Onkyo TX-NR3010, TX-NR5010 User Manual [de]

Inhalt
AV-RECEIVER
TX-NR5010 TX-NR3010
Bedienungsanleitung
Sicherheitsinformationen und
Einführung ................................................2
Anschlüsse ...................................................12
Einschalten &
grundlegende Bedienung ......................25
Erweiterte Funktionen..................................54
Steuerung anderer Geräte...........................89
Anhang..........................................................98
Internetradioinformationen
Fernbedienungscodes
D
e
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
9.
polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim
S3125A
Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten
14.
Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;

Sicherheitsinformationen und Einführung

C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank
18.
oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
De-2
Sicherheitsinformationen und Einführung

Vorsichtsmaßnahmen

1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bei den Modellen mit [POWER]-Taste oder mit sowohl [POWER] als auch [ON/STANDBY] Tasten: Das Drücken auf die [POWER]-Taste, um den OFF-Modus auszuwählen, unterbricht nicht vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Bei Modellen mit nur der [ON/STANDBY]-Taste: Das Drücken auf die [ON/STANDBY]-Taste, um den Standby-Modus auszuwählen, unterbricht nicht vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
5. Vermeiden von Hörverlust Vorsicht
Ein übertriebener Schalldruck eines Ohr- oder Kopfhörers kann zu Hörschwund führen.
6. Batterien und Hitze Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf man niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in die direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
7. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes
niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
8. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, packen
Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände
auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei
längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-3

Lieferumfang

Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen haben:
UKW-Zimmerantenne (➔ Seite 23) MW-Rahmenantenne (➔ Seite 23)
Netzkabel (➔ Seite 24) Etiketten für die Lautsprecherkabel (➔ Seite 13) Messmikrofon für die Lautsprecherkonfiguration
(➔ Seite 40) Fernbedienung (RC-840M) und zwei Batterien (AA/R6) Kurze Startanleitung
*
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung die jeweilige Farbe an. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
Einlegen der Batterien
Batterien (AA/R6)
Sicherheitsinformationen und Einführung
Ausrichten der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer auf den Sensor des AV-Receivers. Siehe nachstehende Abbildung.
Fernbedienungssensor
AV-Receiver
ca. 5 m
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Onkyo AV­Receivers. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Verbindungen vornehmen und das Gerät anschließen. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen halten, können Sie eine optimale Leistung erzielen und das Hörvergnügen mit Ihrem neuen AV-Receiver auskosten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für eine künftige Bezugnahme auf.
Anmerkung
• Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
• Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
De-4

Inhalt

Sicherheitsinformationen und Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise .....................................2
Vorsichtsmaßnahmen ..................................................3
Lieferumfang .................................................................4
Inhalt ..............................................................................5
Funktionen.....................................................................6
Front- und Rückseiten..................................................7
Fernbedienung............................................................11
Anschlüsse
Anschließen des AV-Receiver ...................................12
Anschließen der Lautsprecher ..................................12
Informationen über die AV-Verbindungen.................19
Anschließen von Komponenten mit HDMI ................20
Anschließen Ihrer Komponenten...............................21
Anschließen der Antennen........................................23
Anschließen der RI-Geräte von Onkyo .....................24
Anschließen des Netzkabels.....................................24
Einschalten & grundlegende Bedienung
Ein-/Ausstellen des AV-Receiver...............................25
Einstellen...................................................................25
Ausschalten...............................................................25
Ersteinrichtung ...........................................................26
Auswahl der Sprache für die Bildschirmmenüs.........26
Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup ........................26
Quellenanschluss......................................................27
Einstellung des Fernbedienungs-Modus...................27
Netzwerkanschluss ...................................................27
Beenden der Ersteinrichtung.....................................27
Wiedergabe..................................................................28
Das angeschlossene Gerät abspielen ......................28
Steuerung der Inhalte von
USB- und Netzwerkgeräten....................................29
Zum Verständnis der Symbole auf dem Display.......30
iPod/iPhone via USB abspielen ................................30
Ein USB-Gerät abspielen..........................................31
Empfang von vTuner Internetradio............................31
Registrieren eines anderen Internetradios................32
Änderung der Anordnung der Icons am
Netzwerk-Service-Bildschirm..................................33
Wiedergabe von Musikdateien von
einem Server (DLNA)............................................. 33
Fernbetriebene Wiedergabe ..................................... 34
Wiedergabe von Musikdateien
auf einem geteilten Ordner..................................... 35
AM/FM-Radio hören .................................................36
Wiedergabe von Audio und Video
von separaten Quellen ...........................................38
Verwendung der Basisfunktionen ............................ 39
Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung......................................... 39
Verwendung der Wiedergabemodi ...........................42
Verwendung des Home-Menüs ................................50
Verwendung der Timer-Funktionen ..........................51
Einstellen der Helligkeit der Anzeige ........................51
Anfordern von Infos über die Eingangsquelle...........51
Ändern der Anzeige für die Eingangsquelle .............51
Verwendung des Ganzes-Haus-Modus.................... 52
Wahl der Lautsprecher-Anordnung........................... 52
Stummschalten des AV-Receiver ............................. 52
Verwendung eines Kopfhörers .................................53
Verwendung von Easy-Makros................................. 53
Erweiterte Funktionen
Einrichtung auf dem Bildschirm ...............................54
Verwendung der Schnelleinrichtung .........................54
Verwenden der Audioeinstellungen der
Schnelleinrichtung.................................................. 55
Verwendung des Home-Menüs (HOME) ..................58
Über die HYBRID STANDBY-Anzeige .....................59
Menüpunkte einrichten .............................................59
Ein-/Ausgangszuordnung .........................................60
Lautsprecher-Setup ..................................................63
Klangeinstellungen ...................................................69
Eingangs-Setup ........................................................73
Voreinstellung des Hörmodus................................... 78
Diverses.................................................................... 79
Hardware-Setup........................................................ 80
Einrichten der Fernbedienung ..................................83
Einstellungen sperren ............................................... 83
Multi Zone.................................................................... 84
Verbindungen der Multizone herstellen ....................84
Steuerung der Multizonen-Geräte ............................86
Verwendung der Fernbedienung in
Zone und Multiroom-Systemen ..............................87
Sicherheitsinformationen und Einführung
Steuerung anderer Geräte
iPod/iPhone Wiedergabe via Onkyo-Dock ............... 89
Verwendung des Onkyo-Docks................................ 89
Bedienung Ihres iPods/iPhones ............................... 90
Steuerung anderer Geräte ......................................... 91
Vorprogrammierte Fernbedienungscodes ................ 91
Nachschlagen der Fernbedienungscodes ................ 91
Eingabe von Fernbedienungscodes......................... 92
Farbige Tasten zuordnen ......................................... 92
Fernbedienungscodes für Onkyo-Geräte
mit Anschluss über RI............................................ 93
Zurücksetzen der REMOTE MODE-Tasten ............. 93
Initialisieren der Fernbedienung ............................... 93
Steuerung anderer Geräte........................................ 93
Erlernen von Befehlen.............................................. 96
Verwendung von normalen Makros
(Normal Macros) .................................................... 97
Anhang
Fehlersuche ................................................................ 98
Firmware Update ......................................................104
Verbindungsspitzen und Videosignalpfad............. 108
Verwendung eines RIHD-kompatiblen
Fernsehers, Players oder Recorders ................... 112
Über HDMI................................................................. 114
Netzwerk/USB-Eigenschaften .................................115
Lizenz- und Handelsmarken-Informationen........... 118
Technische Daten (TX-NR5010) ..............................119
Technische Daten (TX-NR3010) ..............................120
Um wieder die ab Werk programmierten AV­Receiver-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie die Tasten CBL/SAT, und
8ON/STANDBY gedrückt halten (➔ Seite 98).
De-5

