Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner AudioVideo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel
avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de
pouvoir profiter pleinement de votre nouveau ampli-tuner
Audio-Video.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción............................. Es-2
Branchements ........................Fr-12
Conexiones............................Es-12
Mise sous tension et
opérations de base............Fr-22
Encendido y operaciones
básicas...............................Es-22
Opérations plus
sophistiquées.....................Fr-44
Operaciones avanzadas ....... Es-44
Commande d’autres
appareils.............................Fr-70
Cómo controlar otros
componentes .................... Es-70
Annexe ....................................Fr-79
Apéndice ................................Es-79
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su
nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
F
E
s
r
Introduction
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
8.
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVIS
NE PAS
OUVRIR
Fr
2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire
disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si
vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr
3
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires
suivants :
Antenne FM intérieure (➔ page 21)
Antenne cadre AM (➔ page 21)
Cordon d’alimentation (➔ page 21)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte (➔ page 13)
Micro de configuration des enceintes (➔ page 31)
Télécommande (RC-810M) et deux piles (type AA/R6)
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues
et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
■ Mise en place des piles
Remarque
• Si la télécommande ne
fonctionne pas
correctement, essayez de
remplacer les piles.
• Ne mélangez pas des
piles neuves avec des
piles usagées et
n’insérez pas des piles
de types différents.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Piles (AA/R6)
■ Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur
de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous.
Transmission
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Réception
Émetteur
Ampli-tuner AV
Capteur d’entrée
Env. 5 m
Fr
4
Table des matères
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2
Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages
d’usine, allumez-le et, tout en maintenant VCR/DVR
enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY (➔ page 79).
Fr
5
Fonctionnalités
Amplificateur
• 135 W par canal à 8 ohms (FTC)
• 180 W par canal à 6 ohms (IEC)
• Technologie d’amplification à large bande (WRAT)
(5 Hz à 100 kHz)
• Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume
• Circuit Darlington inversé à trois niveaux
• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé)
massif et de forte puissance
Traitement
• Certifié THX Select2 Plus
• Intègre la technologie Qdeo™*2 pour la conversion
vidéo ascendante HDMI (compatible 4K)
• Traitement Vidéo HQV
ascendante 1080p de Toutes les Sources Vidéo via HDMI
• HDMI (canal de retour audio, 3D, DeepColor,
x.v.Color
*4
, Lip Sync, DTS-HD Master Audio*5,
DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux)
• Dolby TrueHD
*6
et DTS-HD Master Audio
• Dolby Pro Logic IIz*6 et Audyssey DSX™
•DTSNeo:X
*5
• Configuration « non-scaling »
• Mémoire mode d’écoute A-Form
•Mode Direct
• Pure Audio Mode
• Music Optimizer
*8
numériques compressés
• Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
• Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
• Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
*1
®
*3
-Vida avec conversion Vidéo
*5
*7
pour les fichiers musicaux
*6
,
Divers
• 40 stations AM/FM préréglées
•Dolby Volume
• Audyssey MultEQ®XT*7 pour corriger les problèmes
d’acoustique de la pièce
• Audyssey Dynamic EQ
• Audyssey Dynamic Volume
plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux
• Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
800 ms)
• Fonction de mise en veille automatique
• Affichage sur écran via la liaison HDMI
• Télécommande préprogrammée bidirectionnelle à
apprentissage (avec configuration OSD à l’écran) avec 4
DEL d’activité et de bouton de mode
• Calibrage Vidéo ISF (Fondation de la Science de
l’Image)
*6
®
*7
pour corriger le volume
®
*7
pour maintenir une
Connexions
• 8 Entrées HDMI*9 (dont 1 en façade) et 2 sorties
• Commande du système p d’Onkyo
• 6 entrées numériques (3 optiques/3 coaxiales)
• Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)
• Port universel pour station d’accueil pour
®
iPod
(Modèles pour l’Amérique du Nord)/DAB+ module
tuner (Modèles européens)
• Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par
fiches bananes
• Zone 2/3 amplifiée
• Capacité de bi-amplification pour avant gauche/avant
droit avec surround arrière gauche/surround arrière droit
• Entrée vidéo RVB analogique (D-sub 15) pour
ordinateur
• Connectivité radio en ligne (webradio SiriusXM/vTuner/
Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/Mediafly/Napster)
*
Les services disponibles peuvent varier en fonction de la
région.
• Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en
streaming
• 2 entrées USB pour des périphériques programmés et
des modèles iPod®/iPhone
Fr
l’affichage de la pochette de l’album) / Arrière : 1)
6
/iPhone
*13
®
*10
/module tuner HD Radio™
*12
®
*10
(Avant : 1 (Permet
*11
*1
THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX
Ltd. qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions.
Tous droits réservés.
THX Select2 Plus
Avant qu’un composant de home-cinéma puisse être
certifié THX Select2 Plus, il doit passer une série
rigoureuse d’essais de qualité et de performances. C’est à
ce seul titre qu’un produit peut afficher le logo THX
Select2 Plus, qui est votre garantie que les éléments de
home-cinéma que vous achetez vous donneront des
performances impeccables pendant de nombreuses
années. Les exigences de THX Select2 Plus concernent
des centaines de paramètres, comprenant les
performances de l’amplificateur de puissance et du
préamplificateur ainsi que le fonctionnement pour les
domaines numérique et analogique. Les récepteurs THX
Select2 Plus présentent également des technologies THX
propriétaires (le mode THX par exemple) qui traduisent
avec précision les bandes sonores de films pour la lecture
par des systèmes de home cinéma.
*2
Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de
Marvell ou de ses filiales.
*3
HQV® (Hollywood Quality Video) est une marque déposée
d’IDT, inc.
*4
« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et
iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et
qu’il a été homologué par le développeur conformément aux
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
de l’utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les
normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
*11
HD Radio™, HD Radio Ready™ et le logo HD Radio Ready
sont des marques déposées propriétaires d’iBiquity Digital
Corporation.
Cet ampli-tuner compatible HD Radio Ready™ est prêt à
recevoir des émissions de radio HD Radio s’il est raccordé au
module syntoniseur Onkyo UP-HT1 HD Radio (vendu
séparément).
*12
En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un
amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.
*13
«DLNA®, le Logo DLNA et le DLNA CERTIFIED™ sont
des marques commerciales, des marques de services ou des
marques de certification de Digital Living Network
Alliance. »
*13
Windows et le logo Windows sont des marques commerciales
du groupe de sociétés Microsoft.
*
« Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.
*
« Niles » est une marque déposée de Niles Audio Corporation.
Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole
du double D sont des marques commerciales de la société
Dolby Laboratories.
*7
Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories™, Inc.
Brevets américains et étrangers en instance.
®
Audyssey MultEQ
Audyssey Dynamic Volume
XT, Audyssey Dynamic EQ®,
®
et Audyssey DSX™ sont des
marques déposées ou des marques commerciales
d’Audyssey Laboratories, Inc.
*8
Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo
Corporation.
*9
« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis
et dans d’autres pays. »
Fr
7
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
ba
f
(Modèles nord-américains)
ijl mo ptqsn
c
gh
kr
de
(Modèles européens)
Fr
8
uwxyv
Az
Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté.
Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant
les différents éléments.
a Bouton 8ON/STANDBY (22)
b Capteur et émetteur de télécommande (4)
c Écran (9)
d Commande et indicateur MASTER VOLUME (23)
e Témoin HDMI THRU (60)
f Bouton et voyant PURE AUDIO (34)
g Boutons du sélecteur d’entrée (23)
h Rabat avant
Appuyez sur l’extrémité inférieure du panneau avant
pour ouvrir le rabat.
