt wurde.
h
b
e
n
De-11
Page 12
Anschlüsse
Anschließen des AVReceiver
Anschließen der Lautsprecher
Lautsprecherkonfiguration
In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle
Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich
erforderliche Lautsprecheranzahl besitzen.
Unabhängig davon wie viele Lautsprecher eingesetzt
werden, raten wir zur Verwendung von 2 aktiven
Subwoofern, um eine ausreichende Bassabstrahlung zu
erzielen.
Um ein wirklich optimales Surround-Ergebnis zu erzielen,
müssen Sie die Lautsprecher automatisch (➔ Seite 39)
oder manuell konfigurieren (➔ Seite 64).
Anzahl der
Lautsprecher
FrontLautsprecher
CenterLautsprecher
SurroundLautsprecher
Surround-Back
Lautsprecher
Surround-Back
Lautsprecher
Front-HighLautsprecher
Front-WideLautsprecher
*1
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden,
müssen Sie sie mit den SURR BACK L-Anschlüssen
verbinden.
2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
*1
✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
Anschließen der Lautsprecherkabel
■ 9.2-Kanal-Wiedergabe
Die nachfolgende Abbildung zeigt, wie die Lautsprecher an welche Klemmenpaare angeschlossen werden. Wenn Sie nur
einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, müssen Sie ihn mit den Anschlüssen SURR BACK L verbinden. Wählen
Sie die Lautsprecher aus (Surround-Back und Front-High, Surround-Back und Front-Wide oder Front-High und FrontWide), die Sie für die 9.2-Kanal-Wiedergabe verwenden möchten. Sie können festlegen, welche Lautsprecher bevorzugt
verwendet werden sollen. Siehe „Wahl der Lautsprecher-Anordnung“ (➔ Seite 52).
Front-High
rechtsFront linksFront rechtsCenter
Surround
rechts
Front-Wide
rechts
Back-Surround
rechts
Front-Wide
links
Back-Surround
links
■ Lautsprecheranschlüsse zum Anschrauben
Entfernen Sie 12 bis 15 mm des Kabelmantels an beiden
Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die
blanken Adern so fest wie möglich. Siehe Abbildung.
12 bis 15 mm
Front-High
links
Surround
links
De-12
Page 13
■ 11.2-Kanal-Wiedergabe
Indem Sie eine Kombination aus eingebautem
Leistungsverstärker für 9-Kanäle und einem externen
Leistungsverstärker für 2-Kanäle verwenden, können Sie
eine Wiedergabe von bis zu 11.2-Kanälen genießen.
Schließen Sie die analogen Eingangsbuchsen Ihres
externen Leistungsverstärkers mit Audio-Kabeln an die
FRONT WIDE PRE OUT-Audio-Buchsen des AVReceivers an. Bei der 11.2-Kanal-Wiedergabe stellen Sie
die „11-Kanal-Wiedergabe“-Einstellung auf „Ja“
(➔ Seite 63).
Leistungsverstärker
Anbringen der Etiketten der
Lautsprecherkabel
Zu Identifikationszwecken sind die
Lautsprecheranschlüsse farbkodiert.
LautsprecherFarbe
Front links, Front-High links, Front-Wide
links,
Zone 2 links, Zone 3 links
Front rechts, Front-High rechts, FrontWide rechts, Zone 2 rechts, Zone 3 rechts
Die mitgelieferten Etiketten der Lautsprecherkabel sind
ebenfalls farblich markiert und sollten entsprechend obiger
Tabelle an der positiven Ader (+) der Lautsprecherkabel
angebracht werden. Danach brauchen Sie die Kabel nur
noch gemäß der Farbetiketten an die richtigen
Lautsprecher anzuschließen.
Weiß
Rot
Anschlüsse
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Herstellen der
Verbindungen ab.
• Lesen Sie sich die Hinweise in der Bedienungsanleitung
der Lautsprecher durch.
• Achten Sie dabei besonders auf die Polarität der
Lautsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den
Pluspol (+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) des
Lautsprechers und den Minuspol (–) eines Anschlusses
mit dem Minuspol (–) des Lautsprechers. Wenn Sie die
Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung auf,
welche die Klangqualität beeinträchtigt.
• Unnötig lange bzw. extrem dünne Lautsprecherkabel
sollten vermieden werden, weil die Störanfälligkeit dann
zunimmt.
• Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und
Minuspols. Andernfalls könnte der AV-Receiver
beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Metallader des Kabels die
Geräterückseite des AV-Receivers nicht berührt.
Andernfalls könnte der AV-Receiver beschädigt werden.
Front-Wide rechts
Anmerkung
• Wenn die „11-Kanal-Wiedergabe“-Einstellung auf „Ja“ steht,
wird kein Video von den FRONT WIDE-Ausgängen
ausgegeben.
Front-Wide links
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der
Lautsprecher
Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, lesen Sie sich
folgende Hinweise durch:
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz
zwischen 4 und 16 Ohm. Wenn auch nur ein
Lautsprecher eine Impedanz von 4 Ohm oder mehr, aber
weniger als 6 Ohm aufweist, müssen Sie den „Minimum
Speaker Impedance“-Wert auf „4 Ohm“ stellen
(➔ Seite 63). Wenn Sie Lautsprecher mit einer
geringeren Impedanz verwenden und den Verstärker über
einen längeren Zeitraum mit großer Lautstärke betreiben,
wird unter Umständen die interne Schutzschaltung
aktiviert.
De-13
Page 14
• Verbinden Sie nicht mehr als ein Kabel mit jedem
Lautsprecheranschluss. Andernfalls könnte der AVReceiver beschädigt werden.
• Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an eine
Anschlussklemme an.
Über Lautsprecher A und Lautsprecher B
Die Installation der Lautsprecher A und Lautsprecher B
ermöglicht Ihnen, bis zu 7.2-Kanal SurroundsoundWiedergabe von jeder Lautsprecherkonfiguration zu
genießen. Jede Konfiguration hat ihre eigenes Paar StereoFront-Lautsprecher und kann, wenn nötig, den gleichen
Subwoofer-, Center-, Surround-, Front-High- und
Surround-Back-Lautsprecher verwenden. Sie können die
Lautsprecher A beispielsweise beim Ansehen einer DVD
mit 7.2-Kanal Surround-Sound und die Lautsprecher B
zum Musikhören mit hochwertiger Klangwiedergabe über
zwei Stereo-Lautsprecher (2 Kanäle) verwenden.
Die Lautsprecher A und Lautsprecher B können normal
angeschlossen, bi-amped oder an Lautsprecher ohne
Frequenzweiche angeschlossen werden, können aber nicht
gleichzeitig an Lautsprecher ohne Frequenzweiche
angeschlossen und bi-amped werden. Wenn zum Beispiel
die Lautsprecher B bi-amped werden, können die
Lautsprecher A nur normal verdrahtet werden.
Siehe auch:
• „Lautsprecher-Einstellungen“ (➔ Seite 63)
• „Lautsprecher-Konfiguration“ (➔ Seite 64)
• „Wahl der Lautsprecher-Anordnung“ (➔ Seite 52)
Die Vielseitigkeit, die von den Lautsprecher A und
Lautsprecher B-Konfigurationen angeboten wird, bedeutet,
dass Sie den AV-Receiver konfigurieren können, damit er
genau zu Ihren Anforderungen und Anwendung passt.
Unten werden zwei typische Anwendungen gezeigt.
Anmerkung
• Sie können die Lautsprecherimpedanz einzeln für Lautsprecher A
und Lautsprecher B einstellen.
Anschlüsse
■ Lautsprecher A: 7.2-Kanal-Wiedergabe
Lautsprecher B: Stereowiedergabe
In diesem Beispiel liefern die Lautsprecher A einen 7.2Kanal-Surround-Ton, damit Sie DVD-Filme genießen
können, während Lautsprecher B für das Hören erster
Musik verwendet wird, mit einem Paar StereoLautsprechern höchster Qualität.
Lautsprecher B
FLFR
FLCFR
Lautsprecher A
SW1
SL
SBLSBR
2–1. Lautsprecher-Einstellungen
Lautsprecher-Impedanz
Boxentyp(vorne A)
Boxentyp(vorne B)
Zone 2 Verstärkerausgang
Zone 3 Verstärkerausgang
11-Kanal-Wiedergabe
2–2. Lautsprecher-Konfiguration
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
2–2. Lautsprecher-Konfiguration
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Nicht aktiv
Aktiv
Nicht aktiv
Aktiv
Nicht aktiv
Nicht aktiv
Nicht aktiv
Nicht aktiv
SR
SW2
Speakers A
Speakers B
6 Ohm
Normal
Normal
Nein
Nein
Nein
De-14
Page 15
■ Lautsprecher A: 5.2-Kanal-Wiedergabe
Lautsprecher B: 2.1-Kanal-Wiedergabe mit
bi-amped Front-Lautsprechern
In diesem Beispiel bietet Lautsprecher A 5.2-KanalSurround-Ton zum genießen von DVD-Filmen, während
Lautsprecher B bi-amped wird, um mit einem Paar biamping-fähigen Lautsprechern verwendet zu werden.
Subwoofer 1 wird mit Lautsprecher A und Lautsprecher
B verwendet.
Lautsprecher B
FLFR
FLCFR
Lautsprecher A
SW1
SW2
Anschlüsse
■ 7.2-Kanal-Wiedergabe mit Lautsprecher A oder Lautsprecher B
Die folgende Zeichnung zeigt, wie man die Lautsprecher für die bis zu 7.2-Kanal-Wiedergabe mit Lautsprecher A oder
Lautsprecher B anschließt. Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwendet, schließen Sie ihn an die SURR BACK L Anschlüsse an.
Front A linksFront A rechtsCenterFront B rechtsFront B links
SL
2–1. Lautsprecher-Einstellungen
Lautsprecher-Impedanz
Boxentyp(vorne A)
Boxentyp(vorne B)
Zone 2 Verstärkerausgang
Zone 3 Verstärkerausgang
11-Kanal-Wiedergabe
2–2. Lautsprecher-Konfiguration
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
2–2. Lautsprecher-Konfiguration
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Nicht aktiv
Nicht aktiv
Aktiv
Aktiv
Nicht aktiv
Nicht aktiv
Nicht aktiv
Nicht aktiv
SR
Normal
Bi-Amp
Speakers A
Speakers B
6 Ohm
Nein
Nein
Nein
Surround
rechts
Front-High
rechts
Back-Surround
rechts
Back-Surround
links
Front-High
links
Surround
links
Anmerkung
• Die Lautsprecher werden konfiguriert, indem die „Lautsprecher-Setup“ Einstellung verwendet wird (➔ Seite 63).
• Sie können wählen, welchen Lautsprecher Sie mit Lautsprecher A oder Lautsprecher B verwenden möchten (➔ Seite 52).
De-15
Page 16
Anschlüsse
Verwendung von Dipollautsprechern
Fernsehgerät/Bildschirm
aa
bb
Sie können Dipollautsprecher für die Surround und
Surround-Back-Lautsprecher verwenden.
Dipollautsprecher strahlen das gleiche Signal in zwei
Richtungen ab.
Auf den meisten Dipollautsprechern ist ein Pfeil
aufgedruckt, um ihre Ausrichtung anzugeben. Die DipolSurround-Lautsprecher (a) sollten so aufgestellt werden,
dass ihre Pfeile in Richtung Fernseher/Bildschirm zeigen,
während die Dipol-Surround-Back-Lautsprecher (b) so
aufgestellt werden sollten, dass ihre Pfeile zueinander
zeigen, wie es hier dargestellt wird.
Verwendung der aktiven Subwoofer
LINE INPUT
LINE INPUTLINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUTLINE INPUT
Aktiver Subwoofer
1/3 Wandlänge
Aktiver Subwoofer
Tipp
• Wenn Sie einen passiven Subwoofer und einen externen
Verstärker verwenden, müssen Sie die Ausgangs-Buchse des
Subwoofers an den Eingang des Verstärkers anschließen.
LINE INPUT
LINE INPUT
Eckposition
Zum Ermitteln des idealen Aufstellungsorts für den
Subwoofer, spielen Sie am besten eine Quelle mit hohem
Bassanteil ab. Probieren Sie verschiedene Positionen aus
und entscheiden Sie sich schließlich für den Ort, an dem
das Ergebnis überzeugend wirkt.
Sie können die aktiven Subwoofer jeweils mit den
entsprechenden SW1 PRE OUT und SW2 PRE OUT
Buchsen verbinden.
Der Pegel und die Entfernung können für jeden Ausgang
gesondert eingestellt werden. Wenn Sie nur einen
Subwoofer verwenden, schließen Sie ihn an SW1 PRE
OUT an.
De-16
Page 17
Verwendung zweier Endstufen für die FrontLautsprecher
■ Lautsprecher B
Anschlüsse
Verwendung der Lautsprecher ohne
Frequenzweiche
Wichtig:
• Achten Sie vor dem Bi-Amping-Anschluss darauf, an den
Lautsprechern die Metallteile zu entfernen, mit denen die
Hochtöner- (Tweeter) und Tieftöner-Klemmen (Woofer)
gebrückt sind.
• Der Bi-Amp-Modus eignet sich nur für Lautsprecher, die
dieses Bi-Amping unterstützen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher nach.
Bi-Amping bietet eine verbesserte Bass und HochtonLeistung.
Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus’ kann der AVReceiver ein bis zu 7.2 Lautsprechersystem im
Haupthörraum steuern.
Nachdem Sie die unten gezeigten Bi-Amping-Verbindungen
hergestellt und den AV-Receiver eingeschaltet haben,
müssen die Lautsprechereinstellungen eingestellt werden,
um das Bi-Amping zu aktivieren (
Anmerkung
• Lautsprecher A und Lautsprecher B kann normal angeschlossen
oder bi-amped werden, können aber nicht gleichzeitig bi-amped
werden.
➔
Seite 63).
■ Lautsprecher A
Tweeter
(Hochtöner)
Woofer
(Tieftöner)
Front B rechts
Tweeter
(Hochtöner)
Woofer
(Tieftöner)
Front B links
Wichtig:
• Lautsprecher ohne Frequenzweiche sind Lautsprecher ohne
eingebaute Frequenzweiche.
• Seien Sie bei Lautsprechern ohne Frequenzweiche vorsichtig
und schließen Sie NICHT Tweeters (Hochtöner) und Woofers
(Tieftöner) falsch herum an, da dies Ihren Lautsprechern
schaden kann.
• Bei Lautsprechern ohne Frequenzweiche seien Sie vorsichtig,
dass Sie NICHT „Boxentyp(vorne A)“ oder
„Boxentyp(vorne B)“ auf „Bi-Amp“ stellen, da dies Ihren
Lautsprechern schaden kann. Vergewissern Sie sich, dass diese
Einstellung nicht auf „Digital Crossover“ steht.
• Bestätigen Sie, dass Ihre Lautsprecher ohne Frequenzweiche
sind, indem Sie in Ihrem Lautsprecherhandbuch nachschauen.
Der Anschluss von Lautsprechern ohne Frequenzweiche
bietet ein feines, dreidimensionales Klangfeld, das die
Bass- und Höhenleistung im vollsten Umfang erweitert.
Bei Verwendung von Lautsprechern ohne Frequenzweiche,
kann der AV-Receiver ein bis zu 7.2 Lautsprechersystem
im Haupthörraum steuern. Sie müssen „Digital Crossover“ in „Boxentyp(vorne A)“ oder
„Boxentyp(vorne B)“ aktivieren (➔ Seite 63) und die
Einstellungen von „Digital Processing Crossover
Network“ (➔ Seite 68) vornehmen.
Anmerkung
• Sie müssen die Einstellungen vornehmen, bevor Sie die
Lautsprecher anschließen.
• Die Lautsprecher A und Lautsprecher B können normal
angeschlossen oder an Lautsprecher ohne Frequenzweiche
angeschlossen werden, können aber nicht gleichzeitig an
Lautsprecher ohne Frequenzweiche angeschlossen werden.
Front A rechtsFront A links
De-17
Page 18
■ Lautsprecher A
Anschlüsse
Anschluss eines Leistungsverstärkers
Falls Sie einen Verstärker mit höherer Leistung verwenden
möchten, können Sie den AV-Receiver als Vorverstärker
benutzen. Schließen Sie alle Lautsprecher-Ausgänge am
Leistungsverstärker an. Für Einzelheiten hierzu siehe die
Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Tweeter
(Hochtöner)
Woofer
(Tieftöner)
Front A rechtsFront A links
■ Lautsprecher B
Tweeter
(Hochtöner)
Woofer
(Tieftöner)
Front B rechts
L
R
Leistungsverstärker
Anmerkung
• Wählen Sie die Option „Kein“ für den Kanal, der nicht
ausgegeben werden soll (➔ Seite 64).
• Bei der 11.2-Kanal-Wiedergabe stellen Sie die „11-Kanal-
Wiedergabe“-Einstellung auf „Ja“ (➔ Seite 63).
Front B links
De-18
Page 19
Informationen über die AVVerbindungen
Anschließen der AV-Komponenten
a
HDMI-Kabel
TV, Projektor usw.
*1
Blu-ray Disc/
DVD-Player
Andere Kabel
TV, Projektor usw.
Blu-ray Disc/
DVD-Player
*1
Wenn Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio
Return Channel - ARC) unterstützt, müssen Sie ein optisches
Digitalkabel zusammen mit dem HDMI-Kabel an den AVReceiver anschließen.
• Lesen Sie sich vor dem Anschließen der AVKomponenten auch deren Bedienungsanleitungen durch.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie die
AV-Verbindungen hergestellt und doppelt überprüft
haben.
: Video & Audio
AV-Receiver
Spielkonsole
: Video
AV-Receiver
Spielkonsole
: Audio
• Schieben Sie die Stecker vollständig
Richtig!
in die Buchsen, um eine stabile
Verbindung herzustellen
(Mangelhafte Verbindungen können
Rauschen und Funktionsstörungen
verursachen).
Falsch!
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und
Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder
Lautsprecherkabel legen.
AV-Kabel und Anschlüsse
■ HDMI
HDMI-Verbindungen können digitales Video und Audio
übertragen.
■ Component-Video
Component-Video trennt die Signale nach Helligkeit (Y)
und Farbmischsignalen (P
optimale Bildqualität. (Bei bestimmten Fernsehgeräten
heißen diese Component-Anschlüsse anders).
Y
P
B
PR
■ Analog RGB
Dies ist eine handelsübliche, analoge Schnittstelle, um
einen PC und ein Anzeigegerät anzuschließen (auch
genannt D-Sub oder D-Subminiatur).
■ Composite-Video
Composite-Video findet sich auf fast allen Fernsehgeräten,
DVDs und anderen Videogeräten.
B, PR). Das sorgt für eine
Grün
Blau
Rot
Gelb
Anschlüsse
■ Optisches digitales Audio
Optische Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
*2
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM
, Dolby Digital
oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der einer
Koaxialverbindung.
■ Koaxiales digitales Audio
Koaxiale Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
*2
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM
, Dolby Digital
oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der
optischen.
Bei PCM Signalen sind die unterstützten SamplingFrequenzen 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Bei HDMIVerbindungen werden 176,4 und 192 kHz ebenfalls
unterstützt.
Anmerkung
• An den AV-Receiver können keine SCART-Stecker
angeschlossen werden.
• Die digitalen Glasfaseranschlüsse des AV-Receivers sind mit
einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald ein
Glasfaserstecker angeschlossen wird. Bei Lösen der Verbindung
schließt sich die Blende wieder. Schieben Sie die Stecker
vollständig ein.
Achtung
• Halten Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen und
Lösen waagerecht, um die Blende nicht zu beschädigen.
De-19
Page 20
Anschließen von Komponenten mit
HDMI
Satelliten-/Kabel Decoder usw.
Anschlüsse
Personal Computer
Spielkonsole
Stellen Sie den Decoder/
digitalen Videorecorder, usw. ein.
*
Wenn Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio Return
Channel - ARC) unterstützt, müssen Sie ein optisches
Digitalkabel zusammen mit dem HDMI-Kabel an den AVReceiver anschließen.
*
Wenn Sie sich die Audiosignale eines HDMI-Gerätes über den
AV-Receiver anhören möchten, müssen Sie das HDMI-Gerät so
einstellen, dass seine Bildsignale am Fernsehbildschirm
wiedergegeben werden (wählen Sie am Fernseher den Eingang,
der dem am AV-Receiver angeschlossenen HDMI-Gerät
entspricht). Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet oder auf eine
andere Eingangsquelle eingestellt ist, kann dies dazu führen,
dass entweder überhaupt keine Tonausgabe vom AV-Receiver
erfolgt oder die Tonausgabe unterbrochen wird.
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden
Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen
werden unten gezeigt:
✔: Die Zuweisung kann geändert werden (➔ Seite 61).
BuchseKomponenten
IN1Blu-ray Disc/DVD Player✔
IN2Satelliten-/Kabel Decoder usw.✔
IN3Stellen Sie den Decoder/digitalen
IN4Spielkonsole✔
Videorecorder, usw. ein.
TV, Projektor usw.
Blu-ray Disc/DVD Player
BuchseKomponenten
IN5Spielkonsole✔
IN6Personal Computer✔
IN7Andere Geräte✔
IN8Andere Geräte✔
FrontCamcorder usw.
OUT MAINTV
OUT SUBProjektor, usw.
Siehe auch:
• „Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“
(➔ Seite 108)
• „Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,
Players oder Recorders“ (➔ Seite 112)
• „Über HDMI“ (➔ Seite 114)
Tipp
• Um Audio eines Gerät zu hören, das über HDMI mit dem
Lautsprechern Ihres Fernsehers verbunden ist, aktivieren Sie
✔
„HDMI Durch“ (➔ Seite 81) und stellen Sie den AV-Receiver
auf Standby-Modus.
Camcorder usw.
Anmerkung
• Im Falles des Blu-ray Disc/DVD-Players, wenn kein Ton
ausgegeben wird, obwohl der oben genannte Vorgang ausgeführt
wird, stellen Sie die HDMI-Audioeinstellungen Ihres Blu-ray
Disc/DVD-Players auf PCM.
■ Audio-Rückkehr-Kanal (ARC) Funktion
Die Audio-Rückkehr-Kanal (ARC)-Funktion aktiviert das
HDMI-fähige Fernsehgerät, um den Audiostream zum
HDMI OUT MAIN des AV-Receivers zu schicken.
• Diese Technologie kann verwendet werden, wenn:
– Ihr Fernsehgerät ARC fähig ist und
–Die TV/CD Quellwahltaste gewählt wurde und
–„HDMI Steuerung(RIHD)“ wurde auf „An“ gestellt
(➔ Seite 80) und
–„Audiorückkanal(ARC)“ wurde auf „Auto“ gestellt
(➔ Seite 81).
■ MHL (Mobile High-Definition Link)
Mit seiner Unterstützung für MHL (Mobile HighDefinition Link), ermöglicht der AUX (Front) Eingang
High-Definition-Video von einem angeschlossenen
Mobilgerät zu liefern.
De-20
Page 21
Anschließen Ihrer Komponenten
Das Bildschirmmenü wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden. Wenn
Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im Display
des AV-Receivers ändern.
BA
C
D A EFGIH
*1
Anschlüsse
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden
Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen
werden unten gezeigt: Siehe „Verbindungsspitzen und
Videosignalpfad“ für weitere Informationen
(➔ Seite 108).
✔: Die Zuweisung kann geändert werden (➔ Seite 62).
Nr. Buchse/AnschlussKomponenten
*2*3
USB
A
USB, AUX INPUT
B
C
D
E
F
*4
VIDEO
AUX INPUT
VIDEOCamcorder usw.
AUDIO L/R
DIGITAL
DIGITAL IN
COAXIAL 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD Player✔
COAXIAL 2 (CBL/SAT)
COAXIAL 3 (STB/DVR) Stellen Sie den
OPTICAL 1 (GAME 1)Spielkonsolen✔
OPTICAL 2 (TV/CD)TV, CD-Player✔
OPTICAL 3
ETHERNETRouter
MONITOR OUTTV, Projektor usw.
BD/DVD INBlu-ray Disc/DVD Player
CBL/SAT IN
STB/DVR INStellen Sie den
GAME 1 INSpielkonsolen, RI-Dock
PC INPersonal Computer
TV/CD INTV, CD-Player,
PHONO IN
*1
iPod/iPhone, MP3 Player,
USB-Stick
iPod/iPhone
(Videowiedergabe)
Satelliten-/Kabel-Decoder usw.
Decoder/digitalen
Videorecorder, usw. ein
Andere Komponenten✔
Satelliten-/Kabel Decoder usw.
Decoder/digitalen
Videorecorder, usw. ein
Kassettendeck, MD, CD-R,
Plattenspieler
Plattenspieler
*5
, RI-Dock
*5
✔
✔
GND-Schraube
Fortsetzung
De-21
Page 22
Nr. Buchse/AnschlussKomponenten
COMPONENT VIDEO
G
MONITOR OUTTV, Projektor usw.
IN 1 (BD/DVD)Blu-ray Disc/DVD Player,
IN 2 (CBL/SAT)Satelliten-/Kabel-Decoder,
ZONE 2 OUTTV, Projektor usw.
H
*6
PC IN
I
Anmerkung
*1
TX-NR5010 nur.
*2
Schließen Sie den USB-Anschluss des AV-Receivers nicht an
einen USB-Anschluss an Ihrem Computer an. Die Musik auf
Ihrem Computer kann nicht durch AV-Receiver auf diese
Weise wiedergegeben werden.
*3
Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem
iPod/iPhone kompatibel.
*4
Wenn der USB Eingang ausgewählt wurde, können Sie
Eingangsvideosignale von der AUX INPUT VIDEO-Buchse
eingeben. Videosignaleingänge vom AUX INPUT VIDEO
werden von MONITOR OUT V, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT und den HDMI-Ausgängen ausgegeben.
Wählen Sie aus, welche COMPONENT VIDEO MONITOR OUT und die HDMI Ausgangsbuchsen das Videosignal in der
„Monitor-Ausgang“ Einstellung ausgeben (➔ Seite 60).
*5
Schließen Sie Ihren Plattenspieler (MM), der einen
eingebauten Phono-Vorverstärker hat, an TV/CD IN an oder
schließen Sie ihn an PHONO IN an, wobei der abgeschaltetem
Phono-Vorverstärker ausgeschaltet sein sollte. Falls Ihr
Plattenspieler keinen Phono-Vorverstärker hat, schließen Sie
an PHONO IN an. Wenn Ihr Plattenspieler einen dynamischen
Tonabnehmer (MC) verwendet, brauchen Sie einen
handelsüblichen MC-Vorverstärker oder einen MCTransformator um ihn an PHONO IN anzuschließen.
Einzelheiten hierzu sind in der Bedienungsanleitung des
Plattenspielers zu finden.
Wenn Ihr Plattenspieler über ein Massekabel verfügt,
schließen Sie dieses an der AV-Receiver-Schraube am GND
an. Bei einigen Plattenspielern führt der Anschluss des
Massekabels allerdings zu Brummgeräuschen. Trennen Sie in
diesem Fall den Anschluss.
RI-Dock
RI-Dock usw.
Personal Computer
*6
Wenn Sie Ihren Personal Computer an PC IN anschließen und
die PC Quellwahltaste auswählen, dann wird das Videosignal
des PCs an den HDMI-Ausgängen ausgegeben. Wenn Sie
allerdings die HDMI-Eingänge der PC-Quellwahltaste
✔
✔
zugewiesen haben, gibt der AV-Receiver die Signale aus, die
über die HDMI-Eingänge empfangen werden, statt der Signale
des PC IN. Dies basiert auf der Vorrangsreihenfolge des
HDMI > Component-Video > PC IN (analoges RGB). Damit
die Signale vom PC IN ausgegeben werden, wählen Sie
„-----“ für „PC“ in der „HDMI-Eingang“-Einstellung
(➔ Seite 61).
• Mit der Verbindung D, können Sie Dolby Digital und
DTS genießen. (Um auch die Wiedergabe in Zone 2/3 zu
nutzen, verwenden Sie D und F.)
• Über den Anschluss F können Sie analoges Video von
externen Geräten genießen, wenn Sie sich in Zone 2
befinden.
• Über den Anschluss F können Sie Tonsignale von
externen Geräten genießen, wenn Sie sich in Zone 2/3
befinden.
• Bei der Verbindung F, wenn Ihr Blu-ray Disc/DVD
Player sowohl den Haupt-Stereo als auch die
Multikanalausgänge hat, achten Sie darauf, dass der
Haupt-Stereoausgang angeschlossen ist.
Anschlüsse
De-22
Page 23
Anschließen der Antennen
Dieses Kapitel erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne angeschlossen werden.
Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen wird. Vor Verwendung des Tuners
muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Anschlüsse
Drücken.Ader einführen.Freigeben.
Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
Den Stecker vollständig in die Buchse
einstecken.
Achtung
• Passen Sie auf, das Sie sich nicht
verletzen, wenn Sie die Heftzwecken
verwenden.
• Sobald der AV-Receiver soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen Radiosender suchen und die optimale Position für die MW-Antenne
ermitteln.
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne immer so weit wie möglich vom AV-Receiver, einem Fernseher, Lautsprecher- oder Netzkabeln
entfernt auf.
Tipp
• Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne
eine UKW-Außenantenne verwenden.
• Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche
MW-Außenantenne verwenden.
De-23
Page 24
Anschlüsse
Anschließen der RI-Geräte von Onkyo
Vergewissern Sie sich, dass alle Onkyo-Geräte mit
1
einem analogen Audiokabel angeschlossen wurden
(Anschluss F in den Anschlussbeispielen)
(➔ Seite 21).
Stellen Sie die u-Verbindung (wie abgebildet)
2
her.
Wenn Sie ein RI-Dock oder Kassetten-Tapedeck
3
verwenden, müssen Sie das Display für den
Eingang ändern (➔ Seite 51).
Mit u (Remote Interactive) können Sie die folgenden
speziellen Funktionen verwenden:
■ Auto Power Ein
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die
Wiedergabe starten, während sich der AV-Receiver im
Bereitschaftszustand befindet, wird der AV-Receiver
automatisch eingeschaltet und das betreffende Gerät als
Eingangsquelle gewählt.
■ Direktumschaltung
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die
Wiedergabe starten, wählt der AV-Receiver automatisch
das betreffende Gerät als Eingangsquelle aus.
■ System Aus
Wenn Sie den AV-Receiver ausschalten, stellen sich die
Komponenten automatisch aus.
■ Fernbedienung
Mit der Fernbedienung des AV-Receivers können auch
andere u-kompatible Onkyo-Geräte bedient werden.
Richten Sie dafür die Fernbedienung während der
Bedienung immer zum Fernbedienungssensor des AVReceivers und nicht auf das angeschlossene Gerät.
Zunächst muss der passende Fernbedienungscode
eingegeben werden (➔ Seite 93).
LR
z.B. Kassettendeck
RI-Dock
Anmerkung
• Verwenden Sie nur u-Kabel für u-Anschlüsse. Die u
Kabel werden mit den Onkyo Geräten mitgeliefert.
• Manche Geräte verfügen über zwei u-Anschlussbuchsen.
Hiervon können Sie eine zum Anschließen des AV-Receivers
verwenden. An die andere Buchse können weitere u-
kompatible Geräte angeschlossen werden.
• Schließen Sie an den u-Buchsen ausschließlich Geräte von
Onkyo an. Das Anschließen von Geräten anderer Hersteller kann
zu Fehlfunktionen an den betreffenden Geräten führen.
• Einige Geräte unterstützen u. U. nicht alle u-Funktionen.
Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen Ihrer OnkyoGeräte zur Hand.
• Solange Zone 2/3 aktiv ist, sind die Funktionen „System
Off/Auto Power On“ (System Aus/Auto Power Ein) und „Direct
Change“ (Direktumschaltung) u nicht belegt.
ANALOG
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an AC
1
INLET am AV-Receiver an.
Zur Wandsteckdose
Schließen Sie das Netzkabel an eine WS-
2
Wandsteckdose an.
Anmerkung
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, schließen Sie alle Ihre
Lautsprecher und AV-Komponenten an.
• Beim Einschalten des AV-Receivers kommt es vorübergehend zu
einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte
beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden,
müssen Sie den AV-Receiver an einen anderen Stromkreis
anschließen.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem AV-Receiver
geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den
Gebrauch mit dem AV-Receiver ausgelegt und sollte nicht für
andere Geräte verwendet werden.
• Ziehen Sie nie das Netzkabel vom AV-Receiver ab, während das
andere Ende noch in der Wandsteckdose steckt. Sie setzen sich
andernfalls der Gefahr eines Stromschlags aus. Ziehen Sie das
Netzkabel immer zuerst von der Netzsteckdose, und dann vom
AV-Receiver ab.
De-24
Page 25
Einschalten & grundlegende Bedienung
Ein-/Ausstellen des AVReceiver
8ON/STANDBY
8RECEIVER
Einstellen
Drücken Sie auf 8ON/STANDBY auf der
1
Vorderseite.
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER,
gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver und seine Display-Lichter gehen an.
Ausschalten
Drücken Sie auf 8ON/STANDBY auf der
1
Vorderseite.
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER,
gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver wird in den Bereitschaftszustand
geschaltet. Regeln Sie stets die Lautstärke vor dem
Abschalten des Geräts herunter, um unangenehme
Überraschungen beim nächsten Einschalten des AVReceivers zu vermeiden.
Tipp
•Die HYBRID STANDBY-Anzeige kann aufleuchten. Es hängt
von dem Status der Einstellungen ab (➔ Seite 59).
• Einzelheiten zu den Einstellungen der Energieverwaltung finden
Sie auf „Autom. Standby“ (➔ Seite 82).
■ Zuverlässiger Betrieb in wenigen einfachen
Schritten (Ersteinrichtung)
Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts zu
gewährleisten, sind im Folgenden einige einfache
Schritte aufgeführt, um die Konfiguration des AVReceivers vor dem erstmaligen Gebrauch zu erleichtern.
Diese Einstellungen müssen nur einmal vorgenommen
werden. Siehe „Ersteinrichtung“ für Einzelheiten
(➔ Seite 26).
■ Wenn das „Firmware Update steht zur
Verfügung“-Fenster erscheint.
Wenn eine neue Version der Firmware zur Verfügung
steht, erscheint das „Firmware Update steht zur Verfügung“-Fenster. Dieser Hinweis erscheint nur,
wenn der AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
angeschlossen wurde (➔ Seite 115). Um das Update
der Firmware auszuführen folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
Verwenden Sie q/w und ENTER am AV-Receiver oder
auf der Fernbedienung, um die Optionen auszuwählen.
` Jetzt aktualisieren:
Startet das Update der Firmware.
Siehe „Firmware Update“ (➔ Seite 104).
` Mich später erinnern:
Das nächste Mal, wenn Sie den AV-Receiver
einschalten, erscheint der Update-Hinweis erneut.
` Mich gar nicht erinnern:
Deaktiviert den automatischen Update-Hinweis.
Tipp
• Das Fenster mit dem Update-Hinweis kann in
„Aktualisierungs-Mitteilung“ aktiviert oder deaktiviert
werden (➔ Seite 83).
RECEIVER
De-25
Page 26
Einschalten & grundlegende Bedienung
Ersteinrichtung
Hier erfahren Sie, welche Einstellungen wir empfehlen,
wenn Sie den AV-Receiver das erste Mal verwenden. Ein
Einrichtungsassistent wird vor dem ersten Mal
eingerichtet, damit Sie diese Einstellungen ausführen
können.
Das Bildschirmmenü wird nur angezeigt, wenn Sie
das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden.
Auswahl der Sprache für die
Bildschirmmenüs
Dieser Schritt bestimmt, in welcher Sprache die
Bildschirmmenüs angezeigt werden. Siehe
„Sprache(Language)“ und „OSD-Einstellungen“
(➔ Seite 80).
Tipp
• Das Drücken auf HOME schließt den Einrichtungsassistenten.
Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie
„Inbetriebnahme“ im „Hardware-Setup“ Menü (➔ Seite 83).
Nachdem Sie die Sprache für die Einrichtungsmenüs am
Bildschirm ausgewählt haben, wird ein WillkommenBildschirm angezeigt.
Inbetriebnahme
Willkommen bei der Inbetriebnahme. Haben Sie alle Lautsprecher und
Geräte angeschlossen? Bevor Sie beginnen, schließen Sie bitte die
Lautsprecher und Quellen an. Möchten Sie nun die Inbetriebnahme starten?
Fernbedienung, um die folgenden Optionen
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Ja:
Weiter mit „Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup“.
` Nein:
Überspringt die Einstellungen und beendet die
Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent geht
auf „Beenden der Ersteinrichtung“
(➔ Seite 27). Sie können die Ersteinrichtung
immer neu starten, indem Sie
„Inbetriebnahme“ im „Hardware-Setup“
Menü (➔ Seite 83) wählen.
HOME
Exit
Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup
Dieser Schritt führt die automatische
Lautsprechereinrichtung durch.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Tun Sie es jetzt:
Die automatische Lautsprechereinrichtung wird
ausgeführt, indem den Anleitungen auf dem
Bildschirm gefolgt wird. Siehe Schritt 2 in
„Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung“ (➔ Seite 39). Wenn
diese Einstellung vollständig ist, geht der
Einrichtungsassistent auf „Quellenanschluss“.
` Tun Sie es später:
Überspringt diese Einstellung.
Drücken Sie auf ENTER und machen Sie weiter
mit „Quellenanschluss“.
De-26
Page 27
Einschalten & grundlegende Bedienung
Quellenanschluss
Dieser Schritt überprüft den Anschluss der Quellgeräte.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Ja, weiter:
Führt die Überprüfungen durch.
` Nein, überspringen:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter mit
„Einstellung des Fernbedienungs-Modus“.
Wählen Sie die Quellwahltaste, für die Sie die
2
Verbindung überprüfen möchten und drücken Sie
ENTER.
Das Bild der entsprechenden Quelle sollte nun mit
einer Aufforderung zur Verifikation auf dem
Bildschirm erscheinen.
Wenn Sie aufgefordert werden, verwenden Sie q/w,
3
um eine der folgenden Optionen auszuwählen und
dann drücken Sie ENTER.
` Ja:
Bestätigt, dass die Quelle richtig angezeigt wird.
` Nein:
Zeigt einen Fehlerbericht an. Folgen Sie den
Fehlersuchanleitungen und überprüfen Sie die
Quelle erneut.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
4
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Ja:
Geht zurück zu Schritt 2.
` Nein, Überprüfung abgeschlossen:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf
„Einstellung des Fernbedienungs-Modus“.
Einstellung des FernbedienungsModus
Mit diesem Schritt können Sie die Fernbedienungscodes
für die Geräte eingeben, die Sie betreiben möchten.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Ja:
Führt die Eingabe der Fernbedienungscodes
durch. Siehe Schritt 5 in „Nachschlagen der
Fernbedienungscodes“ (➔ Seite 91).
` Nein, überspringen:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter mit
„Netzwerkanschluss “.
Wenn Sie damit fertig sind, wählen Sie eine der
2
folgenden Optionen aus und drücken Sie auf
ENTER.
` Ja, fertig:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf
„Netzwerkanschluss “.
` Nein, nicht jetzt:
Sie können andere Fernbedienungscodes
eingeben.
Netzwerkanschluss
Dieser Schritt überprüft Ihre Netzwerkverbindung.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Ja:
Führt die Überprüfungen durch.
` Nein, überspringen:
Überspringt diesen Schritt und beendet die
Ersteinrichtung.
Folgen Sie den Anleitungen am Bildschirm, um die
2
Netzwerküberprüfung auszuführen.
Die Überprüfung ist vollständig, wenn die Nachricht
„Erfolgreich angeschlossen.“ in der Mitte des
Bildschirms erscheint. Drücken Sie ENTER, um das
Einrichtungsmenü zu beenden.
Tipp
• Wenn Sie „drahtlos (Sonderzubehör)“ ausgewählt haben,
müssen Sie den optionalen kabellosen Adapter
konfigurieren. Weitere Einzelheiten finden Sie im
Anleitungshandbuch, das mit dem kabellosen Adapter
(UWF-1) geliefert wird.
Wenn eine Fehlernachricht erscheint, wählen Sie
3
eine der folgenden Optionen und drücken Sie
ENTER.
` Wiederholen:
Führt die Überprüfung erneut durch.
` Nein, tun Sie es später:
Überspringt diesen Schritt und beendet die
Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent geht
auf „Beenden der Ersteinrichtung“.
Beenden der Ersteinrichtung
Dieser Schritt beendet den Vorgang der Ersteinrichtung.
Drücken Sie ENTER.
1
Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie
„Inbetriebnahme“ im „Hardware-Setup“ Menü
(➔ Seite 83).
De-27
Page 28
Wiedergabe
Die On-Screen-Information wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen
verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere
Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die
Einstellungen nur im Display des AV-Receivers
ändern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge, wenn die
Fernbedienung verwendet wird, es sei denn, es wird
anders näher beschrieben.
Das angeschlossene Gerät abspielen
■ Betrieb mit der Fernbedienung
INPUT SELECTOR
RECEIVER
VOL q/w
Wiedergabemodus-Tasten
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
2
Siehe auch:
• „iPod/iPhone via USB abspielen“ (➔ Seite 30)
• „Ein USB-Gerät abspielen“ (➔ Seite 31)
• „Empfang von vTuner Internetradio“ (➔ Seite 31)
• „Registrieren eines anderen Internetradios“
(➔ Seite 32)
• „Wiedergabe von Musikdateien von einem Server
(DLNA)“ (➔ Seite 33)
• „Fernbetriebene Wiedergabe“ (➔ Seite 34)
• „Wiedergabe von Musikdateien auf einem geteilten
Ordner“ (➔ Seite 35)
• „AM/FM-Radio hören“ (➔ Seite 36)
• „Wiedergabe von Audio und Video von separaten
Quellen“ (➔ Seite 38)
• „iPod/iPhone Wiedergabe via Onkyo-Dock“
(➔ Seite 89)
• „Steuerung anderer Geräte“ (➔ Seite 91)
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
3
VOL q/w.
Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
4
Sie!