Funktionen

Verstärker
(TX-NR5010) 220 Watt/Kanal @ 6 Ohm (IEC)
(TX-NR3010) 200 Watt/Kanal @ 6 Ohm (IEC)
• WRAT–Wide Range Amplifier Technology (Breitbandverstärker-Technologie) (5 Hz bis 100 kHz Bandbreite)
• Linear Optimum Gain Volume Circuitry (Schaltung zur linearen optimalen Lautstärkendämpfung)
• 3-stufiges invertiertes Darlington Verstärker-Design
(TX-NR5010) Massiver Ringkerntransformator
(TX-NR3010) Massiver Transformator
Signalverarbeitung
• THX Ultra2 Plus zertifiziert
• Integriert die Qdeo™ Technologie für HDMI Video­Hochskalierung (bis 4K kompatibel)
• HQV®-Vida Video-Verarbeitung mit 1080p Video­Hochskalierung aller Video-Quellen via HDMI
• HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD und Multi-CH PCM)
• Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio
• Dolby Pro Logic IIz und Audyssey DSX
• DTS Neo:X
• Non-Scaling-Konfiguration
• A-Form Listening Mode Memory (Speicher für A-Form­Wiedergabemodus)
•Direct Modus
• Pure Audio Modus
• Musikoptimierer für komprimierte digitale Musikdaten
(TX-NR5010) Hochleistung 192 kHz/32-Bit D/A Wandler
(TX-NR3010) 192 kHz/24-Bit D/A Wandler
• Leistungsfähige und hochpräzise Signalverarbeitung mit 32-Bit-DSPs
®
• Jitter Reinigungskreislauftechnik
• Digital verarbeitende Frequenzweiche
• DSD Direct für Super Audio CD
Anschlüsse
• 9 HDMI-Eingänge (1 in der Frontplatte) und 2 Ausgänge
• Zone 2 HDMI-Ausgang
• Onkyo p zur Systemsteuerung
(TX-NR5010) 7 Digitaleingänge (4 optisch/3 koaxial)
(TX-NR3010) 6 Digitaleingänge (3 optisch/3 koaxial)
• Component-Video-Umschaltung (2 Eingänge/1 Ausgang)
(TX-NR5010) Vergoldete, farbkodierte, transparente Lautsprechersäulen
• Bananensteckertaugliche Lautsprecheranschlussklemmen
*
In Europa dürfen keine Bananenstecker für die Verbindung von Lautsprechern mit einem Verstärker verwendet werden.
• Zone 2/3 Verstärkerausgänge
• Bi-Amping-Fähigkeit für FL/FR mit FHL/FHR
• Lautsprecher A/B-Anschlüsse
• Analoger RGB-Videoeingang (D-sub 15) für PC
• 2 unabhängige Subwoofer Pre Outs, die mit 4 Verbindungen kompatibel sind
• Internetradio Netzwerkanschluss
• Netzwerkfähigkeit für das Streamen von Audiodateien
• 2 USB-Eingänge (Vorne/Hinten) für Speichergeräte und
®
iPod
/iPhone® Modelle
*
Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem iPod/iPhone kompatibel.
• MHL-fähiger AUX Vordereingang
Sicherheitsinformationen und Einführung
Sonstiges
• 40 FM/AM Voreinstellungen
• Dolby Volume
• Audyssey MultEQ Raumakustikproblemen
• Audyssey Dynamic EQ® zur „Loudness“-Korrektur
• Audyssey Dynamic Volume Anpassung von Lautstärke und Dynamikbereich
• Einstellbare Übernahmefrequenz (40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz)
• A/V Sync Steuerfunktion (bis zu 800 ms)
• Auto-Standby-Funktion
• Bildschirmanzeige (OSD) via HDMI
• Lernfähige, mit OSD-Setup vorprogrammierte RI­(Remote Interactive)-Fernbedienung mit 4 Makrofunktionen und Wahl der Betriebsart über LED­Tasten
• ISF (Imaging Science Foundation) Video-Kalibrierung
• VLSC (Vektorlineare Formgebungsschaltung) für alle Kanäle
®
XT32 zur Korrektur von
®
für die optimale
De-6

Front- und Rückseiten

Frontplatte
Sicherheitsinformationen und Einführung
f
ba
gh
ij l m o p tq sn
k r
c
d e
u w x yv
De-7
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a 8ON/STANDBY-Taste (25) b Fernbedienungssensor (4) c Anzeige (9) d MASTER VOLUME-Regler und -Anzeige (28, 51) e HYBRID STANDBY-Anzeige (59) f PURE AUDIO-Taste und -Anzeige (42) g Quellenwahltasten und Anzeigen (28) h Frontklappe
Drücken Sie leicht auf das untere Ende der Frontplatte, um die Klappe zu öffnen.
Sicherheitsinformationen und Einführung
i PHONES-Buchse (53) j ZONE 2-, ZONE 3- und OFF-Tasten (86) k TONE und Tonstufentasten (55) l MONITOR OUT-Taste (60) m DISPLAY-Taste (51) n TUNING q/w (36), PRESET e/r (36), Cursor und
(mittlere) Eingabetasten
o RT/PTY/TP-Taste (37) p MEMORY-Taste (36) q TUNING MODE-Taste (36) r LISTENING MODE-Tasten (42) s WHOLE HOUSE MODE-Taste (52) t SETUP MIC-Buchse (40) u SETUP-Taste (58) v HOME-Taste (50) w RETURN-Taste x USB-Anschluss (21) y AUX INPUT-Buchsen (20, 21)
De-8
Anzeige
s
Sicherheitsinformationen und Einführung
edcb gfiha j
mknopqrl
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a Lautsprecher-/Kanalanzeigen b Z2 (Zone 2) Anzeige (86) c A und B Lautsprecheranzeigen (14) d Z3 (Zone 3) Anzeige (86) e Anzeigen für Wiedergabemodus und -format (42,
78)
f M.Opt-Anzeige (57) g 1, 3 und Cursor-Anzeigen (30) h NET-Anzeige (31 bis 35, 83) i Tuning-Anzeigen
RDS-Anzeige (37) AUTO-Anzeige (36) TUNED-Anzeige (36) FM STEREO-Anzeige (36)
j Eingangsanzeigen (110)
HDMI-Anzeige (81) DIGITAL-Anzeige ANALOG-Anzeige
k Bi AMP-Anzeige l Audyssey-Anzeige (39, 73)
Dynamic EQ-Anzeige (73)
--(Dolby) Vol-Anzeige Dynamic Vol-Anzeige (73)
m Kopfhöreranzeige (53) n Meldungsbereich o MUTING-Anzeige (52) p Lautstärkepegel q USB-Anzeige (30, 31) r SLEEP-Anzeige (51)
De-9
Rückseite
Illustration basiert auf TX-NR5010.
Sicherheitsinformationen und Einführung
a RS232-Anschluss
Anschluss für die Steuerung.
b DIGITAL IN COAXIAL- und OPTICAL-Buchsen c USB-Anschluss d ETHERNET-Anschluss e uREMOTE CONTROL-Buchse f HDMI IN und HDMI-Ausgangsbuchsen (HDMI OUT
MAIN und HDMI OUT SUB/ZONE 2)
g COMPONENT VIDEO IN- und MONITOR OUT-
Buchsen
h IR IN- und OUT-Buchsen i ZONE 2- und ZONE 3 12V TRIGGER OUT-
Buchsen
g
ih je f mla b c d
k
p qsro
j ZONE 2 OUT V-Buchse k ZONE 2- und ZONE 3 LINE OUT-Buchsen l FM ANTENNA-Buchse und AM ANTENNA-
Klemme
m PC IN-Buchse n AC INLET o GND-Schraube p Composite-Video und analoge Audiobuchsen
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME 1 IN, PC IN, TV/CD IN und PHONO IN)
q MONITOR OUT V-Buchse
n
r PRE OUT-Buchsen
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, FRONT HIGH L/R, FRONT WIDE L/R, SW1 und SW2)
s Lautsprecheranschlüsse
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R und FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Siehe „Anschließen des AV-Receiver“ für Verbindungen (Seiten 12 bis 24).
De-10