i Prise PHONES (42)
j Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF (67)
k Boutons TONE et de niveau de la tonalité (63)
l Bouton MONITOR OUT (45)
m Bouton DISPLAY (41)
n Touches directionnelles TUNING, PRESET (28 à
29) et boutons ENTER
o Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (40)
p Bouton MEMORY (29)
q Bouton TUNING MODE (28)
r Boutons LISTENING MODE (34)
s Bouton WHOLE HOUSE MODE (41)
t Prise SETUP MIC (31)
u Bouton SETUP (44)
v Bouton HOME (40)
w Bouton RETURN
x Port USB (18)
y Prises AUX INPUT (17, 18)
z Bouton %POWER (Modèles européens) (22)
A Bouton RT/PTY/TP (Modèles européens) (30)
Écran
dcbegfah
ki
j
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
a Indicateurs de canal d’enceinte
b Voyant Z2 (zone 2) (67)
c Voyant Z3 (zone 3) (67)
d Témoins de format et de mode d’écoute (34, 65)
e 1, 3 et voyants de curseur (23)
f Témoin NET (25, 62)
g Indicateurs de syntonisation
Voyant RDS (sauf les modèles pour l’Amérique du
Nord) (29)
Témoin AUTO (28)
Témoin TUNED (28)
Témoin FM STEREO (28)
l
h Témoins d’entrée audio
i Témoin Bi AMP (14, 47)
j Voyant Audyssey (31, 53)
Témoin Dynamic EQ (53)
Témoin - (Dolby) Vol (52)
Témoin Dynamic Vol (53)
k Indicateur de casque (42)
l Zone de message
m Témoin MUTING (42)
n Volume sonore (23)
o Témoin USB (24, 25)
p Témoin SLEEP (40, 58)
mno
p
Fr
9
Panneau arrière
ahi
a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
b Port RS232
Borne pour le contrôle.
c Prise u REMOTE CONTROL
d Port USB
e Prise UNIVERSAL PORT
f Port ETHERNET
g Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN
et HDMI OUT SUB)
h Prises MONITOR OUT V et S
i Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR
OUT
j Prises IR IN et OUT
k Prise ZONE 2 et ZONE 3 12V TRIGGER OUT
l Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
m Prise PC IN
n AC INLET
o Vis GND
fdejkgmlbc
psr
qo
n
t
p Prises composite, S-Video et audio analogique
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN)
q Prises d’entrée multicanal
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER)
r Prises PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SB/FWSUBWOOFER, FH/FW
s Prises ZONE 2 et ZONE 3 PRE/LINE OUT
t Bornes d’enceinte
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R et
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » le
branchement (➔ pages 12 à 21).
*
L/R)
*
L/R,
Fr
10
Télécommande
Commandes de l’Ampli-tuner AV
a
b
c
*1
d
e
a
f
i
c
j
k
d
l
m
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande
pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD,
votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information
complémentaire (➔ page 74).
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton 8RECEIVER (22)
*2
b Bouton ACTIVITIES (43, 78)
c Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
*2
*2
(23)
d Bouton SP LAYOUT (42)
e Touches directionnelles q/w/e/r et bouton
ENTER
f Bouton SETUP (44)
g Boutons mode d’écoute (34)
h Bouton DIMMER (40)
i Bouton DISPLAY (41)
j Bouton MUTING (42)
k Bouton VOL q/w (23)
l Bouton RETURN
m Bouton HOME (40, 63)
n Bouton SLEEP (40)
g
h
b
e
n
■ Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez
sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à
plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
a Boutons flèche q/w (28)
b Bouton D.TUN (29)
c Bouton DISPLAY
d Bouton CH +/– (29)
e Boutons numérotés (29)
*1
Quand vous voulez changer le mode télécommande
(composant cible) sans changer la source d’entrée
sélectionnée, appuyez sur MODE et dans les 8 secondes,
appuyez sur REMOTE MODE. Puis, en utilisant la même
télécommande de l’ampli-tuner AV, vous pouvez contrôler le
composant correspondant au bouton sur lequel vous venez
d’appuyer.
*2
Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection
d’un autre REMOTE MODE que le mode de réception.
(Appuyer sur le bouton HOME permet de passer en mode de
réception.)
Fr
11
Branchements
Branchement de l’Ampli-tuner AV
Branchement de vos enceintes
Branchement des câbles d’enceinte
L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une
enceinte surround arrière, branchez-la aux bornes SURR BACK L.
Avant haute
droiteAvant gaucheAvant droiteCentrale
Surround
droite
■ Bornes d’enceinte à visser
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur
12 à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés
comme indiqué sur la figure.
Avant large
droite
Surround
arrière droite
Avant large
gauche
Surround
arrière gauche
12 à 15 mm
Avant haute
gauche
Surround
gauche
■ Fiches banane (Modèles pour l’Amérique du Nord)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.