Siehe auch:
• „Verwendung der Wiedergabemodi“ (➔ Seite 42)
• „Sound-Programm bearbeiten“ (➔ Seite 72)
Einschalten & grundlegende Bedienung
■ Betrieb auf dem AV-Receiver
Quellenwahltasten
Verwenden Sie die Quellenwahltasten, um die
1
gewünschte Signalquelle auszuwählen.
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
2
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
3
den MASTER VOLUME-Regler.
Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
4
Sie!
■ Bildschirmschoner
Wenn es kein Videosignal an der aktuellen
Eingangsquelle und kein Betrieb über einen bestimmten
Zeitraum gibt (standardmäßig drei Minuten), geht
automatisch ein Bildschirmschoner an.
Tipp
• Die Zeit, bis der Bildschirmschoner sich selbst aktiviert kann
in der „Bildschirmschoner“-Einstellung geändert werden
(➔ Seite 80).
• Der Bildschirm geht auf seinen früheren Zustand zurück, wenn
der AV-Receiver in Betrieb genommen wird.
MASTER VOLUME
LISTENING MODE
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von der INPUT
1
SELECTOR-Taste.
De-28
Page 29
Steuerung der Inhalte von USB- und
Netzwerkgeräten
Drücken Sie USB oder zuerst NET.
h
i
a
j
b
k
c
d
e
f
g
l
m
n
o
p
q
TOP MENU
a
Diese Taste zeigt das obere Menü für jedes Medium oder
Dienstleistung.
b
q/w und ENTER
Diese Tasten navigieren durch die Menüs.
e/r
Diese Taste navigiert durch die Seiten.
PLAYLIST e/r
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die
Wiedergabelisten.
c
1
Diese Taste startet die Wiedergabe.
d
7
Diese Taste wählt den Beginn des aktuellen Lieds aus. Das
zweimalige Drücken auf diese Taste wählt das
vorangegangene Lied aus.
e
5
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell zurücklaufen.
f
3
Diese Taste pausiert die Wiedergabe.
SEARCH
g
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem
Wiedergabebildschirm und der Liste hin und herschalten.
DISPLAY
h
Diese Taste schaltet während der Wiedergabe der zwischen
den Liedinformationen um.
Drücken Sie diese Taste, während der Listenbildschirm
angezeigt wird, um zum Wiedergabebildschirm
zurückzukehren.
ALBUM +/–
i
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die
Alben.
MENU
j
Diese Schaltfläche zeigt das Menü der Internetradiodienste
an.
RETURN
k
Mit dieser Taste kehrt man zum vorherigen Menü zurück.
l
6
Diese Taste wählt das nächste Lied.
Einschalten & grundlegende Bedienung
m
4
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell vorlaufen.
n
2
Diese Taste stoppt die Wiedergabe.
MODE
o
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem
Standardmodus und dem Extended-Modus (iPod/iPhone)
auswählen.
RANDOM
p
Diese Taste führt die zufällige Wiedergabe aus.
REPEAT
q
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die
Wiederholungsmodi zu navigieren.
Tipp
• Siehe unter „Steuerung anderer Geräte“ zum Betrieb anderer
Komponenten (➔ Seite 91).
Anmerkung
• Die Tasten, die Sie verwenden können, unterscheiden sich je
nach Gerät und Medium, das für die Wiedergabe verwendet wird.
De-29
Page 30
Einschalten & grundlegende Bedienung
Zum Verständnis der Symbole auf dem
Display
Dieser Abschnitt beschreibt die Symbole, die während der
Medienwiedergabe auf dem Display des AV-Receivers
erscheinen.
SymbolBeschreibung
Ordner
Track (Titel)
Wiedergabe
Pause
Schnellvorlauf
Schneller Rücklauf
Künstler
Album
Einen Track wiederholen
Wiederholungsordner (USB-Gerät)
Wiederholen
Shuffle
Shuffle-Album (iPod/iPhone)
iPod/iPhone via USB abspielen
Die On-Screen-Information wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen
verbinden.
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Musik-/Videodateien auf
dem iPod/iPhone wiedergeben.
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
„USB“ im Home-Menü ausgewählt wird.
Schließen Sie das USB-Kabel, das mit dem
2
iPod/iPhone geliefert wird, an den USB-Anschluss
vorne am AV-Receiver an.
Während die Inhalte auf Ihrem iPod/iPhone gelesen
werden, erscheint die Nachricht „Connecting...“ auf
dem Display des AV-Receivers.
Die USB-Anzeige leuchtet. Sie blinkt, wenn der AVReceiver den iPod/iPhone nicht lesen kann.
Tipp
• Wenn Sie Ihren iPod/iPhone mit einem USB-Kabel
anschließen, empfehlen wir Ihnen, ein offizielles USBKabel der Apple Inc. zu verwenden.
Drücken Sie wiederholt MODE, um in den
3
Extended-Modus (Musik) oder Extended-Modus
(Video) zu schalten.
Es erscheint eine Liste des Inhalts Ihres iPods/iPhones.
Tipp
• Wenn Sie ihn mit dem iPod/iPhone oder der Fernbedienung
verwenden möchten, drücken Sie wiederholt MODE, um
zum Standard-Modus zu wechseln.
• Wenn Sie das iPod/iPhone vom Netz trennen, speichert der
AV-Receiver den aktuellen Modus. Dies bedeutet, wenn Sie
das Gerät trennen, wenn es sich im Extended-Modus
(Musik) befindet, beginnt der AV-Receiver im ExtendedModus (Musik), wenn Sie das nächste Mal den iPod/iPhone
anschließen.
Verwenden Sie q/w, um einen Ordner zu öffnen
4
und dann drücken Sie ENTER, um ihn zu öffnen.
Tipp
• Sie können auch die q/w Eingabetasten (mittlere) und
TUNING MODE Tasten auf der Vorderseite verwenden.
TUNING MODE ermöglicht Ihnen, die Modi
umzuschalten.
Verwenden Sie q/w, um eine Musik-/Videodatei
5
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1,
um die Wiedergabe zu starten.
Anmerkung
• Während die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des
AV-Receivers erscheint, trennen Sie nicht das USB-Kabel, das
mit Ihrem iPod/iPhone geliefert wurde oder das USB-Gerät vom
USB-Port.
• Wenn Sie einen iPod oder iPhone an den USB-Port anschließen,
wird von der Kopfhörerbuchse kein Ton ausgegeben.
De-30
Page 31
Einschalten & grundlegende Bedienung
Modus „Extended“ (Musik) Steuerung
Die Information des Musikinhalts wird angezeigt (die
Listen werden angezeigt) und Sie können den Musikinhalt
steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
• In diesem Modus werden die Videoinhalte nicht angezeigt, selbst
wenn sie über die AUX INPUT VIDEO-Buchse auf der
Vorderseite des AV-Receivers eingegeben werden.
Modus „Extended“ (Video) Steuerung
Die Information des Videoinhalts wird angezeigt (die
Listen werden angezeigt) und Sie können den Videoinhalt
steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
Obere Bildschirmliste:
Filme, Musik Videos, TV-Shows, Video Podcasts,
Leihgaben.
Anmerkung
• Um den Videoinhalt Ihres iPods/iPhones zu sehen, schließen Sie
ihn an den USB-Anschluss und AUX INPUT VIDEO-Buchse an
der Vorderseite des AV-Receivers an, indem Sie das offizielle
Apple Composite AV Kabel verwenden.
• Abhängig von Ihrem iPod/iPhone Modell und Generation können
die angezeigten Objekte variieren und die Unterstützung für den
Extended-Modus (Video) ist nicht garantiert.
Standard-Modus Steuerung
Die Information des Inhalts wird nicht angezeigt, kann
aber durch die Verwendung des iPods/iPhones oder der
Fernbedienung betrieben werden.
Ein USB-Gerät abspielen
Die On-Screen-Information wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen
verbinden.
Dieses Kapitel erklärt, wie man Musikdateien von einem
USB-Gerät abspielt (d.h. USB-Sticks und MP3-Player).
Siehe auch:
• „Netzwerk/USB-Eigenschaften“ (➔ Seite 115).
Drücken Sie wiederholt USB, um den
1
„USB(vorne)“ oder „USB(hinten)“-Eingang
auszuwählen.
Stecken Sie Ihr USB-Gerät in den USB-Port des
2
AV-Receivers.
Die USB-Anzeige leuchtet. Sie blinkt, wenn der AVReceiver den das USB-Gerät nicht lesen kann.
Drücken Sie ENTER.
3
Eine Liste des Inhalts auf dem Gerät erscheint. Um
einen Ordner zu öffnen, verwenden Sie q/w, um ihn
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei
4
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1,
um die Wiedergabe zu starten.
Anmerkung
• Während die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des
AV-Receivers erscheint, trennen Sie nicht das USB-Kabel, das
mit Ihrem iPod/iPhone geliefert wurde oder das USB-Gerät vom
USB-Port.
Empfang von vTuner Internetradio
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔ Seite 115). Die On-ScreenInformation wird nur angezeigt, wenn Sie das
Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen verbinden.
Der vTuner Internet Radio Service ist eine Portalseite, die
Radiosender von überall auf der Welt anbietet.
Sie können sowohl nach Sendern als auch nach Kategorien
wie Genre oder Standort suchen. Der AV-Receiver ist bei
diesem Service vorinstalliert.
Drücken Sie NET.
1
Es erscheint der Netzwerk-Service-Bildschirm und die
NET
-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen Sie ob
das Ethernet-Kabel fest im AV-Receiver eingesteckt ist.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
„Netzwerk-Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
Verwenden Sie q/w/e/r um „vTuner Internet
2
Radio“ auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
Verwenden Sie q/w, um ein Programm
3
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
My Music
0 : 11
Great Artist
My Favorite
De-31
Tipp
• Sie können Sender suchen, der ähnlich wie der ist, der
gerade gespielt wird. Drücken Sie während der Wiedergabe
auf MENU auf der Fernbedienung, wählen Sie „Sender wie diesen“ und drücken Sie ENTER.
Page 32
Einschalten & grundlegende Bedienung
■ vTuner Internet Radio-Sender zu den
Favoriten hinzufügen
Es gibt zwei Arten, wie Sie spezielle Internetradiosender
(Programme) von vTuner Internet Radio registrieren
können.
My Favorites hinzufügen
Das ausgewählte Programm wird bei „My Favorites“
auf dem Netzwerk-Service-Bildschirm hinzugefügt, das
erscheint, wenn man auf der Fernbedienung NET drückt.
1. Drücken Sie MENU mit dem ausgewählten Sender
oder während ein Sender spielt.
2. Verwenden Sie q/w, um „Den My Favorites hinzufügen“ auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
3. Verwenden Sie q/w/e/r, um „OK“ auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
Tipp
• Sie können die Sender umbenennen, die in „My
Favorites“ gespeichert sind.
Den vTuner Internet Radio-Favoriten hinzufügen
Wählen Sie „vTuner Internet Radio“ und drücken Sie
ENTER, um den „Lesezeichen“ Ordner anzuzeigen, der
im gleichen Bildschirm erscheint wie
„Musikrichtungen“, „Länder“ usw. Dies ist der Ort, an
dem Ihre Lieblings-Internetradio-Lesezeichen
gespeichert werden.
Um Ihre Lieblingssender zu registrieren, wenn Sie einen
Personal Computer verwenden, müssen Sie Ihren PC an
das gleiche Netzwerk anschließen wie den AV-Receiver.
Geben Sie die ID-Nr. (MAC-Adresse) Ihres Geräts auf
http://onkyo.vtuner.com/ ein. Sie können dann Ihre
Lieblingsradioprogramme registrieren. Die ID-Nr wird
unten am „vTuner Internet Radio“ Top-Menü
angezeigt und die MAC-Adresse des AV-Receivers wird
auf dem „Netzwerk“ des Einrichtungsmenüs angezeigt
(➔ Seite 82).
Registrieren eines anderen
Internetradios
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔ Seite 115). Die On-ScreenInformation wird nur angezeigt, wenn Sie das
Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen verbinden.
Es werden Internetradio-URLs in den folgenden Formaten
unterstützt: PLS, M3U und Podcast (RSS). Abhängig vom
Daten- oder Audioformat, das durch den InternetRadiosender genutzt wird, ist jedoch unter Umständen die
Wiedergabe bestimmter Sender nicht möglich.
Um andere Internetradiosender zu hören, müssen Sie Ihren
Sender in „My Favorites“ des Netzwerk-ServiceBildschirms registrieren, so wie es unten beschrieben wird.
Anmerkung
• Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separaten
Bedienungsanleitung.
Wählen Sie im Einstellmenü „Netzwerk“ die
1
Einstellung aus, um Ihre IP-Adresse zu verifizieren
(➔ Seite 82).
Notieren Sie sich die IP-Adresse.
Starten Sie Ihren Webbrowser auf Ihrem
2
Computer.
Geben Sie die IP-Adresse des AV-Receivers in das
3
Internetadressfeld (URL) des Browsers ein.
Wenn Sie Internet Explorer® verwenden, können Sie
auch die URL eingeben, indem Sie „Open...“ im
„File“ Menü auswählen.
Es werden dann die Information am AV-Receiver in
Ihrem Internetbrowser (Web Setup) angezeigt.
Klicken Sie auf den „My Favorites“-Kartenreiter
4
und geben Sie den Namen des Internetradiosenders
und die URL ein.
Klicken Sie auf „Speichern“, um den
5
Internetradiosender zu speichern.
Der Internetradiosender wurde dann „My Favorites“
hinzugefügt. Um den registrierten Sender
wiederzugeben, drücken Sie NET und dann wählen
Sie „My Favorites“ auf dem Netzwerk-Service-
Bildschirm. Es erscheint eine Liste von
Internetradiosendern. Wählen Sie einen aus und
drücken Sie ENTER.
Tipp
• Wenn Sie einen neuen Sender direkt von „My Favorites“
hinzufügen möchten, wählen Sie einen leeren Schlitz in der Liste
und drücken Sie MENU. Dann wählen Sie „Neuen Sender anlegen“ und drücken ENTER.
Drücken Sie noch einmal ENTER und es erscheint der
Tastaturbildschirm. Verwenden Sie die Tastatur, um jeweils den
Namen des Senders und die URL einzugeben und dann drücken
Sie ENTER.
• Wenn Sie einen Sender löschen möchten, der in „My Favorites“
gespeichert wurde, drücken Sie MENU, wobei der Sender
ausgewählt sein muss oder während der Sender gerade spielt.
Dann verwenden Sie q/w, um „Aus My Favorites löschen“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER. Sie können auch
Sender aus dem Web Setup löschen.
• Wenn Sie einen Sender neu benennen möchten, wählen Sie den
gewünschten Sender aus und drücken Sie MENU. Dann
verwenden Sie q/w, um „Diesen Sender umbenennen“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
• Sie können bis zu 40 Internetradiosender speichern.
De-32
Page 33
Einschalten & grundlegende Bedienung
Änderung der Anordnung der Icons am
Netzwerk-Service-Bildschirm
Sie müssen Ihr Fernsehgerät an den HDMI-Ausgang
anschließen (HDMI OUT MAIN), um die folgende
Einstellung am Bildschirm vornehmen zu können.
Die Anordnung der Icons kann benutzerdefiniert werden,
indem man ihre Positionen am Netzwerk-ServiceBildschirm umschaltet.
Drücken Sie NET.
1
Es erscheint der Netzwerk-Service-Bildschirm und die
NET-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen
Sie ob das Ethernet-Kabel fest im AV-Receiver
eingesteckt ist.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
„Netzwerk-Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
Drücken Sie MODE/D (blau) auf der
2
Fernbedienung.
Verwenden Sie q/w/e/r, um ein Icon
3
auszuwählen, das bewegt werden soll, und dann
drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w/e/r, um ein anderes Icon als
4
Ziel auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Die Symbole ändern Ihre Position und es erscheint die
Nachricht „Completed!“.
Wiedergabe von Musikdateien von
einem Server (DLNA)
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔ Seite 115). Die On-ScreenInformation wird nur angezeigt, wenn Sie das
Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen verbinden.
In diesem Abschnitt wird die Wiedergabe von
Musikdateien von einem Computer oder Medienserver
über den AV-Receiver (Server-Wiedergabe) beschrieben.
Starten Sie Ihren Computer oder Medienserver.
1
Drücken Sie NET.
2
Der Netzwerk-Service-Bildschirm erscheint. Die
NET-Anzeige leuchtet. Überprüfen Sie die
Netzwerkverbindung, wenn die Anzeige blinkt.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
„Netzwerk-Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
Verwenden Sie q/w/e/r, um „DLNA“
3
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um einen Server auszuwählen,
4
und dann drücken Sie ENTER.
Das Menü wird gemäß den Serverfunktionen
angezeigt.
Anmerkung
• Die Suchfunktion funktioniert nicht mit Medienservern, die
diese Funktion nicht unterstützen.
• Auf Fotos und Filme, die auf einem Medienserver
gespeichert sind, kann nicht vom AV-Receiver aus
zugegriffen werden.
• Abhängig von den Einstellungen für die Freigabe am
Medienserver kann der AV-Receiver eventuell nicht auf den
Inhalt zugreifen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Anleitung des Medienservers.
Verwenden Sie q/w, um eine Position auszuwählen
5
und dann drücken Sie ENTER oder 1, um die
Wiedergabe zu starten.
My favorite song 1
0 : 11
Artist name
My favorite album
Anmerkung
• Abhängig vom Medienserver kann es sein, dass
5/4/3 nicht funktionieren.
• Erscheint die Meldung „Kein Eintrag.“, sind keine
Informationen vom Server verfügbar. Kontrollieren Sie in
diesem Fall Ihren Server, das Netzwerk und die Anschlüsse
am AV-Receiver.
Einrichten von Windows Media Player 11
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Windows Media
Player 11 konfiguriert werden muss, damit der AVReceiver auf Ihrem Computer gespeicherte Musikdateien
wiedergeben kann.
Starten Sie Windows Media Player 11.
1
Wählen Sie im Menü „Library“ die Option „Media
2
Sharing“.
Das „Media Sharing“ Dialogfeld wird geöffnet.
Wählen Sie das „Share my media“ (Meine Medien
3
freigeben) Kontrollkästchen und dann klicken Sie
auf „OK“.
Es erscheint eine Liste der unterstützten Geräte.
Wählen Sie aus der Liste den AV-Receiver aus und
4
klicken Sie anschließend auf „Allow“ (Zulassen).
Das entsprechende Symbol wird ausgewählt.
De-33
Fortsetzung
Page 34
Einschalten & grundlegende Bedienung
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld zu
5
schließen.
Hiermit ist die Konfiguration von Windows Media
Player 11 abgeschlossen.
Sie können nun Musikdateien aus Ihrer Windows
Media Player 11 Medienbibliothek über den AVReceiver wiedergeben.
Tipp
• Windows Media Player 11 kann kostenlos von der
Microsoft-Website heruntergeladen werden.
Fernbetriebene Wiedergabe
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔ Seite 115). Die On-ScreenInformation wird nur angezeigt, wenn Sie das
Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen verbinden.
Fernbetriebene Wiedergabe bedeutet, dass Sie
Musikdateien abspielen können, die auf einem
Medienserver oder PC mit dem AV-Receiver gespeichert
wurden, indem das Steuerungsgerät im Heimnetzwerk in
Betrieb genommen wird.
Einrichten von Windows Media Player 12
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Windows Media
Player 12 konfiguriert werden muss, damit der AVReceiver auf Ihrem PC gespeicherte Musikdateien
wiedergeben kann.
Wählen Sie im Menü „Stream“ die Option „Turn
2
on media streaming“.
Ein Dialogfeld wird geöffnet.
Tipp
• Wenn das Media-Streaming schon aktiviert wurde, bewirkt
das Drücken auf „More streaming options...“ im „Stream“Menü, dass eine Liste der Wiedergabegeräte angezeigt wird,
die mit dem Netzwerk verbunden sind. Sie können Schritt 3
überspringen.
Bewegen Sie den Cursor und klicken Sie auf „Turn
3
on media streaming“.
Eine Liste der Medienserver wird angezeigt. Die
Wortwahl kann leicht unterschiedlich sein, je nach
Standort des Netzwerks.
Wählen Sie bei den „Media streaming options“ den
4
AV-Receiver aus und bestätigen Sie, dass er auf
„Allow“ gestellt wurde.
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld zu
5
schließen.
Hiermit ist die Konfiguration von Windows Media
Player 12 abgeschlossen.
Sie können nun die Musikdateien aus Ihrer Windows
Media Player 12 Medienbibliothek wiedergeben.
Tipp
• Bestätigen Sie im „Stream“ Menü, dass „Allow remote
control of my Player...“ ausgewählt wurde.
Gebrauch der Remote-Wiedergabe
Klicken Sie in Windows Media Player 12 mit der
3
rechten Maustaste auf eine Musikdatei.
Das Kontextmenü erscheint.
Tipp
• Wählen Sie zur Auswahl eines anderen Medienservers den
gewünschten Medienserver im Menü „Other Libraries“
(andere Bibliotheken) im Windows Media Player 12 aus.
Wählen Sie AV-Receiver im „Remote playback“.
4
Das Fenster „Play to“ wird geöffnet und die
Wiedergabe am AV-Receiver wird gestartet. Die
Bedienung während der Remote-Wiedergabe kann
über das Fenster „Play to“ in Windows 7 auf Ihrem PC
erfolgen.
Auf dem angeschlossenen Fernseher wird ein
Wiedergabebildschirm angezeigt.
Lautstärke abgleichen.
5
Sie können die Lautstärke abgleichen, indem Sie die
Lautstärkeleiste im „Remote playback“ Fenster
abgleichen. Der maximale Standardlautstärkepegel ist
82 (0 dB). Wenn Sie dies ändern möchten, geben Sie
den Wert der WEB-Einrichtung in Ihren Browser ein.
Siehe Schritt 3 in „Registrieren eines anderen
Internetradios“ zu Einzelheiten (➔ Seite 32).
Die Lautstärke des Remote-Fensters und die
Lautstärke des AV-Receivers passen nicht immer
zusammen.
Einstellungen, die Sie an der Lautstärke des AVReceiver vornehmen, werden nicht immer im
„Remote playback“-Fenster wiedergespiegelt.
Starten Sie Windows Media Player 12.
1
Einschalten des AV-Receivers.
1
Starten Sie Windows Media Player 12.
2
Um eine fernbetriebene Wiedergabe zu aktivieren,
müssen Sie zuerst den Windows Media Player 12
konfigurieren.
De-34
Anmerkung
• Die fernbetriebene Wiedergabe kann in folgenden Fällen nicht
verwendet werden:
– Es werden Netzwerkdienste verwendet.
– Inhalte werden vom USB-Gerät oder iPod/iPhone abgespielt.
– Die Zonen werden eingeschaltet.
Page 35
Wiedergabe von Musikdateien auf
einem geteilten Ordner
In diesem Abschnitt wird die Wiedergabe von
Musikdateien von einem Computer oder NAS (Network
Attached Storage) über den AV-Receiver beschrieben.
Windows 7 Einrichtung
■ Einstellung der Teilen-Optionen
Wählen Sie am Bedienfeld „Choose homegroup and
1
sharing options“ aus.
Tipp
• Wenn diese Option nicht verfügbar ist, überprüfen Sie, ob
„View by:“ auf „Category“ gestellt wurde.
Wählen Sie „Change advanced sharing settings“.
2
Überprüfen Sie unter „Home or Work“, dass die
3
folgenden Positionen ausgewählt wurden:
„Turn on network discovery“, „Turn on file and
printer sharing“, „Turn on sharing so anyone with
network access can read and write files in the Public
folders“ und „Turn off password protected sharing“.
Wählen Sie „Save changes“ und klicken Sie dann
4
auf den „OK“ Bestätigungsbildschirm.
■ Erstellen eines geteilten Ordners
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den
1
Ordner, den Sie teilen möchten.
Wählen Sie „Properties“.
2
Wählen Sie im Kartenreiter „Sharing“ die Option
3
„Advanced Sharing“.
Wählen Sie das Kontrollkästchen „Share this
4
folder“ (Meine Medien freigeben) und dann klicken
Sie auf „OK“.
Wählen Sie unter „Network File and Folder
5
Sharing“ „Share“ aus.
Wählen Sie „Everyone“ aus dem Ausklappmenü
6
und fügen Sie es hinzu und dann klicken Sie auf
„Share“.
Tipp
• Bei dieser Einstellung kann jeder auf den Ordner zugreifen.
Wenn Sie dem Ordner einen Nutzernamen oder ein
Passwort zuweisen möchten, nehmen Sie die
entsprechenden Einstellungen für „Permissions“ in
„Advanced Sharing“ des Kartenreiters „Sharing“ vor.
• Prüfen Sie, ob „Workgroup“ richtig eingestellt ist.
Anmerkung
• Wenn Sie NAS (Network Attached Storage) verwenden,
schauen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres NAS-Geräts
nach.
Einschalten & grundlegende Bedienung
Wiedergabe von Musikdateien auf einem
geteilten Ordner
Um Home Media zu genießen, müssen Sie zuerst einen
geteilten Ordner auf Ihrem Computer erstellen.
Drücken Sie RECEIVER, gefolgt von NET auf der
1
Fernbedienung.
Der Netzwerk-Service-Bildschirm erscheint. Die
NET-Anzeige leuchtet. Überprüfen Sie die
Netzwerkverbindung, wenn die Anzeige blinkt.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
„Netzwerk-Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
Verwenden Sie q/w/e/r, um „Home Media“
2
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um einen Server auszuwählen,
3
und dann drücken Sie ENTER.
Tipp
• Der Servername Ihres Computers kann im Bildschirm der
Eigenschaften des Computers gesehen werden.
Verwenden Sie q/w, um den gewünschten geteilten
4
Ordner auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
Wenn Sie nach einem Nutzernamen und Passwort
5
gefragt werden, geben Sie die notwendigen LoginInformationen ein.
Tipp
• Die Login-Informationen werden das nächste Mal, wenn
Sie sich einloggen erinnert.
• Die Login-Information ist die des eingestellten
Nutzerkontos, als Sie einen geteilten Ordner erstellt haben.
Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei
6
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER
oder1.
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.
De-35
Page 36
Einschalten & grundlegende Bedienung
S
O
AM/FM-Radio hören
Dieses Kapitel beschreibt den Ablauf, wenn man die
Tasten auf der Vorderseite verwendet, es sei denn, sie
werden anders belegt.
Verwendung des Tunerteils
Der interne Tuner kann MW- und UKW-Radiosender
empfangen. Zur schnellen Auswahl können Sie Ihre
Lieblingssender als Festsender speichern.
Sie können auch die Frequenzschritte ändern
(➔ Seite 80).
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt
„UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Drücken Sie TUNER, um entweder „AM“ oder
1
„FM“ auszuwählen.
In diesem Beispiel wurde das UKW-Band gewählt.
Jedes Mal wenn Sie TUNER drücken, wechselt die
Radiofrequenz zwischen MW und UKW.
BandFrequenz
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
Einstellen einer Senderfrequenz
■ Automatische Sendersuche
Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
1
AUTO-Anzeige auf dem Display des AV-Receivers
erscheint.
Drücken Sie TUNING q/w.
2
Die Sendersuche hält beim ersten Sender mit
ausreichender Feldstärke an.
Wenn ein Sender gefunden wird, leuchtet die
TUNED-Anzeige. Sobald ein UKW-Sender in Stereo
empfangen wird, leuchtet die FM STEREO-Anzeige
wie abgebildet.
TUNED
AUTO
TERE
FM
Tipp
• Anwahl eines schwachen UKW-Senders
Wenn das Signal eines Stereo-UKW-Senders zu schwach
ist, ist es unmöglich, einen guten Empfang zu bekommen.
Am besten wechseln Sie dann in den manuellen Modus und
hören sich das Programm in Mono an.
Halten Sie TUNING q/w gedrückt.
2
Sobald Sie die Taste freigeben, ändert sich die
Frequenz nicht mehr.
Sie können diese Tasten auch wiederholt drücken, um
schrittweise vor- oder zurückzugehen.
■ Einstellen von Sendern durch Frequenzeingabe
Sie können MW- und UKW-Sender direkt einstellen,
indem Sie die entsprechende Frequenz eingeben.
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt
1
TUNER, um „AM“ oder „FM“ auszuwählen,
gefolgt von D.TUN.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
Verwenden Sie innerhalb von 8 Sekunden die
2
Zifferntasten, um die Frequenz des Radiosenders
einzugeben.
Für die Einstellung von 87,5 (UKW) müssen Sie 8, 7,
5 oder 8, 7, 5, 0 drücken.
Wenn Sie die falsche Nummer eingegeben haben,
können Sie es nach 8 Sekunden noch einmal
versuchen.
■ Manuelle Sendersuche
Bei der manuellen Sendersuche werden UKW-Sender in
Mono wiedergegeben.
Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
1
AUTO-Anzeige auf dem Display des AV-Receivers
erlischt.
Speichern von MW-/UKW-Sendern
Sie können bis zu 40 UKW- und MW-Sender Ihrer Wahl
als Festsender speichern.
Suchen Sie den MW-/UKW-Sender, den Sie
1
speichern möchten.
Siehe vorherigen Abschnitt.
Fortsetzung
De-36
Page 37
Einschalten & grundlegende Bedienung
Drücken Sie MEMORY.
2
Die Speichernummer blinkt.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
Solange die Speichernummer blinkt (ca. 8
3
Sekunden), können Sie mit der Taste PRESET e/r eine Speichernummer von 1 bis 40 wählen.
Drücken Sie die MEMORY-Taste erneut, um den
4
Sender bzw. Kanal zu speichern.
Der Sender bzw. der Kanal wird gespeichert und die
Speichernummer hört auf zu blinken.
Wiederholen Sie dieses Verfahren zum Speichern
weiterer MW/UKW-Senderfrequenzen.
■ Anwahl gespeicherter Sender
Um eine Voreinstellung auszuwählen, drücken Sie
1
PRESET e/r auf dem AV-Receiver, oder CH +/–
der Fernbedienung.
Tipp
• Sie können den gespeicherten Sender auch direkt mit den
Zifferntasten der Fernbedienung wählen.
■ Löschen gespeicherter Sender
Wählen Sie den zu löschenden Sender.
1
Siehe vorherigen Abschnitt.
Während Sie MEMORY gedrückt halten, drücken
2
Sie TUNING MODE.
Der gespeicherte Sender wird gelöscht und seine
Nummer verschwindet auf dem Display des AVReceivers.
Verwendung von RDS
RDS wird nur in Gebieten unterstützt, in denen RDSInformationen empfangen werden.
Bei Anwahl eines Senders mit RDS-Informationen leuchtet
die RDS-Anzeige.
Wenn der Sender Textinformationen ausstrahlt, kann der
Text angezeigt werden.
■ Was ist RDS?
Die Abkürzung RDS steht für Radio Data System und ist
eine Methode zur Übertragung von Daten in UKWRadiosignale. Das System wurde durch die European
Broadcasting Union (EBU) entwickelt und ist in den
meisten europäischen Ländern verfügbar. Heute wird das
System von zahlreichen UKW-Sendern verwendet. Neben
der Anzeige von Textinformationen kann RDS auch beim
Auffinden von Radiosendern nach Programmart behilflich
sein (z. B. Nachrichten, Sport, Rockmusik usw.).
Der AV-Receiver unterstützt vier Arten von RDSInformationen:
PS (Senderkennung)
Wenn Sie einen RDS-Sender mit PS-Informationen
wählen, wird der Sendername angezeigt. Durch Drücken
der Taste DISPLAY wird für 3 Sekunden die Frequenz
angezeigt.
RT (Radiotext)
Bei Einstellung eines RDS-Senders, der Textinformationen
sendet, wird der Text auf dem Display des AV-Receivers
angezeigt, wie es im nächsten Abschnitt beschrieben wird.
PTY (Programmtyp)
Diese Funktion gestattet die Suche nach RDSRadiosendern nach Programmart.
TP (Verkehrsfunkkennung)
Diese Funktion gestattet die Suche nach RDSRadiosendern, die Verkehrsinformationen senden
(➔ Seite 38).
Anmerkung
• In einigen Fällen können die auf dem Display des AV-Receivers
angezeigten Text-Informationen von den Textzeichen
abweichen, die der Radiosender ausstrahlt. Außerdem können
unerwartete Zeichen angezeigt werden, wenn nicht unterstützte
Textzeichen empfangen werden. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Wenn das Signal eines RDS-Senders schwach ist, werden RDSDaten unter Umständen mit Unterbrechungen oder gar nicht
angezeigt.
■ Anzeige von Radiotext (RT)
Drücken Sie einmal RT/PTY/TP.
1
Die RT-Informationen werden als Laufschrift auf dem
Display des AV-Receivers angezeigt.
Anmerkung
• Mitunter erscheint die Meldung „Waiting“, während der
AV-Receiver auf RT-Informationen wartet.
• Die Meldung „No Text Data“ bedeutet, dass momentan
keine RT-Daten verfügbar sind.
■ Sendersuche nach Sparte (PTY)
In Sendern kann gezielt nach Sparten gesucht werden.
Drücken Sie zwei Mal RT/PTY/TP.
1
Die Programmsparte des momentan gewählten
Senders (bzw. der Sendung) erscheint im Display des
AV-Receivers.
Wählen Sie mit den Taste PRESET e/r die
2
gewünschte Programmsparte.
Schauen Sie sich die Tabelle an, die weiter unten in
diesem Kapitel steht.
Fortsetzung
De-37
Page 38
Drücken Sie die Eingabetaste, um den Suchlauf zu
3
starten.
Der AV-Receiver sucht nun einen Sender mit der
gewünschten Programmsparte. Dort verweilt er einen
Augenblick. Wenn Sie nichts weiter tun, sucht er den
nächsten passenden Sender.
Wenn Ihnen ein Programm gefällt, drücken Sie die
4
Eingabetaste.
Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint die
Meldung „Not Found“ im Display.
■ Verkehrsnachrichten (TP)
Sie können nach Radiosendern suchen, die
Verkehrsnachrichten senden.
Drücken Sie drei Mal RT/PTY/TP.
1
Wenn der aktuelle Radiosender Verkehrsnachrichten
sendet (TP-Traffic Program), erscheint „[TP]“ auf
dem Display des AV-Receivers. Erscheint jedoch nur
„TP“ im Display (ohne eckige Klammern) verweist
das darauf, dass der momentan gewählte Sender keine
TP-Meldungen ausstrahlt.
Drücken Sie die Eingabetaste, um einen Sender mit
2
TP-Kennung zu suchen.
Der AV-Receiver sucht nun einen TP-Sender.
Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint die
Meldung „Not Found“ im Display.
RDS-Programmsparten (PTY)
SparteDisplay
KeinNone
NachrichtenberichteNews
Aktuelle ThemenAffairs
InformationenInfo
SportSport
BildungEducate
DramaDrama
KulturCulture
Wissenschaft und TechnikScience
VerschiedenesVaried
PopmusikPop M
RockmusikRock M
UnterhaltungsmusikEasy M
Leichte klassische MusikLight M
Ernste klassische MusikClassics
Sonstige MusikOther M
WetterWeather
FinanzenFinance
KindersendungenChildren
Gesellschaftliche ThemenSocial
ReligionReligion
AnrufsendungPhone In
ReiseTravel
FreizeitLeisure
JazzmusikJazz
Country-MusikCountry
Landestypische MusikNation M
Oldies-MusikOldies
Folk-MusikFolk M
DokumentationDocument
WarnmeldungstestTEST
WarnmeldungenAlarm!
Einschalten & grundlegende Bedienung
Wiedergabe von Audio und Video von
separaten Quellen
Sie können die Audio einer Eingangsquelle hören, während
Sie das Video einer anderen Quelle sehen. Das funktioniert
deshalb, wenn eine reine Audio-Eingangsquelle
ausgewählt wurde (TV/CD, PHONO), dann bleibt die
eingehenden Videoquelle unverändert. Der folgende
Vorgang zeigt, wie man eine Audioquelle eines CDPlayer’s hört, der an TV/CD IN angeschlossen wurde,
während man sich eine Videoquelle eines Blu-ray
Disc/DVD Players ansieht, der am BD/DVD
angeschlossen ist.
Drücken Sie BD/DVD.
1
Drücken Sie TV/CD.
2
Der Audioausgang wechselt zur CD-Quelle. aber das
Video der vorher ausgewählten BD/DVD wird
beibehalten.
Starten Sie die Wiedergabe von Ihren Blu-Ray
3
Disc/DVD und CD-Playern.
Sie können Ihre Blu-ray Disc/DVDs mit dem Ton von
Ihrem CD-Player genießen.
De-38
Page 39
Einschalten & grundlegende Bedienung
Verwendung der
Basisfunktionen
Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung
Mit dem beiliegenden Messmikrofon können Sie die
Audyssey MultEQ
Ermittlung der Anzahl angeschlossener Lautsprecher, ihrer
Größe zum Zweck der Bassregelung, der optimalen
Weichenfrequenz für den Subwoofer (falls vorhanden) und
des Abstands der Lautsprecher zur Hörposition verwenden.
Die Audyssey MultEQ XT32-Funktion kompensiert
Verzerrungen, die von der Raumakustik verursacht werden,
indem sie etwaige Frequenzüberlagerungen und
Laufzeitunterschiede an der Hörposition korrigiert. Hieraus
ergibt sich ein ausgewogenes Klangbild für alle Hörer.
Audyssey MultEQ XT32 kann mit Audyssey Dynamic EQ
und Audyssey Dynamic Volume
werden.
Vor der Verwendung dieser Funktion müssen alle
Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen werden.
Audyssey MultEQ XT32 bietet zwei Messwege an: den
„Audyssey Schnellstart“ und „Audyssey MultEQ XT32 Vollständige Kalibrierung“.
•„Audyssey Schnellstart“ verwendet die Messung von
einer Hörposition, um nur die Lautsprechereinstellung
auszuführen.
•„Audyssey MultEQ XT32 Vollständige Kalibrierung“
verwendet die Messung von acht Positionen, um die
Raumresonanz zusätzlich zur Lautsprechereinstellung zu
korrigieren.
Je mehr Positionen bei der Messung verwendet werden,
um so besser wird die Wiedergabeumgebung. Wir
empfehlen eine Messung von acht Positionen, um die beste
Wiedergabeumgebung zu schaffen.
Der Quick Start dauert 2 Minuten und die Full Calibration
dauert etwa 20 Minuten.
Die Dauer aller Messvorgänge richtet sich nach der Anzahl
der Lautsprecher.
®
XT32-Funktion zur automatischen
®
(➔Seite 73
) verwendet
Messvorgang
Um in Ihrem Heimkino eine optimale Wiedergabe für
mehrere Personen zu gewährleisten, misst die
Audyssey MultEQ XT32-Funktion den Schall an bis zu
acht Stellen im Hörfeld. Stellen Sie das Mikrofon in
Ohrhöhe eines sitzenden Hörers auf und verwenden Sie ein
Stativ, um die Spitze des Mikrofons direkt zur Decke zu
richten. Halten Sie das Mikrofon während der Messungen
nicht in der Hand, da dies zu fehlerhaften Messergebnissen
führt.
■ Erste Messposition
Dies wird auch Haupthörposition genannt und bezieht
sich auf die zentralste Position, in der Jemand
normalerweise innerhalb der Hörumgebung sitzt.
Audyssey MultEQ XT32 verwendet die von diesem
Platz aus erfassten Messwerte zur Berechnung von
Lautsprecherabständen, Pegel, Polarität und der
®
optimalen Weichenfrequenz für den Subwoofer.
■ Zweites Achtel der Messpositionen
Dies sind die anderen Hörplätze (d.h. diejenigen
Plätze, an denen die anderen Zuhörer sitzen). Sie
können bis zu acht Hörplätze messen.
TV
fed
ab
c
hg
: Hörfeld
a bis h: Hörposition
Anmerkung
• Sorgen Sie dafür, dass es möglichst still im Raum ist.
Hintergrundgeräusche und Radiofrequenzinterferenzen (RFI)
können die Raummessung zerstören. Schließen Sie alle Fenster
und schalten Sie ggf. Fernsehgeräte, Radios, Klimaanlagen,
Fluoreszenzlampen, Haushaltsgeräte, Lampen-Dimmerschalter
und andere Geräte aus. Stellen Sie das Mobiltelefon aus (selbst
wenn es nicht gebraucht wird) oder halten Sie es von jeder AudioElektronik fern.
• Das Mikrofon nimmt Testtöne auf, welche durch alle
Lautsprecher wiedergegeben werden, sobald
Audyssey MultEQ XT32 die Raumkorrektur und
Lautsprechereinrichtung laufen.
• Audyssey MultEQ XT32 Die Raumkorrektur und die
Lautsprechereinrichtungen können nicht ausgeführt werden,
wenn ein Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.
• Audyssey MultEQ XT32 Die Raumkorrektur und die
Lautsprechereinrichtung kann nur mit den Lautsprechern A
verwendet werden. Wenn Sie das Messmikrofon der
Lautsprecher mit den ausgewählten Lautsprechern B einsetzen,
wird die Lautsprecheranordnung auf die Lautsprecher A
umgeschaltet.
De-39
Page 40
Einschalten & grundlegende Bedienung
Schalten Sie den AV-Receiver und Ihr
1
Fernsehgerät ein.
Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den der
AV-Receiver angeschlossen ist.
Stellen Sie das Messmikrofon an den
2
Haupthörplatz a und verbinden Sie es mit der
SETUP MIC-Buchse.
SETUP MIC-Buchse
Messmikrofon für die
Lautsprecherkonfiguration
Das Menü der Lautsprecher-Einstellungen erscheint.
Anmerkung
• Das Bildschirmmenü wird nur angezeigt, wenn Sie das
Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden. Wenn
Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge
angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im
Display des AV-Receivers ändern.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen
3
haben, drücken Sie ENTER.