Fernbedienung

Bedienung des AV-Receiver
a b
c
*1
d e
a
f
g
i
c
j
k
d
l m
Sicherheitsinformationen und Einführung
Um den AV-Receiver bedienen zu können, drücken Sie RECEIVER, um den Receiver-Modus zu wählen.
Sie können mit der Fernbedienung auch Ihren Onkyo Blu-ray Disc/DVD Player, CD-Player oder andere Geräte bedienen.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für weitere Einzelheiten (Seite 92).
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a 8RECEIVER-Taste (25)
*2
*2
b ACTIVITIES-Tasten (53, 97) c REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-Tasten (28) d SP (Lautsprecheranordnung)-Taste (52) e q/w/e/r und ENTER-Tasten f QSETUP-Taste (54) g Wiedergabemodus-Tasten (42) h DIMMER-Taste (51) i DISPLAY-Taste (51) j MUTING-Taste (52) k VOL q/w -Taste (28) l RETURN-Taste m HOME-Taste (50) n SLEEP-Taste (51)
Bedienung des Tuners
Um den Tuner des AV-Receivers zu bedienen, müssen Sie die Taste TUNER (oder RECEIVER) drücken.
Um AM (MW) oder FM (UKW) zu wählen, müssen Sie die Taste TUNER wiederholt drücken.
a q/w-Tasten (36) b D.TUN Taste (36) c DISPLAY-Taste d CH +/– Taste (37) e Zifferntasten (36)
*1
Wenn Sie die Betriebsart der Fernbedienung (Zielgerät) ändern möchten, ohne die aktuelle Eingangsquelle zu wechseln, drücken Sie MODE und innerhalb von ca. acht Sekunden REMOTE MODE. Die Fernbedienung des AV-Receivers kann dann zur Bedienung des mit der Taste gewählten Geräts verwendet werden.
*2
Diese Tasten können auch verwendet werden, wenn ein REMOTE MODE anderer Modus als der Receiver-Modus ausgewählt wurde.
h
b
e
n
De-11