Fr
12
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez
utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous
disposez.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il
est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir
bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son
surround, vous devez procédez à un certain nombre de
réglages sur les enceintes automatiquement (➔ page 31)
ou manuellement (➔ page 47).
Nombre
d’enceintes
Enceintes
avant
Enceinte
centrale
Enceintes
surround
Enceinte
surround
*1
arrière
Enceintes
surround
arrière
Enceintes
avant hautes
Enceintes
avant larges
*1
Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchezla sur les bornes SURR BACK L.
23456777889991011
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
Précautions concernant le branchement des
enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
• Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des
enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms,
mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance
minimale de l’enceinte sur « 4ohms » (➔ page 47).
Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance
plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des
niveaux sonores plus élevés pendant une période
prolongée, le circuit de protection intégré risque de se
déclencher.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les
bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et
les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–).
Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne
semblera pas naturel.
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et
négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager
l’ampli-tuner AV.
• Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Mise en place des étiquettes des câbles
d’enceinte
Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour
leur identification.
EnceinteCouleur
Avant gauche, avant haute gauche,
avant large gauche, Zone 2 gauche, Zone 3 gauche
Avant droite, avant haute droite,
avant large droite, Zone 2 droite, Zone 3 droite
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte
obéissent au même code de couleurs et vous devez les
fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d’enceinte,
conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous
reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque
couleur à la borne d’enceinte correspondante.
Blanc
Rouge
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Fr
13
Utilisation d’enceintes dipolaires
Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround
arrière. Les enceintes dipolaires produisent le même son dans deux directions.
Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche qui indique la manière dont
elles doivent être positionnées. Les enceintes dipolaires surround (A) doivent être
positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l’écran, tandis
que les enceintes dipolaires surround arrière (B) doivent être positionnées de manière à
ce que leur flèche pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration.
Utilisation d’un subwoofer amplifié (caisson de basses)
Pour trouver la meilleure position possible pour votre
subwoofer, mettez un film ou un morceau musical comportant
de bons sons graves et faites des essais en plaçant votre
subwoofer à différents endroits de la pièce. Choisissez celui
qui offre les meilleurs résultats.
Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à l’aide de deux
prises SUBWOOFER PRE OUT, respectivement.
Chaque prise émet le même signal de sortie.
Conseil
• Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que
vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie
du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer amplifié
LINE INPUT
LINE INPUT
TV/écran
AA
BB
Bi-amplification des enceintes avant
Important :
• Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez
à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de graves
(bas) des enceintes.
• La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes
compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
La bi-amplification offre des performances améliorées au niveau
des graves et des aigus.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV est
capable d’alimenter une configuration 7.1 enceintes dans la pièce
principale.
Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification
effectués tel qu’indiqué et l’ampli-tuner AV allumé, vous devez
configurer le réglage de l’enceinte pour activer la bi-amplification
(➔ page 47).
1/3 de la
position murale
Avant droite
Position
angulaire
Aigus (haut)
Graves (bas)
Avant gauche
Fr
14
Branchement d’un amplificateur de puissance
Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance
plus puissant, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner AV
comme préamplificateur. Branchez toutes les sorties
d’enceintes sur l’amplificateur de puissance. Consultez les
manuels d’utilisation de votre amplificateur pour toute
information complémentaire.
Remarque
*1
Spécifiez « Aucun » pour le canal que vous ne voulez pas
émettre (➔ page 48). SB···Surround arrière, FH···Avant hautes, FW···Avant larges
L
*1
R
Amplificateur de puissance
Fr
15
À propos des branchements audiovisuels
Raccordement d’appareils audiovisuels
Câble HDMIAutres câbles
: Vidéo et audio
: Vidéo: Audio
Ampli-tuner AVAmpli-tuner AV
Lecteur Blu-ray/
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
•
Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.
Lecteur DVD
Console de jeu
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les
branchements audiovisuels.
Lecteur Blu-ray/
Lecteur DVD
Console de jeu
Correct !
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des
parasites ou des dysfonctionnements).