MultEQ XT32: Auto Setup
Boxentyp(vorne A)
Boxentyp(vorne B)
Zone 2 Verstärkerausgang
Zone 3 Verstärkerausgang
11-Kanal-Wiedergabe
Subwoofer
Normal
Führen Sie die „Lautsprecher-Setup“ gemäß der
Lautsprecherkonfiguration aus:
– Boxentyp(vorne A) (➔ Seite 63)
– Boxentyp(vorne B) (➔ Seite 63)
– Zone 2 Verstärkerausgang (➔ Seite 63)
– Zone 3 Verstärkerausgang (➔ Seite 63)
– 11-Kanal-Wiedergabe (➔ Seite 63)
– Subwoofer (➔ Seite 64)
AUDYSSEY
Nein
Nein
Nein
Nein
2ch
Wenn Sie (einen) Aktiv-Subwoofer verwenden, gehen
Sie zu Schritt 4, andernfalls zu Schritt 5.
Wenn „Boxentyp(vorne A)“ oder
„Boxentyp(vorne B)“ auf „Digital Crossover“
gestellt wurde, erscheint ein Bestätigungsbildschirm.
Wählen Sie „Weiter (2-7. Digital Processing Crossover Network)“, um sich den Bildschirm des
Digital verarbeitende Frequenzweiche (➔ Seite 68)
anzeigen zu lassen. Fahren Sie mit den Einstellungen
fort.
Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers auf 75 dB
4
ein und drücken dann ENTER.
Die Testtöne werden durch den Subwoofer angespielt.
Verwenden Sie den Lautstärkeregler am Subwoofer.
Wenn die „Subwoofer“ Einstellung nur auf „1ch“
eingestellt wurde, wird der linke Subwoofer (SW1)
gemessen.
Wenn die „Subwoofer“ Einstellung auf „1ch“ steht
und zwei Subwoofer angeschlossen sind, wir der
rechts stehende Subwoofer (SW2) nicht gemessen
und es wird kein Ton ausgegeben.
Es wird ein Fehler auftreten, wenn Sie „Subwoofer“
auf „2ch“ stellen, ohne irgendwelche Subwoofer
anzuschließen oder mit nur einem angeschlossenen
Subwoofer.
Anmerkung
• Falls Ihr Subwoofer keinen Lautstärkeregler hat, ignorieren
Sie den angezeigten Pegel und drücken Sie ENTER, um
zum nächsten Schritt weiterzugehen.
• Wenn Sie den Lautstärkeregler des Subwoofers auf
maximale Leistung stellen, und der angezeigte Pegel
niedriger als 75 dB ist, lassen Sie den Lautstärkeregler des
Subwoofers auf Maximum stehen und drücken Sie ENTER,
um zum nächsten Schritt zu gelangen.
• Wenn Sie zwei Subwoofer verwenden, führen Sie diese
Schritte zwei Mal aus.
Verwenden Sie q/w, um „Audyssey Schnellstart“
5
oder „Audyssey MultEQ XT32 Vollständige
Kalibrierung“ auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
Drücken Sie ENTER.
6
Audyssey MultEQ
®
XT32 Die Raumakustik-
Korrektur und die Boxenkonfiguration starten.
Während der Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration mit
Audyssey MultEQ XT32 werden Testtöne der Reihe
nach von jedem Lautsprecher ausgegeben. Dieser
Vorgang dauert mehrere Minuten. Bitte sprechen Sie
nicht während der Messungen und stellen Sie sich
nicht zwischen die Lautsprecher und das Mikrofon.
Lösen Sie die Verbindung des Messmikrofons bei
laufender Audyssey MultEQ XT32 RaumakustikKorrektur und Lautsprecherkonfiguration nur, wenn
Sie die Einstellung abbrechen möchten.
Wenn Sie „Audyssey Schnellstart“ auswählen, gehen
Sie zu Schritt 9.
Stellen Sie das Messmikrofon des Lautsprechers an
7
die nächste Position und drücken Sie ENTER.
Audyssey MultEQ XT32 nimmt weitere Messungen
vor. Das dauert einige Minuten.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wiederholen
8
Sie Schritt 7.
Fortsetzung
De-40
Page 41
Verwenden Sie q/w, um eine Option auszuwählen
9
und dann drücken Sie ENTER.
MultEQ XT32: Auto Setup
-- Boxenkonfiguration anzeigen --
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front Wide
Front High
Surround Back
Surround Back Ch
Speichern
Abbrechen
2ch
40Hz
40Hz
100Hz
Kein
100Hz
120Hz
2ch
Folgende Optionen stehen zur Auswahl:
` Speichern:
Speichern der berechneten Einstellungen und
®
Verlassen der Audyssey MultEQ
XT32
Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration.
` Abbrechen:
Audyssey MultEQ XT32 RaumakustikKorrektur und Boxenkonfiguration löschen.
Tipp
• Die ermittelten Einstellungen für die
Lautsprecherkonfiguration, der Abstand und der Pegel der
Lautsprecher können mit e/r angefordert werden.
Verwenden Sie q/w, um ein Ziel auszuwählen und
10
e/r, um die Einstellung zu ändern.
Nachdem die Ergebnisse von
Audyssey MultEQ XT32 gespeichert wurden, zeigt
das Menü die „Audyssey“ (➔ Seite 73),
„Dynamic EQ“ (➔ Seite 73), „Dynamic Volume“
(➔ Seite 73) Einstellungen an.
Anmerkung
•Wenn „Audyssey Schnellstart“ für die Messung verwendet
wurde, kann „Audyssey“ nicht ausgewählt werden.
• Diese Einstellungen werden für alle Eingangsquellen
angewendet.
Drücken Sie ENTER.
11
AUDYSSEY
Lösen Sie die Verbindung des Messmikrofons
12
wieder.
Anmerkung
• Um die Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration abzubrechen, müssen Sie die
Verbindung des Messmikrofons lösen.
• Bei laufender Audyssey MultEQ XT32Raumakustik-Korrektur
und Lautsprecherkonfiguration dürfen Sie niemals weitere
Lautsprecher anschließen bzw. vorhandene lösen.
• Wenn die Stummschaltung des AV-Receivers aktiv ist, wird sie
ausgeschaltet, wenn die Audyssey MultEQ XT32 RaumakustikKorrektur und Lautsprecherkonfiguration startet.
• Änderungen am Raum nach der Audyssey MultEQ XT32
Raumakustik-Korrektur und der Lautsprecherkonfiguration
erfordern, dass Sie die Audyssey MultEQ XT32 RaumakustikKorrektur und die Lautsprecherkonfiguration erneut laufen
lassen, da sich die Raum-EQ-Charakteristiken geändert haben
können.
Fehlermeldungen
Während der Audyssey MultEQ XT32
Raumakustikkorrektur und Lautsprecherkonfiguration
erscheint eventuell eine der folgenden Fehlermeldungen.
Folgende Optionen stehen zur Auswahl:
MultEQ XT32: Auto Setup
Hintergrundgeräusche sind zu laut.
Wiederholen
Abbrechen
AUDYSSEY
Fehlermeldung
` Wiederholen:
Versuchen Sie es noch einmal.
` Abbrechen:
Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur
und Boxenkonfiguration löschen.
Einschalten & grundlegende Bedienung
• Hintergrundgeräusche sind zu laut.
Die Hintergrundgeräusche sind zu laut. Stellen Sie die
Hintergrundgeräusche ab und versuchen Sie es noch
einmal.
• Fehler beim Boxenabgleich!
Die Anzahl der festgestellten Lautsprecher war eine
andere, als bei der ersten Messung. Überprüfen Sie den
Lautsprecheranschluss.
• Schreibfehler!
Diese Meldung erscheint, wenn die Einstellungen nicht
gespeichert werden können. Versuchen Sie die
Speicherung erneut. Falls diese Meldung auch nach zwei
oder drei Versuchen immer wieder erscheint, setzen Sie
sich mit Ihrem Onkyo-Händler in Verbindung.
• Fehler Boxenermittlung
Diese Meldung wird angezeigt, wenn kein Lautsprecher
erkannt wird. „Nein“ bedeutet, dass kein Lautsprecher
erkannt wurde.
Tipp
• Siehe „Lautsprecherkonfiguration“ für die entsprechenden
Einstellungen (➔ Seite 12).
De-41
Page 42
Manuelle Änderung der
Lautsprechereinrichtungen
Sie können auch Änderungen an den Einstellungen
vornehmen, die während der Audyssey MultEQ
Raumakustikkorrektur und der Lautsprechereinrichtung
aufgetreten sind.
Siehe auch:
• „Lautsprecher-Konfiguration“ (➔ Seite 64)
• „Lautsprecher-Abstand“ (➔ Seite 66)
• „Pegelkalibrierung“ (➔ Seite 66)
• „Equalizer-Einstellungen“ (➔ Seite 67)
Anmerkung
• Beachten Sie, dass THX die Einstellung sämtlicher THXHauptlautsprecher auf „80Hz(THX)“ empfiehlt. Wenn Sie Ihre
Lautsprecher mithilfe der Audyssey MultEQ XT32
Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration
einstellen, vergewissern Sie sich, dass alle THX-Lautsprecher auf
„80Hz(THX)“ Crossover-Frequenz eingestellt sind
(➔ Seite 64).
• Unter bestimmten Umständen empfiehlt THX wegen der
elektrischen Komplexität von Subwoofern und der Interaktion
mit dem Raum die manuelle Einstellung des Pegels und des
Abstands des Subwoofers.
• Gelegentlich können durch Interaktion mit dem Raum
unregelmäßige Ergebnisse auftreten, wenn der Pegel bzw. der
Abstand der Hauptlautsprecher eingestellt wird. In diesem Fall
empfiehlt THX die manuelle Einstellung der Lautsprecher.
®
XT32
Verwendung eines aktiven Subwoofers
Wenn Sie einen aktiven Subwoofer verwenden, der nur
Tiefbass-Signale mit einem niedrigen Lautstärkepegel
ausgibt, wird dieser während der Audyssey MultEQ XT32
Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration u.
U. nicht erkannt.
Wird der „
anzeigen
des Subwoofers auf den halben Maximalpegel erhöhen, die
höchste Weichenfrequenz wählen und die
Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration wiederholen. Wenn die
Lautstärke zu hoch ist, treten Verzerrungen auf, die zu
fehlerhaften Messergebnissen führen können; achten Sie
Subwoofer
“ als „
Nein
“ auf der Seite „
Boxenkonfiguration
“ erkannt, müssen Sie die Lautstärke
daher darauf, einen geeigneten Lautstärkepegel einzustellen.
Wenn der Subwoofer auch einen Tiefpassfilter-Schalter
aufweist, müssen Sie ihn auf „Off“ oder Direct stellen.
Siehe die Bedienungsanleitung des Subwoofers.
Verwendung der Wiedergabemodi
Anwahl des Wiedergabemodus
Siehe „Über die Wiedergabemodi“ für weitere
Einzelheiten zu den Wiedergabemodi (➔ Seite 43).
■ Wiedergabemodus-Tasten
Zuerst RECEIVER drücken.
MUSIC
MOVIE/TV
PURE AUDIO MOVIE/TV, MUSIC, GAME, THX
GAME
THX
Einschalten & grundlegende Bedienung
MOVIE/TV-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie die Wiedergabemodi, die
speziell für den Film- und Fernsehton gedacht sind.
MUSIC-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie Wiedergabemodi, die speziell
für Musik gedacht sind.
GAME-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie die Wiedergabemodi, die
speziell für Videospiele gedacht sind.
THX-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie die THX-Wiedergabemodi.
PURE AUDIO-Taste und -Anzeige
Mit dieser Taste wählen Sie den Pure AudioWiedergabemodus.
Wenn dieser Modus ausgewählt wurde, wird die Anzeige
des AV-Receivers und die analoge Video-Schaltung
ausgeschaltet. Es können nur durch den HDMI-Eingang
eingespeiste Videosignale über den HDMI-Ausgang
ausgegeben werden. Die Anzeige leuchtet auf, wenn dieser
Modus ausgewählt wurde. Durch erneutes Drücken dieser
Taste wird der vorherige Wiedergabemodus ausgewählt.
• Die Dolby Digital und DTS-Wiedergabemodi können nur
dann genutzt werden, wenn der Blu-ray Disc/DVD Player
über einen digitalen Audio-Anschluss.(Koaxial, optisch
oder HDMI) mit dem AV-Receiver verbunden ist.
• Die verfügbaren Wiedergabemodi sind vom Format des
gewählten Eingangssignals abhängig. Zum Überprüfen des
Formats siehe „Anfordern von Infos über die
Eingangsquelle“ (➔ Seite 51).
• Wenn Kopfhörer angeschlossen wurden, können Sie aus
den folgenden Wiedergabemodi auswählen: Pure Audio,
Mono, Direct, und Stereo.
De-42
Page 43
Über die Wiedergabemodi
Die Wiedergabemodi des AV-Receivers können in den
eigenen vier Wänden eine Kino- oder
Konzertsaalatmosphäre mit HiFi und einem
überwältigenden Surround-Klang simulieren.
■ Erklärende Hinweise
SP(Lautsprecher-Layout)
Einschalten & grundlegende Bedienung
Lautsprecher-Layout
Die Zeichnung zeigt, welche Lautsprecher in jedem Kanal
aktiviert sind. Siehe „Lautsprecher-Konfiguration“ für die
Einrichtung der Lautsprecher (➔ Seite 64).
Die folgenden Audioformate werden durch die
Wiedergabemodi unterstützt.
A
S
D
F
G
H
Dies ist der Mono (monophonisch) Ton.
Dies ist der Stereo (stereophonisch) Ton. Es
werden zwei unabhängige Audiosignalkanäle
durch zwei Lautsprecher erzeugt.
Dies ist ein 5.1-Kanal-Surroundsound. Dieses
Surround-System hat fünf Hauptkanäle für den
Ton und einen sechsten Subwoofer-Kanal (genannt
Punkt-Eins-Kanal).
Dies ist ein 7.1-Kanal-Surroundsound. Dies ist ein
weiterer 5.1-Kanal zur Tonverbesserung, mit zwei
zusätzlichen Lautsprechern, die eine größere
Soundentwicklung bieten und für eine exaktere
Positionierung der Töne sorgen.
Dies ist ein DTS-ES Surroundsound. Dieses
Surroundsystem kann einen getrennten oder einen
Matrix-verschlüsselten sechsten Kanal aus dem
DTS 5.1 codierten Material produzieren.
Dies ist Dolby Digital EX Surroundsound. Dies
bietet eine mittleren Back-Surround-Kanal aus 5.1Kanal-Quellen.
x
c
De-43
Page 44
Einschalten & grundlegende Bedienung
n.
/
,
m
v
*1
*2
+
*
}
*1
Nachdem die entsprechenden Lautsprecher aktiviert wurden,
drücken Sie wiederholt RECEIVER, gefolgt von SP
(Lautsprecheranordnung), um die Lautsprecher auszuwählen,
die Sie verwenden möchten: surround-Back und Front-High,
Surround-Back und Front-Wide oder Front-High und FrontWide.
*2
Dieser Aufbau steht nur zur Verfügung, wenn der externe
Leistungsverstärker an FRONT WIDE PRE OUT des AVReceivers angeschlossen wurde und die „11-Kanal-
Wiedergabe“ Einstellung auf „Ja“ steht (➔ Seiten 13, 63).
De-44
Page 45
■ Von Onkyo-Original entwickelte DSP-Wiedergabemodi
WiedergabemodusBeschreibungEingang
OrchestraEignet sich für klassische Orchestermusik
Or c es t rah
und Oper. Die Surround-Kanäle werden
durch diesen Modus extra betont, um ein
„breites“ Stereo-Schallbild zu erzeugen.
Außerdem wird der Hall eines großen Saals
simuliert.
UnpluggedDieser Modus eignet sich für akustische
Unp u gg edl
Instrumente, Gesang und Jazz. Durch die
Betonung des vorderen Stereobildes werden
die akustischen Gegebenheiten vor der
Bühne simuliert.
Studio-MixDieser Modus eignet sich für Rock- und
Stu io– Mi xd
Pop-Musik. Es entsteht ein überaus
„lebendiger“ Klangeindruck mit der Akustik
eines Clubs oder Rock-Konzerts.
TV LogicDieser Modus eignet sich besonders, um den
TVo g i cL
Ton von Fernseh-Studioaufnahmen
realistischer zu gestalten. Außerdem werden
alle Toninformationen für Surround
aufbereitet, was dazu führt, dass Stimmen
verständlicher werden.
Game-RPGIn diesem Modus, vermittelt der Klang ein
Gam – R P Ge
dramatisches Gefühl mit einer Atmosphäre
wie in einem Orchestra.
Game-ActionIn diesem Modus ist die Sound-
Gam –A c t i o ne
Lokalisierung anders mit einer Betonung auf
dem Bass.
Game-RockIn diesem Modus wir der Sound-Druck
Gam –Ro c ke
verstärkt, um das Live-Gefühl zu erhöhen.
Game-SportsIn diesem Modus wir das Echo erhöht und
Gam – S p or tse
die Sound-Lokalisierung leicht herabgesetzt.
squelle
A
S
D
F
G
H
Lautsprecher
-Layout
cnm
v
Einschalten & grundlegende Bedienung
WiedergabemodusBeschreibungEingang
All Ch StereoDieser Modus eignet sich für
Al l Ch Stereo
Hintergrundmusik. Das Stereo-Schallbild
wird von allen Kanälen (Front, Surround und
Surround-Back) erzeugt, damit der Ton den
Hörraum ganz ausfüllt.
Full MonoIn diesem Modus geben alle Lautsprecher
Fu lMonol
T-D (TheaterDimensional)
T – D
das gleiche Mono-Signal wieder, so dass die
Hörposition keine Rolle spielt.
Dieser Modus gestattet die Wiedergabe
eines virtuellen Surround-Sounds, auch
wenn nur zwei oder drei Lautsprecher
angeschlossen sind. Die Funktion steuert die
Art, wie die Klangsignale zu den beiden
Ohren des Hörers gelangen. Unter
Umständen können keine guten Ergebnisse
erzielt werden, wenn zu viel Nachhall
vorhanden ist. Daher wird empfohlen, diesen
Modus in Räumen mit wenig oder keinem
natürlichen Hall zu nutzen.
squelle
A
S
D
F
G
H
Lautsprecher
-Layout
xcn
mv
zxc
nmv
De-45
Page 46
■ Wiedergabemodi
WiedergabemodusBeschreibungEingang
Pure Audio
PureA Aud i o
*1
In diesem Modus werden das Display und
die Videoschaltungen deaktiviert, wodurch
mögliche Störquellen weitgehend eliminiert
werden und eine ungetrübte HiFiWiedergabe möglich ist. (Da die analoge
Videoschaltungen deaktiviert sind, können
nur Bildsignale eingegeben werden, die über
den Eingang HDMI IN empfangen werden
und vom HDMI ausgegeben werden.)
DirectIn diesem Modus wird Audio von der
Di rec t
Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass
Surroundsound produziert wird. Die
Lautsprecherkonfiguration (Präsens der
Lautsprecher) und Abstände der
Lautsprecher sind aktiviert, aber viele
Ablaufsteuerungen, die via AudioEinstellung eingestellt sind, sind deaktiviert.
Siehe „Einrichtung auf dem Bildschirm“ für
weitere Einzelheiten (➔ Seite 54).
StereoDer Ton wird vom linken und rechten Front-
Stereo
Lautsprecher sowie dem Subwoofer
wiedergegeben.
MonoWählen Sie diesen Modus für ältere Filme
Mono
mit Mono-Ton bzw. wenn Sie nur eine
Sprachversion hören möchten (früher
enthielten der linke und rechte Kanal
mancher Filme verschiedene
Sprachversionen). Außerdem eignet sich
dieser Modus für die Wiedergabe von DVDs
oder anderen Audioquellen mit MultiplexSignalen (z. B. Karaoke-DVDs).
MultichannelDieser Modus eignet sich für PCM-
Mu l t i ch
*3
DSD
DSD
Dolby Digital
Dolby D
Dolby Digital Plus
Dolby D +
Mehrkanalquellen.
In diesem Modus wird Audio von der
Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass
Surroundsound produziert wird. Die
Lautsprecherkonfiguration (Präsens der
Lautsprecher), Übergangsfrequenzen,
Abstände der Lautsprecher und A/V SyncEinstellungen und viele der
*4
Ablaufsteuerungen, die durch die AudioEinstellung eingestellt wurden, sind aktiv.
Siehe „Einrichtung auf dem Bildschirm“ für
weitere Einzelheiten (➔ Seite 54).
squelle
A
S
D
F
G
H
D
F
D xcn
D xcn
F xcn
Lautsprecher
-Layout
zxc
*2
m
n
v
zxc
nmv
xcn
mv
mv
mv
mv
Einschalten & grundlegende Bedienung
WiedergabemodusBeschreibungEingang
squelle
Dolby TrueHDIn diesem Modus wird Audio von der
Dolby TrueHD
Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass
Surroundsound produziert wird. Die
Lautsprecherkonfiguration (Präsens der
Dxcn
Fxcn
Lautsprecher), Übergangsfrequenzen,
DTS
DTS
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS– HD HR
DTS-HD Master
Audio
DTS– HD MSTR
DTS Express
DTS E xp r e s s
DTS 96/24
DTS 96 / 24
*5
Abstände der Lautsprecher und A/V SyncEinstellungen und viele der
Ablaufsteuerungen, die durch die AudioEinstellung eingestellt wurden, sind aktiv.
Siehe „Einrichtung auf dem Bildschirm“ für
weitere Einzelheiten (➔ Seite 54).
Dieser Modus eignet sich für DTS 96/24Quellen. Hierbei handelt es sich um ein
hochauflösendes DTS mit einer Sampling-
Dxcn
Dxcn
Fxcn
Dxcn
Fxcn
Dxcn
Dxcn
Frequenz von 96 kHz und einer Auflösung
von 24-Bit für überragende Klangtreue.
Wählen Sie den Modus für DVDs mit dem
DTS 96/24-Logo.
*6
DTS-ES Discrete
ESiscreteD
Verwenden Sie diesen Modus für DTS-ES
Discrete-Soundtracks, die einen getrennten
Surround-Back-Kanal für echte 6.1/7.1-
G,
Kanal-Wiedergabe nutzen. Die sieben
vollständig getrennten Audiokanäle bieten
eine bessere Raumklanggestaltung und eine
360-Grad-Schallortung, wodurch das
System perfekt für Klänge geeignet ist, die
über die Surround-Kanäle schwenken.
Wählen Sie den Modus für DVDs mit dem
DTS-ES-Logo, insbesondere für Filme mit
DTS-ES Discrete-Soundtrack.
*2
Lautsprecher
-Layout
mv
*2
mv
mv
mv
*2
mv
mv
*2
mv
mv
mv
+
*
v
De-46
Page 47
Einschalten & grundlegende Bedienung
WiedergabemodusBeschreibungEingang
squelle
DTS-ES Matrix
ESa t r i xM
*6
Verwenden Sie diesen Modus für DTS-ES
Matrix-Soundtracks, die einen Matrixcodierten Back-Kanal für die 6.1/7.1-Kanal-
G,
Wiedergabe nutzen. Wählen Sie den Modus für
DVDs mit dem DTS-ES-Logo, insbesondere
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II
PLMov i e
für Filme mit DTS-ES Matrix-Soundtrack.
*7
Dolby Pro Logic IIx erweitert 2-kanalige
Quellen für die 7.1-Kanal-SurroundWiedergabe. Das System erzeugt einen
natürlich wirkenden und nahtlosen
Surround-Sound, der den Zuhörer förmlich
PLMus i c
umhüllt. Außer Musik und Filmen können
auch Videospiele von den dramatischen
PLGame
PL x Mov i e
PL x Mus i c
PL x Game
Raumeffekten und der lebhaften
Klanggestaltung profitieren.
Wenn Sie keinen Surround-BackLautsprecher verwenden, wird Dolby Pro Logic II anstatt Dolby Pro Logic IIx
verwendet.
• Dolby PLIIx Movie
Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo-
S xcn
oder Dolby Surround (Pro Logic)-Filme (z.
B. TV, DVD, VHS).
• Dolby PLIIx Music
Wählen Sie diesen Modus für alle Stereooder Dolby Surround (Pro Logic)Musikquellen (z. B. CD, Radio, Kassette,
TV, VHS, DVD).
•Dolby PLIIx Game
Wählen Sie diesen Modus für Videospiele,
insbesondere für Spiele mit dem Dolby Pro
Logic II-Logo.
• Dolby PLIIx Movie
• Dolby PLIIx Music
Diese Modi verwenden die Dolby Pro
D
H
Logic IIx Modi, um die Wiedergabe 5.1kanaliger Quellen auf die 7.1Kanalwiedergabe zu erweitern.
Dolby Pro Logic IIz
Height
PL z He i gh t
Dolby Pro Logic IIz Height ist dafür
ausgelegt, bestehendes Programmmaterial
wirksamer auszuwerten, wenn
Ausgabeinformationen für HöhenkanalLautsprecher vorhanden sind. Dolby Pro Logic IIz Height kann zum Upmixen
S
D
F
G
H
zahlreicher Film- und Musikquellen
verwendet werden, ist aber besonders gut für
den Upmix von Videospielen geeignet.
Lautsprecher
-Layout
+
*
v
mv
,
+
*
v
.
+
}
v
WiedergabemodusBeschreibungEingang
squelle
Dolby EXDiese Modi erweitern 5.1-kanalige Quellen
Dolby EX
Dolby D EX
auf die 6.1/7.1-Kanalwiedergabe. Sie eignen
sich insbesondere für Dolby EXSoundtracks, die einen Matrix-codierten
Surround-Back-Kanal enthalten. Der
D
H
zusätzliche Kanal erweitert das Klangbild
um eine weitere Dimension und bietet ein
umhüllendes Surround-Klangerlebnis, das
perfekt für Klangeffekte wie Rotation oder
Vorbeiflug geeignet ist.
DTS Neo:X
*8
Dieser Modus erweitert verschiedene
Quellen und verschiedene Eingänge bis zu
einem 9.1 Kanal.
DTS Neo:X bietet ein semisphärisches
Klangfeld, indem Höhen-/WeitenLautsprecher, um eine natürliche, immersive
und großzügige Surround-Klanglandschaft
zu schaffen.
Neo6:Ne o X C i nema:
Neo X Music:
Neo X Game:
• DTS Neo:X Cinema
Dieser Modus ist für die Filmwiedergabe
geeignet.
•DTS Neo:X Music
Dieser Modus ist für jede Art von
Musikquelle geeignet.
•DTS Neo:X Game
S
D
F
G
H
Dieser Modus ist für die Videowiedergabe
geeignet.
*9
Audyssey DSX
Aud s sey DSXy
• Audyssey DSX
Audyssey DSX® ist ein anpassbares System, das
zur Verbesserung des Surround-Eindrucks neue
Lautsprecher hinzufügt. Beginnend bei einem 5.1Kanalsystem fügt Audyssey DSX zuerst Wide-
D
F
G
H
Kanäle für die größtmögliche Umhüllung hinzu.
Die Forschung am menschlichen Gehör hat
erwiesen, dass Informationen aus den WideKanälen weit entscheidender bei der Präsentation
einer realistischen Klangbühne sind, als hintere
Surround-Kanäle, die in herkömmlichen 7.1Kanal-Systemen zu finden sind. Audyssey DSX
erzeugt dann ein Paar Höhenkanäle, um die
nächsten wichtigsten Signale für Akustik und
Wahrnehmung zu reproduzieren. Zusätzlich zu
diesen neuen Wide- und High-Kanälen, verwendet
Audyssey DSX die „Surround Envelopment
Verarbeitung“, um die Mischung zwischen Frontund Surround-Kanälen zu verbessern.
Lautsprecher
-Layout
,
+
*
v
xcn
mv
.
/m
v
De-47
Page 48
Einschalten & grundlegende Bedienung
WiedergabemodusBeschreibungEingang
squelle
PLMov i e DSX
PLMus i c DSX
PLGame DSX
PL x Mov i e DSX
PL x Mus i c DSX
PL x Game DSX
Do l by EXDSX
THX
• Dolby Pro Logic II/IIx*7 Movie +
Audyssey DSX
• Dolby Pro Logic II/IIx
Audyssey DSX
• Dolby Pro Logic II/IIx
*7
Music +
*7
Game +
Audyssey DSX
Die Kombination aus Dolby Pro Logic
II/IIx und Audyssey DSX
®
-Modi kann
verwendet werden.
• Dolby Pro Logic IIx Movie +
Audyssey DSX
• Dolby Pro Logic IIx Music +
Audyssey DSX
Die Kombination aus Dolby Pro Logic IIx und
Audyssey DSX-Modi kann verwendet werden.
• Dolby EX + Audyssey DSX
Die Kombination aus
Audyssey DSX
Dolby EX
und
-Modi kann verwendet werden.
THX wurde durch George Lucas gegründet
S.
D
H
D
H
und liefert strenge Vorgaben, die
sicherstellen, dass Filme in Kinos und
Heimkinos wie vom Regisseur beabsichtigt
wiedergegeben werden. THX-Modi
optimieren sorgfältig die Klang- und
Raumeigenschaften des Soundtracks für die
Wiedergabe in der Heimkinoumgebung. Sie
können mit Matrix-codierten 2-Kanal- und
Mehrkanalquellen verwendet werden. Die
Ausgabe der Surround-Back-Lautsprecher
hängt vom Audiomaterial der Eingangsquelle
D
F
G
H
THX C i n ema
Neo6:THX Mu s i c
THX Game s
und dem gewählten Wiedergabemodus ab.
•THX Cinema
THX Cinema-Modus korrigiert
theatralische Soundtracks für die
Wiedergabe in einer Heimkinoumgebung.
In diesem Modus wird THX Loudness Plus
für die Wiedergabepegel im Kino
konfiguriert und Re-EQ, Timbre Matching
und Adaptive Decorrelation sind aktiv.
•THX Music
THX Music-Modus ist auf die
Musikwiedergabe zugeschnitten, die
üblicherweise auf bedeutend höheren
Pegeln abgemischt ist als Filme. In diesem
Modus wird THX Loudness Plus für die
Musikwiedergabe konfiguriert und nur
Timbre Matching ist aktiv.
Lautsprecher
-Layout
/m
v
+
*
v
+
*
v
cnm
v
WiedergabemodusBeschreibungEingang
squelle
•THX Games
THX Games-Modus ist für die räumlich
exakte Wiedergabe von Audiomaterial für
Spiele konzipiert, das häufig ähnlich wie
für Filme, jedoch für eine kleinere
D
F
G
H
Umgebung, abgemischt ist. THX Loudness
Plus für die Pegel von Audiomaterial für
Spiele konfiguriert und Timbre Matching
ist aktiv.
*7
• Dolby Pro Logic II/IIx
Movie + THX
Scnm
Cinema
*7
• Dolby Pro Logic II/IIx
Music + THX
Music
*7
• Dolby Pro Logic II/IIx
Game + THX
Games
Die Kombination aus Dolby Pro Logic
II/IIx und THX Cinema/Music/GamesModi kann verwendet werden.
Die PLII/PLIIx und THX-Anzeige
leuchtet auf dem Display des AVReceivers.
• Dolby Pro Logic IIx Movie + THX
Cinema
• Dolby Pro Logic IIx Music + THX Music
D
H
Die Kombination aus Dolby Pro Logic IIx
und THX Cinema/Music-Modi kann
verwendet werden.
Die PLIIx oder THX-Anzeige leuchtet auf
dem Display des AV-Receivers.
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Cinema
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Music
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Games
S
D
F
G
H
Die Kombination aus Dolby Pro Logic IIz
Height und THX Cinema/Music/GamesModi kann verwendet werden.
Die PLIIz oder THX-Anzeige leuchtet auf
dem Display des AV-Receivers.
Lautsprecher
-Layout
cnm
v
v
,
+
*
v
.
+
}
v
De-48
Page 49
Einschalten & grundlegende Bedienung
WiedergabemodusBeschreibungEingang
squelle
• DTS Neo:X Cinema + THX Cinema
• DTS Neo:X Music + THX Music
• DTS Neo:X Game + THX Games
Es kann die Kombination aus DTS Neo:X
Cinema/Music/Game und THX Cinema/
Musik/Games-Modi verwendet werden.
S
D
F
G
H
Die Neo:X-Anzeige leuchtet auf dem
Display des AV-Receivers.
THX U2 C i nema
Neo6:
THXU2Music
• THX Ultra2 Cinema
Dieser Modus erweitert 5.1-kanalige Quellen
für die 7.1-Kanal-Surround-Wiedergabe.
Dies geschieht durch die Analyse der
D
H
Zusammensetzung der Surround-Quelle und
THX U 2 Game s
THX Su r r EX
die Optimierung der Raum- und
Richtungsklänge, um die Ausgabe des
hinteren Surround-Kanals zu erstellen.
• THX Ultra2 Music
Dieser Modus ist für die Wiedergabe von
Musik ausgelegt. Er erweitert 5.1-kanalige
Quellen für die 7.1-Kanal-SurroundWiedergabe.
• THX Ultra2 Games
Dieser Modus ist für die Wiedergabe von
Videospielen ausgelegt. Er kann 5.1kanalige Quellen auf die 6.1/7.1Kanalwiedergabe erweitern.
• THX Surround EX
Dieser Modus erweitert 5.1-kanalige
Quellen für die 6.1/7.1-Kanal-SurroundWiedergabe. Passt besonders zu Dolby
Digital EX-Quellen. THX Surround EX,
auch bekannt als Dolby Digital Surround
EX, ist eine gemeinsame Entwicklung von
Dolby Laboratories und THX Ltd.
• Dolby Pro Logic II Game + THX Ultra2
S,
Games
Die Kombination aus Dolby Pro Logic II
Game und THX Ultra2 Games-Modi kann
verwendet werden. Die PLII oder THX-
Anzeige leuchtet auf dem Display des AVReceivers.
Lautsprecher
-Layout
nmv
,
+
*
v
+
*
v
WiedergabemodusBeschreibungEingang
squelle
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Ultra2 Games
Die Kombination aus Dolby Pro Logic IIz
Height und THX Ultra2 Games-Modi kann
S
D
H
Lautsprecher
-Layout
+
v
verwendet werden.
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Ultra2 Cinema
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX
D
H
+
v
Ultra2 Music
Die Kombination aus Dolby Pro Logic IIz
Height und THX Ultra2 Cinema/MusicModi kann verwendet werden.
Anmerkung
*1
Pure Audio kann nicht ausgewählt werden, wenn Zone 2/3 aktiv ist.
Darüber hinaus, wenn Sie Zone 2/3 aktivieren, während Pure Audio ausgewählt ist, wird der
Wiedergabemodus automatisch auf Direct geschaltet.
*2
Abhängig von den in der Quelle enthaltenen Audiokanalsignalen, wird der Ton über die
entsprechenden Lautsprecher ausgegeben.
*3
Der AV-Receiver kann das DSD-Signal über HDMI IN eingeben. Je nach Player kann ein besserer
Klang erzielt werden, indem die Ausgabe am Player auf PCM eingestellt wird.
*4
Bei Blu-ray Discs wird Dolby Digital in einem 3.1/5.1-Kanal-Lautsprechersystem verwendet.
*5
DTS wird abhängig von der Konfiguration des AV-Receivers verwendet.
*6
Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher vorhanden sind, wird DTS verwendet.
*7
Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher vorhanden sind, wird Dolby Pro Logic II verwendet.
*8
DTS Neo:X kann nicht im Fall von 192 kHz Eingangssignalen ausgewählt werden.
*9
Dieser Wiedergabemodus kann nur gewählt werden, wenn alle nachstehend aufgeführten
Bedingungen erfüllt sind:
– Center-Lautsprecher ist angeschlossen.
– Es sind entweder die Front-High- oder Front-Wide-Lautsprecher angeschlossen.
• Die Wiedergabemodi stehen für bestimmte Quellenformate nicht zur Verfügung.
De-49
Page 50
Verwendung des Home-Menüs
Das Home-Menü bietet schnellen Zugriff auf häufig
verwendete Menüs.
Die Home-Menüs werden nur angezeigt, wenn Sie das
Fernsehgerät mit HDMI OUT MAIN verbinden. Wenn
Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge
angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen
nur im Display des AV-Receivers ändern.
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von HOME.
1
Das Home-Menü wird auf dem Bildschirm des
Fernsehers überlagert.
Tipp
• Alternativ dazu können Sie die Taste HOME des AV-
Receivers verwenden.
Verwenden Sie e/r oder q/w und ENTER, um die
2
gewünschte Auswahl treffen zu können.
Drücken Sie HOME, um das Menü zu schließen.
■ Netzwerk-Service
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔ Seite 115).
` Mit dieser Auswahl können Sie verschiedene
Internetradiodienste verwenden oder die Inhalte
wiedergeben, die im Medium gespeichert sind, das mit
Ihrem Heimnetzwerk (DLNA) verbunden ist
(➔ Seiten 31 bis 34). Beachten Sie, dass diese
Auswahl kurz nach dem Einschalten des AV-Receiver
grau angezeigt wird. Bitte warten Sie, bis er
betriebsbereit ist.
Drücken Sie ENTER, um den Netzwerk-ServiceBildschirm anzuzeigen. Wenn Sie die
Internetradiodienste verwenden möchten, verwenden
Sie q/w/e/r, um den gewünschten Service
auszuwählen. Ein erneutes Drücken auf ENTER
stellt auf diese Auswahl um. Wenn Sie möchten, dass
Musikdateien auf einem Server abgespielt werden,
verwenden Sie q/w/e/r, um „DLNA“ auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
■ USB
` Mit dieser Auswahl können Sie die Inhalte der
tragbaren Player (iPod, usw.) und USB-Speichergeräte,
die am USB-Anschluss des AV-Receivers
angeschlossen sind, wiedergeben (➔ Seiten 30, 31).
Beachten Sie, dass diese Auswahl kurz nach dem
Einschalten des AV-Receiver grau angezeigt wird.
Bitte warten Sie, bis er betriebsbereit ist.
Zuerst drücken Sie wiederholt USB, um den
„USB(vorne)“ oder „USB(hinten)“-Eingang
auszuwählen.
Dann drücken Sie ENTER, um ein Laufwerk
auszuwählen oder browsen Sie durch die Inhalte des
angeschlossenen Mediums, gefolgt von q/w, um den
gewünschten Ordner oder Track auszuwählen. Das
Drücken auf ENTER, wenn ein Track ausgewählt ist,
startet die Wiedergabe.
Anmerkung
• Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem
iPod/iPhone kompatibel.
■ InstaPrevue
` Mit dieser Auswahl können Sie sich vorab die Audio-
/Videostreams ansehen, die von den HDMI-Eingängen
kommen (HDMI IN 1/2/3/4/AUX INPUT). Selbst bei
mehreren Geräten, die über HDMI angeschlossen
werden, können Sie ganz einfach zwischen Eingängen
umschalten, da ihre Vorschauen auf einem Bildschirm
angezeigt werden.
Drücken Sie ENTER, um sich die Hauptvorschau
anzeigen zu lassen (aktuell ausgewählter HDMIEingang) und die zusätzlichen Vorschauen (andere
Einschalten & grundlegende Bedienung
HDMI-Eingänge). Verwenden Sie q/w oder e/r,
um ein Vorschauminiaturbild auszuwählen und das
Drücken auf ENTER schaltet den AV-Receiver auf
diese Eingangsquelle um.
Tipp
• Wenn keine Videosignale vorhanden sind, werden die
Miniaturbilder schwarz gefüllt sein.
• Sie können die Anzahl der kleinen Vorschaubilder festlegen,
sowie auch ihre Position auf dem Bildschirm (➔ Seite 82).
Anmerkung
• Diese Funktion kann nicht ausgewählt werden, wenn:
– HDMI IN 5/6/7/8 ist die aktuelle HDMI-Eingangsquelle
oder
– Es gibt kein Signal auf der aktuellen Eingangsquelle oder
–Die „Zone 2 HDMI“ Einstellung steht auf „Aktiv“
(➔ Seite 60).
• Je nach Videosignal wird das Bild in den
Vorschauminiaturbildern von InstaPrevue eventuell nicht
korrekt dargestellt.
■ Setup
` Mit dieser Auswahl können Sie auf die allgemeinen
Einstellungen des Einrichtungsmenüs am Bildschirm
zugreifen.
Drücken Sie ENTER, um sich das Einrichtungsmenü
anzeigen zu lassen (➔ Seite 58).
Tipp
• Sie können auch auf die häufig verwendeten Einstellungen
über die Schnelleinrichtung zugreifen (➔ Seite 54).
■ Firmware Update
` Mit dieser Auswahl können Sie die Aktualisierung der
Firmware des AV-Receivers aktualisieren. Beachten
Sie, dass diese Auswahl kurz nach dem Einschalten des
AV-Receiver grau angezeigt wird. Bitte warten Sie, bis
er betriebsbereit ist.
Drücken Sie auf ENTER, um den Vorgang zu starten
(➔ Seite 104).
De-50
Page 51
Einschalten & grundlegende Bedienung
Verwendung der Timer-Funktionen
Mit der Timer- oder Schlummerfunktion sorgen Sie dafür,
dass der AV-Receiver zum gewählten Zeitpunkt
automatisch ausgeschaltet wird.
Drücken Sie einmal auf RECEIVER, gefolgt von
1
wiederholtem Drücken auf SLEEP, um die
erwünschte Schlafzeit auszuwählen.
Die Abschaltzeit kann in 10 Minuten-Schritten im
Bereich von 90 Minuten bis 10 Minuten eingestellt
werden.
Wenn Sie einen Zeitwert für die Schlummerfunktion
einstellen, leuchtet die SLEEP-Anzeige im Display
des AV-Receivers. Die eingestellte Zeit wird ungefähr
5 Sekunden lang angezeigt. Danach erscheint wieder
die vorhergehende Anzeige.
Tipp
• Um die Schlummerfunktion auszuschalten, müssen Sie
wiederholt die SLEEP-Taste drücken, bis die SLEEP-
Anzeige ausgeht.
• Wenn Sie sehen möchten, wie lange es noch dauert, bis der
AV-Receiver einschlummert, können Sie die SLEEP-Taste
drücken. Beachten Sie: Wenn Sie noch einmal auf SLEEP
drücken und die angezeigte Zeit 10 Minuten oder weniger
ist, wird der Sleep-Timer ausgehen.