Anschlüsse

Anschließen des AV­Receiver

Anschließen der Lautsprecher

Lautsprecherkonfiguration
In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich erforderliche Lautsprecheranzahl besitzen.
Unabhängig davon wie viele Lautsprecher eingesetzt werden, raten wir zur Verwendung von 2 aktiven Subwoofern, um eine ausreichende Bassabstrahlung zu erzielen.
Um ein wirklich optimales Surround-Ergebnis zu erzielen, müssen Sie die Lautsprecher automatisch (Seite 39) oder manuell konfigurieren (Seite 64).
Anzahl der Lautsprecher
Front­Lautsprecher
Center­Lautsprecher
Surround­Lautsprecher
Surround-Back Lautsprecher
Surround-Back Lautsprecher
Front-High­Lautsprecher
Front-Wide­Lautsprecher
*1
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, müssen Sie sie mit den SURR BACK L-Anschlüssen verbinden.
2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔ ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
*1
✔✔✔✔
✔✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
Anschließen der Lautsprecherkabel
9.2-Kanal-Wiedergabe
Die nachfolgende Abbildung zeigt, wie die Lautsprecher an welche Klemmenpaare angeschlossen werden. Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, müssen Sie ihn mit den Anschlüssen SURR BACK L verbinden. Wählen Sie die Lautsprecher aus (Surround-Back und Front-High, Surround-Back und Front-Wide oder Front-High und Front­Wide), die Sie für die 9.2-Kanal-Wiedergabe verwenden möchten. Sie können festlegen, welche Lautsprecher bevorzugt verwendet werden sollen. Siehe „Wahl der Lautsprecher-Anordnung“ (Seite 52).
Front-High
rechts Front linksFront rechts Center
Surround
rechts
Front-Wide
rechts
Back-Surround
rechts
Front-Wide
links
Back-Surround
links
Lautsprecheranschlüsse zum Anschrauben
Entfernen Sie 12 bis 15 mm des Kabelmantels an beiden Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die blanken Adern so fest wie möglich. Siehe Abbildung.
12 bis 15 mm
Front-High
links
Surround
links
De-12
11.2-Kanal-Wiedergabe
Indem Sie eine Kombination aus eingebautem Leistungsverstärker für 9-Kanäle und einem externen Leistungsverstärker für 2-Kanäle verwenden, können Sie eine Wiedergabe von bis zu 11.2-Kanälen genießen. Schließen Sie die analogen Eingangsbuchsen Ihres externen Leistungsverstärkers mit Audio-Kabeln an die
FRONT WIDE PRE OUT-Audio-Buchsen des AV­Receivers an. Bei der 11.2-Kanal-Wiedergabe stellen Sie die „11-Kanal-Wiedergabe“-Einstellung auf „Ja“ (Seite 63).
Leistungsverstärker
Anbringen der Etiketten der Lautsprecherkabel
Zu Identifikationszwecken sind die Lautsprecheranschlüsse farbkodiert.
Lautsprecher Farbe
Front links, Front-High links, Front-Wide links, Zone 2 links, Zone 3 links
Front rechts, Front-High rechts, Front­Wide rechts, Zone 2 rechts, Zone 3 rechts
Center Grün Surround links Blau Surround rechts Grau Back-Surround links Braun Back-Surround rechts Hellbraun
Die mitgelieferten Etiketten der Lautsprecherkabel sind ebenfalls farblich markiert und sollten entsprechend obiger Tabelle an der positiven Ader (+) der Lautsprecherkabel angebracht werden. Danach brauchen Sie die Kabel nur noch gemäß der Farbetiketten an die richtigen Lautsprecher anzuschließen.
Weiß
Rot
Anschlüsse
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Herstellen der Verbindungen ab.
• Lesen Sie sich die Hinweise in der Bedienungsanleitung der Lautsprecher durch.
• Achten Sie dabei besonders auf die Polarität der Lautsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den Pluspol (+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) des Lautsprechers und den Minuspol (–) eines Anschlusses mit dem Minuspol (–) des Lautsprechers. Wenn Sie die Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung auf, welche die Klangqualität beeinträchtigt.
• Unnötig lange bzw. extrem dünne Lautsprecherkabel sollten vermieden werden, weil die Störanfälligkeit dann zunimmt.
• Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und Minuspols. Andernfalls könnte der AV-Receiver beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Metallader des Kabels die Geräterückseite des AV-Receivers nicht berührt. Andernfalls könnte der AV-Receiver beschädigt werden.
Front-Wide rechts
Anmerkung
• Wenn die „11-Kanal-Wiedergabe“-Einstellung auf „Ja“ steht,
wird kein Video von den FRONT WIDE-Ausgängen ausgegeben.
Front-Wide links
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der Lautsprecher
Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, lesen Sie sich folgende Hinweise durch:
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 16 Ohm. Wenn auch nur ein Lautsprecher eine Impedanz von 4 Ohm oder mehr, aber weniger als 6 Ohm aufweist, müssen Sie den „Minimum Speaker Impedance“-Wert auf „4 Ohm“ stellen (Seite 63). Wenn Sie Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz verwenden und den Verstärker über einen längeren Zeitraum mit großer Lautstärke betreiben, wird unter Umständen die interne Schutzschaltung aktiviert.
De-13
• Verbinden Sie nicht mehr als ein Kabel mit jedem Lautsprecheranschluss. Andernfalls könnte der AV­Receiver beschädigt werden.
• Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an eine Anschlussklemme an.
Über Lautsprecher A und Lautsprecher B
Die Installation der Lautsprecher A und Lautsprecher B ermöglicht Ihnen, bis zu 7.2-Kanal Surroundsound­Wiedergabe von jeder Lautsprecherkonfiguration zu genießen. Jede Konfiguration hat ihre eigenes Paar Stereo­Front-Lautsprecher und kann, wenn nötig, den gleichen Subwoofer-, Center-, Surround-, Front-High- und Surround-Back-Lautsprecher verwenden. Sie können die Lautsprecher A beispielsweise beim Ansehen einer DVD mit 7.2-Kanal Surround-Sound und die Lautsprecher B zum Musikhören mit hochwertiger Klangwiedergabe über zwei Stereo-Lautsprecher (2 Kanäle) verwenden.
Die Lautsprecher A und Lautsprecher B können normal angeschlossen, bi-amped oder an Lautsprecher ohne Frequenzweiche angeschlossen werden, können aber nicht gleichzeitig an Lautsprecher ohne Frequenzweiche angeschlossen und bi-amped werden. Wenn zum Beispiel die Lautsprecher B bi-amped werden, können die Lautsprecher A nur normal verdrahtet werden.
Siehe auch:
• „Lautsprecher-Einstellungen“ (Seite 63)
• „Lautsprecher-Konfiguration“ (Seite 64)
• „Wahl der Lautsprecher-Anordnung“ (Seite 52)
Die Vielseitigkeit, die von den Lautsprecher A und Lautsprecher B-Konfigurationen angeboten wird, bedeutet, dass Sie den AV-Receiver konfigurieren können, damit er genau zu Ihren Anforderungen und Anwendung passt. Unten werden zwei typische Anwendungen gezeigt.
Anmerkung
• Sie können die Lautsprecherimpedanz einzeln für Lautsprecher A und Lautsprecher B einstellen.
Anschlüsse
Lautsprecher A: 7.2-Kanal-Wiedergabe
Lautsprecher B: Stereowiedergabe
In diesem Beispiel liefern die Lautsprecher A einen 7.2­Kanal-Surround-Ton, damit Sie DVD-Filme genießen können, während Lautsprecher B für das Hören erster Musik verwendet wird, mit einem Paar Stereo­Lautsprechern höchster Qualität.
Lautsprecher B
FL FR
FL C FR
Lautsprecher A
SW1
SL
SBL SBR
2–1. Lautsprecher-Einstellungen
Lautsprecher-Impedanz Boxentyp(vorne A) Boxentyp(vorne B)
Zone 2 Verstärkerausgang Zone 3 Verstärkerausgang 11-Kanal-Wiedergabe
2–2. Lautsprecher-Konfiguration
Subwoofer
Front
Center Surround
Front High
Surround Back
2–2. Lautsprecher-Konfiguration
Subwoofer
Front
Center Surround
Front High
Surround Back
Aktiv
Aktiv
Aktiv Aktiv
Nicht aktiv
Aktiv
Nicht aktiv
Aktiv
Nicht aktiv Nicht aktiv
Nicht aktiv
Nicht aktiv
SR
SW2
Speakers A
Speakers B
6 Ohm Normal Normal
Nein Nein Nein
De-14
Lautsprecher A: 5.2-Kanal-Wiedergabe
Lautsprecher B: 2.1-Kanal-Wiedergabe mit bi-amped Front-Lautsprechern
In diesem Beispiel bietet Lautsprecher A 5.2-Kanal­Surround-Ton zum genießen von DVD-Filmen, während Lautsprecher B bi-amped wird, um mit einem Paar bi­amping-fähigen Lautsprechern verwendet zu werden. Subwoofer 1 wird mit Lautsprecher A und Lautsprecher B verwendet.
Lautsprecher B
FL FR
FL C FR
Lautsprecher A
SW1
SW2
Anschlüsse
7.2-Kanal-Wiedergabe mit Lautsprecher A oder Lautsprecher B
Die folgende Zeichnung zeigt, wie man die Lautsprecher für die bis zu 7.2-Kanal-Wiedergabe mit Lautsprecher A oder Lautsprecher B anschließt. Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwendet, schließen Sie ihn an die SURR BACK L Anschlüsse an.
Front A linksFront A rechts CenterFront B rechts Front B links
SL
2–1. Lautsprecher-Einstellungen
Lautsprecher-Impedanz
Boxentyp(vorne A)
Boxentyp(vorne B)
Zone 2 Verstärkerausgang Zone 3 Verstärkerausgang 11-Kanal-Wiedergabe
2–2. Lautsprecher-Konfiguration
Subwoofer
Front
Center Surround
Front High
Surround Back
2–2. Lautsprecher-Konfiguration
Subwoofer
Front
Center Surround
Front High
Surround Back
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Nicht aktiv
Nicht aktiv
Aktiv
Aktiv
Nicht aktiv Nicht aktiv
Nicht aktiv
Nicht aktiv
SR
Normal
Bi-Amp
Speakers A
Speakers B
6 Ohm
Nein Nein Nein
Surround
rechts
Front-High
rechts
Back-Surround
rechts
Back-Surround
links
Front-High
links
Surround
links
Anmerkung
• Die Lautsprecher werden konfiguriert, indem die „Lautsprecher-Setup“ Einstellung verwendet wird (Seite 63).
• Sie können wählen, welchen Lautsprecher Sie mit Lautsprecher A oder Lautsprecher B verwenden möchten (Seite 52).
De-15
Anschlüsse
Verwendung von Dipollautsprechern
Fernsehgerät/Bildschirm
aa
bb
Sie können Dipollautsprecher für die Surround und Surround-Back-Lautsprecher verwenden. Dipollautsprecher strahlen das gleiche Signal in zwei Richtungen ab.
Auf den meisten Dipollautsprechern ist ein Pfeil aufgedruckt, um ihre Ausrichtung anzugeben. Die Dipol­Surround-Lautsprecher (a) sollten so aufgestellt werden, dass ihre Pfeile in Richtung Fernseher/Bildschirm zeigen, während die Dipol-Surround-Back-Lautsprecher (b) so aufgestellt werden sollten, dass ihre Pfeile zueinander zeigen, wie es hier dargestellt wird.
Verwendung der aktiven Subwoofer
LINE INPUT
LINE INPUT LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT LINE INPUT
Aktiver Subwoofer
1/3 Wandlänge
Aktiver Subwoofer
Tipp
• Wenn Sie einen passiven Subwoofer und einen externen Verstärker verwenden, müssen Sie die Ausgangs-Buchse des Subwoofers an den Eingang des Verstärkers anschließen.
LINE INPUT
LINE INPUT
Eckposition
Zum Ermitteln des idealen Aufstellungsorts für den Subwoofer, spielen Sie am besten eine Quelle mit hohem Bassanteil ab. Probieren Sie verschiedene Positionen aus und entscheiden Sie sich schließlich für den Ort, an dem das Ergebnis überzeugend wirkt.
Sie können die aktiven Subwoofer jeweils mit den entsprechenden SW1 PRE OUT und SW2 PRE OUT Buchsen verbinden. Der Pegel und die Entfernung können für jeden Ausgang gesondert eingestellt werden. Wenn Sie nur einen Subwoofer verwenden, schließen Sie ihn an SW1 PRE
OUT an.
De-16
Verwendung zweier Endstufen für die Front­Lautsprecher
Lautsprecher B
Anschlüsse
Verwendung der Lautsprecher ohne Frequenzweiche
Wichtig:
• Achten Sie vor dem Bi-Amping-Anschluss darauf, an den Lautsprechern die Metallteile zu entfernen, mit denen die Hochtöner- (Tweeter) und Tieftöner-Klemmen (Woofer) gebrückt sind.
• Der Bi-Amp-Modus eignet sich nur für Lautsprecher, die dieses Bi-Amping unterstützen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher nach.
Bi-Amping bietet eine verbesserte Bass und Hochton­Leistung. Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus’ kann der AV­Receiver ein bis zu 7.2 Lautsprechersystem im Haupthörraum steuern.
Nachdem Sie die unten gezeigten Bi-Amping-Verbindungen hergestellt und den AV-Receiver eingeschaltet haben, müssen die Lautsprechereinstellungen eingestellt werden, um das Bi-Amping zu aktivieren (
Anmerkung
• Lautsprecher A und Lautsprecher B kann normal angeschlossen oder bi-amped werden, können aber nicht gleichzeitig bi-amped werden.
Seite 63).
Lautsprecher A
Tweeter
(Hochtöner)
Woofer
(Tieftöner)
Front B rechts
Tweeter
(Hochtöner)
Woofer
(Tieftöner)
Front B links
Wichtig:
• Lautsprecher ohne Frequenzweiche sind Lautsprecher ohne eingebaute Frequenzweiche.
• Seien Sie bei Lautsprechern ohne Frequenzweiche vorsichtig und schließen Sie NICHT Tweeters (Hochtöner) und Woofers (Tieftöner) falsch herum an, da dies Ihren Lautsprechern schaden kann.
• Bei Lautsprechern ohne Frequenzweiche seien Sie vorsichtig, dass Sie NICHT „Boxentyp(vorne A)“ oder „Boxentyp(vorne B)“ auf „Bi-Amp“ stellen, da dies Ihren Lautsprechern schaden kann. Vergewissern Sie sich, dass diese Einstellung nicht auf „Digital Crossover“ steht.
• Bestätigen Sie, dass Ihre Lautsprecher ohne Frequenzweiche sind, indem Sie in Ihrem Lautsprecherhandbuch nachschauen.
Der Anschluss von Lautsprechern ohne Frequenzweiche bietet ein feines, dreidimensionales Klangfeld, das die Bass- und Höhenleistung im vollsten Umfang erweitert. Bei Verwendung von Lautsprechern ohne Frequenzweiche, kann der AV-Receiver ein bis zu 7.2 Lautsprechersystem im Haupthörraum steuern. Sie müssen „Digital Crossover“ in „Boxentyp(vorne A)“ oder „Boxentyp(vorne B)“ aktivieren (Seite 63) und die Einstellungen von „Digital Processing Crossover
Network“ (➔ Seite 68) vornehmen.
Anmerkung
• Sie müssen die Einstellungen vornehmen, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
• Die Lautsprecher A und Lautsprecher B können normal angeschlossen oder an Lautsprecher ohne Frequenzweiche angeschlossen werden, können aber nicht gleichzeitig an Lautsprecher ohne Frequenzweiche angeschlossen werden.
Front A rechts Front A links
De-17
Lautsprecher A
Anschlüsse
Anschluss eines Leistungsverstärkers
Falls Sie einen Verstärker mit höherer Leistung verwenden möchten, können Sie den AV-Receiver als Vorverstärker benutzen. Schließen Sie alle Lautsprecher-Ausgänge am Leistungsverstärker an. Für Einzelheiten hierzu siehe die Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Tweeter
(Hochtöner)
Woofer
(Tieftöner)
Front A rechts Front A links
Lautsprecher B
Tweeter
(Hochtöner)
Woofer
(Tieftöner)
Front B rechts
L
R
Leistungsverstärker
Anmerkung
• Wählen Sie die Option „Kein“ für den Kanal, der nicht
ausgegeben werden soll (Seite 64).
• Bei der 11.2-Kanal-Wiedergabe stellen Sie die „11-Kanal-
Wiedergabe“-Einstellung auf „Ja“ (Seite 63).
Front B links
De-18
Informationen über die AV­Verbindungen
Anschließen der AV-Komponenten
a
HDMI-Kabel
TV, Projektor usw.
*1
Blu-ray Disc/
DVD-Player
Andere Kabel
TV, Projektor usw.
Blu-ray Disc/
DVD-Player
*1
Wenn Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio Return Channel - ARC) unterstützt, müssen Sie ein optisches Digitalkabel zusammen mit dem HDMI-Kabel an den AV­Receiver anschließen.
• Lesen Sie sich vor dem Anschließen der AV­Komponenten auch deren Bedienungsanleitungen durch.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie die AV-Verbindungen hergestellt und doppelt überprüft haben.
: Video & Audio
AV-Receiver
Spielkonsole
: Video
AV-Receiver
Spielkonsole
: Audio
• Schieben Sie die Stecker vollständig
Richtig!
in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen (Mangelhafte Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen).
Falsch!
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder Lautsprecherkabel legen.
AV-Kabel und Anschlüsse
HDMI
HDMI-Verbindungen können digitales Video und Audio übertragen.
Component-Video
Component-Video trennt die Signale nach Helligkeit (Y) und Farbmischsignalen (P optimale Bildqualität. (Bei bestimmten Fernsehgeräten heißen diese Component-Anschlüsse anders).
Y
P
B
PR
Analog RGB
Dies ist eine handelsübliche, analoge Schnittstelle, um einen PC und ein Anzeigegerät anzuschließen (auch genannt D-Sub oder D-Subminiatur).
Composite-Video
Composite-Video findet sich auf fast allen Fernsehgeräten, DVDs und anderen Videogeräten.
B, PR). Das sorgt für eine
Grün
Blau
Rot
Gelb
Anschlüsse
Optisches digitales Audio
Optische Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
*2
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM
, Dolby Digital oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der einer Koaxialverbindung.
Koaxiales digitales Audio
Koaxiale Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
*2
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM
, Dolby Digital oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der optischen.
Orange
Analog-Audio (RCA)
Analoge Audioverbindungen (RCA) übertragen analoge Töne.
Weiß
Rot
*2
Bei PCM Signalen sind die unterstützten Sampling­Frequenzen 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Bei HDMI­Verbindungen werden 176,4 und 192 kHz ebenfalls unterstützt.
Anmerkung
• An den AV-Receiver können keine SCART-Stecker
angeschlossen werden.
• Die digitalen Glasfaseranschlüsse des AV-Receivers sind mit
einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald ein Glasfaserstecker angeschlossen wird. Bei Lösen der Verbindung schließt sich die Blende wieder. Schieben Sie die Stecker vollständig ein.
Achtung
• Halten Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen und
Lösen waagerecht, um die Blende nicht zu beschädigen.
De-19