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons
d’alimentation et des câbles d’enceinte.
Erroné !
Câbles et prises AV
SignalCâblePriseDescription
Vidéo et audio HDMILes branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
VidéoVidéo
composantes
Y
B
P
PR
RGB analogique
S-VideoLa S-Vidéo sépare les signaux de luminance des signaux
Vidéo composite
AudioAudio numérique
optique
Audio numérique
coaxial
Audio analogique
(RCA)
Audio analogique
multicanal (RCA)
HDMI
Vert
Bleu
Rouge
numériques vidéo et audio.
La vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y)
et de différence de couleur (P
B, PR), et offre ainsi une
image d’une qualité optimale (certains fabricants de
téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo
composantes).
Il s’agit d’une interface analogique conventionnelle
permettant de raccorder un ordinateur et un périphérique
d’affichage (également appelée D-Sub ou D-subminiature).
de couleur et fournit une meilleure qualité d’image que la
vidéo composite.
Jaune
V
OPTICAL
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.
Les branchements numériques optiques vous permettent de
profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby
Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement coaxial.
Orange
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
de profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby
Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement optique.
L
Blanc
R
Rouge
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
Ce câble achemine les signaux audio analogique
multicanaux et est typiquement employé pour relier les
lecteurs DVD à une sortie audio analogique de 7.1 canaux.
Plusieurs câbles audio analogiques peuvent être utilisés à
la place du câble multicanaux.
*
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM (stéréo/mono) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Dans le cas d’une
connexion HDMI, 176,4/192 kHz est également disponible.
Remarque
• L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
• Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est
insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
Fr
• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.
16
Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI
Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
Ordinateur
Décodeur câble/satellite, etc.
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Caméscope
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 46).
PriseAppareilsAffectable
EntréeHDMI IN 1Lecteur Blu-ray/lecteur DVD✔
HDMI IN 2Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique✔
HDMI IN 3Décodeur câble/satellite, etc.✔
HDMI IN 4Console de jeu✔
HDMI IN 5Ordinateur✔
HDMI IN 6Autres éléments✔
HDMI IN 7Autres éléments✔
AUX INPUT HDMICaméscope
SortieHDMI OUT MAINTéléviseur
HDMI OUT SUBVidéoprojecteur, etc.
Consultez aussi :
• « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » (➔ page 88)
• « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD » (➔ page 91)
• « À propos de l’interface HDMI » (➔ page 93)
■ Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI
OUT MAIN de l’ampli-tuner AV.
• Vous pouvez utiliser cette fonction si :
– votre téléviseur est compatible ARC et que
– le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que
–«HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 60) et que
–«Canal de retour audio » est réglé sur « Auto » (➔ page 61).
Conseil
• Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur :
– Réglez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Activé »
– Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » (➔ page 61) pour un téléviseur non compatible p, ou le paramètre
« HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ».
– Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.
– Pour écouter le téléviseur via l’ampli-tuner AV, consultez « Raccordement de vos appareils » (➔ page 18).
Remarque
• Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce que
les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI banché à
l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV
ou le son émis risque d’être coupé.
• Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » (➔ page 61), pour écouter par l’intermédiaire des enceintes de
votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’amplituner AV. De même, lorsque le paramètre
l’intermédiaire des enceintes d’un téléviseur compatible p, les enceintes de l’ampli-tuner AV génèrent un son si vous réglez le
volume de l’ampli-tuner AV, lorsque les enceintes du téléviseur sont en sourdine. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, vous
pouvez soit modifier les réglages de l’ampli-tuner AV ou du téléviseur, soit baissé le volume de l’ampli-tuner AV.
« HDMI Contrôle(RIHD) » est réglée sur « Activé » (➔ page 60) pour écouter par
(➔ page 60) pour un téléviseur compatible p.
Fr
17
Raccordement de vos appareils
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre
téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les
paramètres.
Avant
Arrière
ACB
FDHKEGJI
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour toute information complémentaire (➔ page 88).
✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 46).