Einstellen der Helligkeit der Anzeige
Sie können die Helligkeit des Displays des AV-Receivers
einstellen und die MASTER VOLUME-Anzeige
zusammen aus- und einschalten.
Drücken Sie einmal RECEIVER gefolgt von
1
wiederholtem Drücken auf DIMMER, um die
folgenden Muster der Reihe nach aufzurufen:
• Normale Helligkeit + Anzeige aus.
• Gedimmte Helligkeit + Anzeige aus.
• Dimmer-Helligkeit + Anzeige aus.
• Normale Helligkeit + Anzeige an (Voreinstellung).
Anfordern von Infos über die
Eingangsquelle
Bei Bedarf können Sie mehrere Angaben über die gewählte
Eingangsquelle abrufen.
Drücken Sie einmal RECEIVER gefolgt von
1
wiederholtem Drücken auf DISPLAY, um die zur
Verfügung stehenden Infos der Reihe nach
aufzurufen.
Tipp
• Alternativ dazu können Sie die Taste DISPLAY des AV-
Receivers verwenden.
Die folgende Information kann üblicherweise angezeigt
werden.
Eingangsquelle
Wiedergabemodus
Signalformat
Sampling-
Auflösung des
Eingangssignals
Auflösung des
Ausgangssignals
*1
Handelt es sich um ein digitales Signal, so wird das
Signalformat angezeigt. Diese Informationen werden ungefähr
3 Sekunden angezeigt. Danach erscheint wieder die vorherige
Anzeige.
*1
Frequenz
Ändern der Anzeige für die
Eingangsquelle
Wenn Sie ein u-fähiges Onkyo-Gerät anschließen,
müssen Sie die Eingangsanzeige konfigurieren, sodass u
richtig arbeiten kann.
Diese Einstellung kann nur von der Vorderseite aus
vorgenommen werden.
Drücken Sie TV/CD oder GAME1.
1
„TV/CD“ oder „GAME1“ erscheinen im Display des
AV-Receivers.
Halten Sie die gleiche Taste (etwa 3 Sekunden lang)
2
gedrückt, um die Eingangsanzeige zu ändern.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um die gewünschte
Eingangsanzeige auszuwählen.
■ TV/CD:
Anmerkung
•„DOCK“ kann für die „TV/CD“ oder „GAME1“
Quellenwahltaste ausgewählt werden, aber nicht
gleichzeitig.
• Geben Sie den passenden Fernbedienungscode ein, bevor Sie
die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden
(➔ Seite 93).
TV/CD→ DOCK
→
TAPE
GAME1 ↔ DOCK■ GAME1:
→
De-51
Page 52
Verwendung des Ganzes-Haus-Modus
Der Ganzes-Haus-Modus ist hilfreich, wenn Sie bei Ihrer
Party zu Hause extra Hintergrundmusik hinzufügen
möchten; dies ermöglicht Ihnen, in getrennten Räumen die
gleiche Stereomusik zu genießen wie im Hauptraum
(Zone 2/3).
Der Ganzes-Haus-Modus wählt die gleiche Eingangsquelle
für die Multizone aus wie für den Hauptraum.
Siehe auch:
• „Lautsprecher-Setup“ (➔ Seite 63)
• „Multi Zone“ (➔ Seite 84)
Drücken Sie auf WHOLE HOUSE MODE auf der
1
Vorderseite.
Um den Whole House Mode (Ganzes-Haus-Modus)
abzubrechen, ändern Sie die Eingangsquelle für den
Hauptraum oder wählen Sie einen Wiedergabemodus
(➔ Seite 42).
Anmerkung
• Der Whole House Mode (Ganzes-Haus-Modus) unterstützt
nur analoges Audio.
• Um die Lautstärke der Multi- Zone einzustellen, schalten Sie
den AV-Receiver auf Multi-Zonen-Steuerung. Siehe
„Lautstärkeeinstellung für die Zonen“ (➔ Seite 86) zur
Einstellung der Lautstärke der Multizone.
• In folgenden Fällen steht der Ganzes-Haus-Modus nicht zur
Verfügung:
–Die „Fernseher-Tonausgang“ Einstellung steht auf
„An“ (➔ Seite 81).
–„HDMI Steuerung(RIHD)“steht auf „An“
(➔ Seite 80) und Sie hören durch Ihre
Fernseherlautsprecher.
– Es wird die digital verarbeitende Frequenzweiche
verwendet (➔ Seite 68).
Wahl der Lautsprecher-Anordnung
Sie können festlegen, welche Lautsprecher bevorzugt
verwendet werden sollen.
Drücken Sie RECEIVER, gefolgt durch
1
wiederholtes Drücken von SP
(Lautsprecheranordnung), um auszuwählen:
■ 9.2 Kanal-Wiedergabe
Wichtig:
• Die folgenden Anordnungen stehen nur zur Verfügung,
wenn die „11-Kanal-Wiedergabe“-Einstellung „Nein“
(➔ Seite 63) und alle damit verbundenen Lautsprecher
aktiviert wurden.
` Speaker Layout:SB/FH:
Die Klangwiedergabe über die Surround-Back
und Front-High-Lautsprecher hat Vorrang.
` Speaker Layout:SB/FW:
Die Klangwiedergabe über die Surround-Back
und Front-Wide-Lautsprecher hat Vorrang.
` Speaker Layout:FH/FW:
Die Klangwiedergabe über die Front-High und
Front-Wide-Lautsprecher hat Vorrang.
Anmerkung
• In folgenden Fällen steht diese Einstellung nicht zur
Verfügung:
–Die „Boxentyp(vorne A)“ Einstellung steht auf
„Bi-Amp“ oder „Digital Crossover“.
– Lautsprecher B werden verwendet.
–Die „Zone 2/3 Verstärkerausgang“-Einstellung steht
auf „Ja“ und Zone 2/3 ist eingeschaltet.
• Die Wiedergabekonditionen können begrenzt sein und
hängen von den Einstellungen in „LautsprecherEinstellungen“ (➔ Seite 63) und „LautsprecherKonfiguration“ (➔ Seite 64)ab.
• Bei Verwendung eines Wiedergabemodus, der nicht mit der
Schaltung der Front-High-, Front-Wide- oder SurroundBack-Lautsprecher übereinstimmt, kann diese Einstellung
nicht gewählt werden.
Einschalten & grundlegende Bedienung
■ Lautsprecher A oder Lautsprecher B
Konfiguration
Wenn die „Boxentyp(vorne B)“ Einstellung auf etwas
anderes steht als „Nein“, leuchtet die entsprechende
Lautsprecheranzeige (A oder B), und Sie können aus
einer Lautsprecheranordnung zwischen Lautsprecher A
und Lautsprecher B auswählen. Lautsprecher A oder B
können umgeschaltet werden, unabhängig vom
Wiedergabemodus.
Anmerkung
• Wenn Sie Lautsprecher B verwenden, können Sie nicht die FrontWide-Lautsprecher verwenden.
• Während Sie Lautsprecher B verwenden, können Sie nicht die
Audyssey MultEQ
Lautsprechereinrichtung verwenden, sowie
Audyssey Dynamic EQ
®
XT32 Raumkorrektur und die
®
und Audyssey Dynamic Volume®.
Stummschalten des AV-Receiver
Mit dieser Funktion können Sie die Tonausgabe des AVReceivers zeitweilig unterbrechen.
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von MUTING.
1
Die Tonausgabe wird stummgeschaltet und die
MUTING
Tipp
Um die Stummschaltung zu deaktivieren, müssen Sie nochmals
•
die
• Auch bei Anwahl der Bereitschaft (Standby), wird die
Stummschaltung des AV-Receivers automatisch wieder
deaktiviert.
-Anzeige blinkt im Display des AV-Receivers.
MUTING
-Taste drücken oder die Lautstärke ändern.
De-52
Page 53
Verwendung eines Kopfhörers
Stecken Sie einen Stereokopfhörer mit einem
1
Standardstecker (1/4 Zoll oder 6,3 mm) in die
PHONES Buchse.
Wenn der Kopfhörerstecker in der PHONES-Buchse
steckt leuchten die =-Anzeige und die
Lautsprecher-/Kanalanzeige FL und FR auf.
Anmerkung
• Drehen Sie die Lautstärke vor dem Anschließen des
Kopfhörers herunter.
• Wenn ein Klinkenstecker an die PHONES Buchse
angeschlossen wird, werden die Lautsprecher ausgeschaltet.
(Die Lautsprecher der Powered Zone 2/3 werden jedoch
nicht ausgeschaltet.)
• Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, wird automatisch
der Stereo-Wiedergabemodus gewählt, es sei denn, es ist
bereits Stereo, Mono, Direct oder Pure Audio gewählt.
• Wenn Sie einen iPod oder iPhone an den USB-Anschluss
am AV-Receiver anschließen, wird von der
Kopfhörerbuchse kein Ton ausgegeben.
Verwendung von Easy-Makros
Wenn Sie ACTIVITIES im Easy-Makro-Modus
verwenden, können Sie auf einfachen Knopfdruck mehrere
Onkyo-Geräte sequenziell mit einfachen Befehlen steuern.
Diese Befehle kann der Benutzer selbst definieren. Siehe
„Verwendung von normalen Makros (Normal Macros)“
(➔ Seite 97).
Drücken Sie die ACTIVITIES-Tasten (MY MOVIE,
1
MY TV oder MY MUSIC), um den Easy-MakroBefehl zu starten.
Die voreingestellten Folgen von Aktionen sind
nachstehend beschrieben.
Um das zugeordnete Quellgerät zu ändern, lesen Sie
„Ändern der Quellkomponenten“ weiter unten in
diesem Kapitel.
Quellwahltaste steht auf „BD/DVD“. Zuletzt startet der
Player mit der Wiedergabe.
*1
Abhängig von der Einschaltzeit des Blu-ray Disc/DVDPlayers aktiviert der AV-Receiver diesen Wiedergabebefehl
eventuell nicht. In diesem Fall drücken Sie 1 auf der
Fernbedienung.
■ MY TV
Zuerst werden das Fernsehgerät, der Kabel-Decoder und
der AV-Receiver eingeschaltet. Dann steht die
Quellwahltaste auf „CBL/SAT“.
■ MY MUSIC
Der Onkyo CD-Player und der AV-Receiver werden
eingeschaltet. Die Quellwahltaste steht auf „TV/CD“.
Zuletzt startet der Player mit der Wiedergabe.
Anmerkung
• Während der Easy-Makro-Befehl ausgeführt wird, können Sie
keine anderen ACTIVITIES verwenden. Falls Sie andere
Komponenten verwenden möchten, drücken Sie zuerst ALL OFF und wählen Sie dann den gewünschten ACTIVITIES.
*1
Ausschalten der Komponenten
Diese Taste schaltet alle mittels Easy-Makro-Modus
eingeschalteten Komponenten wieder aus.
Drücken Sie ALL OFF.
1
Zuerst stoppen die entsprechenden Komponenten und
schalten sich aus. Danach schaltet sich der AV-Receiver
aus. Zuletzt schaltet sich das Fernsehgerät aus (oder geht in
den Bereitschaftsmodus).
*1
Dieser Schritt gilt nicht für MY MUSIC, mit den
Standardeinstellungen.
*2
Einige Fernsehgeräte können eventuell nicht ausgeschaltet
(oder in den Bereitschaftsbetrieb geschaltet) werden.
*1*2
Einschalten & grundlegende Bedienung
Ändern der Quellkomponenten
Sie können die durch den Easy-Makro-Modus aktivierten
Quellkomponenten ändern.
Drücken und halten Sie REMOTE MODE für die
1
Playback-Komponente, die Sie zuordnen möchten,
und gleichzeitig die zu ändernden ACTIVITIES
(MY MOVIE, MY TV oder MY MUSIC) während ca.
3 Sekunden.
ACTIVITIES blinkt zwei Mal auf und zeigt dadurch
an, dass der Wechsel abgeschlossen ist.
Beispiele:
Wenn Sie MY MUSIC verwenden möchten, um den
Onkyo Kassettenrecorder zu starten, drücken und halten
Sie MY MUSIC während ca. 3 Sekunden und gleichzeitig
TV/CD, bis es zwei Mal aufblinkt.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Sie können ACTIVITIES auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen.
Drücken und halten Sie HOME und ALL OFF, bis
1
ALL OFF aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).
Lassen Sie HOME und ALL OFF los und drücken
2
Sie ALL OFF erneut.
ALL OFF blinkt zweimal.
■ MY MOVIE
Zuerst werden der Fernseher, der Onkyo Blu-ray DiscPlayer und der AV-Receiver eingeschaltet. Die
De-53
Page 54
Einrichtung auf dem
Bildschirm
Wenn der AV-Receiver an einem Fernseher angeschlossen
ist, gibt es zwei Möglichkeiten die Einstellungen am
Bildschirm zu ändern: Verwendung der Schnelleinrichtung
oder des Einstellmenüs (HOME).
■ Schnelleinrichtung
Die Schnelleinrichtung bietet schnellen Zugriff auf häufig
verwendete Einstellungen. Sie können die Einstellungen
ändern und die aktuellen Informationen sehen.
■ Einstellmenü (HOME)
Das Einstellmenü (HOME) ist praktisch, um die
verschiedenen Einstellungen des AV-Receivers zu ändern.
Die Einstellungen sind in 9 Kategorien organisiert.
Das Bildschirmmenü wird nur angezeigt, wenn Sie
das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere
Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die
Einstellungen nur im Display des AV-Receivers
ändern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge, wenn die
Fernbedienung verwendet wird, es sei denn es wird
anders näher beschrieben.
Verwendung der Schnelleinrichtung
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
Q SETUP
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von Q SETUP.
1
Die Schnelleinrichtung wird auf dem Bildschirm des
Fernsehers überlagert.
Verwenden Sie q/w und ENTER, um die
2
gewünschte Auswahl treffen zu können.
Drücken Sie Q SETUP, um das Menü zu schließen.
Drücken Sie
RETURN
, um zum vorigen Menü zu kommen.
Erklärende Hinweise
■ Music Optimizer
a
b
a Einstellungsziel
b Einstellungsoptionen (die voreingestellte Einstellung ist
` Aus
` An
unterstrichen)
RETURN
Erweiterte Funktionen
■ Eingang
` Sie können die Quellwahltasten auswählen und die
folgenden Informationen sehen: der Name der
Quelltaste, Eingangszuweisungen und
Radioinformation und die Einstellung der ARCFunktion.
Zusätzlich werden Vorschauen der Videostreams, die
von den HDMI-Eingängen kommen, (HDMI IN 1/2/3/4/AUX INPUT) angezeigt.
*1
Verwenden Sie q/w, um eine Eingangsquelle
auszuwählen und die entsprechenden Informationen
anzusehen. Ein Drücken auf ENTER schaltet zur
gewünschten Quellwahltaste um.
„Nachts“, „Music Optimizer“, „Re-EQ“, „Re-EQ(THX)“ und „Screen Centered Dialog“.
■ Video
*4
` Sie können die folgenden Einstellungen ändern:
„Breitmodus(Wide Mode)“ und „Bildmodus
Siehe auch:
• „Bildeinstellungen“ (➔ Seite 75)
■ Information
*6
` Sie können die Informationen der folgenden Optionen
sehen: „Audio“, „Video“ und „Tuner“.
*2*3
“,
*5
“.
BD/DVD
Einga ng
Audio
Video
Information
Wiedergabemodus
De-54
Page 55
■ Wiedergabemodus
*7
` Sie können die Wiedergabemodi, die in den folgenden
Kategorien zusammengefasst wurden, auswählen:
„MOVIE/TV“, „MUSIC“, „GAME“ und „THX“.
Verwenden Sie q/w, um die Kategorie auszuwählen
und e/r, um den Wiedergabe-Modus auszuwählen.
Drücken Sie ENTER, um zum gewählten
Wiedergabemodus umzuschalten.
Anmerkung
*1
• Die Videovorschau wird nicht angezeigt, wenn:
– HDMI IN 5/6/7/8 ist die aktuelle HDMI-Eingangsquelle
oder
– Es gibt kein Signal auf der aktuellen Eingangsquelle oder
–Die „Zone 2 HDMI“ Einstellung steht auf „Aktiv“
(➔ Seite 60).
• Das Video der zurzeit ausgewählten Eingänge wird auf dem
Hauptbildschirm angezeigt, nicht in einem VorschauMiniaturbild.
*2
„Dolby Volume“, „Dynamic EQ“ und „Dynamic Volume“
können nicht ausgewählt werden, wenn einer der THXWiedergabemodi, mit „Loudness Plus“ auf „An“ oder
„Übernommene THX-Einstellungen “ auf „Ja“ gesetzt ist
(➔ Seite 67).
*3
Wenn „Dynamic EQ“ auf „An“ gestellt wurde oder
„Dynamic Volume“ auf eine andere Position gestellt wurde
als „Aus“, wird „Dolby Volume“ auf „Aus“ geschaltet
(➔ Seite 70).
*4
• Wenn die „Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Sub“
gesetzt wurde, kann „Video“ nicht gewählt werden
(➔ Seite 60).
• Diese Einstellung kann nicht für die NET Quellenwahltaste
verwendet werden.
*5
Nur wenn Sie „Eigene Einst.“ in der „Bildmodus“ Einstellung
(➔ Seite 75), ausgewählt haben, erlaubt Ihnen das Drücken
von ENTER die folgenden Optionen durch die
Schnelleinrichtung einzustellen: „Helligkeit“, „Kontrast“,
„Farbton“ und „Sättigung“. Drücken Sie RETURN, um zur
„Bildmodus“ Einstellung zurückzukehren.
*6
Es hängt von der Eingangsquelle und dem Wiedergabemodus
ab, ob alle Kanäle, die hier gezeigt werden, den Klang
ausgeben.
*7
• In folgenden Fällen steht diese Einstellung nicht zur
Verfügung:
–Die „Fernseher-Tonausgang“ Einstellung steht auf „An“
(➔ Seite 81).
–„HDMI Steuerung(RIHD)“steht auf „An“ (➔ Seite 80)
und Sie hören durch Ihre Fernseherlautsprecher.
Verwenden der Audioeinstellungen der
Schnelleinrichtung
Sie können mit der Schnelleinrichtung mehrere
Audioparameter ändern (➔ Seite 54).
Anmerkung
• In folgenden Fällen stehen diese Einstellungen nicht zur
Verfügung:
–Die „Fernseher-Tonausgang“ Einstellung steht auf „An“
(➔ Seite 81).
–„HDMI Steuerung(RIHD)“steht auf „An“ (➔ Seite 80) und
Mit dieser Einstellung können Sie die
Einstellungskombination auswählen, die Sie in „Sound-Programm bearbeiten“ eingetragen haben (
Anmerkung
• Wenn die Quellwahltaste geändert wird, wird die „SoundProgramm“-Einstellung zurück auf „Aus“ gestellt.
➔ Seite 72).
Erweiterte Funktionen
Klangregler
■ Bass
` –10dB bis 0dB
Sie können die Ausgabe von Niedrigfrequenztönen
verstärken oder beschneiden.
■ Höhen
` –10dB bis 0dB bis +10dB in 2 dB Schritten.
Sie können die Ausgabe von Hochfrequenztönen
verstärken oder beschneiden.
Der Bassanteil der Front-, Front-Wide-, Front-High-,
Center-, Surround-, Surround-Rear- und SubwooferLautsprecher und der Höhenanteil für die Front-, FrontWide-, Front-High-, Center, Surround- und SurroundRear-Lautsprecher kann bei Bedarf geändert werden. Das
gilt allerdings nicht für den Direct, Pure Audio oder THXModus.
Betrieb auf dem AV-Receiver
Drücken Sie wiederholt TONE, um entweder
1
„Bass“ oder „Höhen“ für jeden Lautsprecher oder
Subwoofer auszuwählen.
Verwenden Sie – und +, um einzustellen.
2
Anmerkung
• Lautsprecher, die auf „Nein“ oder „Kein“ in der „Lautsprecher-
Konfiguration“ (➔ Seite 64) eingestellt wurden, können nicht
eingestellt werden.
•Wenn „Sound-Programm“ aktiviert wurde, können
„Subwoofer 1“ und „Subwoofer 2“ nicht verwendet werden,
wenn die „Subwoofer“ Einstellung auf „Nein“ in „Sound-Programm bearbeiten“ steht (➔ Seite 72).
bis +10dB in 2 dB Schritten.
De-55
Page 56
Pegelabgleich der Lautsprecher
■ Subwoofer 1
` –15.0dB bis 0.0dB
■ Subwoofer 2
bis +12.0dB in 0,5 dB Schritten.
*1
` –15.0dB bis 0.0dB bis +12.0dB in 0,5 dB Schritten.
■ Center
` –12.0dB bis 0.0dB
bis +12.0dB in 0,5 dB Schritten.
Der Pegel der einzelnen Lautsprecher kann während der
Wiedergabe einer Signalquelle eingestellt werden.
Diese vorübergehenden Einstellungen werden gelöscht,
wenn Sie den AV-Receiver auf „Standby“ stellen. Um die
hier vorgenommene Einstellung zu speichern, gehen Sie zu
„Pegelkalibrierung“ (➔ Seite 66), bevor Sie den AVReceiver in den Bereitschaftsbetrieb schalten.
Anmerkung
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der AV-Receiver
stummgeschaltet ist.
• Diese Einstellungen können nicht verwendet werden, wenn ein
Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.
• Lautsprecher, die auf „Nein“ oder „Kein“ in der „Lautsprecher-
Konfiguration“ (➔ Seite 64) eingestellt wurden, können nicht
eingestellt werden.
•Wenn „Sound-Programm“ aktiviert wurde, können
„Subwoofer 1“ und „Subwoofer 2“ nicht verwendet werden,
wenn die „Subwoofer“ Einstellung auf „Nein“ in „Sound-Programm bearbeiten“ steht (➔ Seite 72).
*1
Wenn die „Subwoofer“ Einstellung auf „1ch“ gestellt wurde,
kann diese Einstellung nicht gewählt werden (➔ Seite 64).
Dolby Volume
■ Dolby Volume
Siehe „Dolby Volume“ unter „Klangeinstellungen“
(➔ Seite 70).
Anmerkung
• Diese Einstellung kann in folgenden beiden Fällen nicht
verwendet werden:
– Entweder der Pure A udio oder der Direct-Wiedergabemodus ist
gewählt.
– Lautsprecher B werden verwendet.
– Einer der THX-Wiedergabemodi ist gewählt, mit „Loudness
Plus“ auf „An“ oder „Übernommene THX-Einstellungen “
auf „Ja“ gesetzt (➔ Seite 67).
•Wenn „Dolby Volume“ auf „An“ gesetzt ist, werden die
„Dynamic EQ“- und „Dynamic Volume“-Einstellungen aller
Quellwahltasten auf „Aus“ gesetzt.
•Wenn „Sound-Programm“ aktiviert ist, muss die Einstellung
mit „Sound-Programm bearbeiten“ vorgenommen werden
(➔ Seite 72).
Audyssey®
■ Audyssey
Siehe „Audyssey“ in „Eingangs-Setup“ (➔ Seite 73).
■ Dynamic EQ
Siehe „Dynamic EQ“ in „Eingangs-Setup“ (➔ Seite 73).
■ Dynamic Volume
Siehe „Dynamic Volume“ in „Eingangs-Setup“
(➔ Seite 73).
Anmerkung
• Diese Technologien können verwendet werden, wenn all die
folgenden Bedingungen erfüllt werden:
– Die Raumakustik-Korrektur und die Boxenkonfiguration ist
abgeschlossen. Beachten Sie, dass „Audyssey“ die
„Audyssey MultEQ XT32 Vollständige Kalibrierung“
Methode erfordert.
– Ein anderer Wiedergabemodus als Direct oder Pure Audio
ausgewählt wurde.
– Es wurde kein Kopfhörer angeschlossen.
– Lautsprecher B werden nicht verwendet.
• Die Einstellung wird für jede Quellenwahltaste getrennt
gespeichert.
•„Dynamic EQ“ und „Dynamic Volume“ können nicht
ausgewählt werden, wenn einer der THX-Wiedergabemodi, mit
„Loudness Plus“ auf An“ oder „Übernommene THX-Einstellungen “ auf „Ja“ gesetzt ist (➔ Seite 67).
•Wenn „Sound-Programm“ aktiviert ist, muss die Einstellung
mit „Sound-Programm bearbeiten“ vorgenommen werden
(➔ Seite 72).
Erweiterte Funktionen
Late Night
■ Nachts
Für Dolby Digital und Dolby Digital Plus-Quellen sind
folgende Optionen verfügbar:
` Aus
` Niedrig:
Der Dynamikumfang wird geringfügig reduziert.
` Hoch:
Der Dynamikumfang wird stark reduziert.
Für Dolby TrueHD-Quellen sind folgende Optionen
verfügbar:
:
` Auto
Die Late Night-Funktion wird automatisch auf „An“
oder „Aus“ gestellt.
` Aus
` An
Stellen Sie diese Einstellung ein, um den dynamischen
Bereich der Dolby Digital-Stufen zu reduzieren — eignet
sich ideal dazu, wenn Sie sich auch spät abends noch einen
Film anschauen möchten, ohne die Nachbarn zu verärgern.
Anmerkung
• Die genaue Wirkung der Late Night-Funktion ist vom
abgespielten Material und der Absicht der Autoren abhängig. In
bestimmten Fällen fällt der Unterschied kaum auf.
• Die Late Night-Funktion kann nur verwendet werden, wenn die
Eingangsquelle Dolby Digital, Dolby Digital Plus oder Dolby
TrueHD ist.
• Diese Nachtfunktion wird auf „Aus“ gestellt, sobald Sie den
Bereitschaftsbetrieb des AV-Receivers aktivieren. Für Dolby
TrueHD-Quellen erfolgt die Einstellung auf „Auto“.
• Die Late-Night-Funktion kann nicht mit Dolby TrueHD-Quellen
verwendet werden, wenn „TrueHD Loudness Management“
auf „Aus“ steht (➔ Seite 70).
• Die Late-Night-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn
„Dolby Volume“ auf „An“ steht.
De-56
Page 57
Erweiterte Funktionen
Music Optimizer
■ Music Optimizer
` Aus
` An
Die Music Opimizer-Funktion verstärkt die Tonqualität
der komprimierten Musikdateien. Wenn auf „An“ gestellt
wurde, erscheint die M.Opt-Anzeige auf dem Display des
AV-Receivers.
Anmerkung
• Die Music Optimizer-Funktion ist nur für (digitale) PCMEingangssignale mit einer Sampling-Frequenz von weniger als
48 kHz sowie analoge Eingangssignale belegt.
• Der Music Optimizer ist deaktiviert, wenn der Direct oder Pure
Audio Wiedergabemodus ausgewählt wurde.
• Die Einstellung wird für jede Quellenwahltaste getrennt
gespeichert.
•Wenn „Sound-Programm“ aktiviert ist, muss die Einstellung
mit „Sound-Programm bearbeiten“ vorgenommen werden
(➔ Seite 72).
Re-EQ
Mit der Re-EQ-Funktion können Sie einen Soundtrack
ausgleichen, dessen Hochfrequenzanteil zu scharf ist und
ihn somit für die Heimkino-Wiedergabe anpassen.
■ Re-EQ
` Aus
` An
Diese Funktion kann mit den folgenden Wiedergabemodi
verwendet werden: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, Multikanal, DTS, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express,
DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx
Movie, DTS Neo:X Cinema.
■ Re-EQ(THX)
` Aus
` An
Diese Funktion kann mit den folgenden Wiedergabemodi
verwendet werden: THX Cinema, THX Surround EX und
THX Ultra2 Cinema.
Anmerkung
• Diese Einstellungen werden für jede Quellenwahltaste getrennt
gespeichert. Im THX-Wiedergabemodus allerdings, stellt sich
die Einstellung zurück auf „An“ wenn der AV-Receiver
ausgeschaltet wurde.
• Diese Einstellungen können nicht verwendet werden, wenn ein
Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.
Bildschirmzentrierter Dialog
Indem die Front-High-Lautsprecher verwendet werden,
bewegt diese Funktion das mittlere Bild des Dialogs usw.
nach oben, sodass das mittlere Bild des Dialogs auf der
Display-Höhe festgestellt ist.
■ Screen Centered Dialog
Wenn der Wert steigt, bewegt sich das mittlere Bild nach
oben.
` 0
` 1 bis 5:
Bildschirmzentrierter Dialog ein.
Anmerkung
•Der „Screen Centered Dialog“ kann verwendet werden, wenn
der kompatible Wiedergabemodus ausgewählt wurde.
• Diese Einstellung kann nicht verwendet werden, wenn Kopfhörer
angeschlossen wurden.
De-57
Page 58
Erweiterte Funktionen
Verwendung des Home-Menüs (HOME)
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
RETURN
HOME
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von HOME.
1
Verwenden Sie e/r, um „Setup“ auszuwählen und
2
dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um ein Hauptmenüsymbol
3
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um ein Untermenüsymbol
4
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um ein Einstellungsziel
5
auszuwählen und e/r, um die Einstellung zu
ändern.
Drücken Sie HOME, um das Menü zu schließen.
Drücken Sie RETURN, um zum vorigen Menü zu
kommen.
■ Bildschirmschoner
Wenn es kein Videosignal an der aktuellen
Eingangsquelle und kein Betrieb über einen bestimmten
Zeitraum gibt (standardmäßig drei Minuten), geht
automatisch ein Bildschirmschoner an.
Tipp
• Die Zeit, bis der Bildschirmschoner sich selbst aktiviert kann
in der „Bildschirmschoner“-Einstellung geändert werden
(➔ Seite 80).
• Der Bildschirm geht auf seinen früheren Zustand zurück, wenn
der AV-Receiver in Betrieb genommen wird.
Erklärende Hinweise
a
b
c
d
aHauptmenü
bUntermenü
cEinstellungsziel
dEinstellungsoptionen (die voreingestellte Einstellung ist
HauptmenüLautsprecher-Setup
Lautsprecher-Konfiguration
■ Subwoofer
` 1ch:
Das Audiosignal wird nur über die Buchse
SW1 ausgegeben.
` 2ch
:
Das Audiosignal wird nur über die Buchsen
SW1 und SW2 ausgegeben.
unterstrichen)
Untermenü
Hauptmenü
Anmerkung
• Dieses Verfahren kann auch am AV-Receiver mit der Taste
SETUP, den Cursor-und den (mittleren) Eingabetasten
ausgeführt werden.
• Während der Audyssey MultEQ
und Lautsprecherkonfiguration, werden Nachrichten usw., die
am Bildschirm des Fernsehgeräts erscheinen im Display des AVReceivers angezeigt.
®
XT32 Raumakustik-Korrektur
De-58
Page 59
Erweiterte Funktionen
Über die HYBRID STANDBY-Anzeige
Bei optimierter Schaltung reduziert diese Funktion den
Stromverbrauch, wenn sich der AV-Receiver im StandbyModus befindet. Die HYBRID STANDBY-Anzeige
leuchtet unter folgenden Umständen:
–„HDMI Durch“ ist aktiviert (die HDMI-Anzeige ist
aus).
–„Netzwerk-Standby“ ist aktiviert (die NET-Anzeige ist
aus).
HYBRID STANDBY
Anmerkung
• Wenn Zonen eingeschaltet sind oder wenn ein mobiles Gerät, das
am vorderen Eingang angeschlossen ist, gerade lädt (MHL), wird
die HYBRID STANDBY-Anzeige nicht leuchten.
Lautstärkeanpassung
Audio/Video-Synchronisation
Änderung des Namens
Bildeinstellungen
Audiowahl
HauptmenüpunktUntermenüpunkt einrichten
Voreinstellung des
Hörmodus
(➔ Seite 78)
Diverses
(➔ Seite 79)
Hardware-Setup
(➔ Seite 80)
Einrichten der
Fernbedienung
(➔ Seite 83)
Einstellungen sperren
(➔ Seite 83)
BD/DVD
CBL/SAT
STB/DVR
GAME1
GAME2
PC
AUX
TUNER
TV/CD
PHONO
NET
USB
Pegeleinstellungen
OSD-Einstellungen
Tuner
HDMI
Autom. Standby
Netzwerk
Inbetriebnahme
Fernbedienungs-ID
Einstellung des
Fernbedienungs-Modus
Setup
De-59
Page 60
Ein-/Ausgangszuordnung
1 2 3 4 5
HauptmenüEin-/Ausgangszuordnung
Monitorausgang
In den „Monitor-Ausgang“ Einstellungen, können Sie
auswählen, ob Sie die Bildausgaben der Videoquellen
durch den HDMI Ausgang ausgeben möchten.
Wenn Sie Ihren Fernseher mit dem HDMI-Ausgang
verbinden, wird die „Monitor-Ausgang“-Einstellung
automatisch eingestellt und Composite-Video und
Component-Video-Quellen werden hochkonvertiert
ausgegeben.
Composite-Video,
Component-Video
Composite-Video,
Component-Video
Wenn Sie Ihren Fernseher mit dem COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT verbinden (nicht HDMI-
Ausgang), wird die „Monitor-Ausgang“-Einstellung
automatisch eingestellt und Composite-Video-Quellen
werden hochkonvertiert
Composite-VideoComponent-Video
Composite-Video
*
„Setup“
IN
OUT
und ausgegeben.
IN
OUT
Component-Video
HDMI
HDMI
*
und
Anmerkung
• Siehe „Video-Anschlussformate“ (➔ Seite 108) für
Ablaufdiagramme, die darstellen, wie die Einstellungen
„Monitor-Ausgang“ und „Auflösung“ den Videosignalfluss
durch den AV-Receiver beeinflussen.
■ Monitor-Ausgang
` Analog:
Wählen Sie dies aus, ob das Fernsehgerät am
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT oder
MONITOR OUT V angeschlossen ist.
` Haupt
:
Wenn das Fernsehgerät an HDMI OUT MAIN
angeschlossen ist.
` Sub:
Wenn das Fernsehgerät an HDMI OUT SUB
angeschlossen ist.
` Beide:
Wenn die Fernsehgeräte an HDMI OUT MAIN und
HDMI OUT SUB angeschlossen sind. Die
Videosignale werden von beiden HDMI-Ausgängen,
in der von beiden Fernsehgeräten unterstützten
Auflösung ausgegeben.
Manuelle Änderung der Einstellung „Monitor Out“
Drücken Sie auf MONITOR OUT auf der
1
Vorderseite.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Drücken Sie MONITOR OUT am AV-Receiver
2
wiederholt, um Folgendes auszuwählen:
` Analog, HDMI Main, HDMI Sub oder Both.
Erweiterte Funktionen
■ Zone 2 HDMI
` Nicht aktiv
` Aktiv
Wenn die Einstellung aktiviert wurde, kann der Fernseher,
der am HDMI OUT ZONE 2 angeschlossen ist als
Fernseher der Zone 2 verwendet werden.
Tipp
• Wählen Sie am angeschlossenen Gerät den Modus aus, in dem
die Verzögerung zwischen dem Video und Audio nicht stark
auftritt, wenn die Videosignalverzögerung während der
Wiedergabe am Videogerät auftritt, das am AV-Receiver
angeschlossen ist.
Anmerkung
• Diese Einstellung kann nicht gewählt werden, wenn die
„Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Sub“ oder „Beide“ steht.
• Wenn die „Aktiv“ Einstellung auf „11-Kanal-Wiedergabe“
steht, wird diese Einstellung auf „Nein“ festgelegt (➔ Seite 63).
■ Auflösung
` Weitergabe
*1
:
Wählen Sie diese Einstellung, um die vom AVReceiver empfangenen Bildsignale unverändert
auszugeben.
*2
` Auto
:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der AV-Receiver
Bildsignale mit einer vom Fernsehgerät unterstützten
Auflösung automatisch wandeln soll.
` 480p (480p/576p), 720p, 1080i:
Wählen Sie die gewünschte Ausgabeauflösung aus.
` 1080p*2:
Diese Einstellung bewirkt eine 1080p-Ausgabe mit
eventueller Bildsignalwandlung.
` 1080p/24*2:
Wählen Sie dies für die 1080p Ausgabe bei 24
Bildern pro Sekunde.
` 4K Hochskalierung*2:
Wählen Sie dies als eine Ausgangsauflösung, die vier
Mal so hoch ist wie 1080p. Je nachdem, welche
Auflösung Ihr Fernseher unterstützt, ist das Ergebnis
entweder 3840 × 2160 oder 4096 × 2160 Pixel.
Fortsetzung
De-60
Page 61
` Quelle:
Wählen Sie dies für eine Ausgabe, indem Sie der
Auflösung folgen, die in „Bildeinstellungen“
eingestellt wurde (➔ Seite 75).
Sie können die Ausgangsauflösung für HDMI OUT MAIN
und COMPONENT VIDEO MONITOR OUT einstellen,
sodass der AV-Receiver die Bildauflösung falls nötig
hochkonvertiert, um der Auflösung Ihres Fernsehgeräts
gerecht zu werden.
Tipp
• Sie können das Bild sehen, indem Sie ENTER drücken, um die
„Auflösung“-Einstellung für HDMI OUT MAIN zu überprüfen
(außer NET Eingangsquelle).
Anmerkung
• Abhängig vom eingehenden Videosignal kann es sein, dass die
Videowiedergabe nicht so reibungslos verläuft oder die vertikale
Auflösung heruntergesetzt wird. In diesem Fall wählen Sie etwas
anderes als „1080p/24“ aus.
• Bei einigen Fernsehgeräten kann es vorkommen, dass es kein
Bild gibt, denn die Einstellung auf „4K Hochskalierung“ steht.
• Wenn die „Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Sub“, steht,
wird diese Einstellung auf „Weitergabe“ festgelegt.
• Wenn die „Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Beide“, steht,
wird diese Einstellung auf „Auto“ festgelegt.
*1
PC IN (analoger RGB-Eingang) Signal wird, wenn die
„Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Analog“ (➔ Seite 60)
gestellt wurde, wenn die „Auflösung“ Einstellung auf
„Weitergabe“ gestellt wurde, in einer Auflösung von 480p
(480p/576p), 720p, 1080i ausgegeben.
*2
Diese Einstellungen stehen nicht zur Verfügung, wenn die
„Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Analog“ (➔ Seite 60)
gestellt wurde.
HDMI-Eingang
Wenn Sie ein Videogerät an den HDMI-Eingang
anschließen, müssen Sie diesen Eingang einer
Quellenwahltaste zuordnen. Beispiel: Wenn Sie einen Bluray Disc/DVD Player an HDMI IN 2 anschließen, müssen
Sie die „HDMI2“ der „BD/DVD“-Quellenwahltaste
zuordnen.
Wenn Sie Ihren Fernseher mit dem HDMI-Kabel an den
AV-Receiver angeschlossen haben, können Composite-
Video und Component-Videoquellen durch den HDMI-
*
Ausgang hochkonvertiert
und ausgegeben werden*1. Sie
können diese Einstellung für jede Quellenwahltaste
vornehmen, indem Sie die Option „-----“ wählen. Siehe
„Video-Anschlussformate“ für weitere Hinweise zum
Bildsignalfluss und zur Hochwandlung von Bildsignalen
(➔ Seite 108).
Composite-Video,
Component-Video
IN
OUT
Composite-Video,
Component-Video
*1
Gilt nur, wenn die Einstellung „Monitor-Ausgang“ eine
andere ist als „Analog“ (➔ Seite 60).
HDMI
HDMI
Im Folgenden sind die Standardvorgaben aufgeführt.
QuellenwahltasteWerkseitige Zuordnung
BD/DVDHDMI1
CBL/SATHDMI2
STB/DVRHDMI3
GAME1HDMI4
GAME2HDMI5
PC
AUXFRONT (Festgelegt)
TV/CD----PHONO-----
*2
Wenn Sie Ihren Personal Computer an PC IN (Analog RGB)
anschließen, müssen Sie „-----“ der „PC“ Quellwahltaste
zuordnen.
HDMI6
*2
■ BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2,
PC, TV/CD, PHONO
` HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5,
HDMI6, HDMI7, HDMI8:
Wählen Sie den Eingang, an den die Komponente
angeschlossen wurde.
Erweiterte Funktionen
` -----:
Geben Sie Composite-Video- und ComponentVideoquellen über den HDMI-Ausgang aus. Das
Videosignal des HDMI-Ausgangs entspricht der
Einstellung, die in „Komponenten-Video Eingang“
konfiguriert wurde.
Alle HDMI-Eingänge können nicht zwei Quellwahltasten
oder mehr zugeordnet werden. Wenn HDMI1 - HDMI8
bereits zugeordnet wurden, müssen Sie zunächst alle nicht
belegten Quellenwahltasten auf „-----“ einstellen, da
sonst HDMI1 - HDMI8 keiner anderen Quellenwahltaste
zugeordnet werden können.
Anmerkung
• Zur Hochwandlung von Composite-Video- und ComponentVideo-Signalen für die Ausgabe über HDMI muss die
Einstellung „Monitor-Ausgang“ auf eine andere Option als
„Analog“ (➔ Seite 60) gestellt sein und die Einstellung
„HDMI-Eingang“ auf „-----“ stehen. Siehe
„Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“ für weitere Hinweise
zum Bildsignalfluss und zur Hochwandlung von Bildsignalen
(➔ Seite 108).
• Die Zuweisung des für die Zone 2 ausgewählten
Eingangswählers kann nicht geändert werden, wenn „Zone 2 HDMI“ auf „Aktiv“ gestellt wurde (➔ Seite 60).
• Falls kein Videogerät am HDMI-Eingang angeschlossen ist (auch
wenn der HDMI-Eingang zugewiesen ist), wählt der AVReceiver die Videoquelle anhand der Einstellung von
„Komponenten-Video Eingang“.
•Wenn ein HDMI IN einer Eingangsquelle zugewiesen wurde, wie
hier erklärt wird, wird das gleiche HDMI IN als Priorität im
„Digital-Audio Eingang“ eingestellt (➔ Seite 62). In diesem
Fall, wenn Sie den koaxialen oder den optischen Audio-Eingang
verwenden möchten, treffen Sie die Auswahl in der
„Audiowahl“ Einstellung (➔ Seite 77).