Anschließen von Komponenten mit HDMI

Satelliten-/Kabel Decoder usw.
Anschlüsse
Personal Computer
Spielkonsole
Stellen Sie den Decoder/
digitalen Videorecorder, usw. ein.
*
Wenn Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio Return Channel - ARC) unterstützt, müssen Sie ein optisches Digitalkabel zusammen mit dem HDMI-Kabel an den AV­Receiver anschließen.
*
Wenn Sie sich die Audiosignale eines HDMI-Gerätes über den AV-Receiver anhören möchten, müssen Sie das HDMI-Gerät so einstellen, dass seine Bildsignale am Fernsehbildschirm wiedergegeben werden (wählen Sie am Fernseher den Eingang, der dem am AV-Receiver angeschlossenen HDMI-Gerät entspricht). Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet oder auf eine andere Eingangsquelle eingestellt ist, kann dies dazu führen, dass entweder überhaupt keine Tonausgabe vom AV-Receiver erfolgt oder die Tonausgabe unterbrochen wird.
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen werden unten gezeigt:
: Die Zuweisung kann geändert werden (➔ Seite 61).
Buchse Komponenten
IN1 Blu-ray Disc/DVD Player IN2 Satelliten-/Kabel Decoder usw. IN3 Stellen Sie den Decoder/digitalen
IN4 Spielkonsole
Videorecorder, usw. ein.
TV, Projektor usw.
Blu-ray Disc/DVD Player
Buchse Komponenten
IN5 Spielkonsole IN6 Personal Computer IN7 Andere Geräte IN8 Andere Geräte Front Camcorder usw. OUT MAIN TV OUT SUB Projektor, usw.
Siehe auch:
• „Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“
(Seite 108)
• „Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,
Players oder Recorders“ (Seite 112)
• „Über HDMI“ (Seite 114)
Tipp
• Um Audio eines Gerät zu hören, das über HDMI mit dem Lautsprechern Ihres Fernsehers verbunden ist, aktivieren Sie
HDMI Durch“ (Seite 81) und stellen Sie den AV-Receiver auf Standby-Modus.
Camcorder usw.
Anmerkung
• Im Falles des Blu-ray Disc/DVD-Players, wenn kein Ton ausgegeben wird, obwohl der oben genannte Vorgang ausgeführt wird, stellen Sie die HDMI-Audioeinstellungen Ihres Blu-ray Disc/DVD-Players auf PCM.
Audio-Rückkehr-Kanal (ARC) Funktion
Die Audio-Rückkehr-Kanal (ARC)-Funktion aktiviert das HDMI-fähige Fernsehgerät, um den Audiostream zum HDMI OUT MAIN des AV-Receivers zu schicken.
• Diese Technologie kann verwendet werden, wenn: – Ihr Fernsehgerät ARC fähig ist und –Die TV/CD Quellwahltaste gewählt wurde und –„HDMI Steuerung(RIHD)“ wurde auf „An“ gestellt
(Seite 80) und
–„Audiorückkanal(ARC)“ wurde auf „Auto“ gestellt
(Seite 81).
MHL (Mobile High-Definition Link)
Mit seiner Unterstützung für MHL (Mobile High­Definition Link), ermöglicht der AUX (Front) Eingang High-Definition-Video von einem angeschlossenen Mobilgerät zu liefern.
De-20