N°Prise/portAppareilsAffectable
*1
USB
A
USB, AUX INPUT VIDEOiPod/iPhone (lecture vidéo)
B
AUX INPUTVIDEOCaméscope, etc
C
AUDIO L/R
DIGITAL
DIGITAL INCOAXIAL1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD✔
D
2 (VCR/DVR)Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo
3 (CBL/SAT)Décodeur câble/satellite, station d’accueil RI, etc. ✔
OPTICAL1 (GAME)Console de jeu✔
2 (TV/CD)Téléviseur, Lecteur CD✔
*1
USB
E
UNIVERSAL PORTStation d’accueil pour port universel (UP-A1 etc.)
F
ETHERNETRouteur
G
iPod/iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire
flash
numérique, station d’accueil RI
Lecteur MP3, clé USB à mémoire flash
Fr
18
✔
N°Prise/portAppareilsAffectable
MONITOR OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.
H
BD/DVD INLecteur Blu-ray/lecteur DVD
VCR/DVR INMagnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo
CBL/SAT INDécodeur câble/satellite, etc.
GAME INConsole de jeu, station d’accueil RI
PC IN
TV/CD INTéléviseur, lecteur CD, platine à cassette, MD,
PHONO IN
Entrée multicanal
I
COMPONENT
J
VIDEO
*4
PC IN
K
Remarque
*1
Ne raccordez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible de lire la musique qui
se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l’ampli-tuner AV.
*2
Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou raccordez-la au
PHONO IN avec l’amplificateur de puissance phono éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas d’amplificateur de
puissance phono, branchez-la sur PHONO IN. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin
d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre
platine disque pour plus de détails.
Si votre platine disque a un conducteur de terre, branchez-le à la vis GND de l’ampli-tuner AV. Avec certaines platines disques, le
branchement au conducteur de terre risque de produire un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le.
*3
Pour sélectionner l’entrée multicanal, sélectionnez le sélecteur d’entrée BD/DVD et consultez « Sélecteur audio » (➔ page 57).
Pour ajuster la sensibilité du subwoofer pour l’entrée multicanal, consultez « Sensibilité d’entrée du caisson » (➔ page 47).
*4
Lorsque vous connectez votre ordinateur personnel à PC IN et que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de
l’ordinateur est reproduite depuis les sorties HDMI. Toutefois, si vous avez affecté les entrées HDMI au sélecteur d’entrée PC,
l’ampli-tuner AV émettra des signaux à partir des entrées HDMI au lieu de PC IN. Pour obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, sélectionnez « -----» pour « PC » dans le réglage « Entrée HDMI » (➔ page 46).
*3
IN 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d’accueil RI ✔
IN 2 (CBL/SAT)Décodeur câble/satellite, station d’accueil RI, etc. ✔
MONITOR OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.
• Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion D. (Pour également enregistrer ou écouter le
son en zone 2/3, utilisez
D et H.)
• Avec une connexion H, vous pouvez écouter et enregistrer les signaux audio provenant de votre composantes externe
et les écouter dans la zone 2/3.
• Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la
sortie stéréo principale à l’aide de la connexion
H.
■ Comment enregistrer une source vidéo
Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via l’ampli-tuner AV à l’aide des connexions décrites ci-dessus.
Consultez « Enregistrement » à propos des connexions en vue d’un enregistrement vidéo (➔ page 43).
Fr
19
Raccordement d’appareils Onkyo u
Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est
1
raccordé au moyen d’un câble audio analogique
(connexion
(➔ page 18).
Établissez la connexion u (voir la figure).
2
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une
3
platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre
Affichage d’entrée (➔ page 41).
Avec la fonction u (Remote Interactive), vous pouvez
utiliser les fonctions spéciales suivantes :
■ Mise en marche du système/Allumage
automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via
une connexion u et si l’ampli-tuner AV est en mode
veille, l’ampli-tuner AV s’allumera automatiquement et
sélectionnera cet appareil comme source d’entrée.
■ Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion u, l’ampli-tuner AV sélectionne
automatiquement cet appareil comme source d’entrée.
■ Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner
AV pour commander vos autres appareils Onkyo
compatibles u. Il vous suffit de pointer la
télécommande vers le capteur de télécommande de
l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil.
Vous devez tout d’abord saisir le code de
télécommande approprié (➔ page 75).