• Weisen Sie einem HDMI IN dem TV/CD-Wähler zu, während
„HDMI Steuerung(RIHD)“ auf „An“ eingestellt ist
(➔ Seite 80), Andernfalls ist die einwandfreie Funktion mit
CEC-Anwendungen (Consumer Electronics Control) nicht
gewährleistet.
•Wenn „-----“ einer Quellwahltaste zugeordnet wird, die zurzeit
im „HDMI Durch“ (➔ Seite 81), ausgewählt ist, wird die
„HDMI Durch“ Einstellung automatisch auf „Aus“ geschaltet.
•„AUX“ wird nur für den Eingang auf der Frontplatte verwendet.
De-61
Page 62
Komponenten-Video Eingang
Wenn Sie ein Videogerät an den ComponentVideoeingang anschließen, müssen Sie diesen Eingang
einer Quellenwahltaste zuordnen. Beispiel: Wenn Sie einen
Blu-ray Disc/DVD Player an COMPONENT VIDEO IN 2 anschließen, müssen Sie die „IN2“ der „BD/DVD“-
Quellenwahltaste zuordnen.
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät über ein ComponentVideokabel an den AV-Receiver angeschlossen haben,
können Sie den AV-Receiver so einstellen, dass die
Composite-Video-Quelle hochgewandelt
Buchse COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
ausgegeben wird. Sie können diese Einstellung für jede
Quellenwahltaste vornehmen, indem Sie die Option
„-----“ wählen.
Composite-VideoComponent-Video
IN
OUT
Composite-Video
*1
Gilt nur, wenn die Einstellung „Monitor-Ausgang“ auf
„Analog“ lautet (➔ Seite 60).
Component-Video
Im Folgenden sind die Standardvorgaben aufgeführt.
Wählen Sie den Eingang, an den die Komponente
angeschlossen wurde.
` -----:
Composite-Video-Quellen vom HDMI-Ausgang
ausgeben.
Anmerkung
• Zur Hochwandlung von Composite-Video für die
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, muss die „Monitor-
Ausgang“ Einstellung auf „Analog“ (➔ Seite 60) stehen und
die „Komponenten-Video Eingang“ Einstellung muss auf
„-----“ stehen. Siehe „Verbindungsspitzen und
Videosignalpfad“ für weitere Hinweise zum Bildsignalfluss und
zur Hochwandlung von Bildsignalen (➔ Seite 108).
Digital-Audio Eingang
Wenn Sie ein Gerät an eine digitale Audioeingangsbuchse
anschließen, müssen Sie diese einer Quellenwahltaste
zuordnen. Beispiel: Wenn Sie Ihren CD-Player an
OPTICAL IN 1 anschließen, müssen Sie „OPTICAL1“
der „TV/CD“ Quellenwahltaste zuordnen.
Im Folgenden sind die Standardvorgaben aufgeführt.
Wählen Sie den Eingang, an den die Komponente
angeschlossen wurde.
` -----:
Wählen Sie das Gerät aus, das an den analogen
Audioeingang angeschlossen ist.
Anmerkung
• Wenn ein HDMI IN einer Eingangsquelle in „HDMI-Eingang“
zugewiesen wurde (➔ Seite 61), wird das Gleiche HDMI IN als
Priorität in dieser Zuweisung eingestellt. In diesem Fall, wenn Sie
den koaxialen oder den optischen Audio-Eingang verwenden
möchten, treffen Sie die passende Auswahl in „Audiowahl“
(➔ Seite 77).
• Es werden Sampling-Frequenzen von PCM-Signalen
(stereo/mono) eines Digitaleingangs (optisch und koaxial) von
32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 Bit unterstützt.
•„AUX“ wird nur für den Eingang auf der Frontplatte verwendet.
De-62
Page 63
Lautsprecher-Setup
1 2 3 4 5
HauptmenüLautsprecher-Setup
Einige dieser Einstellungen werden automatisch von der
®
Audyssey MultEQ
XT32 Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (➔ Seite 39).
Beim Lautsprecher B müssen Sie die Einstellungen
manuell ändern.
Die bei der Audyssey MultEQ XT32 RaumakustikKorrektur und Lautsprecherkonfiguration eingestellten
Werte können Sie hier überprüfen und bei Bedarf
nachbessern. Das ist z. B. nützlich, wenn Sie einen
Lautsprecher nach Ausführen der Audyssey MultEQ XT32
Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration
durch einen anderen Typ ersetzen.
Drücken Sie RECEIVER und verwenden Sie auf der
Fernbedienung SP, um die Lautsprecher A oder
Lautsprecher B auszuwählen. Einzelheiten zu SP finden
Sie auf „Wahl der Lautsprecher-Anordnung“
(➔ Seite 52).
Anmerkung
• In folgenden Fällen stehen diese Einstellungen nicht zur
Verfügung:
– ein Kopfhörer wurde angeschlossen.
–die „Fernseher-Tonausgang“ Einstellung steht auf „An“
(➔ Seite 81).
–„HDMI Steuerung(RIHD)“steht auf „An“ (➔ Seite 80) und
Sie hören durch Ihre Fernseherlautsprecher.
Lautsprecher-Einstellungen
Wenn diese Einstellungen geändert werden, müssen
die Audyssey MultEQ XT32 RaumakustikKorrektur und Lautsprecherkonfiguration erneut
ausgeführt werden (➔ Seite 39).
„Setup“
Wenn auch nur ein Lautsprecher eine Impedanz von
4 Ohm oder mehr, aber weniger als 6 Ohm aufweist,
müssen Sie den min. Lautsprecher-Impedanz-Wert auf 4
Ohm stellen.
Wenn die Front-Lautsprecher „Bi-Amp“ ausführen,
müssen Sie die „Boxentyp(vorne A)“ oder
„Boxentyp(vorne B)“-Einstellung ändern. Einzelheiten
zum Lautsprecherkabelanschlussfinden Sie auf
„Verwendung zweier Endstufen für die FrontLautsprecher“ (➔ Seite 17). Wenn Sie Lautsprechern
ohne Frequenzweiche anschließen, müssen Sie vorab die
„Boxentyp(vorne A)“ oder „Boxentyp(vorne B)“Einstellung ändern. Einzelheiten zur Verbindung finden
Sie auf „Verwendung der Lautsprecher ohne
Frequenzweiche“ (➔ Seite 17).
Anmerkung
• Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus’ kann der AV-Receiver
bis zu 7.2 Lautsprecher im Haupthörraum steuern.
• Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie diese Einstellung
ändern.
■ Lautsprecher-Impedanz
` 4 Ohm:
Wählen Sie diese Option, wenn ein Lautsprecher eine
Impedanz von 4 Ohm oder mehr, aber weniger als
6 Ohm aufweist.
` 6 Ohm
:
Wählen Sie diese Option, wenn alle Boxen eine
Impedanz von 6 bis 16 Ohm aufweisen.
■ Boxentyp(vorne A)
` Normal:
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die FrontLautsprecher A normal angeschlossen haben.
` Bi-Amp:
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre FrontLautsprecher A im „Bi-Amp“-Modus angeschlossen
haben.
` Digital Crossover:
Wählen Sie das aus, wenn Sie Lautsprecher ohne
Frequenzweiche verwenden.
Erweiterte Funktionen
■ Boxentyp(vorne B)
:
` Nein
Wählen Sie dies aus, wenn Sie nicht den
Lautsprecher B verwenden.
` Normal:
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die
Lautsprecher B normal angeschlossen haben.
` Bi-Amp:
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre
Frontlautsprecher B im „Bi-Amp“-Modus
angeschlossen haben.
` Digital Crossover:
Wählen Sie das aus, wenn Sie Lautsprecher ohne
Frequenzweiche verwenden.
Tipp
•Wenn „Boxentyp(vorne A)“ oder „Boxentyp(vorne B)“ auf
„Digital Crossover“ gestellt wurde, erscheint ein
Bestätigungsbildschirm. Wählen Sie „Weiter (2-7. Digital Processing Crossover Network)“, um sich den Bildschirm des
Digital verarbeitende Frequenzweiche anzeigen zu lassen
(➔ Seite 68). Fahren Sie mit den Einstellungen fort.
■ Zone 2 Verstärkerausgang, Zone 3
Verstärkerausgang
` Nein
` Ja:
Zone 2/3-Lautsprecher können verwendet werden.
(Powered Zone 2/3 aktiviert).
■ 11-Kanal-Wiedergabe
` Nein
` Ja
Bei der 11.2-Kanal-Wiedergabe stellen Sie diese
Einstellung auf „Ja“. Wenn Sie Front-Wide-Lautsprecher
auswählen, deren Einstellung in der
Lautsprecherkonfiguration auf „Kein“ gestellt wurde,
werden diese automatisch auf „80Hz(THX)“
umgeschaltet.
Fortsetzung
De-63
Page 64
Anmerkung
•„Boxentyp(vorne A)“ und „Boxentyp(vorne B)“ können nicht
gleichzeitig auf „Bi-Amp“ oder „Digital Crossover“ gestellt
werden.
• Powered Zone 2 steht nicht zur Verfügung, wenn
„Boxentyp(vorne B)“ aktiviert wurde.
• Powered Zone 3 steht in folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
–Die „Boxentyp(vorne A)“ Einstellung steht auf „Bi-Amp“
oder „Digital Crossover“.
–„Boxentyp(vorne B)“ ist aktiviert.
–Die „Zone 2 Verstärkerausgang“ Einstellung steht auf
„Nein“.
• Wenn die „Zone 3 Verstärkerausgang“ Einstellung auf „Ja“
(➔ Seite 63) gestellt und Zone 2 eingeschaltet wurde
(➔ Seite 86), können die hinteren Surround-Lautsprecher nicht
verwendet werden.
•Wenn „Zone 2 Verstärkerausgang“ auf „Ja“ gesetzt wurde,
können die Front-Wide-Lautsprecher nicht verwendet werden.
•Wenn „Zone 3 Verstärkerausgang“ auf „Ja“ gesetzt wurde,
können die Front-High-Lautsprecher nicht verwendet werden.
•„11-Kanal-Wiedergabe“ steht in folgenden Fällen nicht zur
Verfügung:
–Die „Boxentyp(vorne A)“ Einstellung steht auf „Bi-Amp“
oder „Digital Crossover“.
–„Boxentyp(vorne B)“ ist aktiviert.
–Die „Zone 2 Verstärkerausgang“ Einstellung steht auf „Ja“.
–Die „Zone 2 HDMI“ Einstellung steht auf „Aktiv“.
• Wenn die „11-Kanal-Wiedergabe“ Einstellung auf „Ja“ steht,
wird Audio des Front-Wide-Kanal nur von FRONT WIDE PRE
OUT ausgegeben.
Lautsprecher-Konfiguration
Diese Einstellung wird automatisch während der
Audyssey MultEQ
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (➔ Seite 39).
Beim Lautsprecher B müssen Sie die Einstellungen
manuell ändern.
Hier geben Sie an, welche Lautsprecher angeschlossen sind
und können eine Weichenfrequenz für jeden Lautsprecher
wählen.
Sie können die Übergangsfrequenzen, Abstände und Pegel
der Front-Lautsprecher A und Front-Lautsprecher B
unabhängig voneinander einstellen. Die anderen
Lautsprecher (z.B. Subwoofer, Center, Surround,
Surround-Back und Front-High) verwenden die gleichen
Frequenzweichen, Abstände und Stufen für Lautsprecher
A und Lautsprecher B. Legen Sie „Vollbereich“ für
Lautsprecher fest, die Bassfrequenzen angemessen
wiedergeben können, zum Beispiel Lautsprecher mit einem
ausreichend großen Tieftöner (Woofer). Wählen Sie für
kleinere Lautsprecher eine Weichenfrequenz. Töne
unterhalb der Weichenfrequenz werden über den
Subwoofer und nicht über den Lautsprecher ausgegeben.
Orientieren Sie sich bei der Wahl der Weichenfrequenz an
den Angaben in der Bedienungsanleitung Ihrer
Lautsprecher. Wenn Sie Ihre Lautsprecher mithilfe der
Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration einstellen, vergewissern Sie
sich, dass alle THX-Lautsprecher auf „80Hz(THX)“
Crossover-Frequenz eingestellt sind.
■ Subwoofer
` 1ch:
Das Audiosignal wird nur über die Buchse SW1
ausgegeben.
:
` 2ch
Das Audiosignal wird nur über die Buchsen SW1
und SW2 ausgegeben.
• Wenn die „Subwoofer“-Einstellung auf „Nein“ gestellt wurde,
ist die „Front“-Einstellung auf „Vollbereich“ festgelegt.
• Wenn eine der „Center“, „Surround“ oder „Front High“ auf
„Vollbereich” steht, ist die „Front“-Einstellung
(Lautsprecher B) auf „Vollbereich“ festgelegt.
„Vollbereich“ kann nur ausgewählt werden, wenn
„Vollbereich“ in der „Front“-Einstellung ausgewählt wurde.
*2
Wenn die „Zone 3 Verstärkerausgang“-Einstellung auf „Ja“
gesetzt wurde, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
*3
Diese Einstellung kann nicht gewählt werden, wenn die
„Boxentyp(vorne A)“ oder „Boxentyp(vorne B)“-Einstellung
auf „Bi-Amp“ oder „Digital Crossover“ steht.
*4
Wenn die „Zone 2 Verstärkerausgang“-Einstellung auf „Ja“
gesetzt wurde, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
*5
Wenn die „Zone 3 Verstärkerausgang“-Einstellung auf „Ja“
(➔ Seite 63) gestellt wurde, während Powered Zone 2
(➔ Seite 86) aktiviert wurde, kann diese Einstellung nicht
gewählt werden.
*6
Wenn „Surround“ auf „Kein“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden.
*7
Wenn die „11-Kanal-Wiedergabe“ Einstellung aktiviert
wurde, kann „Kein“ nicht gewählt werden.
*8
„Vollbereich“ kann nur ausgewählt werden, wenn
„Vollbereich“ in der „Front“-Einstellung (Lautsprecher A)
ausgewählt wurde.
*9
Wenn etwas Anderes als „Nein“ in „Boxentyp(vorne B)“
gewählt wurde, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
*10
Wenn die „Boxentyp(vorne A)“-Einstellung auf „Bi-Amp“
oder „Digital Crossover“ gestellt wurde, während Powered
Zone 2 aktiviert wurde (➔ Seite 86), kann diese Einstellung
nicht gewählt werden.
■ Surround Back Ch
` 1ch:
Wählen Sie diese Option, wenn nur eine SurroundBox L angeschlossen ist.
:
` 2ch
Wählen Sie diese Option, wenn zwei Surround-BackLautsprecher (links und rechts) angeschlossen sind.
Anmerkung
•Wenn „Surround Back“ auf „Kein“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden.
■ LPF des LFE
(Tiefpassfilter für den LFE-Kanal)
` 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz
` Aus:
Tiefpassfilter wird nicht angewendet.
Mit dieser Einstellung können Sie die Trennfrequenz des
Tiefpassfilters (LPF) für den LFE-Kanal (Low
Frequency Effect) angeben, die zum Ausfiltern von
unangenehmen Brummgeräuschen genutzt werden kann.
Der LPF ist nur für Quellen verwendbar, die den LFEKanal nutzen.
Anmerkung
• Wenn Sie THX-zertifizierte Lautsprecher verwenden, wählen Sie
„80Hz“.
■ Subwoofer-Phase
` 0
º
` 180º:
Ändert die Phasenverschiebung des Subwoofers.
Anmerkung
•Wenn „Subwoofer“ auf „Nein“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden.
■ Double Bass
Diese Einstellung wird NICHT automatisch durch die
®
Audyssey MultEQ
XT32 Raumakustik-Korrektur und
die Lautsprecherkonfiguration vorgenommen
(➔ Seite 39).
` An
` Aus(THX)
Drehen Sie auf diese Einstellung, um die Bass-Ausgabe
zu verstärken, indem die Bassklänge des linken, rechten
und mittleren Kanals in den Subwoofer gespeist werden
werden.
Erweiterte Funktionen
Anmerkung
• Wenn die „Subwoofer“ Einstellung auf „Nein“, steht oder die
„Front“ auf etwas anderes als „Vollbereich“, wird diese
Einstellung auf „-----“ festgelegt.
• Diese Einstellung wird automatisch auf „An“ gestellt, wenn die
„Subwoofer“-Einstellung auf „1ch“ oder „2ch“ und die „Front“
Einstellung das erste Mal auf „Vollbereich“ gestellt wird.
• Wenn Sie THX-zertifizierte Lautsprecher verwenden, wählen Sie
„Aus(THX)“.
■ Subwoofer, Front, Center, Surround,
Front High, Surround Back
(Einstellung der Lautsprecher A und Lautsprecher B)
` Nicht aktiv:
Wählen Sie dies aus, wenn Sie nicht jeden
Lautsprecher mit Lautsprecher A oder
Lautsprecher B verwenden möchten.
:
` Aktiv
Wählen Sie aus, ob Sie jeden Lautsprecher mit
Lautsprecher A oder Lautsprecher B verwenden
möchten.
Wenn Sie die Lautsprecher B verwenden, können Sie
auswählen, ob Sie die Subwoofer, den Center, Surround,
Front-High und Surround-Back Lautsprecher mit den
Konfigurationen der Lautsprecher A und Lautsprecher B
unabhängig voneinander verwenden möchten. Sie können
nicht auswählen, ob Sie die Front-Lautsprecher verwenden
möchten.
Anmerkung
• Diese Einstellungen können nur angezeigt werden, wenn die
„Boxentyp(vorne B)“-Einstellung auf einer anderen Position
steht als „Nein“ (➔ Seite 63).
• Sie können keine Lautsprecher wählen, die Sie auf „Nein“ oder
„Kein“ gestellt haben.
•„Front“ wurde auf „Aktiv“ festgelegt.
De-65
Page 66
Lautsprecher-Abstand
Diese Einstellung wird automatisch während der
Audyssey MultEQ®XT32 Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (➔ Seite 39).
Beim Lautsprecher B müssen Sie die Einstellungen
manuell ändern.
Hier geben Sie die Entfernung der einzelnen Lautsprecher
zur Hörposition ein. Dadurch erreichen Sie, dass deren
Signale gleichzeitig beim Hörer ankommen, so wie es der
Sound-Designer beabsichtigt hat.
Sie können die Abstände für die Front-Lautsprecher A und
Front-Lautsprecher B unabhängig voneinander einstellen.
Die anderen Lautsprecher (z.B., Subwoofer, Center,
Surround, Surround-Back und Front-High) verwenden die
gleichen Abstandseinstellungen für Lautsprecher A und
Lautsprecher B.
■ Einheit
` Fuß:
Abstände können in Fuß eingestellt werden.
Einstellbereich: 0.2ft bis 60.0ft in 0,2 Fuß Schritten.
:
` Meter
Abstände können in Metern eingestellt werden.
Einstellbereich: 0.06m bis 18.00m in 0,06 MeterSchritten.
■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center,
Front High Right, Front Wide Right, Right,
Surround Right, Surround Back Right, Surround
Back Left, Surround Left, Subwoofer 1,
Subwoofer 2
*1
` Stellen Sie den Abstand der einzelnen Lautsprecher zur
Hörposition ein.
Anmerkung
• Lautsprecher, die Sie auf „Nein“ oder „Kein“ im „LautsprecherKonfiguration“ stellen, können nicht ausgewählt werden
(➔ Seite 64).
• Lautsprecher B kann nicht ausgewählt werden, wenn
„Boxentyp(vorne B)“ auf „Nein“ gestellt ist (➔ Seite 63).
• Wenn die „Zone 3 Verstärkerausgang“ Einstellung auf „Ja“
(➔ Seite 63) gestellt und Zone 2 eingeschaltet wurde
(➔ Seite 86), können die hinteren Surround-Lautsprecher nicht
verwendet werden.
*1
Wenn „Subwoofer“ auf „1ch“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden (➔ Seite 64).
Pegelkalibrierung
Diese Einstellung wird automatisch während der
Audyssey MultEQ XT32 Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (➔ Seite 39).
Beim Lautsprecher B müssen Sie die Einstellungen
manuell ändern.
Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke der
Lautsprecher mit Hilfe des eingebauten Testtongenerators
separat einstellen, um dafür zu sorgen, dass an der
Hörposition alle gleich laut sind.
Sie können die Pegel für die Front-Lautsprecher A und
Front-Lautsprecher B unabhängig voneinander einstellen.
Die anderen Lautsprecher (z.B., Subwoofer, Center,
Surround, Surround-Back und Front-High) verwenden die
gleichen Pegeleinstellungen für Lautsprecher A und
Lautsprecher B.
Erweiterte Funktionen
■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center
*1
Front High Right, Front Wide Right, Right,
Surround Right, Surround Back Right, Surround
Back Left, Surround Left
` –12.0dB bis 0.0dB bis +12.0dB in 0,5 dB Schritten.
■ Subwoofer 1
*1
, Subwoofer 2
*1*2
` –15.0dB bis 0.0dB bis +12.0dB in 0,5 dB Schritten.
Anmerkung
• Diese Einstellungen können nicht kalibriert werden, wenn der
AV-Receiver stummgeschaltet wurde.
• Lautsprecher, die Sie auf „Nein“ oder „Kein“ im „LautsprecherKonfiguration“ stellen, können nicht ausgewählt werden
(➔ Seite 64).
• Wenn die „Zone 3 Verstärkerausgang“ Einstellung auf „Ja“
(➔ Seite 63) gestellt und Zone 2 eingeschaltet wurde
(➔ Seite 86), können die hinteren Surround-Lautsprecher nicht
verwendet werden.
• Der Prüfton wird mit 0 dB (Standardpegel für THX) ausgegeben
(der absolute Wert der Lautstärke beträgt 82). Wenn Sie für die
Wiedergabe normalerweise Pegel unter diesem Wert verwenden,
denken Sie daran, dass der Prüfton sehr viel lauter wiedergegeben
wird.
• Lautsprecher B kann nicht ausgewählt werden, wenn
„Boxentyp(vorne B)“ auf „Nein“ gestellt ist (➔ Seite 63).
*1
Die Einstellungen der Pegel für den Center-Lautsprecher und
den Subwoofer werden vorgenommen, indem die
Schnelleinstellung verwendet wird und sie sind in diesem
Menü gespeichert (➔ Seite 56).
*2
Wenn „Subwoofer“ auf „1ch“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden (➔ Seite 64).
Tipp
• Stellen Sie bei Verwendung eines tragbaren
Schallpegelmessgerätes den Pegel der Lautsprecher so ein, dass
an Hörposition „75 dB SPL“ (mit C-Gewichtung und trägem
Ausschlag) angezeigt werden.
,
De-66
Page 67
Erweiterte Funktionen
Equalizer-Einstellungen
Die Equalizer-Einstellungen bieten eine separate 7-BandKlangregelung für alle Lautsprecher. Zur Pegeleinstellung
der einzelnen Lautsprecher siehe (➔ Seite 66).
Die Equalizer-Einstellungen gelten nur für Lautsprecher A
und können nicht eingestellt werden, wenn Lautsprecher B
ausgewählt ist.
■ Manueller Equalizer
` An:
Die Klangregelung für die einzelnen Boxen erfolgt
von Hand. Machen Sie weiter mit folgendem
Vorgang:
Drücken Sie w, um „Kanal“ auszuwählen und dann
1
verwenden Sie e/r, um einen Lautsprecher
auszuwählen.
Verwenden Sie q/w, um eine Frequenz
2
auszuwählen und dann verwenden Sie den e/r,
um den Pegel mit dieser Frequenz abzugleichen.
Die Lautstärke kann bei jeder Frequenz von –6dB bis
bis +6dB in 1 dB Schritten eingestellt werden.
0dB
Tipp
• Sie können wählen: „63Hz“, „160Hz“, „400Hz“,
„1000Hz“, „2500Hz“, „6300Hz“ oder „16000Hz“. Und für
den Subwoofer: „25Hz“, „40Hz“, „63Hz“, „100Hz“ oder
„160Hz“.
• Niedrige Frequenzen (z. B. 63 Hz) beeinflussen die
Basswiedergabe, hohe Frequenzen (z. B. 16000 Hz) die
Höhenwiedergabe.
Drücken Sie q, um „Kanal“ auszuwählen und dann
3
verwenden Sie e/r, um einen anderen
Lautsprecher auszuwählen.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für alle Boxen.
Sie können keine Lautsprecher wählen, die Sie bei der
„Lautsprecher-Konfiguration“ als „Nein“ oder „Kein“
ausgewiesen haben (➔ Seite 64).
:
` Aus
Klangregelung aus, linearer Frequenzgang.
Anmerkung
• Wenn der Direct oder Pure Audio Wiedergabemodus ausgewählt
wurde, haben die Equalizer-Einstellungen keinen Effekt.
•Wenn „Audyssey“ aktiviert wurde, hat dies Vorrang vor dieser
Einstellung (➔ Seite 73).
Sie können den Abstand zwischen Ihren rückwärtigen
Surround-Lautsprechern festlegen. Diese Einstellung wird
von Lautsprecher A und Lautsprecher B verwendet.
Anmerkung
• In folgenden Fällen steht diese Einstellung nicht zur Verfügung:
–„Surround Back“ wurde auf „Kein“ gestellt (➔ Seite 64).
–„Surround Back Ch“ wurde auf „1ch“ gestellt (➔ Seite 65).
–Die „Zone 3 Verstärkerausgang“-Einstellung wurde auf „Ja“
gestellt (➔ Seite 63) wobei Powered Zone 2 aktiviert wurde
(➔ Seite 86).
■ THX Ultra2/Select2 Subwoofer
` Nein
` Ja
Wenn Sie einen THX-zertifizierten Subwoofer verwenden,
wählen Sie für die Einstellung „Ja“.
Anmerkung
•Wenn „Subwoofer“ auf „Nein“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden (➔ Seite 64).
■ BGC
` Aus
` An
Sie können die THX Boundary Gain Compensation (BGC)
anwenden, um die wahrgenommene Übertreibung der
tiefen Frequenzen für Hörer auszugleichen, die sehr nahe
an der Raumbegrenzung (z. B. einer Wand) sitzen.
Anmerkung
• Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „THX Ultra2/Select2
Subwoofer“ auf „Ja“ eingestellt ist.
•Wenn „Subwoofer“ auf „Nein“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden (➔ Seite 64).
■ Loudness Plus
` Aus
` An
Wenn Sie die „Loudness Plus“-Einstellung auf „An“
stellen, können selbst unterschwellige Nuancen des
Klangausdrucks bei geringer Lautstärke wiedergegeben
werden. Dies ist nur verfügbar, wenn der THXWiedergabemodus ausgewählt ist.
■ Übernommene THX-Einstellungen
` Ja
` Nein
Wenn diese Einstellung auf „Ja“ steht, haben Dynamic
EQ, Dynamic Volume und Dolby Volume keinen Einfluss
auf den THX-Wiedergabemodus.
Anmerkung
• Diese Einstellung ist auf „Ja“ festgelegt, wenn „Loudness Plus“
auf „An“ eingestellt ist.
■ Matadaten-Kompatibel
` An:
Wenn Metadaten-Kompatibel auf „An“ gestellt wurde,
werden gültige Metadaten über die HDMI-Anschlüsse
übermittelt und können von anderen Geräten, die sich
im System befinden, verwendet werden.
` Aus:
Wenn Metadaten-Kompatibel auf „Aus“ gestellt
wurde, werden die Metadaten nicht über die HDMIAnschlüsse übermittelt.
Fortsetzung
De-67
Page 68
Der HDMI-Ans
chluss in Ihrem System wird verwendet,
um unkomprimierte digitale Audio- und
Videoinformationen von einem Gerät zum nächsten zu
schicken. Es gibt auch zusätzliche Informationen über
diesen digitalen Inhalt, der geliefert werden kann. Solche
zusätzlichen Informationen werden „Metadaten“ genannt.
Der Metadaten-Kompatible-Modus sollte verwendet
werden, wenn es in Ihrem System Heimkinogeräte gibt,
wie zum Beispiel Blu-ray Disc-Player, Decoder und
Displays, die diese zusätzlichen Metadaten verwenden.
Zum Beispiel sollte der Metadaten-Kompatible-Modus auf
EIN gestellt sein, wenn es im System THX Media
Director™ aktivierte Geräte gibt. Dies sorgt dafür, dass
diese zusätzliche Information ohne Unterbrechung von
Ihrem Onkyo AVR empfangen und zu anderen Geräten
geschickt werden kann, die mit Ihrem Heimkinosystem
verbunden sind.
THX Loudness Plus
THX Loudness Plus ist eine neue
Lautstärkesteuerungstechnologie, die in THX Ultra2
Plus™ und THX Select2 Plus™ zertifizierten
Empfängern enthalten ist. Mit THX Loudness Plus kann
das Heimkino-Publikum jetzt bei jeder Lautstärke die
reichhaltigen Details einer Surround-Abmischung
erleben. Eine Konsequenz davon, wenn die Lautstärke
niedriger eingestellt wird als die Referenzstufe ist, dass
bestimmte Soundelemente verloren gehen können oder
vom Hörer unterschiedlich wahrgenommen werden. THX
Loudness Plus kompensiert die tonalen und räumlichen
Balancen, die auftreten, wenn die Lautstärke reduziert
wird, indem intelligent die Umgebungs-Surround-Pegel
und Frequenzgänge eingestellt werden. Dies ermöglicht
dem Nutzer die echte Wirkung der Soundtracks zu
erleben, unabhängig von der Lautstärkeeinstellung. THX
Loudness Plus wird automatisch angewendet wenn in
einem THX-Wiedergabemodus gehört wird. Die neuen
THX Cinema, THX Music und THX Games-Modi sind so
zugeschnitten, um die richtigen THX Loudness PlusEinstellungen für jeden Inhaltstyp anzuwenden.
Digital Processing Crossover Network
Die digitale Frequenzweiche bietet ein separates RoutingSystem, indem das Audiosignal in separate
Frequenzbänder aufgespalten wird, optimiert für jeden
Lautsprechertreiber. Es bietet ein feines, dreidimensionales
Klangfeld, welches die Leitung eines jeden Treibers auf
das Maximum erhöht. Mit seiner eingebauten
Ausrichtungsfunktion stellt dieses System auch die
Klangverlagerung ein, die auftritt, wenn es einen
physikalischen Ausgleich zwischen den Sound-Treibern
gibt. Auf einem digitalen Verarbeitungsstand korrigiert es
diesen Ausgleich, indem das damit verbundene
Audiosignal verzögert wird.
Obwohl diese Funktion für Lautsprecher ohne
Frequenzweiche gedacht ist, kann es auch mit Bi-AmpLautsprechern verwendet werden.
Tipp
• Diese Einstellung kann ausgeführt werden, während man eine
Audioquelle hört.
• Drücken Sie MODE/D (Blau), um von der aktuellen Audioquelle
zu den Testgeräuschen umzuschalten. Drücken Sie noch einmal
auf MODE/D (Blau) oder die Cursor-Buttons halten die
Testgeräusche an und gehen zur original Audioquelle zurück.
Anmerkung
• Diese Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn
„Boxentyp(vorne A)“ oder „Boxentyp(vorne B)“ auf „Digital Crossover“ steht (➔ Seite 63).
• Wenn Sie die MODE/D (Blau) Schaltfläche drücken, werden
bandlimitierte Testgeräusche gespielt, die sich auf die festgelegte
Frequenz zentrieren.
• Wir empfehlen einen Weichenfrequenzwert, der keinen
Lautstärkeunterschied zwischen „Hoch“ und „Niedrig“ erstellt.
“, „4000Hz“,
Erweiterte Funktionen
Anmerkung
• Schauen Sie im Handbuch Ihres Lautsprechers nach, wenn Sie
Einstellungen ohne Testgeräusche vornehmen.
Trennfrequenzen der Tiefpassfilter (LPF) der Tieftöner
und die Hochpassfilter (HPF) der Hochtöner werden je
nach Frequenz eingestellt, die für „Frequenzweiche“
festgelegt wurde.
■ Überschneidung
` Nein
` Ja
Mit dieser Einstellung wird eine Frequenzband in Nähe der
festgelegten Weichenfrequenz von sowohl den Hoch- als
auch den Tieftönern ausgegeben. Basierend auf der Frequenz,
Frequenzweiche
die in „
“ ausgewählt wurde, wird die
Trennfrequenz der Tiefpassfilter (LPF) eine 1/3 Oktave höher
eingestellt und die des Hochpassfilters (HPF) 1/3 Oktave
tiefer. Beispiel: Mit einer „
Frequenzweiche
wird die Trennfrequenz des LPF des Tieftöners „
und die des Hochtöners HPF „
Tipp
• Es werden Töne, die von der digitalen Frequenzweicher
verarbeitet werden, gespielt.
• Drücken Sie MODE/D (Blau), um von der aktuellen Audioquelle
zu den Testgeräuschen umzuschalten.
• Für den Fall dass bi-amped Lautsprecher verwendet werden,
wenn es einen Unterschied bei der Frequenzweiche des in die
Lautsprecher eingebauten Netzwerks und der Frequenzweiche
gibt, die am AV-Receiver eingestellt werden muss, muss der
Frequenzabfall (Dip) verursacht werden. Daher wird empfohlen,
diese Funktion auf „Ja“ einzustellen.
2500Hz
“ sein.
“ von „
4000Hz
3200Hz
“
“,
■ Hoher Pegel, Niedriger Pegel
` –6.0dB bis 0.0dB
bis +6.0dB in 0,5 dB Schritten.
Mit dieser Einstellung können Sie die Lautstärke der Hochund Tieftöner (Tweeters und Woofers) einstellen.
Tipp
• Es werden Töne, die von der digitalen Frequenzweicher
verarbeitet werden, gespielt.
• Drücken Sie MODE/D (Blau), um von der aktuellen Audioquelle
zu den Testgeräuschen umzuschalten.
De-68
Page 69
■ Hochfrequenz-Phase, Niedrigfrequenz-Phase
` 0
º
` 180º:
Mit dieser Einstellung können Sie die Phase der Hoch- und
Tieftöner abgleichen.
Tipp
• Es werden Töne, die von der digitalen Frequenzweicher
verarbeitet werden, gespielt.
• Drücken Sie MODE/D (Blau), um von der aktuellen Audioquelle
zu den Testgeräuschen umzuschalten.
■ Großer Abstand, Geringer Abstand
` 0inch(0.0cm)
bis 12inch(30.0cm) in 2,5 cm Schritten.
Mit dieser Einstellung können Sie die virtuelle Position der
Hoch- und Tieftöner-Geräte abgleichen. Stellt virtuell
„Großer Abstand“ Tieftöner hinter den Hochtönern um.
Stellt virtuell „Geringer Abstand“ Hochtöner hinter den
Tieftönern um.
Hochtöner
(Tweeter)
AbstandAbstand
Tieftöner
(Doofer)
(Geringer Abstand)
Tipp
• Es werden Töne, die von der digitalen Frequenzweicher
verarbeitet werden, gespielt.
• Drücken Sie MODE/D (Blau), um von der aktuellen Audioquelle
zu den Testgeräuschen umzuschalten.
(Großer Abstand)
Klangeinstellungen
1 2 3 4 5
HauptmenüKlangeinstellungen
Mit den Funktionen zur Klangeinstellung können Sie
Klang und Wiedergabemodi nach Belieben einstellen.
Multiplex/Mono
■ Multiplex
Eingangskanal
` Haupt
` Sub
` Haupt/Sub
Hiermit bestimmen Sie, welcher Kanal einer StereoMultiplex-Quelle ausgegeben werden soll. Verwenden Sie
diese Option, um Audiokanäle oder Sprachen bei
Multiplex-Quellen, mehrsprachigen Fernsehsendungen
usw. auszuwählen.
■ Mono
Eingangskanal
` Left + Right
` Left
` Right
Diese Einstellung bestimmt, welcher Kanal für die
Wiedergabe einer beliebigen 2-Kanal-Digitalquelle wie
Dolby Digital oder 2-kanaligen analogen/PCM-Quelle im
Mono Wiedergabemodus verwendet wird.
„Setup“
Erweiterte Funktionen
Wiedergabe-Lautsprecher
` Center
:
Mono-Ton wird über den Center-Lautsprecher
ausgegeben.
` Left / Right:
Mono-Ton wird über den linken und rechten FrontLautsprecher ausgegeben.
Hiermit bestimmen Sie, über welche Lautsprecher MonoTon ausgegeben werden soll, wenn der MonoWiedergabemodus ausgewählt ist.
Anmerkung
•Wenn „Center“ Einstellung auf „Kein“ gesetzt wurde
(➔ Seite 64), kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
Dolby
■ PL IIx Music (2-Kanal Eingang)
Diese Einstellungen betreffen nur 2-kanalige StereoEingangsquellen.
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher verwenden,
werden diese Einstellungen auf Dolby Pro Logic II anstatt
Dolby Pro Logic IIx verwendet.
Panorama
` An
` Aus
Hiermit können Sie das Stereobild der Frontboxen im
Dolby Pro Logic IIx Music-Wiedergabemodus breiter
gestalten.
Dimension
` –3 bis 0 bis +3
Hiermit können Sie das Schallfeld im Dolby Pro Logic IIx
Music-Wiedergabemodus nach vorne oder hinten
verschieben. Mit größeren Werten verlagern Sie das
Schallfeld nach hinten. Kleinere Werte verschieben es nach
vorne.
Wenn das Stereobild zu breit ist bzw. wenn die SurroundInformationen zu aufdringlich erscheinen, sollten Sie das
Schallfeld nach vorne verlagern. Hat das Schallfeld dagegen
schon fast Mono-Charakter oder zu wenig SurroundInformationen, müssen Sie es weiter nach hinten verlagern.
De-69
Page 70
Center Width
` 0 bis 3
bis 7
Hiermit können Sie die Breite des Center-LautsprecherSignals im Dolby Pro Logic IIx Music-Wiedergabemodus
ändern. Wenn Sie einen Center-Lautsprecher verwenden,
wird der Center-Kanal normalerweise nur von diesem
Lautsprecher ausgegeben. (Wenn Sie keinen CenterLautsprecher verwenden, wird der Center-Kanal über den
linken und rechten Front-Lautsprecher verteilt. Dieser wird
als Phantom-Center-Kanal bezeichnet). Hiermit
beeinflussen Sie die Mischung des linken und rechten
Front-Lautsprechers sowie des Center-Lautsprechers und
bestimmen somit den Stellenwert des Center-Kanals.
■ PL IIz Height Gain
` Niedrig
` Mittel
` Hoch
Die Höhenzunahmesteuerung im Dolby Pro Logic IIz
ermöglicht dem Zuhörer auszuwählen, wie viel Zunahme den
Front-High-Lautsprechern zugewiesen wird. Es gibt drei
Einstellungen: „
Niedrig
“, „
Mittel
“ und „
Hoch
“ und die FrontHigh-Lautsprecher werden in dieser Reihenfolge zur Geltung
gebracht. Während „
Mittel
“ die voreingestellte Höreinstellung
ist, kann der Hörer die Höhenzunahmekontrolle nach seinen
persönlichen Vorlieben einstellen.
Anmerkung
•Wenn die „Front High“ Einstellungen auf „Kein“ (➔ Seite 64)
gesetzt wurden, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
■ Dolby EX
` Auto:
Wenn das Quellsignal eine Dolby EX-Kennung
enthält, wird der Dolby EX oder THX Surround EXModus verwendet.
` Manuell
:
Sie können einen beliebigen der verfügbaren
Wiedergabemodi wählen.
Hiermit bestimmen Sie, wie mit Dolby EX codierten
Signalen verfahren wird. Wenn die Surround-BackLautsprecher fehlen, ist diese Einstellung nicht verfügbar.
Diese Einstellung wird nur mit Dolby Digital, Dolby
Digital Plus und Dolby TrueHD wirksam.
Anmerkung
•Wenn „Surround Back“ Einstellung auf „Kein“ (➔ Seite 64)
gesetzt wurde, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
•Wenn „Zone 2/3 Verstärkerausgang“ auf „Ja“ gesetzt wurde
und Zone 2 eingeschaltet ist, kann diese Einstellung nicht
gewählt werden.
•Wenn die „Boxentyp(vorne A)“-Einstellung auf „Bi-Amp“ oder
„Digital Crossover“ steht, kann diese Einstellung nicht
ausgewählt werden, wenn die „Zone 2 Verstärkerausgang“Einstellung auf „Ja“ steht und Zone 2 eingeschaltet wurde.
•Wenn „Front High“ oder „Front Wide“ aktiviert wurden
(➔ Seite 64), ist diese Einstellung auf „Manuell“ festgelegt.
■ TrueHD Loudness Management
` Aus
` An
Diese Einstellung legt fest, ob die Late-Night-Verarbeitung
auf eine Dolby TrueHD-Quelle angewendet wird.
Anmerkung
• Wenn diese Einstellung auf „Aus“ gestellt wurde, wir die LateNight-Funktion für Dolby TrueHD-Quellen automatisch auf
„Aus“ festgelegt.
• Wenn diese Einstellung auf „Aus“ gestellt wurde, steht die
Dialog-Normalisierungsinformation für Dolby TrueHD-Quellen
nicht zur Verfügung.
Erweiterte Funktionen
■ Dolby Volume
` Aus
` An
Dolby Volume gleicht automatisch den Unterschied bei den
Lautstärkepegeln, der zwischen den unterschiedlichen
Inhalten oder Quellkomponenten herrschen kann, aus und
befreit dadurch den Anwender davon,
Lautstärkeanpassungen vornehmen zu müssen. Auch durch
den Abgleich der Frequenzbalance gemäß der
Wiedergabelautstärke wird die Original-Audioquelle wieder
hergestellt. Daher bietet Dolby Volume komfortables Hören
und kontrolliert effektiv den Unterschied des
Lautstärkepegels, ohne unnatürliche Änderungen bei der
Lautstärke oder der Tonqualität vorzunehmen, um die
Balance und Nuance der Audioquelle wieder herzustellen.