Anschließen Ihrer Komponenten

Das Bildschirmmenü wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im Display des AV-Receivers ändern.
BA
C
D A E F G IH
*1
Anschlüsse
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen werden unten gezeigt: Siehe „Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“ für weitere Informationen (Seite 108).
: Die Zuweisung kann geändert werden (➔ Seite 62).
Nr. Buchse/Anschluss Komponenten
*2*3
USB
A
USB, AUX INPUT
B
C
D
E F
*4
VIDEO AUX INPUT VIDEO Camcorder usw. AUDIO L/R DIGITAL DIGITAL IN COAXIAL 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD Player COAXIAL 2 (CBL/SAT) COAXIAL 3 (STB/DVR) Stellen Sie den
OPTICAL 1 (GAME 1) Spielkonsolen OPTICAL 2 (TV/CD) TV, CD-Player OPTICAL 3 ETHERNET Router MONITOR OUT TV, Projektor usw. BD/DVD IN Blu-ray Disc/DVD Player CBL/SAT IN STB/DVR IN Stellen Sie den
GAME 1 IN Spielkonsolen, RI-Dock PC IN Personal Computer TV/CD IN TV, CD-Player,
PHONO IN
*1
iPod/iPhone, MP3 Player, USB-Stick
iPod/iPhone (Videowiedergabe)
Satelliten-/Kabel-Decoder usw.
Decoder/digitalen Videorecorder, usw. ein
Andere Komponenten
Satelliten-/Kabel Decoder usw.
Decoder/digitalen Videorecorder, usw. ein
Kassettendeck, MD, CD-R, Plattenspieler
Plattenspieler
*5
, RI-Dock
*5
GND-Schraube
Fortsetzung
De-21
Nr. Buchse/Anschluss Komponenten
COMPONENT VIDEO
G
MONITOR OUT TV, Projektor usw. IN 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD Player,
IN 2 (CBL/SAT) Satelliten-/Kabel-Decoder,
ZONE 2 OUT TV, Projektor usw.
H
*6
PC IN
I
Anmerkung
*1
TX-NR5010 nur.
*2
Schließen Sie den USB-Anschluss des AV-Receivers nicht an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer an. Die Musik auf Ihrem Computer kann nicht durch AV-Receiver auf diese Weise wiedergegeben werden.
*3
Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem iPod/iPhone kompatibel.
*4
Wenn der USB Eingang ausgewählt wurde, können Sie Eingangsvideosignale von der AUX INPUT VIDEO-Buchse eingeben. Videosignaleingänge vom AUX INPUT VIDEO werden von MONITOR OUT V, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT und den HDMI-Ausgängen ausgegeben. Wählen Sie aus, welche COMPONENT VIDEO MONITOR OUT und die HDMI Ausgangsbuchsen das Videosignal in der „Monitor-Ausgang“ Einstellung ausgeben (Seite 60).
*5
Schließen Sie Ihren Plattenspieler (MM), der einen eingebauten Phono-Vorverstärker hat, an TV/CD IN an oder schließen Sie ihn an PHONO IN an, wobei der abgeschaltetem Phono-Vorverstärker ausgeschaltet sein sollte. Falls Ihr Plattenspieler keinen Phono-Vorverstärker hat, schließen Sie an PHONO IN an. Wenn Ihr Plattenspieler einen dynamischen Tonabnehmer (MC) verwendet, brauchen Sie einen handelsüblichen MC-Vorverstärker oder einen MC­Transformator um ihn an PHONO IN anzuschließen. Einzelheiten hierzu sind in der Bedienungsanleitung des Plattenspielers zu finden. Wenn Ihr Plattenspieler über ein Massekabel verfügt, schließen Sie dieses an der AV-Receiver-Schraube am GND an. Bei einigen Plattenspielern führt der Anschluss des Massekabels allerdings zu Brummgeräuschen. Trennen Sie in diesem Fall den Anschluss.
RI-Dock
RI-Dock usw.
Personal Computer
*6
Wenn Sie Ihren Personal Computer an PC IN anschließen und die PC Quellwahltaste auswählen, dann wird das Videosignal des PCs an den HDMI-Ausgängen ausgegeben. Wenn Sie allerdings die HDMI-Eingänge der PC-Quellwahltaste
zugewiesen haben, gibt der AV-Receiver die Signale aus, die über die HDMI-Eingänge empfangen werden, statt der Signale des PC IN. Dies basiert auf der Vorrangsreihenfolge des HDMI > Component-Video > PC IN (analoges RGB). Damit die Signale vom PC IN ausgegeben werden, wählen Sie „-----“ für „PC“ in der „HDMI-Eingang“-Einstellung (Seite 61).
• Mit der Verbindung D, können Sie Dolby Digital und DTS genießen. (Um auch die Wiedergabe in Zone 2/3 zu
nutzen, verwenden Sie D und F.)
• Über den Anschluss F können Sie analoges Video von externen Geräten genießen, wenn Sie sich in Zone 2 befinden.
• Über den Anschluss F können Sie Tonsignale von externen Geräten genießen, wenn Sie sich in Zone 2/3 befinden.
• Bei der Verbindung F, wenn Ihr Blu-ray Disc/DVD Player sowohl den Haupt-Stereo als auch die Multikanalausgänge hat, achten Sie darauf, dass der Haupt-Stereoausgang angeschlossen ist.
Anschlüsse
De-22

Anschließen der Antennen

Dieses Kapitel erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne angeschlossen werden. Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen wird. Vor Verwendung des Tuners
muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Anschlüsse
Drücken. Ader einführen. Freigeben.
Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
Den Stecker vollständig in die Buchse einstecken.
Achtung
• Passen Sie auf, das Sie sich nicht verletzen, wenn Sie die Heftzwecken verwenden.
Reißzwecken usw.
UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Anmerkung
• Sobald der AV-Receiver soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen Radiosender suchen und die optimale Position für die MW-Antenne ermitteln.
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne immer so weit wie möglich vom AV-Receiver, einem Fernseher, Lautsprecher- oder Netzkabeln entfernt auf.
Tipp
• Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine UKW-Außenantenne verwenden.
• Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche MW-Außenantenne verwenden.
De-23
Anschlüsse

Anschließen der RI-Geräte von Onkyo

Vergewissern Sie sich, dass alle Onkyo-Geräte mit
1
einem analogen Audiokabel angeschlossen wurden (Anschluss F in den Anschlussbeispielen) (Seite 21).
Stellen Sie die u-Verbindung (wie abgebildet)
2
her. Wenn Sie ein RI-Dock oder Kassetten-Tapedeck
3
verwenden, müssen Sie das Display für den Eingang ändern (Seite 51).
Mit u (Remote Interactive) können Sie die folgenden speziellen Funktionen verwenden:
Auto Power Ein
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die Wiedergabe starten, während sich der AV-Receiver im Bereitschaftszustand befindet, wird der AV-Receiver automatisch eingeschaltet und das betreffende Gerät als Eingangsquelle gewählt.
Direktumschaltung
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die Wiedergabe starten, wählt der AV-Receiver automatisch das betreffende Gerät als Eingangsquelle aus.
System Aus
Wenn Sie den AV-Receiver ausschalten, stellen sich die Komponenten automatisch aus.
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung des AV-Receivers können auch andere u-kompatible Onkyo-Geräte bedient werden.
Richten Sie dafür die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Fernbedienungssensor des AV­Receivers und nicht auf das angeschlossene Gerät. Zunächst muss der passende Fernbedienungscode eingegeben werden (Seite 93).
LR
z.B. Kassettendeck
RI-Dock
Anmerkung
• Verwenden Sie nur u-Kabel für u-Anschlüsse. Die u Kabel werden mit den Onkyo Geräten mitgeliefert.
• Manche Geräte verfügen über zwei u-Anschlussbuchsen. Hiervon können Sie eine zum Anschließen des AV-Receivers
verwenden. An die andere Buchse können weitere u- kompatible Geräte angeschlossen werden.
• Schließen Sie an den u-Buchsen ausschließlich Geräte von Onkyo an. Das Anschließen von Geräten anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen an den betreffenden Geräten führen.
• Einige Geräte unterstützen u. U. nicht alle u-Funktionen. Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen Ihrer Onkyo­Geräte zur Hand.
• Solange Zone 2/3 aktiv ist, sind die Funktionen „System Off/Auto Power On“ (System Aus/Auto Power Ein) und „Direct
Change“ (Direktumschaltung) u nicht belegt.
ANALOG
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an AC
1
INLET am AV-Receiver an.
Zur Wandsteckdose
Schließen Sie das Netzkabel an eine WS-
2
Wandsteckdose an.
Anmerkung
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, schließen Sie alle Ihre Lautsprecher und AV-Komponenten an.
• Beim Einschalten des AV-Receivers kommt es vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden, müssen Sie den AV-Receiver an einen anderen Stromkreis anschließen.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem AV-Receiver geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Gebrauch mit dem AV-Receiver ausgelegt und sollte nicht für andere Geräte verwendet werden.
• Ziehen Sie nie das Netzkabel vom AV-Receiver ab, während das andere Ende noch in der Wandsteckdose steckt. Sie setzen sich andernfalls der Gefahr eines Stromschlags aus. Ziehen Sie das Netzkabel immer zuerst von der Netzsteckdose, und dann vom AV-Receiver ab.
De-24

Einschalten & grundlegende Bedienung

Ein-/Ausstellen des AV­Receiver
8ON/STANDBY
8RECEIVER

Einstellen

Drücken Sie auf 8ON/STANDBY auf der
1
Vorderseite.
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver und seine Display-Lichter gehen an.