H dans les exemples d’installation)
LR
ANALOG
Lecteur CD, par exemple
Station d’accueil RI
Remarque
• N’utilisez que des câbles u pour effectuer les branchements
u. Des câbles u sont fournis avec les appareils Onkyo.
• Certains appareils possèdent deux prises u. Vous pouvez
raccorder l’une ou l’autre à l’ampli-tuner AV. L’autre prise est
destinée à raccorder d’autres appareils compatibles u.
• Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Le
branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer
un dysfonctionnement.
• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions
u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos
appareils Onkyo.
• Lorsque la zone 2/3 est activée, les fonctions u Mise en
marche du système/Allumage automatique et Changement direct
ne sont pas disponibles.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR
Branchement d’un appareil d’enregistrement
Consultez « Enregistrement » pour toute information
complémentaire sur l’enregistrement (➔ page 43).
LR
AUDI O
VCR, graveur DVD,
platine à cassette, CDR,
enregistreur de MD, etc.
Fr
20
Remarque
• L’ampli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer
l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en
mode veille.
Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de
•
votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement
sans passer par l’ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et
vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio
et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement. Consultez les
manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos magnétoscopes
pour toute information complémentaire.
•
Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne
peuvent être enregistrés que via des sortie vidéo composite. Par
exemple, si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une
entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement
VIDEO
IN
IN
doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.
•
Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.
• Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent
être enregistrés.
•
Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être
enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.
• Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par
conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement
analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.
•
Lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio, le circuit vidéo
est éteint, et donc aucun signal vidéo n’est traité. Sélectionnez un
autre mode d’écoute si vous souhaitez effectuer un enregistrement.
Branchement des antennes
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.
L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour
pouvoir utiliser le tuner.
Modèles nord-américainsModèles européens
Insérez la fiche à fond
dans la prise.
Poussez.Insérez le fil.Relâchez.
Montage de l’antenne cadre AM
Insérez la fiche à fond
dans la prise.
Mise en garde
• Faites attention de ne pas vous blesser
lorsque vous utilisez des punaises.
Punaises, etc.
Antenne cadre AM (fournie)
Remarque
• Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à
obtenir la meilleure réception possible.
• Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des
cordons d’alimentation.
Conseil
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM
extérieure vendue séparément.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne cadre AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM
extérieure vendue séparément.
Antenne FM intérieure (fournie)
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la
1
prise ampli-tuner AV de l’AC INLET.
Vers une prise
murale
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une
2
prise murale.
Remarque
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez
toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
• La mise sous tension de l’ampli-tuner AV peut entraîner une
surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils
électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un
problème, branchez l’ampli-tuner AV sur un circuit différent.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni
avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est
exclusivement destiné à être utilisé avec l’ampli-tuner AV et ne
doit pas être utilisé avec un autre appareil.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner
AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale.
Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par
débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la
prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée au amplituner AV.
Fr
21
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV
(Modèles nord-américains)
8ON/STANDBY8ON/STANDBY
(Modèles européens)
%POWER
Mise sous tension
(modèles pour l’Europe)
1
Réglez %POWER sur la position ON (^) sur le panneau avant.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille.
Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant.
2
ou
Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’afficheur.
8RECEIVER
RECEIVER
Extinction
Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant.
1
ou
Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’ampli-tuner
AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.
(modèles pour l’Europe)
Pour éteindre complètement le ampli-tuner AV, mettez %POWER en position OFF (@).
Conseil
• Pour toute information complémentaire sur le réglage de l’alimentation, consultez « Mise en veille automatique » (➔ page 61).
Fr
22
Lecture
Les menus OSD apparaissent uniquement si le
téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.
Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties
vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque
vous modifiez les paramètres.
Cette section décrit la procédure d’utilisation de la
télécommande, sauf mention contraire.
Sélection de la langue pour les menus
de configuration OSD
Vous pouvez déterminer la langue utilisée pour les menus
de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) »
dans « Configuration OSD » (➔ page 59).
Lecture depuis l’appareil raccordé
■ Utilisation à l’aide de la télécommande
Appuyez sur RECEIVER, puis sur INPUT
1
SELECTOR.
Lancez la lecture sur l’appareil source.