Anmerkung
•Wenn „Dolby Volume“ auf „An“ gesetzt wurde, werden
„Dynamic EQ“ und „Dynamic Volume“ auf „Aus“ gesetzt.
• Wenn Sie gerne Dolby Volume in THX Wiedergabemodi
verwenden möchten, setzen Sie die Einstellungen „Loudness Plus“ und „Übernommene THX-Einstellungen “ auf „Aus“
bzw. auf „Nein“.
• Wenn der „Dolby Volume“ auf „An“ gestellt wurde, kann die
Late-Night-Funktion nicht eingestellt werden.
■ Volume Leveler
` Aus
` Niedrig:
Niedriger Kompressionsmodus aktiviert.
` Mittel:
Mittlerer Kompressionsmodus aktiviert.
` Hoch:
Hoher Kompressionsmodus aktiviert. Diese
Einstellung wirkt sich am stärksten auf den Pegel aus,
da für alle Töne die gleiche Loudness-Einstellung
erfolgt.
„Volume Leveler“ erhält die wahrgenommene Lautstärke
aller Inhalte von unterschiedlichen Kanälen oder
Eingangsquellen.
Anmerkung
•Wenn „Dolby Volume“ auf „Aus“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden.
De-70
Page 71
■ Half Mode
` Aus
` An
Der Parameter „Half Mode“ schaltet die Dolby Volume
Half Mode Verarbeitung ein und aus.
Im ausgeschalteten Zustand dämpft Dolby Volume Bässe und
Höhen des Audiosignals, wenn die Verstärkung der Anlage
einen bestimmten Referenzpegel überschreitet. Dadurch wird
das Hörerlebnis mehr abgeflacht, da das menschliche Ohr auf
höhere Bass- und Höhenpegel empfindlicher reagiert.
Trotzdem bevorzugen manche Zuhörer stärkere Bässe und
Höhen auch bei größerer Verstärkung.
Anmerkung
•Wenn „Dolby Volume“ auf „Aus“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden.
• Wenn w ährend der Wiedergabe „Half Mode“ aktiviert ist, dämpft
Dolby Volume Bässe und Höhen nicht, wenn die Lautstärke des
Systems den Referenzpegel überschreitet; diese hohen und
niedrigen Frequenzen werden also stärker wahrgenommen.
Dialognormalisierung
Dialognormalisierung (DialogNorm) ist eine Funktion
von Dolby Digital, welche verwendet wird, um die
Programme auf dem gleichen durchschnittlichen Niveau
zu halten, sodass der Anwender nicht die
Lautstärkesteuerung zwischen Dolby Digital, Dolby
Digital Plus und Dolby TrueHD-Programmen ändern
muss. Wenn Software wiedergegeben wird, die mit
Dolby Digital, Dolby Digital Plus und Dolby TrueHD
kodiert wurde, sehen Sie manchmal eine kurze Nachricht
auf dem Display der Frontplatte, welche
„DialogNorm: X dB“ anzeigt (X ist dabei ein
numerischer Wert). Das Display zeigt an, in welcher
Beziehung die Programmpegel zu der THXPegelkalibrierung stehen. Wenn Sie das Programm in
kalibrierten theatralischen Pegeln abspielen möchten,
kann es sein, dass Sie die Lautstärke abgleichen
möchten. Wenn Sie zum Beispiel folgende Nachricht
sehen: „DialogNorm: + 4 dB“ auf dem Display der
Frontplatte, um die gesamte Ausgangsleitung in der
kalibrierten THX-Lautstärke zu halten, drehen Sie nur
den Lautstärkeregler um 4 dB herunter. Allerdings
können Sie hier, anders als in einem Kino, wo die
Wiedergabelautstärke voreingestellt ist, Ihre bevorzugte
Lautstärke so auswählen, wie Sie sie genießen möchten.
DTS
■ Neo:X Music
Center Image
` 0 bis 2
bis 5
Der DTS Neo:X Music-Wiedergabemodus erzeugt eine 9Kanal-Surround-Wiedergabe aus 2-Kanal-Stereo-Quellen.
Hier können Sie einstellen, wie stark der Pegel des linken
und rechten Front-Kanals abgeschwächt wird, um den
mittleren Kanal zu erzeugen.
Die Änderung des Wertes von „0“ auf „5“ verteilt den
Klang des mittleren Kanals auf links und rechts (nach
außen).
Erweiterte Funktionen
Audyssey DSX
®
■ Soundstage
` –3dB bis Referenz
bis +3dB
Mit dieser Einstellung können Sie die Klangbühne
abgleichen, wenn Sie Audyssey DSX verwenden.
Anmerkung
• Dieser Wiedergabemodus kann nur gewählt werden, wenn alle
nachstehend aufgeführten Bedingungen erfüllt sind:
– Der Center-Lautsprecher ist angeschlossen.
– Es sind entweder die Front-High- oder Front-Wide-
Lautsprecher angeschlossen.
Theater-Dimensional
■ Hörwinkel
` Breit
:
Wählen Sie diese Option, wenn der Hörwinkel mehr
als 30 Grad beträgt.
` Schmal:
Wählen Sie diese Option, wenn der Hörwinkel
weniger als 30 Grad beträgt.
Mit dieser Funktion kann das Verhalten des TheaterDimensional-Wiedergabemodus optimiert werden, indem
der Winkel des linken und rechten Front-Lautsprechers im
Verhältnis zur Hörposition angegeben wird. Im Idealfall
haben der linke und rechte Frontlautsprecher den gleichen
Abstand zur Hörposition und weisen zu ihr einen Winkel
auf, der einer der zwei verfügbaren Einstellungen
möglichst nahe kommt.
Linker FrontLautsprecher
Anmerkung
• Um die besten Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir, die
Einstellung „
Schmal“ auf 20° und „Breit“ auf 40° zu stellen.
Rechter Front-
Lautsprecher
Hörwinkel: 30°
De-71
Page 72
LFE-Pegel
■ Dolby Digital*1, DTS*2, Multikanal-PCM, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD
` –QdB, –20dB, –10dB, oder 0dB
Mit diesen Einstellungen können Sie den Pegel des LFE
(Low Frequenzy Effects/Niedrigfrequenzeffekte) Kanals
einzeln für jede Eingangsquelle einstellen.
Falls Sie der Meinung sind, dass bei der Nutzung einer
dieser Quellen die tieffrequenten Effekte zu laut sind,
ändern Sie die Einstellung auf –20 dB oder –Q dB.
*1
Dolby Digital und Dolby Digital Plus-Quellen
*2
DTS und DTS-HD High Resolution Quellen
*3
DSD (Super Audio CD) Quellen
*3
Direct
■ Analog
Subwoofer
` Aus
` An:
Analoge Audiosignale (Basssignale) werden
ausgegeben.
Diese Einstellung legt fest, ob analoge Audiosignale
(Basssignale) von den Front-Lautsprechern ausgegeben
werden, wenn der Pure Audio oder DirectWiedergabemodus ausgewählt wurde.
Anmerkung
•Wenn „Subwoofer“ Einstellung auf „Nein“ (➔ Seite 64)
gesetzt wurde, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
• Wenn die digitale Frequenzweiche verwendet wird, steht diese
Einstellung nicht zur Verfügung.
■ DSD
D/A-Wandl. direkt
` Aus
` An:
DSD Signale werden vom DSP nicht verarbeitet.
Diese Einstellung legt fest, ob bei Auswahl von DSD
(Super Audio CD) Audiosignale für die A/V-
Synchronisation, Verzögerung usw. durch die DSPSignalverarbeitung geleitet werden, wenn Pure Audio oder
Direct-Wiedergabemodus ausgewählt wurden.
Anmerkung
• Wenn die digitale Frequenzweiche verwendet wird, steht diese
Einstellung nicht zur Verfügung.
Wenn Sie unterschiedliche Inhaltstypen auf der gleichen
Quelle spielen oder wenn Sie sich einen einzigen
Inhaltstyp auf unterschiedliche Quellen anhören, können
Sie die Einstellungen vorab registrieren, die am besten zu
jedem Inhalt in „Sound-Programm“ passen. Die
eingetragenen Einstellungen können dann aufgerufen und
auf ein Mal modifiziert werden. Verwenden Sie „Sound-Programm bearbeiten“, um eine Kombination von
Einstellungen einzutragen und zu modifizieren.
Tipp
• Um die registrierten Einstellungen auszuwählen, siehe „SoundProgramm“ (➔ Seite 55).
■ Wiedergabemodus
Sie können einen vorgegebenen Wiedergabemodus
zuweisen, der automatisch ausgewählt wird, wenn Sie das
Tonprogramm auswählen.
Die Option „Letzter gültiger“ bedeutet, dass der zuletzt
verwendete Wiedergabemodus verwendet wird.
Die „Direkte Dekodierung“ Option bedeutet, dass der
gerade Dekodierungs-Wiedergabemodus (Dolby Digital,
DTS, usw.) ausgewählt wurde.
■ Subwoofer
` Nein, Ja
Sie können auswählen, ob Sie den Subwoofer mit dem
Tonprogramm verwenden möchten.
Erweiterte Funktionen
■ Music Optimizer
*1
` Aus, An
Siehe „Music Optimizer“ (➔ Seite 57).
■ Equalizer
*1
` Aus
` Manuell:
Es wird die manuelle Einstellung „EqualizerEinstellungen“ (➔ Seite 67) angewendet.
■ Audyssey
*1
` Aus, Movie, Music
Siehe „Audyssey“ (➔ Seite 56).
■ Dynamic EQ
*1*2
` Aus, An
Siehe „Dynamic EQ“ (➔ Seite 56).
■ Dynamic Volume
*1*2
` Aus, Niedrig, Mittel, Hoch
Siehe „Dynamic Volume“ (➔ Seite 56).
■ Dolby Volume
*1
` Aus, An
Siehe „Dolby Volume“ (➔ Seite 56).
Anmerkung
•„Wiedergabemodus“ steht nur zur Verfügung, wenn das
Eingangssignal mit der Einstellung von „Sound-Programm“
übereinstimmt.
• Sie können nicht die „Subwoofer“ Einstellung wählen, wenn Sie
sie auf „Nein“ im „Lautsprecher-Konfiguration“ eingestellt
haben.
•„Music Optimizer“ steht nur zur Verfügung, wenn
„Stereoquelle 1“, „Stereoquelle 2“ oder „Stereoquelle 3“
ausgewählt wurden.
•Wenn „Audyssey Schnellstart“ für die Messung verwendet
wurde, kann die „Audyssey“ Einstellung nicht ausgewählt
werden.
*1
Diese Einstellung kann nicht verwendet werden, wenn die
„Wiedergabemodus“ Einstellung auf „Pure Audio“ oder
„Direct“ steht.
*2
Um diese Einstellung zu aktivieren, müssen Sie zuerst die
Raumkorrektur und die Lautsprechereinrichtung ausführen.
De-72
Page 73
Eingangs-Setup
1 2 3 4 5
HauptmenüEingangs-Setup
Sie können diese Einstellung für jede Eingangsquelle
getrennt vornehmen.
Vorbereitung
Drücken Sie die Quellenwahltasten, um eine
Eingangsquelle auszuwählen.
Audyssey
®
Die Klangeinstellung wird für jeden Lautsprecher
automatisch durch die Audyssey MultEQ
Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration
vorgenommen. Um die folgenden Einstellungen zu
aktivieren, müssen Sie zuerst die Raumkorrektur und die
Lautsprechereinrichtung ausführen (➔ Seite 39).
• Diese Technologien können nicht verwendet werden
wenn:
–ein paar Kopfhörer angeschlossen werden oder
–lautsprecher B werden verwendet oder
–entweder Pure Audio oder Direct-Wiedergabemodus
ist gewählt.
■ Audyssey
` Aus
` Movie:
Wählen Sie diese Einstellung für Filmmaterial.
Die Audyssey-Anzeige leuchtet.
` Music:
Wählen Sie diese Einstellung für Musikmaterial.
Die Audyssey-Anzeige leuchtet.
Anmerkung
•Wenn „Audyssey Schnellstart“ für die Messung verwendet
wurde, kann „Audyssey“ nicht ausgewählt werden.
• Audyssey Verzerrung funktioniert nicht mit DSD-Quellen.
„Setup“
®
XT32
■ Dynamic EQ
` Aus
` An:
Audyssey Dynamic EQ® wird aktiv.
Die Dynamic EQ-Anzeige leuchtet.
Mit Audyssey Dynamic EQ können Sie eine großartige
Klangqualität bei einem niedrigen Lautstärkepegel genießen.
Die Audyssey Dynamic EQ-Funktion löst das Problem einer
bei abnehmendem Lautstärkepegel geminderten
Klangqualität, indem sie die Wahrnehmungsfähigkeit des
menschlichen Gehörs und die Raumakustik berücksichtigt.
Diese Funktion analysiert fortwährend den Frequenzgang
sowie die Surround-Pegel und nimmt alle erforderlichen
Korrekturen vor, damit die Klangqualität bei so gut wie jedem
Wiedergabepegel optimal ist - nicht nur beim Referenzpegel.
■ Reference Level
Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset
(Korrektur des Referenzpegels)
` 0dB:
Dies sollte für mehr Filminhalte ausgewählt werden.
` 5dB:
Wählen Sie diese Einstellung für Inhalte, die über
einen sehr großen Dynamikumfang verfügen, wie z.
B. klassische Musik.
` 10dB:
Wählen Sie diese Einstellung für Jazz oder andere
Musik, die einen weiteren Dynamikumfang besitzt.
Diese Einstellung sollte außerdem für TV-Inhalte
gewählt werden, die normalerweise um 10 dB unter
dem Film-Referenzpegel abgemischt werden.
` 15dB:
Wählen Sie diese Einstellung für Pop-/Rockmusik
oder anderes Sendermaterial, das mit sehr hohen
Wiedergabepegeln abgemischt wurde und einen
komprimierten Dynamikumfang besitzt.
Filme werden in speziell für Filme referenzierten Räumen
abgemischt. Um den gleichen Referenzpegel in einer
Heimkinoanlage zu erreichen, muss jeder Lautsprecherpegel so
geregelt werden, dass –30 dBFS Frequenzband-beschränktes
(500 Hz bis 2000 Hz) Rosa-Rauschen 75 dB Schalldruckpegel
an der Hörposition erzeugt. Bei einer Heimkinoanlage, die
Erweiterte Funktionen
automatisch durch Audyssey MultEQ®XT32
kalibriert wurde,
erfolgt die Wiedergabe mit dem Referenzpegel, wenn der
Hauptlautstärkeregler auf die 0 dB-Position eingestellt ist. Bei
diesem Pegel können Sie die Abmischung so hören, wie sie
beim Abmischen gehört wurde.
Audyssey Dynamic EQ® ist auf den Standard-Abmischpegel
für Filme referenziert. Die Funktion führt Justierungen aus,
um den Referenz-Frequenzgang und die Surround-Umgebung
zu erhalten, wenn die Lautstärke von 0 dB herunter geregelt
wird. Der Film-Referenzpegel wird allerdings nicht immer bei
Musik oder anderen Inhalten genutzt. Audyssey Dynamic EQ
Reference Level Offset bietet drei Korrekturen vom FilmReferenzpegel (5 dB, 10 dB, und 15 dB), die gewählt werden
können, wenn der Abmischpegel des Inhalts nicht innerhalb
der Standardwerte liegt.
Anmerkung
• Wenn die „Dynamic EQ“ Einstellung auf „Aus“ steht, kann
diese Technologie nicht verwendet werden.
■ Dynamic Volume
` Aus
` Niedrig:
Aktiviert den Leichten Kompressionsmodus.
` Mittel:
Aktiviert den Mittleren Kompressionsmodus.
` Hoch:
Aktiviert den starken Kompressionsmodus. Diese
Einstellung hat den größten Einfluss auf die
Lautstärke. Es stellt die lauten Teile leiser, wie zum
Beispiel Explosionen und verstärkt die ruhigen Teile,
sodass sie gehört werden können.
Anmerkung
• Wenn Sie Audyssey Dynamic EQ oder die
Audyssey Dynamic Volume
die THX Wiedergabemodi verwenden, stellen Sie die Einstellung
„Loudness Plus“ auf „Aus“ und stellen Sie „Übernommene THX-Einstellungen “ auf „Nein“ (➔ Seite 67).
• Wenn Sie Dynamic Volume aktivieren, wird „Dynamic EQ“ auf
„An“ gestellt. Die Dynamic Vol-Anzeige leuchtet.
•Wenn „Dynamic EQ“ auf „Aus“ gestellt wurde, wird
„Dynamic Volume“
®
verwenden möchten, während Sie
automatisch auf „Aus“ geschaltet.
Fortsetzung
De-73
Page 74
Erweiterte Funktionen
Über Audyssey Dynamic EQ
®
Die Audyssey Dynamic EQ-Funktion löst das Problem
einer bei abnehmendem Lautstärkepegel geminderten
Klangqualität, indem sie die Wahrnehmungsfähigkeit des
menschlichen Gehörs und die Raumakustik berücksichtigt.
Die „Dynamic EQ“-Funktion wählt den momentan für die
jeweils vom Benutzer eingestellte Lautstärke am besten
geeigneten Frequenzgang und den optimalen SurroundPegel. Dies führt dazu, dass Bassverhalten, Klangbalance
und Surround-Effekt auch bei einer Änderung des
Lautstärkepegels konstant bleiben. Die „Dynamic EQ“Funktion kombiniert Informationen über den Pegel des
Eingangssignals mit dem tatsächlichen Ausgangspegel im
Hörraum, wobei es sich um eine Voraussetzung für eine
angemessene Loudness-Korrektur handelt.
Über Audyssey Dynamic Volume
®
Die Audyssey Dynamic Volume-Funktion löst das
Problem von starken Lautstärkeschwankungen zwischen
Fernsehprogrammen und Werbespots sowie zwischen
den leisen und lauten Passagen von Spielfilmen. Die
„Dynamic Volume“-Funktion vergleicht die Lautstärke
des momentan wiedergegebenen Programms mit der
vom Benutzer vorgenommenen Einstellung der
bevorzugten Lautstärke, um zu ermitteln, ob eine
Justierung des Lautstärkepegels erforderlich ist. Wann
immer es notwendig wird, führt Dynamic Volume die
nötigen schnellen oder schrittweisen Einstellungen aus,
um die gewünschte Wiedergabelautstärke beizubehalten,
während der dynamische Bereich optimiert wird.
Audyssey Dynamic EQ ist in die dynamische Lautstärke
integriert, sodass während der automatischen Einstellung
der Wiedergabelautstärke der empfangenen
Bassverhaltens, die Klangbalance, der Surround-Effekt
und die Klarheit des Dialogs unverändert, wobei es keine
Rolle spielt, ob ein Spielfilm betrachtet, zwischen
Fernsehkanälen umgeschaltet oder von Stereoklang auf
Surround Sound gewechselt wird.
Intellivolume Lautstärkeanpassung
■ Intellivolume Lautstärkeanpassung
` –12dB bis 0dB
bis +12dB in 1 dB Schritten.
Die „IntelliVolume“-Funktion erlaubt Ihnen die separate
Einstellung des Eingangspegels für jede Eingangsquelle.
Das ist nützlich, wenn eine Eingangsquelle viel lauter bzw.
leiser ist als die anderen.
Verwenden Sie e/r, um den Pegel einzustellen.
Wenn ein Gerät deutlich lauter ist als die anderen, müssen
Sie seinen Eingangspegel mite verringern. Ist es dagegen
zu leise, müssen Sie den Eingangspegel mit r anheben.
Anmerkung
• Die IntelliVolume-Funktion gilt nicht für Zone 2/3.
Audio/Video-Synchronisation
■ Audio/Video-Synchronisation
` 0msec
bis 800msec in 5 msec-Schritten
Bei Verwendung des Suchlaufs am Blu-ray Disc/DVD
Player kann unter Umständen die Synchronisation von Ton
und Bild gestört werden. Mithilfe dieser Einstellung kann
dieser Effekt durch die Verzögerung der Tonsignale
korrigiert werden.
Drücken Sie ENTER, um das Fernsehbild zu sehen, wenn
die Verzögerung eingestellt wird, wenn die Videoquelle zu
HDMI OUT MAIN ausgegeben wird.
Um auf den vorigen Bildschirm zurückzukehren, drücken
Sie RETURN.
Den Wertebereich, den Sie einstellen können, hängt davon
ab, ob ihr Fernseher oder Display HDMI Lip Sync
unterstützt und wenn die „Lippensynchronisation“
Einstellung auf „An“ oder nicht steht (➔ Seite 81).
Anmerkung
A/V Sync ist nicht aktiv, wenn Sie den Pure Audio oder Direct -
•
Wiedergabemodus mit einer analogen Eingangsquelle verwenden.
• Diese Einstellung kann nicht für die NET Quellenwahltaste
verwendet werden.
•Die USB Quellwahltaste kann nur verwendet werden, wenn der
iPod/iPhone angeschlossen ist und Standard-Modus oder
Extended-Modus (Video) ausgewählt wurde.
Änderung des Namens
Alle Quellentasten und Senderspeicher können für eine
leichtere Identifizierung benannt werden. Die
eingegebenen Namen werden angezeigt, wenn die
betreffende Quelle bzw. der Speicher gewählt wird.
Der kundenspezifische Name kann mit Hilfe des
Tastaturbildschirms bearbeitet werden.
■ Name
Verwenden Sie q/w/e/r, um ein Zeichen
1
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um bis zu 10
Zeichen einzugeben.
Um einen Namen zu speichern, wenn Sie fertig
2
sind, achten Sie darauf, dass Sie „OK“
auswählen, indem Sie q/w/e/r verwenden und
dann drücken Sie ENTER.
Namenseingabefeld
4-4. Änderung des Namens
Name
a b c d e f g h i j k l m
n o p q r s t u v w x y z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 – ^ \
, . / ; : @ [ ]
Shift OK
ShiftAll Erase
+10 CLR
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
! ˝ # $ % & ’
Shift OK
ShiftAll Erase
+10 CLR
` { } < >
+ ?
Back Space
) ( _ = | ˜
Back Space
Space
Space
BD/DVD
De-74
Page 75
Space:
Gibt ein Leerzeichen ein.
*1
:
Shift
Schaltet zwischen Klein- und Großschreibung um.
(Links)/ (Rechts):
Bewegt den Cursor nach links oder rechts im
Nameneingabebereich.
Back Space*2:
Bewegt den Cursor zurück und löscht ein Zeichen.
OK:
Bestätigt Ihre Eingabe.
Tipp
*1
Dies kann auch über die Fernbedienung mit +10
ausgeführt werden.
*2
Drücken Sie auf der Fernbedienung CLR, um alle
eingegebenen Zeichen zu löschen.
Tipp
• Um eine Senderfrequenz zu benennen, verwenden Sie TUNER,
um AM oder FM zu wählen, und wählen Sie dann die
voreingestellte (➔ Seite 37).
• Um einen Namen auf seine Voreinstellungen zurückzusetzen,
löschen Sie alle Zeichen mit CLR, wählen Sie „OK“ und dann
drücken Sie ENTER.
Anmerkung
• Diese Einstellung kann nicht für die NET oder USB
Quellenwahltasten verwendet werden.
Bildeinstellungen
Mit Hilfe der Bildeinstellungen (Picture Adjust) können
Sie die Bildqualität regeln und eventuelles Rauschen auf
dem Bildschirm verringern.
Drücken Sie ENTER, um das Fernsehbild zu sehen, wenn
eingestellt wird, wenn die Videoquelle zu HDMI OUT MAIN ausgegeben wird. Um auf den vorigen Bildschirm
zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
■ Breitmodus(Wide Mode)
*1*2
Mit dieser Einstellung wird das Bildseitenverhältnis
festgelegt.
` 4:3:
` Voll:
` Zoom:
` Breiter Zoom:
:
` Auto
Entsprechend der Einstellung für die Eingangssignale
und den Monitorausgang wählt der AV-Receiver
automatisch den Modus „4:3“, „Voll“, „Zoom“ oder
„Breiter Zoom“. Siehe „Monitorausgang“ für
Einzelheiten bei der Monitorausgabeeinstellung
(➔ Seite 60).
Erweiterte Funktionen
■ Bildmodus
*1*3
` Eigene Einst.:
Alle Einstellungen können manuell ausgeführt
werden.
` ISF Tag:
Wählen Sie, wenn ein Raum hell ist.
` ISF Nacht:
Wählen Sie, wenn ein Raum dunkel ist.
` Cinema:
Wählen Sie die Bildquelle aus, wenn sie ein Film
oder Ähnliches ist.
` Game:
Wählen Sie dies aus, wenn die Bildquelle die
Spielkonsole ist.
` Streaming:
Versuche, die Mückengeräusche und Block-ArtefaktEffekte zu reduzieren.
` Weitergabe:
Gleicht die Bildqualität nicht ab (Ändert die
Auflösung).
` Direct:
Gleicht die Bildqualität nicht ab (Ändert die
Auflösung nicht). Das Video, das von einem
analogen Eingang kommt und vom HDMI-Ausgang
ausgegeben wird, wird auf die gleiche Weise
verarbeitet wie „Weitergabe“.
Mit „Bildmodus“ kann man mit nur einem Vorgang die
folgenden Einstellungen ändern, damit sie zum Bildschirm
des Films oder „Spielmodus“, „Film-Modus“,
„Konturoptimierung“, „Rauschunterdrückung“,
„Mosquito NR“, „Random NR“, „Block NR“,
„Auflösung“, „Helligkeit“, „Kontrast“, „Farbton“,
„Sättigung“, „Farbtemperatur“, „Gamma“, „Rot-Helligkeit“, „Rotkontrast“, „Grün-Helligkeit“,
„Grünkontrast“, „Blau-Helligkeit“ oder
„Blaukontrast“.
Fortsetzung
De-75
Page 76
Der Receiver wurde entwickelt, um Einrichtungs- und
Kalibrierungsstandards, die durch die Imaging Science
Foundation (ISF) etabliert wurden, zu integrieren. Die ISF
hat sorgfältig erstellte, branchenanerkannte Standards für
die optimal Video-Leistung entwickelt und hat ein
Schulungsprogramm für Techniker und Installierer
integriert, damit sie diese Standards verwenden, um eine
optimale Bildqualität vom Receiver zu erhalten.
Dementsprechend empfiehlt Onkyo, dass die Einrichtung
und Kalibrierung durch einen von der ISF zertifizierten
Installationstechniker durchgeführt werden.
■ Spielmodus
*4*5*6
` Aus
` An
Wenn während der Wiedergabe auf einem Videogerät (z. B.
Spielkonsole) eine Verzögerung des Videosignals auftritt,
wählen Sie die entsprechende Eingangsquelle und stellen
Sie die „Spielmodus“-Einstellung auf „An“. Die
Verzögerung wird verringert, aber im Gegenzug verringert
sich auch die Bildqualität.
■ Film-Modus
*4*6
` Video:
„Film-Modus“ Erkennung wird nicht angewendet
und das Eingangssignal wird als Videoquelle
behandelt.
:
` Auto
Erkennt, ob es das Eingangssignal ein Video oder ein
Film ist. Wenn es ein Film ist, wird die entsprechende
Konversion angewendet.
Der AV-Receiver regelt die Bildquelle und konvertiert sie
automatisch in das entsprechende progressive Signal und
reproduziert dabei die natürliche Qualität des Originalbilds.
■ Konturoptimierung
*4*6
` Aus
` Niedrig
` Mittel
` Hoch
Mit dieser Einstellung können Sie bewirken, dass das Bild
schärfer erscheint.
■ Rauschunterdrückung
*4*6
` Aus
` Niedrig
` Mittel
` Hoch
Mit dieser Einstellung können Sie das Bildrauschen
verringern. Wählt den gewünschten Pegel.
■ Mosquito NR
*4*6*7
` Aus
` Niedrig
` Mittel
` Hoch
Mit der Mückenrauschunterdrückung, können Sie das
Schimmern oder die Unschärfe, die manchmal um die
Objekte herum auftreten, entfernen. Mückenrauschen kann
ein Problem beim übermäßig komprimierten MPEG-Inhalt
sein.
■ Random NR
*4*6*7
` Aus
` Niedrig
` Mittel
` Hoch
Mit der zufälligen Rauschunterdrückung, können Sie
wahllos Bildgeräusche entfernen, wie zum Beispiel
Filmkörnung.
■ Block NR
*4*6*7
` Aus
` Niedrig
` Mittel
` Hoch
Mit der Block-Rauschunterdrückung, können Sie die
Blockverzerrung entfernen, die manchmal im Bild auftritt.
Blockrauschen kann ein Problem beim übermäßig
komprimierten MPEG-Inhalt sein.
Erweiterte Funktionen
■ Auflösung
*4*6*8*9*10
` Weitergabe:
Wählen Sie diese Einstellung, um die vom AVReceiver empfangenen Bildsignale unverändert
auszugeben.
:
` Auto
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der AV-Receiver
Bildsignale mit einer vom Fernsehgerät unterstützten
Auflösung automatisch wandeln soll.
` 480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p:
Wählen Sie die gewünschte Ausgabeauflösung aus.
` 1080p/24:
Wählen Sie dies für die 1080p Ausgabe bei 24
Bildern pro Sekunde.
` 4K Hochskalierung:
Wählen Sie dies als eine Ausgangsauflösung, die vier
Mal so hoch ist wie 1080p. Je nachdem, welche
Auflösung Ihr Fernseher unterstützt, ist das Ergebnis
entweder 3840 × 2160 oder 4096 × 2160 Pixel.
Die Ausgangsauflösung der HDMI-Ausgänge ist
einstellbar. Bei Bedarf wandelt der AV-Receiver sie den
Anforderungen entsprechend hoch, um der Auflösung
Ihres Fernsehers gerecht zu werden.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „Quelle“ in der
„Auflösung“ der „Monitor-Ausgang“-Einstellung
gewählt wurde (
■ Helligkeit
➔ Seite 60).
*1*4*6
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie die Bildhelligkeit
regulieren. „–50“ ist die dunkelste. „+50“ ist die hellste.
■ Kontrast
*1*4*6
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie den Bildkontrast
regulieren. „–50“ ist der kleinste. „+50“ ist der größte.
■ Farbton
*1*4*6
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie die Farbtemperatur
zwischen „–50“ und „+50“ regulieren.
De-76
Page 77
■ Sättigung
*1*4*6
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie die Sättigung regulieren.
„–50“ ist die schwächste Farbe. „+50“ ist die stärkste
Farbe.
■ Farbtemperatur
*4*6
` Warm
` Normal
` Kalt
Mit dieser Einstellung können Sie die Farbtemperatur
regulieren.
■ Gamma
*4*6
` –3 bis 0 bis +3
Mit dieser Einstellung können Sie die Balance des
eingehenden Bildes R (rot), G (grün) und B (blau)
Farbdatensignal in Bezug zum Ausgangsfarbdatensignal
einstellen.
■ Rot-Helligkeit
*4*6
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie die Helligkeit der roten
Farbe regulieren. „–50“ ist die dunkelste. „+50“ ist die
hellste.
■ Rotkontrast
*4*6
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie den Kontrast der roten
Farbe regulieren. „–50“ ist der kleinste. „+50“ ist der
größte.
■ Grün-Helligkeit
*4*6
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie die Helligkeit der
grünen Farbe regulieren. „–50“ ist die dunkelste. „+50“ ist
die hellste.
■ Grünkontrast
*4*6
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie den Kontrast der grünen
Farbe regulieren. „–50“ ist der kleinste. „+50“ ist der
größte.
■ Blau-Helligkeit
*4*6
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie die Helligkeit der blauen
Farbe regulieren. „–50“ ist die dunkelste. „+50“ ist die
hellste.
■ Blaukontrast
*4*6
` –50 bis 0 bis +50
Mit dieser Einstellung können Sie den Kontrast der blauen
–50
Farbe regulieren. „
Anmerkung
•„Bildeinstellungen“
–Die NET Quellwahltaste gewählt wurde oder
–„Monitor-Ausgang“ wurde auf „Sub“ gestellt (➔ Seite 60).
•„Bildeinstellungen“ kann verwendet werden, wenn die USB
Quellwahltaste ausgewählt wurde; allerdings nur wenn der
iPod/iPhone angeschlossen ist und Standard-Modus oder
Extended-Modus (Video) ausgewählt wurde.
*1
Dieses Verfahren kann auch über die Fernbedienung mit der
Schnelleinstellungstaste ausgeführt werden (➔ Seite 54).
*2
Wenn eine 3D-Videoquelle eingegeben wird, wird
„Breitmodus(Wide Mode)“ auf „Voll“ fixiert.
*3
Wenn „Matadaten-Kompatibel“ aktiviert wurde
(➔ Seite 67), wird „Bildmodus“ auf „Direct“ festgelegt.
*4
Wenn die „Bildmodus“ Einstellung auf etwas Anderes
eingestellt wurde als „Eigene Einst.“, kann diese Einstellung
nicht verwendet werden.
*5
Wenn die „Auflösung“-Einstellung auf „4K Hochskalierung“
(➔ Seiten 60, 76) gesetzt wurde, ist diese Einstellung auf
„Aus“ festgelegt.
*6
Drücken Sie CLR, wenn Sie auf den voreingestellten Wert
zurückstellen möchten.
*7
Wenn die „Rauschunterdrückung“ Einstellung auf etwas
Anderes eingestellt wurde als „Aus“, kann diese Einstellung
nicht ausgewählt werden.
*8
Bei einigen Fernsehgeräten kann es vorkommen, dass es kein
Bild gibt, denn die Einstellung auf „4K Hochskalierung“
steht.
*9
Wenn „Auflösung“ auf „1080p/24“ oder „4K
Hochskalierung“ gestellt wurde, während „MonitorAusgang“ auf „Analog“ steht, wird das Video in 1080i
ausgegeben.
*10
Wenn „Auflösung“ auf „Auto“ gestellt wurde, während
„Monitor-Ausgang“ auf „Analog“ steht, wird das Video wie
„Weitergabe“ ausgegeben.
“ ist der kleinste. „
kann nicht verwendet werden wenn:
+50
“ ist der größte.
Erweiterte Funktionen
Audiowahl
■ Audiowahl
` ARC:
Das Audiosignal von Ihrem TV-Tuner kann an den
HDMI OUT MAIN des AV-Receivers gesendet
*1
werden.
Mit dieser Auswahl kann TV-Audio automatisch als
Priorität vor allen anderen Zuweisungen ausgewählt
werden.
` HDMI:
Dies kann ausgewählt werden, wenn HDMI IN als
Eingangsquelle zugewiesen wurde. Wenn sowohl
HDMI (HDMI IN) als auch digitale Audioeingänge
(COAXIAL IN oder OPTICAL IN) zugewiesen
wurden, werden die HDMI-Eingänge automatisch
vorrangig ausgewählt.
` COAXIAL:
Dies kann ausgewählt werden, wenn COAXIAL IN
als Eingangsquelle zugewiesen wurde. Wenn sowohl
optische als auch HDMI-Eingänge zugewiesen
wurden, ist ein koaxialer Eingang automatisch
vorrangig ausgewählt.
` OPTICAL:
Dies kann ausgewählt werden, wenn OPTICAL IN
als Eingangsquelle zugewiesen wurde. Wenn sowohl
optische als auch HDMI-Eingänge zugewiesen
wurden, ist ein optischer Eingang automatisch
vorrangig ausgewählt.
` Analog:
Der AV-Receiver gibt immer analoge Signale aus.
Sie können Prioritäten für die Audioausgabe festlegen,
wenn sowohl digitale als auch analoge Eingangssignale
vorhanden sind.
Anmerkung
• Diese Einstellung kann nur für eine Eingangsquelle gemacht
werden, die als HDMI IN, COAXIAL IN oder OPTICAL IN
zugewiesen wurde.
• Diese Einstellung kann nicht für die NET oder USB
Quellenwahltasten verwendet werden.
Fortsetzung
De-77
Page 78
• Wenn sie den Ganzes-Haus-Modus verwenden, kann die
Einstellung nicht gewählt werden.
• Mit der GAME2 Quellwahltaste kann „Analog“ nicht verwendet
werden.
*1
Sie können „ARC“ auswählen, wenn Sie die TV/CD
Quellwahltaste wählen. Das können sie aber nicht, wenn Sie
„Aus“ in der „Audiorückkanal(ARC)“-Einstellung
ausgewählt haben (➔ Seite 81).
Einstellung des digitalen Eingangssignals
(Festeinstellung)
■ Festeinstellung
` Aus
:
Das Format wird automatisch ermittelt. Solange kein
Digital-Signal anliegt, wird der entsprechende
Analog-Eingang verwendet.
` PCM:
Nur Eingangssignale im 2-Kanal-PCM-Format
werden wiedergegeben. Wenn es sich beim
Eingangssignal nicht um ein PCM-Signal handelt,
blinkt die PCM -Anzeige und es wird u.U. ein
Rauschen erzeugt.
` DTS:
Es werden nur DTS Eingangssignale im DTS-Format
(aber nicht DTS-HD) ausgegeben. Wenn das
Eingangssignal nicht DTS ist, wird die dts -Anzeige
blinken und es erfolgt keine Klangwiedergabe.
Wenn „HDMI“, „COAXIAL“ oder „OPTICAL“ in der
„Audiowahl“ Einstellung gewählt wurde, können Sie den
Signaltyp in „Festeinstellung“ festlegen.
In der Regel erkennt der AV-Receiver automatisch das
Format der Eingangssignale. Wenn beim Abspielen von
PCM- oder DTS-Material jedoch Probleme auftauchen,
können Sie das Signalformat PCM oder DTS als Vorgabe
manuell definieren.
• Wenn der Einsatz eines PCM-Titels unterdrückt wird,
müssen Sie hier PCM wählen.
• Wenn beim Vor- oder Zurückspulen einer CD im DTSFormat Rauschen auftritt, müssen Sie DTS wählen.
Anmerkung
• Die Einstellung wird auf „Aus“ zurückgestellt, wenn Sie die
Einstellung im „Audiowahl“ ändern.
Voreinstellung des Hörmodus
1 2 3 4 5
HauptmenüVoreinstellung des Hörmodus
Jeder Eingangsquelle kann ein fester Wiedergabemodus
zugeordnet werden, der bei Anwahl jener Quelle
automatisch gewählt wird. So können Sie z. B. eine feste
Modusvorgabe für die Wiedergabe von Dolby DigitalEingangssignalen festlegen. Den Modus können Sie
während der Wiedergabe zwar weiterhin beliebig ändern,
aber wenn Sie den Bereitschaftsbetrieb des AV-Receivers
aktivieren, wird wieder die hier eingestellte Vorgabe
aufgerufen.
Verwenden Sie q/w, um die Eingangsquelle
1
auszuwählen, die Sie einstellen möchten und dann
drücken Sie ENTER.
Das folgende Menü erscheint.
5-1. Voreinstellung des Hörmodus
Analog/PCM
Mono/Multiplex-Quelle
2-Kanal-Quelle
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Andere Mehrkan.-Quelle
Vorgabe für analoge und PCM-Eingangsquellen.
„Setup“
BD/DVD
Letzter gültiger e r
Letzter gültiger
Letzter gültiger
Letzter gültiger
Letzter gültiger
Letzter gültiger
Erweiterte Funktionen
Verwenden Sie q/w, um das Signalformat
2
auszuwählen, das Sie einstellen möchten und dann
verwenden Sie e/r, um einen Wiedergabemodus
auszuwählen.
Es können nur Modi gewählt werden, die für das
betreffende Signalformat belegt sind (➔ Seiten 42
bis 49).
Die Option „Letzter gültiger“ bedeutet, dass der
zuletzt verwendete Wiedergabemodus verwendet
wird.
Die „Direkte Dekodierung“ Option bedeutet, dass
der gerade Dekodierungs-Wiedergabemodus (Dolby
Digital, DTS, usw.) ausgewählt wurde.
Anmerkung
•Für „TUNER“ ist nur die Eingangsquelle „Analog“
verfügbar.
•Für „NET“ oder „USB“ Quellwahltaste steht nur „Digital“
zur Verfügung.
■ Analog/PCM/Digital
Hier bestimmen Sie, welcher Modus für analoge
Audiosignale (CD, TV, LD, VHS, MD, Plattenspieler,
Radio, Kassette, Kabel- oder Satellitentuner usw.) oder
digitale PCM-Daten (CD, DVD usw.) gewählt wird.
Anmerkung
•Für die „GAME2“ Eingangsquelle ist nur „PCM“ verfügbar.
■ Mono/Multiplex-Quelle
Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, welcher
Wiedergabemodus für digitale Monosignale (DVD usw.)
verwendet werden soll.
■ 2-Kanal-Quelle
Mit dieser Einstellung können Sie den verwendeten
Wiedergabemodus festlegen, wenn 2-Kanal (2/0)
Stereodigitalquellen wie Dolby Digital oder DTS
gespielt werden.
De-78
Page 79
■ Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, welcher
Wiedergabemodus verwendet werden soll, wenn Dolby
Digital oder Dolby Digital Plus digitale Audiosignale
(DVD usw.) gespielt werden. Hier bestimmen Sie,
welcher Wiedergabemodus für Dolby TrueHD-Quellen
gewählt wird, z.B. Blu-ray oder HD DVD (über HDMIEingang).
■ DTS/DTS-ES/DTS-HD
Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, welcher
Wiedergabemodus für die Audiosignale DTS- oder
DTS-HD High Resolution-Ton (DVD, LD, CD usw.)
gewählt wird. Hier bestimmen Sie, welcher
Wiedergabemodus für DTS-HD Master Audio-Quellen
gewählt wird, z.B. Blu-ray oder HD DVD (über HDMIEingang).
■ Andere Mehrkan.-Quelle
Legt den voreingestellten Wiedergabemodus für
Multikanal-PCM-Quellen vom HDMI IN fest, wie z.B.
DVD-Audio und DSD Multikanalquellen wie Super
Audio CD.
Diverses
1 2 3 4 5
HauptmenüDiverses
Pegeleinstellungen
■ Lautstärkeanzeige
` Absolut
` Relativ(THX):
Mit dieser Einstellung können Sie die Anzeigeart des
Lautstärkepegels wählen.