Ausschalten

Drücken Sie auf 8ON/STANDBY auf der
1
Vorderseite.
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver wird in den Bereitschaftszustand geschaltet. Regeln Sie stets die Lautstärke vor dem Abschalten des Geräts herunter, um unangenehme Überraschungen beim nächsten Einschalten des AV­Receivers zu vermeiden.
Tipp
•Die HYBRID STANDBY-Anzeige kann aufleuchten. Es hängt von dem Status der Einstellungen ab (Seite 59).
• Einzelheiten zu den Einstellungen der Energieverwaltung finden Sie auf „Autom. Standby“ (Seite 82).
Zuverlässiger Betrieb in wenigen einfachen
Schritten (Ersteinrichtung)
Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, sind im Folgenden einige einfache Schritte aufgeführt, um die Konfiguration des AV­Receivers vor dem erstmaligen Gebrauch zu erleichtern. Diese Einstellungen müssen nur einmal vorgenommen werden. Siehe „Ersteinrichtung“ für Einzelheiten (Seite 26).
Wenn das „Firmware Update steht zur
Verfügung“-Fenster erscheint.
Wenn eine neue Version der Firmware zur Verfügung steht, erscheint das „Firmware Update steht zur Verfügung“-Fenster. Dieser Hinweis erscheint nur, wenn der AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk angeschlossen wurde (Seite 115). Um das Update der Firmware auszuführen folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Verwenden Sie q/w und ENTER am AV-Receiver oder auf der Fernbedienung, um die Optionen auszuwählen.
` Jetzt aktualisieren:
Startet das Update der Firmware. Siehe „Firmware Update“ (Seite 104).
` Mich später erinnern:
Das nächste Mal, wenn Sie den AV-Receiver einschalten, erscheint der Update-Hinweis erneut.
` Mich gar nicht erinnern:
Deaktiviert den automatischen Update-Hinweis.
Tipp
• Das Fenster mit dem Update-Hinweis kann in „Aktualisierungs-Mitteilung“ aktiviert oder deaktiviert werden (Seite 83).
RECEIVER
De-25
Einschalten & grundlegende Bedienung

Ersteinrichtung

Hier erfahren Sie, welche Einstellungen wir empfehlen, wenn Sie den AV-Receiver das erste Mal verwenden. Ein Einrichtungsassistent wird vor dem ersten Mal eingerichtet, damit Sie diese Einstellungen ausführen können.
Das Bildschirmmenü wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.

Auswahl der Sprache für die Bildschirmmenüs

Dieser Schritt bestimmt, in welcher Sprache die Bildschirmmenüs angezeigt werden. Siehe „Sprache(Language)“ und „OSD-Einstellungen“ (Seite 80).
Tipp
• Das Drücken auf HOME schließt den Einrichtungsassistenten.
Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie „Inbetriebnahme“ im „Hardware-Setup“ Menü (Seite 83).
Nachdem Sie die Sprache für die Einrichtungsmenüs am Bildschirm ausgewählt haben, wird ein Willkommen­Bildschirm angezeigt.
Inbetriebnahme
Willkommen bei der Inbetriebnahme. Haben Sie alle Lautsprecher und Geräte angeschlossen? Bevor Sie beginnen, schließen Sie bitte die Lautsprecher und Quellen an. Möchten Sie nun die Inbetriebnahme starten?
1ter Schritt : Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup 2ter Schritt : Quellenanschluss 3ter Schritt : Einstellung des Fernbedienungs-Modus 4ter Schritt : Netzwerkanschluss
Ja Nein
Verwenden Sie q/w am AV-Receiveroder auf der
1
Fernbedienung, um die folgenden Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Ja:
Weiter mit „Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup“.
` Nein:
Überspringt die Einstellungen und beendet die Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent geht auf „Beenden der Ersteinrichtung“ (Seite 27). Sie können die Ersteinrichtung immer neu starten, indem Sie „Inbetriebnahme“ im „Hardware-Setup“ Menü (Seite 83) wählen.
HOME
Exit

Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup

Dieser Schritt führt die automatische Lautsprechereinrichtung durch.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Tun Sie es jetzt:
Die automatische Lautsprechereinrichtung wird ausgeführt, indem den Anleitungen auf dem Bildschirm gefolgt wird. Siehe Schritt 2 in „Verwendung der automatischen Lautsprechereinrichtung“ (Seite 39). Wenn diese Einstellung vollständig ist, geht der Einrichtungsassistent auf „Quellenanschluss“.
` Tun Sie es später:
Überspringt diese Einstellung. Drücken Sie auf ENTER und machen Sie weiter mit „Quellenanschluss“.
De-26
Einschalten & grundlegende Bedienung

Quellenanschluss

Dieser Schritt überprüft den Anschluss der Quellgeräte.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Ja, weiter:
Führt die Überprüfungen durch.
` Nein, überspringen:

Überspringt diesen Schritt und macht weiter mit „Einstellung des Fernbedienungs-Modus“.

Wählen Sie die Quellwahltaste, für die Sie die
2
Verbindung überprüfen möchten und drücken Sie ENTER.
Das Bild der entsprechenden Quelle sollte nun mit einer Aufforderung zur Verifikation auf dem Bildschirm erscheinen.
Wenn Sie aufgefordert werden, verwenden Sie q/w,
3
um eine der folgenden Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Ja:
Bestätigt, dass die Quelle richtig angezeigt wird.
` Nein:
Zeigt einen Fehlerbericht an. Folgen Sie den Fehlersuchanleitungen und überprüfen Sie die Quelle erneut.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
4
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Ja:
Geht zurück zu Schritt 2.
` Nein, Überprüfung abgeschlossen:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf „Einstellung des Fernbedienungs-Modus“.
Einstellung des Fernbedienungs­Modus
Mit diesem Schritt können Sie die Fernbedienungscodes für die Geräte eingeben, die Sie betreiben möchten.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Ja:
Führt die Eingabe der Fernbedienungscodes durch. Siehe Schritt 5 in „Nachschlagen der Fernbedienungscodes“ (Seite 91).
` Nein, überspringen:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter mit „Netzwerkanschluss “.
Wenn Sie damit fertig sind, wählen Sie eine der
2
folgenden Optionen aus und drücken Sie auf ENTER.
` Ja, fertig:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf „Netzwerkanschluss “.
` Nein, nicht jetzt:
Sie können andere Fernbedienungscodes eingeben.

Netzwerkanschluss

Dieser Schritt überprüft Ihre Netzwerkverbindung.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Ja:
Führt die Überprüfungen durch.
` Nein, überspringen:
Überspringt diesen Schritt und beendet die Ersteinrichtung.
Folgen Sie den Anleitungen am Bildschirm, um die
2
Netzwerküberprüfung auszuführen.
Die Überprüfung ist vollständig, wenn die Nachricht „Erfolgreich angeschlossen.“ in der Mitte des Bildschirms erscheint. Drücken Sie ENTER, um das Einrichtungsmenü zu beenden.
Tipp
• Wenn Sie „drahtlos (Sonderzubehör)“ ausgewählt haben, müssen Sie den optionalen kabellosen Adapter konfigurieren. Weitere Einzelheiten finden Sie im Anleitungshandbuch, das mit dem kabellosen Adapter (UWF-1) geliefert wird.
Wenn eine Fehlernachricht erscheint, wählen Sie
3
eine der folgenden Optionen und drücken Sie ENTER.
` Wiederholen:
Führt die Überprüfung erneut durch.
` Nein, tun Sie es später:
Überspringt diesen Schritt und beendet die Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent geht auf „Beenden der Ersteinrichtung“.