Ein absoluter Wert von 82 entspricht einem relativen Wert
von 0 dB.
Anmerkung
• Wenn der absolute Wert auf 82 steht, erscheint im Display
„82.0Ref“ und die THX-Anzeige blinkt.
■ Dämpfungspegel
` –
Mit dieser Einstellung wird festgelegt, in welchem Umfang
die Lautstärke des Ausgangs verringert wird, wenn die
Stummschalt-Funktion verwendet wird (➔ Seite 52).
■ Maximal-Lautstärke
` Aus
` Aus, –32dB bis +17dB (Relative Anzeige)
Mit dieser Einstellung können Sie die maximale Lautstärke
begrenzen.
Wählen Sie zum Deaktivieren dieser Einstellung „Aus“.
:
Der Anzeigebereich ist Min., 0.5 bis 99.5, Max..
Der Anzeigebereich ist –QdB, –81.5dB bis
+18.0dB.
QdB (vollkommen stummgeschaltet), –50dB bis
–10dB in 10 dB Schritten.
, 50 bis 99 (Absolutanzeige)
„Setup“
Erweiterte Funktionen
■ Einschalt-Lautstärke
` Letzter Wert, Min., 1 bis 99 oder Max. (Absolute
Anzeige)
` Letzter Wert, –QdB, –81dB bis +18dB (Relative
Anzeige)
Hier können Sie einstellen, welche Lautstärke beim
Einschalten des AV-Receivers gewählt wird.
Damit der AV-Receiver beim Einschalten wieder die
zuletzt verwendete Lautstärke einstellt, wählen Sie
„Letzter Wert“.
Die Einstellung „Einschalt-Lautstärke“ kann nicht höher
eingestellt werden als die Einstellung „Maximal-Lautstärke“.
■ Kopfhörerpegel
` –12dB bis 0dB
Mit dieser Einstellung können Sie die Kopfhörerlautstärke
im Verhältnis zum eingestellten Lautstärkewert festlegen.
So können Sie eventuelle Lautstärkeunterschiede zwischen
Kopfhörer und Lautsprechern ausgleichen.
bis +12dB
De-79
Page 80
Erweiterte Funktionen
OSD-Einstellungen
■ Bildschirmanzeige
` An
` Aus
Diese Einstellung bestimmt, ob Bedieninformationen bei
Ändern einer AV-Receiver-Funktion am Bildschirm
angezeigt werden oder nicht.
Selbst wenn „An“ eingestellt ist, werden keine
Informationen angezeigt, wenn Sie eine an HDMI IN
angeschlossene Quelle gewählt haben.
■ Sprache(Language)
` English
Diese Einstellung bestimmt, in welcher Sprache die
Bildschirmmenüs angezeigt werden.
■ Bildschirmschoner
` 3min
` Aus
Mit dieser Einstellung können Sie die Zeit einstellen, bis
der Bildschirmschoner sich selbst aktiviert. Sobald er aktiv
ist, geht der Bildschirmschoner aus und der Bildschirm
kehrt in den früheren Status zurück, wenn der AV-Receiver
in Betrieb genommen wird.
, Deutsch, Français, Español, Italiano,
Nederlands, Svenska, 中文
, 5min, 10min
Hardware-Setup
1 2 3 4 5
HauptmenüHardware-Setup
Tuner
■ Frequenzschritte AM Bereich
` 10kHz:
` 9kHz
:
Wählen Sie den Frequenzschritt gemäß Ihres Gebiets
aus.
Die Sendersuche auf MW (AM) funktioniert nur
erwartungsgemäß, wenn Sie die in Ihrer Gegend
verwendeten AM-Frequenzschritte einstellen.
Anmerkung
• Durch Änderung dieser Einstellung, werden alle RadioVoreinstellungen gelöscht.
„Setup“
HDMI
■ HDMI Steuerung(RIHD)
` Aus
` An
Stellen Sie diese Einstellung ein, damit die
Komponenten, die via HDMI angeschlossen wurden, durch den
AV-Receiver gesteuert werden (
Anmerkung
• Nachdem „An“ eingestellt und das Menü geschlossen ist,
erscheinen die Namen der angeschlossenen
Geräte und „
„Search…“ → „(Name)“ → „RIHD On“
Wenn der AV-Receiver den Namen des Geräts nicht empfangen
kann, wird es als „Player
(wobei „
empfangen werden).
Wenn ein
•
Receiver angeschlossen ist, wird der Name des angeschlossenen Geräts
am Display des AV-Receivers angezeigt. Wenn Sie beispielsweise
einen Fernsehsender eingeschaltet haben und währenddessen einen
Blu-ray Disc/DVD-Player (der gerade eingeschaltet wird) mit der
Fernbedienung des AV-Receiver bedienen, wird der Name des Blu-ray
Disc/DVD-Players am AV-Receiver angezeigt.
•
Wählen Sie „Aus“, wenn ein angeschlossenes Gerät nicht kompatibel
ist oder Sie sich über seine Kompatibilität im Unklaren sind.
• Falls der Betrieb bei Einstellung auf
ändern Sie die Einstellung auf
• Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Geräts.
•Wenn „HDMI Steuerung(RIHD)“ auf „An“ eingestellt ist,
erhöht sich der Stromverbrauch leicht im Bereitschaftszustand.
(Abhängig vom TV-Status, geht der AV-Receiver wie üblich in
den Standby-Modus.)
• Die HDMI-Komponente (angeschlossen an HDMI IN 1/2/3/
AUX INPUT) die für Zone 2 ausgewählt wurde, kann nicht mit
der Fernbedienung über den AV-Receiver betrieben werden, der
die RIHD-Funktion verwendet und kann auch nicht auf dem
Fernseher betrieben werden, der am HDMI OUT MAIN
angeschlossen ist und die CEC-Funktion verwendet.
• Die HDMI-Komponente (angeschlossen an HDMI IN 1/2/3/
AUX INPUT) ausgewählt für Zone 2, kann auf dem Fernseher in
Zone 2 betrieben werden, der die CEC-Funktion verwendet.
• Wenn das Quellgerät über u verbunden ist, können
Fehlfunktionen auftreten, wenn „HDMI Steuerung(RIHD)“ auf
„An“ eingestellt ist.
RIHD On
*
“ die Nummer der Geräte angibt, wenn zwei oder mehr
p
-kompatibles Gerät über ein HDMI-Kabel am AV-
➔
“ im Display des AV-Receivers.
*
“ oder „Recorder*“ usw. angezeigt
„Aus“.
p
-kompatiblen
Seite 112
).
p
-kompatiblen
„An“ unnatürlich wirkt,
De-80
Page 81
■ HDMI Durch
` Aus
` BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2,
PC, AUX, TV/CD, PHONO:
Wählt die Eingangsquelle für welche die HDMIDurchgangsfunktion aktiviert wurde.
` Letzter Wert:
Die HDMI-Durchgangsfunktion ist an der
Eingangsquelle aktiviert, die zur gleichen Zeit
ausgewählt wurde, als der AV-Receiver StandbyModus eingestellt wurde.
Wenn auf die HDMI-Durchgangsfunktion eingestellt wird,
unabhängig davon, ob der AV-Receiver eingeschaltet oder
sich Standby-Modus befindet, werden sowohl Audio als
auch Videostream von einem HDMI-Eingang an das
Fernsehgerät oder zu anderen Geräten durch eine HDMIVerbindung ausgegeben. Die HDMI-Anzeige erscheint im
Bereitschaftszustand abgedimmt erleuchtet. Beachten Sie,
dass die Anzeige unter bestimmten Umständen nicht
leuchtet (
➔ Seite 59).
Diese Einstellung ist automatisch auf „Auto“ festgelegt,
wenn die „HDMI Steuerung(RIHD)“-Einstellung auf
„An“ steht, was zu einer automatischen
Eingangsquellenauswahl führt.
Anmerkung
• Nur eine zugewiesene Eingangsquelle an den HDMI IN über die
„HDMI-Eingang“ Einstellung ist aktiv (➔ Seite 61).
• Der Stromverbrauch erhöht sich im Standby-Modus während der
HDMI-Durchgangsfunktion; in folgenden Fällen kann allerdings
Strom gespart werden:
– Das Fernsehgerät befindet sich im Standby-Modus.
– Sie schauen ein Fernsehprogramm.
• Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Geräts.
• Abhängig von der angeschlossenen Komponente kann die
richtige Eingangsquelle nicht ausgewählt werden, wenn die
Einstellung auf „Auto“ steht.
• Diese Einstellung wird automatisch auf „Aus“ gesetzt, wenn die
„HDMI Steuerung(RIHD)“ Einstellung auf „Aus“ eingestellt
wird.
■ Fernseher-Tonausgang
` Aus
` An
Die Präferenz legt fest, ob das eingehende Audiosignal
vom HDMI-Ausgang ausgegeben wird. Die Einstellung ist
dann ratsam, wenn das Fernsehgerät am HDMI-Ausgang
angeschlossen ist und der Ton eines angeschlossenen
Geräts über die Lautsprecher am Fernsehgerät ausgegeben
werden soll. Im Normalfall ist die Einstellung „Aus“
vorzuziehen.
Anmerkung
•Wenn „An“ gewählt ist und das Audiosignal vom Fernsehgerät
ausgegeben werden kann, erfolgt keine Tonausgabe über die an
den AV-Receiver angeschlossenen Lautsprecher. In diesem Fall
erscheint „TV Speaker“ auf dem Display des AV-Receivers,
indem DISPLAY gedrückt wird.
•Wenn „HDMI Steuerung(RIHD)“ auf „An“ gesetzt wurde, ist
diese Einstellung auf „Auto“ festgelegt.
• Wenn die digitale Frequenzweiche verwendet wird, steht diese
Einstellung nicht zur Verfügung.
• Bei bestimmten Fernsehgeräten und Eingangssignalen wird u.U.
kein Ton ausgegeben, obwohl die Einstellung „An“ gewählt ist.
•Wenn „Fernseher-Tonausgang“ oder Steuerung(RIHD)“ auf
durch Ihre Fernseherlautsprecher hören (➔ Seite 20), bewirkt
die Lautstärkesteuerung des AV-Receivers dass der Ton von den
linken und rechten Lautsprechern des AV-Receivers ausgegeben
wird. Um zu verhindern, dass der AV-Receiver den Ton ausgibt,
müssen Sie die Einstellungen an diesem oder am Fernsehgerät
ändern oder die Lautstärke des AV-Receivers herunter regeln.
• Der Wiedergabemodus kann nicht geändert werden, wenn diese
Einstellung auf „An“ steht und die Eingangsquelle nicht HDMI
ist.
„An“ gestellt wurde und Sie den Ton
„HDMI
Erweiterte Funktionen
■ Audiorückkanal(ARC)
` Aus
` Auto:
Das Audiosignal von Ihrem TV-Tuner kann an den
HDMI OUT MAIN des AV-Receivers gesendet
werden.
Die Audio-Rückkehr-Kanal (ARC)-Funktion aktiviert das
ARC-fähige Fernsehgerät, um den Audiostream zum
HDMI OUT MAIN des AV-Receivers zu schicken. Um
diese Funktion zu verwenden, müssen Sie die TV/CD-
Quellenwahltaste auswählen und Ihr Fernsehgerät muss die
ARC-Funktion unterstützen. Standardeinstellung:
Anmerkung
• Diese Einstellung wird auf „----“ gesetzt, wenn die „HDMI
Steuerung(RIHD)“-Einstellung auf „Aus“ eingestellt wird.
• Diese Einstellung wird automatisch auf „Auto“ gestellt, wenn die
„HDMI Steuerung(RIHD)“-Einstellung das erste Mal auf „An“
gestellt wird.
•Wenn Sie „Audiorückkanal(ARC)“ auf „Auto“ stellen, werden
die „Audiowahl“ Einstellungen der TV/CD Quellwahltaste
automatisch auf „ARC“ umgeschaltet (➔ Seite 77).
„----“
Nach dem Ändern der Einstellungen der „HDMI Steuerung(RIHD)“, „HDMI Durch“ oder
„Audiorückkanal(ARC)“, müssen Sie alle betroffenen
Geräte aus- und danach wieder einschalten. Siehe auch
die Bedienungsanleitungen der verwendeten Geräte.
■ Lippensynchronisation
` Aus
` An
Diese Funktion ermöglicht dem AV-Receiver so eingestellt
zu werden, dass er auf der Grundlage der vom
angeschlossenen Monitor empfangenen Daten ggf.
automatisch eine Verzögerung zwischen den Bild- und
Tonsignalen korrigiert.
Anmerkung
• Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn das HDMI-
kompatible Fernsehgerät die HDMI Lip Sync-Funktion
unterstützt.
De-81
Page 82
■ InstaPrevue
Diese Einstellungen gelten für die „InstaPrevue“ des
Home-Menüs (➔ Seite 50) und legen die Vorschauansicht
des HDMI-Videostreams fest.
Unterfenster
` Multi:
Zeigt die kleinen Vorschaubilder alle auf einmal an.
` Single:
Zeigt die kleinen Vorschaubilder einzeln an.
Mit dieser Einstellung können Sie die Anzahl der
angezeigten Vorschauminiaturbilder einstellen.
Position
(wobei „Unterfenster“ auf „Multi“ gestellt wurde)
` oben, Unten
, Left, Right
(wobei „Unterfenster“ auf „Single“ gestellt wurde)
Mit dieser Einstellung können Sie die Position der
angezeigten Vorschauminiaturbilder am Bildschirm des
Fernsehers einstellen.
Anmerkung
• Je nach Videosignal wird das Bild in den
Vorschauminiaturbildern von InstaPrevue eventuell nicht korrekt
dargestellt.
Autom. Standby
■ Autom. Standby
` Aus
` An
Wenn „Autom. Standby“ auf „An“ gestellt wird, wird
AV-Receiver automatisch in den Standby-Betrieb fallen,
wenn es 30 Minuten lang keinen Betrieb gibt und keine
Audio- und Videosignale eingehen.
„Auto Standby“ erscheint 30 Sekunden lang im Display
und OSD des AV-Receivers, bevor das automatische
Standby eingeschaltet wird.
Anmerkung
• Ist die automatische Standby-Funktion auf „
sein, dass sie sich bei einigen Quellen während der Wiedergabe
aktiviert.
• Die automatische
Zone 2/3 eingeschaltet ist.
Standby-Funktion funktioniert nicht, wenn
An“gestellt, kann es
Netzwerk
Nachdem die Netzwerkseinstellungen geändert wurden,
müssen Sie die Änderungen bestätigen, indem Sie
„Speichern“ ausführen.
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die
Netzwerkeinstellungen des AV-Receivers manuell
konfiguriert werden können.
Wenn der DHCP-Server Ihres Routers aktiviert ist, müssen
Sie keine dieser Einstellungen ändern, da der AV-Receiver
ab Werk auf die Verwendung von DHCP zur
automatischen Konfiguration eingestellt ist (d. h. DHCP ist
auf „Aktiviert“ (aktiv) eingestellt). Falls der DHCP-Server
Ihres Routers jedoch deaktiviert ist (wenn Sie
beispielsweise statische IP-Adressen verwenden), müssen
Sie diese Einstellungen selbst vornehmen; in diesem Fall
sind Kenntnisse über Ethernet-Netzwerke erforderlich.
Was ist DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) wird von
Routern, Computern, dem AV-Receiver und anderen
Geräten zur Selbstkonfiguration in einem Netzwerk
verwendet.
Was ist DNS?
Das DNS (Domain Name System) übersetzt Domainnamen
in IP-Adressen. Wenn Sie beispielsweise einen
Domainnamen wie www.onkyousa.com in Ihren
Webbrowser eingeben, verwendet Ihr Browser vor dem
Zugriff auf die Seite DNS, um diesen in eine IP-Adresse zu
übersetzen, in diesem Fall 63.148.251.142.
■ MAC-Adresse
Dies ist die MAC-Adresse (Media Access Control
Adresse) des AV-Receivers. Diese Adresse kann nicht
geändert werden.
Erweiterte Funktionen
■ DHCP
` Aktiviert
` Deaktiviert
Diese Einstellung legt fest, ob der AV-Receiver DHCP
verwendet, um seine Einstellungen für IP-Adresse,
Subnetzmaske, Gateway und DNS-Server automatisch zu
konfigurieren.
Anmerkung
•Wenn Sie „Deaktiviert“ wählen, müssen Sie die Einstellungen
„‘IP’-Adresse“, „Subnetzmaske“, „Gateway“ und „DNS-Server“ selbst konfigurieren.
■ ‘IP’-Adresse
` Klasse A:
„10.0.0.0“ bis „10.255.255.255“
` Klasse B:
„172.16.0.0“ bis „172.31.255.255“
` Klasse C:
„192.168.0.0“ bis „192.168.255.255“
Geben Sie eine statische IP-Adresse ein, die Sie von Ihrem
Internet Service Provider (ISP) erhalten haben.
Die meisten Router verwenden IP-Adressen der Klasse C.
■ Subnetzmaske
Geben Sie die Adresse für die Subnetzmaske an, die Sie
von Ihrem ISP erhalten haben (normalerweise
255.255.255.0).
■ Gateway
Geben Sie die Gateway-Adresse ein, die Sie von Ihrem ISP
erhalten haben.
■ DNS-Server
Geben Sie die DNS-Server-Adresse ein, die Sie von Ihrem
ISP erhalten haben.
■ URL des Proxy
Um einen Web-Proxy-Server zu verwenden, geben Sie die
entsprechende URL ein.
■ Proxy Port
Wenn Sie einen Web-Proxy-Server verwenden, geben Sie
hier eine Anschlussnummer des Proxyservers ein.
De-82
Page 83
■ Netzwerk-Standby
` An
` Aus
Diese Einstellung aktiviert oder deaktiviert die Steuerung
über das Netzwerk.
Wenn die Anzeige
NET
aktiviert ist, wird sie abgedimmt
erleuchtet, während sich der AV-Receiver im
Bereitschaftszustand befindet. Beachten Sie, dass die Anzeige
unter bestimmten Umständen nicht leuchtet (
Anmerkung
•Wenn „An“ gewählt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im
Bereitschaftszustand etwas.
➔
Seite 59
).
■ Aktualisierungs-Mitteilung
` Aktiviert
` Deaktiviert
Wenn diese Einstellung aktiviert wurde, werden Sie
darüber informiert, wenn ein Firmware-Update über das
Netzwerk verfügbar ist.
Anmerkung
Wenn Sie im Hinweisfenster „
•
stellt sich diese Einstellung auf „
• Einzelheiten zum Update-Hinweis finden Sie auf „Wenn das
„Firmware Update steht zur Verfügung“-Fenster erscheint.“
(➔ Seite 25).
Mich gar nicht erinnern
Deaktiviert
“ (➔Seite 25).
“ auswählen,
Inbetriebnahme
Wenn Sie den Einrichtungsassistenten übersprungen
haben, zum Beispiel bei der Inbetriebnahme, können Sie
von hier aus wieder auf ihn zugreifen.
Siehe „Inbetriebnahme“ (➔ Seite 26).
Einrichten der Fernbedienung
1 2 3 4 5
HauptmenüEinrichten der Fernbedienung
Remote ID
■ Fernbedienungs-ID
` 1
, 2, oder 3
Wenn mehrere Onkyo-Geräte in einem Raum verwendet
werden, kann es vorkommen, dass manche denselben IDFernbedienungscode verwenden. Um den AV-Receiver
von den anderen Geräten zu unterscheiden, können Sie
seine Remote ID von „1“ auf „2“ oder „3“ ändern.
Anmerkung
• Falls Sie die Remote-ID des AV-Receivers ändern, müssen Sie
auch die Fernbedienung auf diese ID ändern (siehe unten), da der
Receiver sonst nicht mit der Fernbedienung bedient werden kann.
Ändern der Fernbedienungs-ID
Halten Sie RECEIVER und Q SETUP gedrückt,
1
bis RECEIVER aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).
Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte ID
2
1, 2, oder 3 ein.
RECEIVER blinkt zweimal.
Einstellung des Fernbedienungs-Modus
Siehe „Nachschlagen der Fernbedienungscodes“
(➔ Seite 91).
„Setup“
Erweiterte Funktionen
Einstellungen sperren
1 2 3 4 5
HauptmenüEinstellungen sperren
Mithilfe dieser Einstellung können Sie Ihre persönlichen
Einstellungen schützen und die Einstellmenüs sperren.
■ Einstellungen
` Gesperrt
` Frei
Wenn „Gesperrt“ ausgewählt wurde, werden die
Einrichtungsmenüs gesperrt und Sie können keine
Änderungen vornehmen.
„Setup“
De-83
Page 84
Erweiterte Funktionen
Multi Zone
Außer einem Hauptraum können Sie weitere Räume
beschallen, die von Onkyo als „Multi zone“ bezeichnet
werden. Für jeden Raum kann eine andere Quelle gewählt
werden.
Verbindungen der Multizone herstellen
Es gibt zwei Wege, wie Sie die Zonenlautsprecher
verbinden können:
1. Direkter Anschluss an den AV-Receiver.
2. Verbinden Sie sie mit einem zusätzlichen Verstärker.
Direkte Verbindung Ihrer Zonenlautsprecher
mit dem AV-Receiver
Diese Einrichtung ermöglicht Ihnen unterschiedliche
Quellen für den Hauptraum und die Zone 2/3 auszuwählen.
Dies wird Powered Zone genannt, die die Lautsprecher der
Zone 2/3 vom AV-Receiver angetrieben werden.
Um diese Einrichtung zu verwenden, müssen Sie die
Powered Zone 2/3 Einstellung aktivieren
(➔ Seite 63).
Hauptraum
TV
AV-Receiver
Zone 2
RL
Hauptraum
TV
AV-Receiver
Anmerkung
• In diesem System wird die Lautstärke in den Zonen 2/3 über den
AV-Receiver gesteuert.
• Wenn Powered Zone 2 verwendet wird, wird die Wiedergabe im
Hauptraum auf 7.2 Kanäle reduziert.
• Wenn Powered Zone 3 verwendet wird, wird die Wiedergabe im
Hauptraum auf 5.2 Kanäle reduziert.
Zone 3
R L
De-84
Page 85
Erweiterte Funktionen
Verbinden der Lautsprecher in der Zone an
einen zusätzlichen Verstärker
Diese Einrichtung ermöglicht eine 9.2-Kanal-Wiedegabe
in Ihrem Haupthörraum und 2-Kanal-Stereo-Wiedergabe
in Zone 2/3.
Hauptraum
TV
AV-Receiver
Zone 2
Receiver/
Vollverstärker
12V-Trigger-Ausgang
Wenn die Zone 2/3 eingeschaltet wurde, geht die Ausgabe
der 12V TRIGGER OUT-Buchse hoch (+12 V und max.
150 mA für Zone 2, +12 V und max. 25 mA für Zone 3).
Wenn Sie diese Buchse mit dem 12 V Trigger-Eingang
eines Geräts in Zone 2/3 verbinden, schaltet sich dieses ein
oder aus, wenn der AV-Receiver die Zone 2/3 ein- oder
ausschaltet.
Zone 2 Video-Ausgang
Die Bildschirminformationen erscheinen am
Fernsehbildschirm in Zone 2, indem der Fernseher
am HDMI OUT ZONE 2 des AV-Receivers mit dem
HDMI-Kabel angeschlossen wird.
Der AV-Receiver ermöglicht Ihnen Composite-Video und
HDMI-Audio/Video in Zone 2 zu genießen, indem Sie den
Fernseher der Zone 2 an die jeweiligen Ausgangsbuchsen
anschließen.
Hauptraum
TV
AV-Receiver
Anmerkung
•Wenn Sie HDMI OUT ZONE 2 verwenden, achten Sie darauf,
dass Sie „Zone 2 HDMI“ auf „Aktiv“ setzen (➔ Seite 60).
• Video und Audiosignale von einem HDMI-Eingang an HDMI OUT ZONE 2 ausgegeben.
•Über die ZONE 2 OUT V-Buchse werden nur Bildsignale der
Geräte ausgegeben, die an Component-Video angeschlossen
sind.
• Die Informationen der angeschlossenen Komponenten
erscheinen auf einem Fernseher der Zone 2, indem Sie DISPLAY
drücken.
Zone 3
Receiver/
Vollverstärker
Anmerkung
• Die Lautstärkeregelung für Zone 2/3 erfolgt in der Zone 2/3
befindlichen Verstärker.
oder
Zone 2
TV
De-85
Page 86
Erweiterte Funktionen
Steuerung der Multizonen-Geräte
■ Betrieb auf dem AV-Receiver
Quellenwahltasten
MASTER VOLUME
ZONE 3
ZONE 2OFF
Tipp
• Die gesamte Ganzes-Haus-Modus-Funktion (Whole House
Mode) teilt die Eingangsquelle des Hauptraums mit der MultiZone (➔ Seite 52).
Zum Einschalten der Zone 2/3 und Auswählen
1
einer Eingangsquelle drücken Sie ZONE 2 oder
ZONE 3 und dann drücken Sie innerhalb von 8
Sekunden eine Quellenwahltaste.
Die Zone 2/3 wird eingeschaltet, die Z2 oder Z3Anzeige leuchtet im Display des AV-Receivers.
Tipp
• Der entsprechende Trigger-Ausgang geht hoch (+12 V).
Um UKW oder MW zu wählen, müssen Sie die
Quellwahltasten ZONE 2 oder ZONE 3 und die
TUNER wiederholt drücken.
Um die gleiche Quelle wie im Hauptraum auszuwählen,
drücken Sie
Selector: Source
erscheinen im Display des AV-Receivers .
ZONE 2
oder
ZONE 3
“ oder „
Zone 3 Selector: Source
zweimal. „
Zone 2
Um Zone 2/3 auszuschalten, drücken Sie die
2
ZONE 2 oder ZONE 3. Die Z2/Z3-Anzeige blinkt
auf dem Display des AV-Receivers. Drücken Sie
OFF.
Die Zone ist ausgeschaltet.
Tipp
• Der entsprechende Trigger-Ausgang geht auf „Low“ (0 V).
■ Betrieb mit der Fernbedienung
Um Zone 2/3 zu steuern, müssen Sie zuerst die Taste
ZONE auf der Fernbedienung drücken.
ZONE Die Zone 2-Taste leuchtet rot, und grün, wenn
Zone 3 eingeschaltet ist.
8RECEIVER
ZONE
Quellenwahltasten
MUTING
VOLq/w
Drücken Sie wiederholt ZONE, dann richten Sie die
1
Fernbedienung auf den AV-Receiver und drücken
8RECEIVER.
Die Zone 2/3 wird eingeschaltet, die Z2 oder Z3-
Anzeige leuchtet im Display des AV-Receivers.
Tipp
• Der entsprechende Trigger-Ausgang geht hoch (+12 V).
Zur Auswahl einer Eingangsquelle für Zone 2/3
“
2
drücken Sie wiederholt ZONE und anschließend
eine der INPUT SELECTOR-Tasten.
Um UKW oder MW zu wählen, müssen Sie die
ZONE und die TUNER wiederholt drücken.
Um Zone 2/3 auszuschalten, drücken Sie
3
wiederholt ZONE und anschließend 8RECEIVER.
Die Zone ist ausgeschaltet.
Tipp
• Der entsprechende Trigger-Ausgang geht auf „Low“ (0 V).
Lautstärkeeinstellung für die Zonen
■ Betrieb mit der Fernbedienung
Drücken Sie wiederholt ZONE.
1
Gebrauch VOL q/w.
2
■ Betrieb auf dem AV-Receiver
Drücken Sie ZONE 2 oder ZONE 3 (die Z2/Z3-
1
Anzeige blinkt auf dem Display des AV-Receivers).
Verwenden Sie innerhalb von 8 Sekunden
2
MASTER VOLUME.
Wenn Ihre Lautsprecher in Zone 2/3 an einen Receiver
oder Vollverstärker in Zone 2/3 angeschlossen sind,
müssen Sie dessen Lautstärkeregler verwenden.
De-86
Page 87
Stummschalten der Zonen
■ Betrieb mit der Fernbedienung
Drücken Sie wiederholt ZONE und dann drücken
1
Sie MUTING.
Tipp
• Um die Stummschaltung wieder aufzuheben, drücken Sie ZONE
gefolgt von MUTING. Die Stummschaltung der Zonen kann auch
durch Ändern der Lautstärke aufgehoben werden.
Anmerkung
• ZONE 2 LINE OUT und FRONT WIDE/ZONE 2 L/R
Ausgang 2-Kanal PCM und analoge Eingangsquellen. Um die
PCM-Quelle zu hören, müssen Sie eine HDMI Verbindung
vornehmen (➔ Seite 20). Wenn von der gewählten
Eingangsquelle kein Ton wiedergegeben wird, prüfen Sie, ob die
Quelle an einen analogen Eingang und HDMI-Eingang
angeschlossen wurde.
Es werden nur analoge Eingangsquellen von den
•
und
OUT
Digitale Eingangsquellen werden nicht ausgegeben. Wenn von der
gewählten Eingangsquelle kein Ton wiedergegeben wird, prüfen
Sie, ob die Quelle an einen analogen Eingang angeschlossen
wurde.
• Sie können keine unterschiedlichen MW- oder UKW-Sender für
den Hauptraum und für Zone 2/3 wählen. In beiden Räumen ist
also derselbe MW/UKW-Sender zu hören. Wenn Sie zum
Beispiel für den Hauptraum einen bestimmten UKW-Sender
gewählt haben, wird dieser auch zu Zone 2/3 übertragen.
• Sie können nicht unterschiedliche Radiosender jeweils für
Zone 2 und Zone 3 wählen.
• Wenn Zone 2 und der Hauptraum die gleiche Eingangsquelle
teilen, wird nur ein analoges Eingangssignal ausgegeben.
• Wenn eine HDMI-Komponente, die in Zone 2 gewählt wurde,
einen anderen Ton als PCM ausgibt, wird der Ton nicht von
FRONT WIDE/ZONE 2 und ZONE 2 LINE OUT ausgegeben.
• Sowohl Audio- und Videoausgänge von einer HDMIKomponente können unterbrochen werden, wenn der Hauptraum
und Zone 2 so eingestellt sind, dass sie entweder die gleiche
Quelle haben oder nicht.
•Wenn Sie NET oder USB als Eingangsquelle ausgewählt haben,
wird der zuletzt gewählte Wähler für sowohl den Hauptraum als
auch Zone 2/3 eingestellt.
FRONT HIGH/ZONE 3 L/R
-Anschlüssen ausgegeben.
ZONE 3 LINE
• Wenn die Zone 2/3 aktiviert wurde und die Quellwahltaste
ausgewählt wurde, erhöht sich der Stromverbrauch im
Bereitschaftszustand etwas.
• Solange Zone 2/3 aktiv ist, stehen die u-Funktionen nicht zur
Verfügung.
• Die Komponente, die nicht am HDMI IN 1/2/3/AUX INPUT
HDMI-Eingang angeschlossen ist, wurde als als Eingangsquelle
für Zone 2 ausgewählt und kann es sein, dass die verknüpften
Betriebe p nicht richtig funktionieren. In diesem Fall
stellen Sie die verknüpften Betriebe an der Quellkomponente auf
Off.
• Wenn Sie AV-Receiver auf den Standby-Modus stellen, während
Zone 2/3 aktiv ist, wird die Z2 oder Z3-Anzeige gedimmt
beleuchtet.
• Die Aktivierung der Zonen im Hauptraum, wenn der
Wiedergabemodus auf Pure Audio gestellt wurde, wird
automatisch auf Direct geschaltet.
•„GAME2“ kann nicht als Eingangsquelle für Zone 3 ausgewählt
werden.
•Wenn „GAME2“ die Eingangsquelle des Hauptraums ist und
Zone 3 ist auf die gleiche Quelle eingestellt ist, wird von Zone 3
kein Ton ausgegeben.
• Auch wenn Sie zur Auswahl von Zonen wiederholt ZONE an der
Fernbedienung drücken, wird die letzte Zonenauswahl
beibehalten,sobald Sie auf andere Geräte umgeschaltet haben,
indem Sie andere REMOTE MODE drücken, nachdem Sie
ZONE gedrückt haben.
Erweiterte Funktionen
Verwendung der Fernbedienung in
Zone und Multiroom-Systemen
Um den AV-Receiver mit der Fernbedienung steuern zu
können, wenn Sie sich in der Zone befinden, benötigen Sie
für jede Zone ein handelsübliches Multiroom-System.
• Multiroom-Systeme werden von Niles und Xantech
angeboten.
Solch ein System können Sie auch verwenden, wenn Sie
den AV-Receiver außerhalb der Reichweite der
Fernbedienung z. B. in einem Schrank aufstellen möchten.
Verwendung eines Multiroom-Systems mit
Zone
Bei dieser Anordnung empfängt der IR-Empfänger die
Infrarotsignale der Fernbedienung und gibt diese über den
Anschlussblock an den AV-Receiver im Hauptraum
weiter.
IR IN
Anschluss
block
HauptraumZone
Signalfluss
Das Ministecker-Kabel vom Anschlussblock muss wie
unten gezeigt, mit der IR IN-Buchse des AV-Receivers
verbunden werden.
IREmpfänger
Fernbedienung
De-87
Page 88
Erweiterte Funktionen
Vom Anschlussblock
Ministecker-Kabel
AV-Receiver
Signalfluss
Verwendung eines Multiroom-Systems bei
Installation in einem Schrank
Bei dieser Anordnung empfängt der IR-Empfänger die
Infrarotsignale der Fernbedienung und leitet diese über den
Anschlussblock an den im Schrank aufgestellten AVReceiver weiter.
Anschlussblock
IR IN
IREmpfänger
Verwendung eines Multiroom-Systems mit
anderen Geräten
Bei dieser Anordnung ist ein IR-Sender an die
Buchse des AV-Receivers angeschlossen und vor dem
Fernbedienungssensor des anderen Geräts platziert. Die an
IR IN
der
-Buchse des AV-Receivers empfangenen
Infrarotsignale werden über den IR-Sender an das andere
Gerät weitergeleitet. Die vom Fernbedienungssensor des AVReceivers empfangenen Signale werden nicht ausgegeben.
Anschlussbl
IR IN
IR OUT
ock
AV-Receiver
InfrarotSender
Anderes Gerät
Signalfluss
Fernbedienung
Der IR-Sender muss wie unten dargestellt mit der IR OUT-
Buchse des AV-Receivers verbunden werden.
IR OUT
IR-Empfänger
-
Im
Schrank
Signalfluss
Fernbedienung
Vom Anschlussblock
Ministecker-Kabel
Fernbedienungssensor
AV-Receiver
Ministecker
Signalfluss
Anderes Gerät
Sender
Infrarot-Sender
De-88
Page 89
iPod/iPhone Wiedergabe
via Onkyo-Dock
Verwendung des Onkyo-Docks
Die Dockingstation wird separat verkauft. Die
verkauften Modelle unterscheiden sich je nach
Region.
Die neuesten Informationen über die OnkyoDockinggeräte finden Sie auf der Website von Onkyo
unter:
http://www.onkyo.com
Aktualisieren Sie Ihren iPod/iPhone vor der
Verwendung der Onkyo-Dock-Geräte mit der
neuesten Software, die auf der Website von Apple
erhältlich ist.
Für die unterstützten iPod/iPhone-Modelle schauen
Sie in die Bedienungsanleitung des Onkyo-Docks.
RI-Dock
Sie können mit dem RI Dock ganz einfach Musik auf
Ihrem iPod/iPhone spielen oder sich die Diashows und
Videos Ihres iPod/iPhones auf einem Fernseher ansehen.
Zusätzlich ermöglicht Ihnen die das Onscreen-Display
(OSD) die Inhalte auf Ihrem iPod/iPhone-Modells auf
Ihrem Fernsehgerät anzuschauen, zu navigieren und
auszuwählen. Mit der mitgelieferten Fernbedienung
können Sie Ihren iPod/iPhone bequem vom Sofa aus
steuern. Sie können sogar die Fernbedienung des AVReceivers zur Bedienung Ihres iPods/iPhones verwenden.
Anmerkung
• Geben Sie den passenden Fernbedienungscode ein, bevor Sie
zum ersten Mal die Fernbedienung des AV-Receivers verwenden
(➔ Seite 93).
• Schließen Sie die RI-Dockingstation an den AV-Receiver mit
einem u Kabel an (➔ Seite 24).
• Stellen Sie den RI MODE-Schalter der RI-Dockingstation auf
„HDD“ oder „HDD/DOCK“.
• Stellen Sie die Eingangsanzeige des AV-Receivers auf „DOCK“
(➔ Seite 51).
■ Systemfunktion
Je nachdem was für ein iPod/iPhone Modell und
Generation Sie haben, kann es sein, dass einige der
verknüpften Operationen nicht zur Verfügung stehen.
Automatisch Strom einschalten
Wenn Sie 1 (Wiedergabe) auf der Fernbedienung
drücken, während sich der AV-Receiver im StandbyModus (Bereitschaft) befindet, schaltet sich der AVReceiver automatisch ein. Wählen Sie Ihren iPod/iPhone
als Eingangsquelle aus und Ihr iPod/iPhone startet die
Wiedergabe.
Direktumschaltung
Wenn Sie die iPod/iPhone-Wiedergabe starten, während
Sie eine andere Eingangsquelle hören, wird der AVReceiver automatisch zum Eingang schalten, mit dem das
RI-Dock verbunden ist.
Steuerung anderer Geräte
System Aus
Wenn Sie den AV-Receiver ausschalten, schaltet sich der
RI Dock automatisch aus.
Andere Fernbetätigungen
Sie können die Fernbedienung verwenden, die mit dem
AV-Receiver geliefert wurde, um andere iPod/iPhoneFunktionen zu steuern. Die zur Verfügung stehenden
Funktionen hängen vom AV-Receiver ab.
Anmerkung
• Wenn Sie Ihren iPod/iPhone zusammen mit anderen Geräten
verwenden, kann es sein, dass die iPod/iPhone
Wiedergabeerkennung nicht funktioniert.
iPod Alarm
Wenn Sie die Alarmfunktion auf Ihrem iPod verwenden,
um die Wiedergabe zu starten, schaltet sich der AVReceiver zu einer bestimmten Zeit ein und wählt
automatisch Ihren iPod als Eingangsquelle aus.
Anmerkung
• Dieser verknüpfte Betrieb funktioniert nicht, wenn ein Video
gespielt wird oder wenn der Ton, der für den Alarm eingestellt
wurde, ein eingebauter Ton (Piep) ist.
• Dieser verknüpfte Betrieb funktioniert nicht bei Modellen, an
denen keine Musikdateien nicht verwendet werden können, um
den Alarmton einzustellen.
■ Hinweise zur Bedienung
• Verwenden Sie den Lautstärkeregler des AV-Receivers, um
die Wiedergabelautstärke einzustellen.
• Während sich Ihr iPod/iPhone im RI-Dock befindet, ist dessen
Lautstärkeregler nicht aktiv.
• Wenn Sie den Lautstärkeregler an Ihrem iPod/iPhone
einstellen, während er im RI-Dock eingesetzt ist, seien Sie
vorsichtig, dass er nicht zu laut ist, bevor Sie wieder Ihren
Kopfhörer anschließen.
De-89
Page 90
Steuerung anderer Geräte
Bedienung Ihres iPods/iPhones
Durch Drücken der Taste REMOTE MODE, welche mit
dem Fernbedienungscode für Ihre Dockingstation
programmiert wurde, können Sie Ihren iPod/iPhone in der
Dockingstation mit den Tasten steuern, wie es später noch
in diesem Kapitel beschrieben wird.
Einzelheiten zur Eingabe eines Fernbedienungscodes,
siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ (➔ Seite 92).
Siehe die Bedienungsanleitung der Dockingstation für
weitere Einzelheiten.
RI-Dock
• Stellen Sie den RI MODE-Schalter der RIDockingstation auf „HDD“ oder „HDD/DOCK“.
• Es kann sein, dass 8SOURCE nicht mit dem
Fernbedienungscode funktioniert (ohne u). Stellen Sie
in diesem Fall einen u-Anschluss her und geben Sie
den Fernbedienungscode 81993 (mit u) ein.
■ Mit der RI-Steuerung
Stellen Sie einen u-Anschluss her und geben Sie den
Fernbedienungscode 81993 (mit u) ein.
• Stellen Sie die Eingangsanzeige des AV-Receivers auf
„DOCK“ (➔ Seite 51).
■ Ohne RI-Steuerung
Zunächst muss der passende Fernbedienungscode
eingegeben werden 82990 (➔ Seite 93).
Zuerst die richtige REMOTE MODETaste drücken.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
■ u Dock-Betrieb
Zur Verfügung stehende Tasten
TOP MENU
a
b q/w/e/r, ENTERf 8SOURCE
PLAYLISTe/rg
c 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
REPEAT
d
RANDOM
• Bei bestimmten iPod/iPhone-Modellen und Modellgenerationen sowie RI Docks können einige Tasten
eventuell nicht wie erwartet funktionieren.
• Einzelheiten zur Bedienung des iPods/iPhones finden Sie in der
entsprechenden Bedienungsanleitung des RI Docks.
*1
TOP MENU funktioniert bei Verwendung mit einer DS-A2
RI-Dockingstation als Modus-Wahltaste.
*2
DISPLAY schaltet die Hintergrundbeleuchtung für ein paar
Sekunden ein.
*3
Diese Taste schaltet nicht das RI-Dock des Onkyo DS-A2 oder
DS-A2X ein oder aus. Möglicherweise reagiert Ihr
iPod/iPhone nicht auf die erste Betätigung der Taste. In diesem
Fall drücken Sie die Taste erneut. Dies liegt daran, dass die
Fernbedienung die On- und Standby-Signale abwechselnd
ausgibt, so dass ein bereits eingeschalter iPod/iPhone
eingeschaltet bleibt, wenn die Fernbedienung das On-Signal
ausgibt. Entsprechend bleibt ein ausgeschalteter iPod/iPhone
aus, wenn die Fernbedienung bei der ersten Betätigung das
Off-Signal ausgibt.