Beenden der Ersteinrichtung

Dieser Schritt beendet den Vorgang der Ersteinrichtung.
Drücken Sie ENTER.
1
Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie „Inbetriebnahme“ im „Hardware-Setup“ Menü (Seite 83).
De-27

Wiedergabe

Die On-Screen-Information wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im Display des AV-Receivers ändern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge, wenn die Fernbedienung verwendet wird, es sei denn, es wird anders näher beschrieben.

Das angeschlossene Gerät abspielen

Betrieb mit der Fernbedienung
INPUT SELECTOR
RECEIVER VOL q/w
Wiedergabemodus-Tasten
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
2
Siehe auch:
• „iPod/iPhone via USB abspielen“ (Seite 30)
• „Ein USB-Gerät abspielen“ (Seite 31)
• „Empfang von vTuner Internetradio“ (Seite 31)
• „Registrieren eines anderen Internetradios“
(Seite 32)
• „Wiedergabe von Musikdateien von einem Server
(DLNA)“ (Seite 33)
• „Fernbetriebene Wiedergabe“ (Seite 34)
• „Wiedergabe von Musikdateien auf einem geteilten
Ordner“ (Seite 35)
• „AM/FM-Radio hören“ (Seite 36)
• „Wiedergabe von Audio und Video von separaten
Quellen“ (Seite 38)
• „iPod/iPhone Wiedergabe via Onkyo-Dock“
(Seite 89)
• „Steuerung anderer Geräte“ (Seite 91)
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
3
VOL q/w. Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
4
Sie!
Siehe auch:
• „Verwendung der Wiedergabemodi“ (Seite 42)
• „Sound-Programm bearbeiten“ (Seite 72)
Einschalten & grundlegende Bedienung
Betrieb auf dem AV-Receiver
Quellenwahltasten
Verwenden Sie die Quellenwahltasten, um die
1
gewünschte Signalquelle auszuwählen.
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
2
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
3
den MASTER VOLUME-Regler. Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
4
Sie!
Bildschirmschoner
Wenn es kein Videosignal an der aktuellen Eingangsquelle und kein Betrieb über einen bestimmten Zeitraum gibt (standardmäßig drei Minuten), geht automatisch ein Bildschirmschoner an.
Tipp
• Die Zeit, bis der Bildschirmschoner sich selbst aktiviert kann in der „Bildschirmschoner“-Einstellung geändert werden (Seite 80).
• Der Bildschirm geht auf seinen früheren Zustand zurück, wenn der AV-Receiver in Betrieb genommen wird.
MASTER VOLUME
LISTENING MODE
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von der INPUT
1
SELECTOR-Taste.
De-28

Steuerung der Inhalte von USB- und Netzwerkgeräten

Drücken Sie USB oder zuerst NET.
h
i
a
j
b
k
c d
e f
g
l m
n o
p q
TOP MENU
a
Diese Taste zeigt das obere Menü für jedes Medium oder Dienstleistung.
b
q/w und ENTER
Diese Tasten navigieren durch die Menüs.
e/r
Diese Taste navigiert durch die Seiten.
PLAYLIST e/r
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die Wiedergabelisten.
c
1
Diese Taste startet die Wiedergabe.
d
7
Diese Taste wählt den Beginn des aktuellen Lieds aus. Das zweimalige Drücken auf diese Taste wählt das vorangegangene Lied aus.
e
5
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell zurücklaufen.
f
3
Diese Taste pausiert die Wiedergabe.
SEARCH
g
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem Wiedergabebildschirm und der Liste hin und herschalten.
DISPLAY
h
Diese Taste schaltet während der Wiedergabe der zwischen den Liedinformationen um. Drücken Sie diese Taste, während der Listenbildschirm angezeigt wird, um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
ALBUM +/–
i
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die Alben.
MENU
j
Diese Schaltfläche zeigt das Menü der Internetradiodienste an.
RETURN
k
Mit dieser Taste kehrt man zum vorherigen Menü zurück.
l
6
Diese Taste wählt das nächste Lied.
Einschalten & grundlegende Bedienung
m
4
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell vorlaufen.
n
2
Diese Taste stoppt die Wiedergabe.
MODE
o
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem Standardmodus und dem Extended-Modus (iPod/iPhone) auswählen.
RANDOM
p
Diese Taste führt die zufällige Wiedergabe aus.
REPEAT
q
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Wiederholungsmodi zu navigieren.
Tipp
• Siehe unter „Steuerung anderer Geräte“ zum Betrieb anderer
Komponenten (Seite 91).
Anmerkung
• Die Tasten, die Sie verwenden können, unterscheiden sich je nach Gerät und Medium, das für die Wiedergabe verwendet wird.
De-29
Einschalten & grundlegende Bedienung

Zum Verständnis der Symbole auf dem Display

Dieser Abschnitt beschreibt die Symbole, die während der Medienwiedergabe auf dem Display des AV-Receivers erscheinen.
Symbol Beschreibung
Ordner
Track (Titel)
Wiedergabe
Pause
Schnellvorlauf
Schneller Rücklauf
Künstler
Album
Einen Track wiederholen
Wiederholungsordner (USB-Gerät)
Wiederholen
Shuffle
Shuffle-Album (iPod/iPhone)

iPod/iPhone via USB abspielen

Die On-Screen-Information wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen verbinden.
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Musik-/Videodateien auf dem iPod/iPhone wiedergeben.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle Gemacht für: iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation), iPod classic, iPod nano (2te, 3te, 4te, 5te und 6te Generation), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Drücken Sie wiederholt USB, um den
1
„USB(vorne)“-Eingang auszuwählen.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem „USB“ im Home-Menü ausgewählt wird.
Schließen Sie das USB-Kabel, das mit dem
2
iPod/iPhone geliefert wird, an den USB-Anschluss vorne am AV-Receiver an.
Während die Inhalte auf Ihrem iPod/iPhone gelesen werden, erscheint die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des AV-Receivers.
Die USB-Anzeige leuchtet. Sie blinkt, wenn der AV­Receiver den iPod/iPhone nicht lesen kann.
Tipp
• Wenn Sie Ihren iPod/iPhone mit einem USB-Kabel anschließen, empfehlen wir Ihnen, ein offizielles USB­Kabel der Apple Inc. zu verwenden.
Drücken Sie wiederholt MODE, um in den
3
Extended-Modus (Musik) oder Extended-Modus (Video) zu schalten.
Es erscheint eine Liste des Inhalts Ihres iPods/iPhones.
Tipp
• Wenn Sie ihn mit dem iPod/iPhone oder der Fernbedienung
verwenden möchten, drücken Sie wiederholt MODE, um zum Standard-Modus zu wechseln.
• Wenn Sie das iPod/iPhone vom Netz trennen, speichert der AV-Receiver den aktuellen Modus. Dies bedeutet, wenn Sie das Gerät trennen, wenn es sich im Extended-Modus (Musik) befindet, beginnt der AV-Receiver im Extended­Modus (Musik), wenn Sie das nächste Mal den iPod/iPhone anschließen.
Verwenden Sie q/w, um einen Ordner zu öffnen
4
und dann drücken Sie ENTER, um ihn zu öffnen.
Tipp
• Sie können auch die q/w Eingabetasten (mittlere) und
TUNING MODE Tasten auf der Vorderseite verwenden. TUNING MODE ermöglicht Ihnen, die Modi
umzuschalten.
Verwenden Sie q/w, um eine Musik-/Videodatei
5
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu starten.
Anmerkung
• Während die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des AV-Receivers erscheint, trennen Sie nicht das USB-Kabel, das mit Ihrem iPod/iPhone geliefert wurde oder das USB-Gerät vom USB-Port.
• Wenn Sie einen iPod oder iPhone an den USB-Port anschließen, wird von der Kopfhörerbuchse kein Ton ausgegeben.
De-30
Loading...
+ 138 hidden pages