*4
Fortsetzungsmodus
Mit der Fortsetzungsfunktion können Sie die Wiedergabe des
Lieds fortsetzen, das gerade gespielt hat, als Sie Ihren
iPod/iPhone aus dem Onkyo DS-A2 RI Dock entfernt haben.
*1
DISPLAY
e
MUTING
ALBUM +/–
h
i VOL q/w
MENU
j
MODE
k
*2
*3
*4
De-90
Page 91
Steuerung anderer Geräte
Steuerung anderer
Geräte
Mit der Fernbedienung des AV-Receivers können Sie auch
andere AV-Geräte, einschließlich Geräte anderer
Hersteller, bedienen. In diesem Kapitel wird erklärt, wie
Sie den Fernbedienungscode für andere Geräte, z. B. DVD,
TV, CD, usw. eingeben.
Schauen Sie sich „Erlernen von Befehlen“ an, um die
Befehle zu lernen, direkt von der Fernbedienung eines
anderen Geräts mittels „Learning Commands“
(➔ Seite 96).
Schauen Sie sich „Verwendung von normalen Makros
(Normal Macros)“ zur Programmierung der ACTIVITIES
an, um eine Sequenz der fernbetriebenen Aktionen
auszuführen (➔ Seite 97).
Vorprogrammierte
Fernbedienungscodes
Die folgenden REMOTE MODE-Tasten sind mit
Fernbedienungscodes für die Bedienung der aufgeführten
Geräte vorprogrammiert. Sie brauchen keinen
Fernbedienungscode eingeben, um diese Geräte zu
bedienen.
Weitere Hinweise zur Steuerung der Geräte finden Sie auf
den angegebenen Seiten.
BD/DVD Onkyo Blu-ray Disc Player (➔ Seite 94)
TV/CDOnkyo CD-Player (➔ Seite 93)
STB/DVR Apple TV
Nachschlagen der
Fernbedienungscodes
Sie können über das Bildschirmmenü den passenden
Fernbedienungscode nachschlagen.
Sie müssen Ihr Fernsehgerät an den HDMI-Ausgang
anschließen (HDMI OUT MAIN), um die folgende
Einstellung am Bildschirm vornehmen zu können.
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von HOME.
1
Verwenden Sie e/r, um „Setup“ auszuwählen und
2
dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um „Einrichten der
3
Fernbedienung“ auszuwählen und dann drücken
Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um „Einstellung des
4
Fernbedienungs-Modus“ auszuwählen und dann
drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um einen
5
Fernbedienungsmodus auszuwählen, und dann
drücken Sie ENTER.
Das Menü zur Auswahl der Kategorie erscheint.
Verwenden Sie q/w, um eine Kategorie
6
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Es erscheint der Tastaturbildschirm für die Eingabe
des Markennamens.
Verwenden Sie q/w/e/r, um ein Zeichen
7
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Wiederholen Sie diesen Schritt für die ersten drei
Zeichen des Markennamens.
Nach Eingabe des dritten Zeichens wählen Sie
„Search“ und drücken dann ENTER.
Es wird eine Liste der Markennamen
wiederhergestellt.
Wenn der gewünschte Markenname nicht
gefunden wurde:
Verwenden Sie r, um „Not Listed“ auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
Es erscheint der Tastaturbildschirm für die Eingabe des
Markennamens.
Verwenden Sie q/w, um eine Marke auszuwählen
8
und dann drücken Sie ENTER.
Es wird ein Fernbedienungscode mit Anleitungen
angezeigt. Folgen Sie dem Verfahren.
Wenn Sie das Gerät steuern möchten, drücken Sie
9
q/w um „OK“ auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
Das Bildschirmmenü kehrt zum „Einstellung des
Fernbedienungs-Modus“ Frontbildschirm zurück.
Wenn Sie das Gerät nicht steuern können,
verwenden Sie q/w, um „Nächster Code“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Der nächste Code wird angezeigt.
De-91
Page 92
Steuerung anderer Geräte
Eingabe von Fernbedienungscodes
Sie müssen für jedes Gerät, das Sie bedienen möchten,
einen Code eingeben.
Schlagen Sie den passenden Code für das Gerät in
1
der gesondert beiliegenden Liste der
Fernbedienungscodes nach.
Die Codes sind nach Kategorien geordnet (z. B. DVDPlayer, Fernsehgerät usw.).
Halten Sie die REMOTE MODE-Taste gedrückt,
2
für die Sie den Code eingeben möchten, und
drücken Sie (ca. 3 Sekunden lang) die DISPLAY-
Taste.
Die REMOTE MODE-Taste leuchtet.
Anmerkung
• Der Fernbedienungscode kann nicht RECEIVER und der
Multi-Zonen-Taste zugeordnet werden.
•Der Taste TV können nur Fernbedienungscodes für einen
Fernseher zugeordnet werden.
• Abgesehen von RECEIVER, TV und der Multi-Zone-
Taste, können die Fernbedienungscodes jeder Kategorie
den REMOTE MODE-Tasten zugewiesen werden.
Allerdings dienen diese Tasten auch als Quellenwahltasten
(➔ Seite 28). Wählen Sie also nach Möglichkeit eine
REMOTE MODE-Taste, die dem Eingang zugeordnet ist,
an den Sie die betreffende Quelle angeschlossen haben.
Wenn Sie z.B. einen CD-Player an den CD-Eingang
anschließen, sollten Sie TV/CD wenn Sie den
Fernbedienungscode eingeben.
Geben Sie mit den Zifferntasten innerhalb von 30
3
Sekunden den 5-stelligen Herstellercode ein.
Die REMOTE MODE-Taste blinkt zweimal.
Wenn der Fernbedienungscode nicht ordnungsgemäß
eingegeben wurde, blinkt die REMOTE MODETaste einmal langsam.
Farbige Tasten zuordnen
Sie können die Konfiguration der farbigen Tasten ändern,
mit denen die REMOTE MODE-Tasten voreingestellt
sind.
Halten Sie die REMOTE MODE-Taste gedrückt,
1
deren Belegung Sie programmieren möchten, und
drücken Sie gleichzeitig auf A (rot), bis die REMOTE MODE-Taste aufleuchtet (ca. 3
Sekunden).
Sie können die farbigen Tasten nur bei Geräten
ändern, deren Codes zu den Kategorien der
Fernbedienungscodeliste gehören (BD/DVD Player,
Fernseher, Kabeltuner, usw).
Innerhalb von 30 Sekunden drücken Sie die
2
farbigen Tasten in der Reihenfolge, die Sie ihnen
zuordnen möchten.
Die Tastenbetätigungen werden jeder Taste von links
nach rechts zugeordnet. Die REMOTE MODE-Taste
blinkt zweimal auf und zeigt dadurch an, dass die
Sequenz erfolgreich zugewiesen wurde. Wenn die
Sequenz nicht erfolgreich zugewiesen wurde, blinkt
die REMOTE MODE-Taste nur einmal langsam auf.
Tipp
•Um die Tasten REMOTE MODE auf ihre Standardanzeigen
zurückzusetzen, siehe „Zurücksetzen der REMOTE MODETasten“ (➔ Seite 93).
Anmerkung
• Wenn eine andere Taste als die farbigen Tasten gedrückt werden,
wird der Vorgang abgebrochen.
• Dieser Vorgang kann nicht ausgeführt werden, während sich der
AV-Receiver im Receiver-Modus befindet oder wenn ZONE 2/3
aktiv ist.
Anmerkung
• Obwohl die angegebenen Fernbedienungscodes dem Stand bei
Freigabe entsprechen, sind Änderungen vorbehalten.
De-92
Page 93
Fernbedienungscodes für OnkyoGeräte mit Anschluss über RI
Über u angeschlossene Onkyo-Geräte werden bedient,
indem die Fernbedienung auf den AV-Receiver, nicht aber
auf das angeschlossene Gerät gerichtet wird. Hierdurch
können Geräte bedient werden, die sich außer Sichtweite
(z. B. in einem Schrank) befinden.
Überzeugen Sie sich davon, dass das Onkyo-Gerät
1
über ein u-Kabel und ein analoges CinchAudiokabel (RCA) angeschlossen ist.
Siehe „Anschließen der RI-Geräte von Onkyo“ für
Einzelheiten (➔ Seite 24).
Geben Sie den passenden Steuerungscode für die
2
Fernbedienung für die REMOTE MODE Taste ein,
indem Sie sich auf das vorherige Kapitel beziehen.
` 42157:
Onkyo-Kassettentapedeck mit u
` 81993:
Onkyo-Dock mit u
Drücken Sie die Taste REMOTE MODE, richten
3
Sie die Fernbedienung auf den AV-Receiver und
bedienen Sie das Gerät.
Steuerung der Onkyo-Komponenten ohne u
Wenn ein Onkyo-Gerät bedient werden soll, indem die
Fernbedienung direkt auf das Gerät gerichtet wird, oder
wenn ein nicht über u angeschlossenes Onkyo-Gerät
bedient werden soll, nutzen Sie die folgenden
Fernbedienungscodes:
` 30627:
DVD-Player von Onkyo ohne u
` 71817:
CD-Player von Onkyo ohne u
` 32900/33100/33500:
Onkyo Blu-ray Disc Player
` 32901/33104/33504:
Onkyo HD DVD Player
` 70868:
Onkyo MD Recorder ohne u
` 71323:
Onkyo-CD-Recorder ohne u
` 82990:
Onkyo Dock ohne u
Zurücksetzen der REMOTE MODETasten
Sie können eine REMOTE MODE-Taste auf den ab Werk
gespeicherten Fernbedienungscode zurücksetzen.
Halten Sie die REMOTE MODE-Taste gedrückt,
1
deren Belegung Sie zurücksetzen möchten, und
drücken Sie gleichzeitig auf HOME, bis die
REMOTE MODE-Taste aufleuchtet (ca. 3
Sekunden).
Drücken Sie innerhalb 30 Sekunden erneut die
2
REMOTE MODE-Taste.
Die REMOTE MODE-Taste blinkt zweimal auf und
zeigt dadurch an, dass die Rückstellung erfolgt ist.
Für jede REMOTE MODE-Taste wurde bereits ein
Fernbedienungscode vorprogrammiert. Beim
Zurückstellen der Taste wird dieser vorprogrammierte
Code wieder hergestellt.
Anmerkung
• Der erlernte Befehl wird ebenso zurückgesetzt.
Initialisieren der Fernbedienung
Sie können die Fernbedienung auf die ab Werk
gespeicherten Ausgangseinstellungen zurücksetzen.
Halten Sie RECEIVER und HOME gedrückt, bis
1
RECEIVER aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).
Steuerung anderer Geräte
Drücken Sie innerhalb 30 Sekunden erneut die
2
RECEIVER-Taste.
Die RECEIVER-Taste blinkt zweimal auf und zeigt
dadurch an, dass die Fernbedienung zurückgesetzt
wurde.
Steuerung anderer Geräte
Indem Sie die REMOTE MODE-Taste drücken, welche
mit dem Fernbedienungscode für Ihr Gerät programmiert
wurde, können Sie wie unten beschrieben Ihr Gerät
steuern.
Einzelheiten zur Eingabe eines Fernbedienungscodes für
ein anderes Gerät finden Sie auf „Eingabe von
Fernbedienungscodes“ (➔ Seite 92).
Steuerung eines Fernsehers
TV ist mit dem Fernbedienungscode für die Steuerung
*1
eines Fernsehers vorprogrammiert, der p
unterstützt (auf einige Modelle beschränkt). Das
Fernsehgerät muss jedoch p-
Fernbedienungsbefehle auswerten können und an einem
HDMI-Ausgang des AV-Receivers angeschlossen sein.
Wenn die TV-Fernbedienung über p nicht
zuverlässig funktioniert, müssen Sie den
Fernbedienungscode des Fernsehgeräts im TV
programmieren und den Fernbedienungsmodus für das
Fernsehgerät verwenden.
Verwenden Sie die folgenden Fernbedienungscodes:
` 11807/13100/13500:
Fernsehgerät mit p
Steuerung des Apple TV
Indem die mitgelieferte Fernbedienung mit dem
entsprechenden Fernbedienungscode programmiert wird,
können Sie sie verwenden, um damit Ihr Apple TV zu
betreiben.
Verwenden Sie die folgenden Fernbedienungscodes:
` 02615:
Apple TV
De-93
Page 94
Steuerung des MHL-fähigen Mobilgeräts
Indem die mitgelieferte Fernbedienung mit dem
entsprechenden Fernbedienungscode programmiert wird,
können Sie sie verwenden, um damit Ihr MHL-fähiges
Mobilgerät zu betreiben.
Schließen Sie das MHL-fähige Mobilgerät an die AUX INPUT MHL-Buchse an. Wir raten Ihnen, den
Fernbedienungscode an der AUX-Taste zu programmieren.
Verwenden Sie die folgenden Fernbedienungscodes:
` 32910:
MHL-fähiges Mobilgerät
Anmerkung
• Bei einigen Mobilgeräten kann ein zuverlässiger Betrieb nicht
garantiert werden.
Steuerung der Blu-ray Disc/DVD Player, HD
DVD Player oder DVD Recorder
BD/DVD ist mit dem Fernbedienungscode für die
Steuerung eines Geräts vorprogrammiert, das p*1
unterstützt (auf einige Modelle beschränkt). Das Gerät
muss jedoch p-Fernbedienungsbefehle auswerten
können und an einen HDMI-Ausgang des AV-Receivers
angeschlossen sein.
Verwenden Sie die folgenden Fernbedienungscodes:
` 32910/33101/33501/31612:
Blu-ray Disc/DVD Player mit p
*1
Das vom AV-Receiver unterstützte p beruht auf der
CEC-Systemsteuerung der HDMI-Norm.
Zuerst die richtige REMOTE
Zuerst die richtige REMOTE MODE-
MODE-Taste drücken.
Taste drücken.
a
b
c
d
e
f
h
i
j
k
l
m
Steuerung anderer Geräte
■ Fernseherbetrieb
Zur Verfügung stehende Tasten
a 8, INPUT, TV VOL q/w g
GUIDE
b
c q/w/e/r
ENTER
SETUP
d
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
A
f
B
C (Gelb)
D (Blau)
(Rot)
(Grün)
*1
*1
*1
*1
*1
Nummer: 1 bis 9, 0
Nummer: +10
DISPLAY
h
MUTING
j
CH +/–
k
PREV CH
l
RETURN
m
CLR
n
■ Blu-ray Disc/HD DVD Player Betrieb
Zur Verfügung stehende Tasten
TOP MENU
b
c q/w/e/r
ENTER
SETUP
d
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
(Rot)
A
f
(Grün)
B
C
(Gelb)
(Blau)
D
Nummer: 1 bis 9, 0
g
Nummer: +10
DISPLAY
h
i 8SOURCE
MUTING
j
CH +/–
k
DISC +/–
MENU
l
RETURN
m
CLR
n
*1
*1
g
n
De-94
Page 95
Zuerst die richtige REMOTE MODETaste drücken.
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
■ DVD Player/DVD Recorder-Betrieb
Zur Verfügung stehende Tasten
TOP MENU
b
c q/w/e/r
ENTER
SETUP
d
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
*1
(Rot)
A
f
(Grün)
B
*1
(Gelb)
C
*1
D
(Blau)
Nummer: 1 bis 9, 0
g
Nummer: +10
DISPLAY
h
i 8SOURCE
MUTING
j
CH +/–
k
DISC +/–
MENU
l
RETURN
m
CLR
n
■ VCR/PVR-Betrieb
Zur Verfügung stehende Tasten
GUIDE
b
c q/w/e/r
ENTER
SETUP
d
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
Nummer: 1 bis 9, 0
g
Nummer: +10
DISPLAY
h
i 8SOURCE
MUTING
j
CH +/–
k
PREV CH
l
RETURN
m
CLR
n
■ Kassettendeck Betrieb
Zur Verfügung stehende Tasten
e 1, t (Wiedergabe in
umgekehrter Richtung), 2, 5, 4, 7, 6
i 8SOURCE
MUTING
j
Steuerung anderer Geräte
■ Satelliten-Receiver/Kabeltuner-Betrieb
Zur Verfügung stehende Tasten
GUIDE
*1
b
c q/w/e/r
ENTER
SETUP
d
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
(Rot)
A
f
(Grün)
B
(Gelb)
C
(Blau)
D
Nummer: 1 bis 9, 0
g
Nummer: +10
DISPLAY
h
i 8SOURCE
MUTING
j
CH +/–
k
PREV CH
l
RETURN
m
CLR
n
■ CD Player/CD Recorder/MD Recorder Betrieb
Zur Verfügung stehende Tasten
c q/w/e/r
ENTER
SETUP
d
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
SEARCH
f
REPEAT
RANDOM
MODE
Anmerkung
• Bei einigen Geräten funktionieren unter Umständen bestimmte
Tasten nicht wie erwartet und andere Tasten überhaupt nicht.
• Siehe unter „Bedienung Ihres iPods/iPhones“ über den Betrieb
des iPods/iPhones (➔ Seite 90).
*1
Die p Funktion wird nicht unterstützt. Das vom AVReceiver unterstützte p beruht auf der CEC-
Systemsteuerung der HDMI-Norm.
Nummer: 1 bis 9, 0
g
Nummer: +10
DISPLAY
h
i 8SOURCE
MUTING
j
DISC +/–
k
CLR
n
n
De-95
Page 96
Erlernen von Befehlen
UT
Die Fernbedienung des AV-Receivers kann die Befehle
anderer Fernbedienungen erlernen. Indem beispielsweise
der Befehl für die Wiedergabe von der Fernbedienung
Ihres CD-Players übertragen wird, kann die mitgelieferte
Fernbedienung diesen erlernen und dann exakt den
gleichen Befehl senden, wenn 1 im CDFernbedienungsmodus gedrückt wird.
Diese Funktion ist nützlich, wenn einige Tasten nicht wie
erwartet funktionieren, obwohl Sie den entsprechenden
Fernbedienungscode eingegeben haben (➔ Seite 92).
8RECEIVER
REMOTE
MODE
Halten Sie die REMOTE MODE-Taste für den
1
Modus gedrückt in dem Sie den Befehl verwenden
möchten, und drücken Sie gleichzeitig die
8RECEIVER-Taste, bis die REMOTE MODETaste aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).
Drücken Sie auf der mitgelieferten Fernbedienung
2
die Taste, der der neue Befehl zugewiesen werden
soll.
Richten Sie die Fernbedienungen in einer
3
Entfernung von etwa 10 cm aufeinander und
halten Sie dann die Taste gedrückt, deren Befehl
übernommen werden soll, bis die REMOTE MODE-Taste aufblinkt.
Wenn der Befehl erfolgreich erlernt wurde, blinkt die
REMOTE MODE-Taste zweimal auf.
VOLUME
ING
E
TON
TEST
CH SEL
PRESET
DVD
TUNER
PHONO
GROUP
NER
DISC
TU
C D
VIDEO-2
INPUT SELECT
DIMM
TAPE
VIDEO-1
SLEEP
DVD
POWER
In einem Abstand
von etwa 10 cm
C D
INPUT
MULTI-CH
OR
MODE
SUR
ER
Mitgelieferte
Fernbedienung
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere
4
Befehle zu übernehmen.
Drücken Sie nach erfolgter Einstellung eine
REMOTE MODE-Taste. Die REMOTE MODETaste blinkt zweimal.
Anmerkung
• Auf die folgenden Tasten können keine neuen Befehle übertragen
werden: 8RECEIVER, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV,
MY MUSIC, REMOTE MODE, MODE.
• Die Fernbedienung kann ca. 70 bis 90 Befehle erlernen. Dieser
Wert kann geringer sein, wenn Befehle mit großem
Speicherbedarf übernommen werden.
• Die Fernbedienungstasten wie Wiedergabe, Stopp und Pause sind
ab Werk für die Bedienung von CD-Playern, Kassettendecks und
DVD-Playern von Onkyo vorprogrammiert. Allerdings können
sie neue Befehle erlernen und Sie können die vorprogrammierten
Befehle jederzeit wiederherstellen, indem Sie die Fernbedienung
zurücksetzen (➔ Seite 93).
• Um einen zuvor erlernten Befehl zu überschreiben, wiederholen
Sie einfach das Verfahren.
• Je nachdem welche Fernbedienung verwendet wird, kann es sein,
dass einige Tasten nicht so reagieren wie erwartet oder der
Lernvorgang selbst ist nicht möglich.
• Nur Befehle von Infrarot-Fernbedienungen können erlernt
werden.
Steuerung anderer Geräte
• Wenn die Batterien leer sind, gehen alle erlernten Befehle
verloren und Sie müssen sie neu eingeben. Bewahren Sie deshalb
Ihre Original-Fernbedienungen auf.
■ Erlernte Befehle löschen
1. Halten Sie die REMOTE MODE-Taste für den Modus
gedrückt, den Sie löschen möchten, und drücken Sie
gleichzeitig die 8TV-Taste, bis die REMOTE
MODE-Taste aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).
2. Drücken Sie REMOTE MODE-Taste oder die Taste,
von der Sie den Befehl löschen möchten.
Die REMOTE MODE-Taste blinkt zweimal.
Wenn Sie die REMOTE MODE-Taste drücken,
werden alle in diesem Fernbedienungsmodus erlernten
Befehle gelöscht.
De-96
Page 97
Steuerung anderer Geräte
Verwendung von normalen Makros
(Normal Macros)
Sie können die ACTIVITIES-Tasten der Fernbedienung
programmieren, um eine Folge von Bedienschritten
auszuführen.
Beispiel:
Zur Wiedergabe einer CD müssen Sie normalerweise die
folgenden Bedienschritte ausführen:
1. Die RECEIVER-Taste drücken, um den Receiver-
Fernbedienungsmodus auszuwählen.
2. 8RECEIVER drücken, um den AV-Receiver
einzuschalten.
3. TV/CD drücken, um die TV-/CD-Quelle zu wählen.
4. 1 drücken, um die Wiedergabe am CD-Player zu
starten.
Sie können ACTIVITIES so programmieren, dass alle vier
Bedienschritte durch nur einen einzigen Tastendruck
ausgeführt werden.
Erstellen von Makros
Auf jeder ACTIVITIES-Taste kann ein Makro gespeichert
werden und jedes Makro kann bis zu 32 Befehle enthalten.
ALL OFF
MY MOVIE,
MY TV,
MY MUSIC
Drücken Sie in der gewünschten Reihenfolge
2
diejenigen Tasten, deren entsprechende
Bedienschritte in dem Makro gespeichert werden
sollen.
Für das oben genannte Beispiel der CD-Wiedergabe
müssten Sie die folgenden Tasten drücken:
8RECEIVER, TV/CD, 1.
Drücken Sie ACTIVITIES nach erfolgter
3
Einstellung erneut.
Die ACTIVITIES-Taste blinkt zweimal.
Wenn Sie 32 Befehle eingegeben haben, wird das
Verfahren automatisch beendet.
Anmerkung
• MODE funktioniert während der Makroerstellung nicht.
• Sobald Sie neue Makrobefehle programmiert haben, funktioniert
das ursprünglich gespeicherte Makro nicht mehr. Wenn Sie es
zurückerlangen möchten, müssen Sie die Befehle mit der
Makroerstellungsfunktion erneut eingeben.
Ausführen von Makros
Drücken Sie MY MOVIE, MY TV oder MY MUSIC.
1
Die im Makro enthaltenen Befehle werden in der
Reihenfolge übertragen, in der sie programmiert
wurden. Halten Sie die Fernbedienung auf den AVReceiver gerichtet, bis alle Befehle übertragen
wurden.
Makros können unabhängig vom aktuell gewählten
Fernbedienungsmodus jederzeit ausgeführt werden.
Anmerkung
• Wenn die normalen Makros gelöscht werden, werden die
ACTIVITIES auf die Standardeinstellungen, d. h. die EasyMakro-Befehle zurückgesetzt (➔ Seite 53).
• Wenn Sie Normal Macros verwenden, können die Easy Makros
nicht verwendet werden, was den Wechsel der Quellgeräte
beinhaltet.
RECEIVER
Während Sie RECEIVER halten, drücken und
1
halten Sie MY MOVIE, MY TV oder MY MUSIC,
bis MY MOVIE, MY TV oder MY MUSIC
aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).
Löschen von Makros
Halten Sie HOME und ALL OFF gedrückt, bis
1
ALL OFF aufleuchtet (ca. 3 Sekunden).
Drücken Sie noch einmal ALL OFF.
2
ALL OFF blinkt zweimal.
De-97
Page 98
Anhang
Fehlersuche
Wenn sich der AV-Receiver nicht erwartungsgemäß
verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen.
Wenn sich das Problem dadurch nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler.
Falls Sie nicht in der Lage sind, das Problem selbst zu lösen,
versuchen Sie ein Reset des AV-Receivers auszuführen,
bevor Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler wenden.
Um auf den AV-Receiver wieder die ab Werk
programmierten Einstellungen zu laden, müssen Sie
ihn einschalten, während Sie die Tasten CBL/SAT,
und 8ON/STANDBY gedrückt halten. „Clear“
erscheint auf dem Display des AV-Receivers und der
AV-Receiver geht in den Bereitschaftszustand.
Beachten Sie, dass durch Zurücksetzen des AVReceivers die gespeicherten Festsender und die
persönlichen Einstellungen gelöscht werden.
RECEIVER
HOME
Um die Fernbedienung wieder auf Werkseinstellungen
zurückzusetzen, drücken und halten Sie RECEIVER
und HOME gleichzeitig, bis die RECEIVER-Taste
aufleuchtet (etwa 3 Sekunden lang). Drücken Sie
innerhalb 30 Sekunden erneut die RECEIVER-Taste.
Die On-Screen-Information wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen
verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere
Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die
Einstellungen nur im Display des AV-Receivers
ändern.
Strom
Der AV-Receiver kann nicht eingeschaltet werden
■
Schauen Sie nach, ob das Netzkabel an eine
Wandsteckdose angeschlossen wurde.
Lösen Sie das Netzkabel, warten Sie mindestens fünf
Sekunden und schließen Sie das Kabel dann wieder
an die Wandsteckdose an.
■ Der AV-Receiver geht unerwartet aus
Der AV-Receiver geht automatisch in den StandbyModus, wenn Auto-Standby eingestellt wurde und startet.
■ Der AV-Receiver geht aus und nachdem die
Stromversorgung wiederhergestellt wurde, geht
er wieder aus
Die Schutzschaltung hat angesprochen. Ziehen Sie
sofort das Netzkabel aus der Wandsteckdose. Achten
Sie darauf, dass alle Lautsprecherkabel und
Eingangsquellen richtig angeschlossen sind und
lassen Sie das Netzkabel des AV-Receivers 1 Stunde
lang getrennt. Anschließend schließen Sie das
Netzkabel wieder an und stellen Sie den Strom
wieder an. Wenn der AV-Receiver wieder aus geht,
ziehen Sie das Netzkabel ab und kontaktieren Sie
Ihren Onkyo-Fachhändler.
Achtung: Wenn „CHECK SP WIRE“ auf dem
Display des AV-Receivers erscheint, können die
Lautsprecherkabel einen Kurzschluss haben.
WARNUNG
Wenn Rauch, Geruch oder anormale Geräusche vom AVReceiver produziert werden, ziehen Sie sofort das
Netzkabel aus der Steckdose und setzen Sie sich mit
Ihrem Onkyo-Fachhändler in Verbindung.
—
—
82
13
Audio
■ Die Lautsprecher geben keinen Ton aus bzw.
sind ausgesprochen leise
Wählen Sie die richtige digitale Eingangsquelle.62
Schauen Sie nach, ob alle Audio-Kabel vollständig
angeschlossen wurden.
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Ein- und Ausgänge
aller Geräte ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Überprüfen Sie die Polarität der Lautsprecherkabel
und achten Sie darauf, dass die blanken Adern in
Kontakt mit dem Metallteil jedes
Lautsprecheranschlusses stehen.
Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.28
Überprüfen Sie, ob die Adern der Lautsprecherkabel
eventuell einen Kurzschluss verursachen.
Kontrollieren Sie die Einstellung der Lautstärke. Der
AV-Receiver ist für anspruchsvolles Heimkino
konzipiert. Daher kann die Lautstärke in einem breiten
Bereich und sehr differenziert eingestellt werden.
Wenn die
Receivers blinkt, drücken Sie auf die Taste AV-Receiver
der Fernbedienung, um
Wenn Sie einen Kopfhörer an die PHONES-Buchse
angeschlossen haben, werden die Lautsprecher nicht
angesprochen.
Falls von einem über HDMI IN angeschlossenen
DVD-Player kein Ton ausgegeben wird, kontrollieren
Sie die Ausgangseinstellungen des DVD-Players und
vergewissern Sie sich, dass ein unterstütztes
Audioformat gewählt wurde.
Überprüfen Sie die Einstellungen für den digitalen
Audio-Ausgang am betreffenden Gerät. Bei manchen
Spielkonsolen, z. B. bei Modellen, die DVD
unterstützen, ist werkseitig die Einstellung „Off“
(AUS) voreingestellt.
Bei bestimmten Video-DVDs muss das AudioAusgabeformat in einem Menü gewählt werden.
Wenn Ihr Plattenspieler einen dynamischen
Tonabnehmer (MC) verwendet, benötigen Sie einen
MC-Vorverstärker oder einen MC-Transformator.
Schauen Sie nach, ob bestimmte Kabel eventuell
abgeklemmt werden, stark verbogen oder anderweitig
beschädigt sind.
MUTING
-Anzeige am Display des AV-
MUTING
stummzuschalten.
19
20-24
13
13
—
52
53
—
—
—
—
—
De-98
Page 99
Bedenken Sie, dass nicht in jedem Wiedergabemodi
alle Lautsprecher angesprochen werden.
Stellen Sie die Entfernung der Lautsprecher ein und
nehmen Sie einen Pegelabgleich vor.
Schauen Sie nach, ob das Messmikrofon noch
angeschlossen ist.
Wenn das Eingangs-Signalformat auf „PCM“ oder
„DTS“ steht. Wählen Sie die Einstellung „Aus“.
42
66
—
78
■ Nur die Front-Lautsprecher funktionieren
Wenn als Wiedergabemodus Stereo oder
Monoausgewählt wurde, erfolgt der Tonempfang nur
durch Frontlautsprecher und Subwoofer.
Im Mono-Wiedergabemodus wird der Ton nur über die
Front-Lautsprecher ausgegeben, wenn die Einstellung
„
Wiedergabe-Lautsprecher
gesetzt ist.
Überprüfen Sie die Lautsprecherkonfiguration.64
“ auf „
Left / Right
46
69
“
■ Nur der Center-Lautsprecher gibt Signale aus
Wenn Sie den Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro
Logic IIx Music oder Dolby Pro Logic IIx GameWiedergabemodus mit einer Mono-Quelle verbinden,
wie zum Beispiel einen AM-Radiosender oder MonoFernsehprogramm, wird der Ton im mittleren
Lautsprecher konzentriert.
Im Mono-Wiedergabemodus wird der Ton nur über
den mittleren Lautsprecher ausgegeben, wenn die
Einstellung „Wiedergabe-Lautsprecher“ auf
„Center“ gesetzt ist.
Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher richtig
konfiguriert sind.
■
Die Surround-Lautsprecher geben keine Signale aus
Wenn als Wiedergabemodus T-D (TheaterDimensional), Stereo oder Mono ausgewählt wurde,
werden die Surround-Lautsprecher nicht angesprochen.
Bei bestimmten Quellen und in bestimmten
Wiedergabemodi werden die Surround-Lautsprecher
nur unwesentlich angesprochen. Versuchen Sie einen
anderen Wiedergabemodus auszuwählen.
Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher richtig
konfiguriert sind.
—
69
64
—
42
64
■ Der Center-Lautsprecher gibt keine Signale aus
Wenn der Stereo oder Mono Wiedergabemodus
ausgewählt wurde, wird der mittlere Lautsprecher
nicht angesprochen.
Im Mono-Wiedergabemodus wird der Ton nur über
die Front-Lautsprecher ausgegeben, wenn die
Einstellung „Wiedergabe-Lautsprecher“ auf „Left / Right“ gesetzt ist.
Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher richtig
konfiguriert sind.
■ Die Front-High-, Front-Wide- und Surround-
Back-Lautsprecher geben keinen Ton von sich
Je nach gewähltem Wiedergabemodus werden die
Front-High-, Front-Wide- oder Surround-BackLautsprecher möglicherweise nicht angesteuert.
Wählen Sie einen anderen Wiedergabemodus.
Je nach Quelle ist es möglich, dass der Ton, der von
den Front-High-, Front-Wide- und den SurroundBack-Lautsprechern ausgegeben wird, schwach ist.
Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher richtig
konfiguriert sind.
Wenn „Powered Zone 2“ aktiv ist, wird die Wiedergabe
im Hauptraum auf 7.2 Kanäle reduziert. Daher werden
die Front-Wide-Boxen nicht angesprochen.
Solange Powered Zone 3 verwendet wird, stehen für die
Wiedergabe im Hauptraum nur 3.1 Kanäle zur Verfügung
und die Front-High-Lautsprecher, Front-Wide und
Surround-Back-Lautsprecher werden nicht angesprochen.
■ Der Subwoofer gibt keine Signale aus
Wenn das abgespielte Material keine LFEInformationen enthält, wird dieser Kanal auch nicht
vom Subwoofer angesprochen.
Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher richtig
konfiguriert sind.
■ Bei Anwahl bestimmter Signalformate hören Sie
nichts
Überprüfen Sie die Einstellungen für den digitalen
Audio-Ausgang am betreffenden Gerät. Bei manchen
Spielkonsolen, z. B. bei Modellen, die DVD
unterstützen, ist werkseitig die Einstellung „Off“
(AUS) voreingestellt.
Anhang
—
69
Bei bestimmten Video-DVDs muss das AudioAusgabeformat in einem Menü gewählt werden.
Bestimmte Wiedergabemodi können nicht für alle
Eingangssignale gewählt werden.
—
42-49
■ Der Pure Audio-Wiedergabemodus kann nicht
gewählt werden
64
Solange Zone 2/3 aktiv ist, steht der Pure AudioWiedergabemodus nicht zur Verfügung.
—
■ Die 6.2/7.2-Wiedergabe funktioniert nicht
Wenn keine Surround-Back-, Front-Wide- oder
42
—
64
—
—
—
Front-High-Lautsprecher angeschlossen sind oder die
Zone 3 Lautsprecher verwendet werden, ist die
6.2/7.2-Wiedergabe nicht möglich.
Je nachdem wie viele Lautsprecher angeschlossen
sind, ist es nicht immer möglich, alle
Wiedergabemodi auszuwählen.
■ Die Lautsprecherlautstärke kann nicht wie
gewünscht eingestellt werden
Überprüfen Sie, ob eventuell ein Höchstpegel
festgelegt wurde.
Wenn der Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher
auf hohe positive Werte gestellt wurde, ändert sich
eventuell die mögliche Pegelobergrenze für die
Hauptlautstärke. Beachten Sie, dass die einzelnen
Lautsprecher-Lautstärkepegel automatisch nach der
Audyssey MultEQ
und Lautsprecherkonfiguration ausgeführt werden.
®
XT32
Raumakustik-Korrektur
—
42-49
79
39, 66
■ Sie hören Rauschen
64
—
Wenn Sie Audio-Signalkabel zusammen mit den Netzoder Lautsprecherkabeln verlegen, kommt es zu
unangenehmen Störungen. Vermeiden Sie dies also.
Ein Audiokabel fängt Störsignale auf. Verlegen Sie
die Kabel anders.
■ Die Late Night-Funktion funktioniert nicht
Achten Sie darauf, dass das Quellmaterial Dolby
Digital, Dolby Digital Plus und Dolby TrueHD ist.
—
—
56
De-99
Page 100
Anhang
Vergewissern Sie sich, dass „TrueHD Loudness
Management“ nicht auf der Einstellung „Aus“ steht.
Die Late-Night-Funktion funktioniert nicht, wenn
diese Einstellung deaktiviert ist.
70
■ Über DTS-Signale
Wenn das DTS-Material beendet ist und der DTSDatenstrom wegfällt, bleibt der AV-Receiver
trotzdem im DTS-Wiedergabemodus. Daher
verschwindet die dts-Anzeige nicht. Hierdurch wird
bei Nutzung der Pause-Funktion und beim Vor- oder
Zurückspulen Rauschen vermieden. Wenn Sie Ihren
Player von DTS auf PCM umschalten, kann es sein,
dass Sie keinen Ton hören, da der AV-Receiver nicht
sofort die Formate umschaltet. In einem solchen Fall
sollten Sie Ihren Player etwa drei Sekunden lang
anhalten und dann die Wiedergabe fortsetzen.
Bei CD- und LD-Playern kann eventuell vorhandenes
DTS-Material auch dann nicht ordnungsgemäß
abgespielt werden, wenn Sie das Wiedergabegerät an
einen Digital-Eingang des AV-Receivers anschließen.
In der Regel liegt der Grund dafür in der Datenedition
des DTS-Bitstreams (wobei Ausgangsleistung,
Abtastfrequenz oder Frequenzgang modifiziert
wurden). In diesem Fall erkennt der AV-Receiver das
Material nicht als authentisches DTS-Signal. In solchen
Fällen können Sie Störgeräusche wahrnehmen.
Beim Abspielen des DTS-Materials kann es
vorkommen, dass beim Vor- oder Zurückspulen bzw.
während der Wiedergabepause Rauschen auftritt.
Dies ist keine Funktionsstörung.
■
Der Anfang des über einen HDMI IN-Eingang
—
—
—
empfangenen Tonsignals kann nicht gehört werden
Da die Erkennung des Formats eines HDMI-Signals
länger als bei anderen digitalen Audiosignalen dauert,
beginnt die Tonausgabe unter Umständen verzögert.
—
■ Während des Whole House Mode (Ganzes-
Haus-Modus) erklingt kein Ton
Stellen Sie fest, ob Sie einen analogen Audioeingang
gewählt haben.
—
Video
■ Es wird kein Bild ausgegeben
Schauen Sie nach, ob alle Video-Kabel vollständig
angeschlossen wurden.
Überprüfen Sie, ob die Videoquellen an die richtigen
Eingänge angeschlossen wurden.
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an einen HDMI-Ausgang
angeschlossen haben, wählen Sie die „
“ Einstellung und nicht „
Ausgang
-----
“ im „
Sie „
Video- und Component-Videoquellen anzusehen.
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an COMPONENT VIDEO MONITOR OUT oder MONITOR OUT V
angeschlossen haben, stellen Sie die „Monitor-Ausgang“ Einstellung auf „Analog“, und wählen Sie
„-----“ im „Komponenten-Video Eingang“, um
Composite-Videoquellen anzusehen.
Wenn die Videoquelle an einen Component-VideoEingang angeschlossen ist, müssen Sie diesen einer
Quellenwahltaste zuordnen und das Fernsehgerät
entweder an den HDMI-Ausgang oder
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
anschließen.
Wenn die Videoquelle an einen Composite-VideoEingang angeschlossen ist, müssen Sie das Fernsehgerät
an den HDMI-Ausgang oder den entsprechenden
Composite-Video-Ausgang anschließen.
Wenn die Bildquelle an einen HDMI-Eingang
angeschlossen ist, müssen Sie diesen einer
Quellenwahltaste zuordnen und Ihr Fernsehgerät an
den HDMI-Ausgang anschließen.
Bei Anwahl des Pure Audio-Wiedergabemodus
werden die analogen Videoschaltkreise deaktiviert
und es können nur Eingangsvideosignale über HDMI IN ausgegeben werden.
Kontrollieren Sie, ob auf dem Fernsehgerät der
Bildeingang gewählt wurde, an den Sie den AVReceiver angeschlossen haben.
Die Bildsignale der an einen HDMI IN-Eingang
■
HDMI-Eingang
angeschlossenen Quelle werden nicht ausgegeben
Bei Verwendung eines HDMI-DVI-Adapters kann
kein verlässlicher Betrieb garantiert werden.
Außerdem ist die Wiedergabe der Bildsignale von
einem Computer nicht gewährleistet.
Monitor-
Analog
“, und wählen
“, um Composite-
Wenn die „Monitor-Ausgang“-Einstellung auf
„Analog“ gestellt wurde, wird vom HDMI-Ausgang
kein Video ausgegeben.
19
20, 21
61
60, 62
Wenn die Auflösung auf eine Auflösung eingestellt
ist, die durch das Fernsehgerät nicht unterstützt wird,
wird kein Bild über den HDMI-Ausgang (Ausgänge)
ausgegeben.
Wenn die Meldung „Resolution Error“ am Display
des AV-Receivers angezeigt wird, weist dies darauf
hin, dass der Fernseher die aktuelle Bildauflösung
nicht unterstützt und Sie am DVD-Player eine andere
Auflösung wählen müssen.
■ Die Einstellmenüs erscheinen nicht auf dem
60,
109
60
—
Bildschirm
21, 62
Kontrollieren Sie, ob auf dem Fernsehgerät der
Bildeingang gewählt wurde, an den Sie den AVReceiver angeschlossen haben.
Wenn der AV-Receiver nicht über HDMI OUT MAIN an das Fernsehgerät angeschlossen wurde,
werden die Menüs am Bildschirm nicht angezeigt.
—
—
■ Die On-Screen-Information erscheint nicht
21
20, 61
Je nach Eingangssignal kann es vorkommen, dass die
On-Screen-Information nicht am Bildschirm
erscheint, wenn das vom HDMI IN zugeleitete
Eingangssignal an einen HDMI-Ausgang
angeschlossenes Gerät ausgegeben wird.
54
Tuner
42
—
114
■ Der Empfang ist verrauscht, die Stereo-
Wiedergabe eines UKW-Senders ist verrauscht
oder die FM STEREO-Anzeige leuchtet nicht
Stellen Sie die Antenne woanders auf.—
Stellen Sie den AV-Receiver so weit wie möglich
vom Fernsehgerät oder dem Computer entfernt auf.
Wählen Sie den MONO-Modus.36
Nach Anwahl eines MW-Senders können die Signale
der Fernbedienung den Empfang stören.
Vorbeifahrende Autos und überfliegende Flugzeuge
können Störeinstreuungen bewirken.
—
—
—
De-100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.