2
Consultez aussi :
• « Lecture sur un iPod/iPhone via USB »
(➔ page 24)
• « Lecture sur un périphérique USB » (➔ page 25)
• « Écoute de webradio » (➔ page 25)
• « Lecture de fichiers musicaux sur un serveur »
(➔ page 27)
• « Lecture distante » (➔ page 27)
• « Écoute de la radio AM/FM » (➔ page 28)
• « Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil
Onkyo » (➔ page 70)
• « Commande d’autres appareils » (➔ page 73)
Pour ajuster le volume, utilisez VOL q/w.
3
Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous
4
aller !
Consultez aussi :
• « Utilisation des modes d’écoute » (➔ page 34)
• « Audyssey » (➔ page 53)
■ Utilisation de l’ampli-tuner AV
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour
1
sélectionner la source d’entrée.
Lancez la lecture sur l’appareil source.
2
Pour ajuster le volume, utilisez la commande
3
MASTER VOLUME.
Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous
4
aller !
Commande du contenu de
périphériques USB ou réseau
Consultez « Commande d’autres appareils » pour le
fonctionnement d’autres appareils (➔ page 73).
Appuyez d’abord sur USB ou NET.
h
i
a
j
b
k
c
d
e
f
g
l
m
n
o
p
q
TOP MENU
a
Ce bouton permet d’afficher le menu principal pour chaque
support ou service.
b
q/w et ENTER
Ces boutons permettent d’accéder aux menus.
e/r
Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST e/r
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de
sélectionner des listes de lecture.
c
1
Ce bouton permet de commencer la lecture.
d
7
Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en
cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de
sélectionner le morceau précédent.
e
5
Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le
morceau en cours.
f
3
Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.
SEARCH
g
Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de
liste pendant la lecture.
DISPLAY
h
Ce bouton permet de commuter les informations sur les
morceaux.
Fr
23
ALBUM +/–
i
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de
sélectionner des albums.
MENU
j
Ce bouton permet de revenir au menu principal des services
de webradio.
RETURN
k
Ce bouton permet de revenir au menu précédent.
l
6
Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
m
4
Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours.
n
2
Ce bouton permet d’arrêter la lecture.
MODE
o
Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode
Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
RANDOM
p
Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire.
REPEAT
q
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour à recourir
les modes de répétition.
Remarque
• Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des
périphériques et des supports utilisés pour la lecture.
Compréhension des icônes de
l’afficheur
Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran
pendant la lecture du support.
Icônes affichées
Icône Description
Dossier
Piste
Lecture
Pause
Lecture sur un iPod/iPhone via USB
Cette section explique comment lire des fichiers
musicaux/vidéo sur un iPod/iPhone.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles
Conçu pour :
iPod touch (1ère, 2nde, 3e et 4e génération), iPod classic,
iPod avec vidéo, iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e, 5e et 6e
génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour
1
sélectionner l’entrée « USB(avant) ».
Raccordez le câble USB fourni avec l’iPod/iPhone
2
sur le port USB à l’avant de l’ampli-tuner AV.
Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, le
message « Connecting... » s’affiche à l’écran.
Le témoin USB s’allume. Il clignote si l’ampli-tuner
AV ne peut pas lire sur l’iPod/iPhone.
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
3
commuter sur le mode Étendu (musique) ou mode
Étendu (vidéo).
Une liste du contenu de votre modèle d’iPod/iPhone
s’affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w pour le
sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
Conseil
• Avec les réglages par défaut, l’iPod/iPhone fonctionne en
mode standard.
• Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE permet
de passer en mode Standard.
• Lorsque vous déconnectez l’iPod/iPhone, l’ampli-tuner
AV enregistre le mode. Cela signifie que si vous vous
déconnectez lorsque vous êtes en mode Étendu (musique),
l’ampli-tuner AV démarre en mode Étendu (musique) lors
de la prochaine connexion à l’iPod/iPhone.
• Vous pouvez également utiliser les boutons q/w, ENTER
et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.
• Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l’aide d’un
câble USB, nous vous recommandons d’utiliser un câble
USB officiel d’Apple Inc.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier
4
musical/vidéo, puis appuyez sur 1 ou ENTER
pour démarrer la lecture.
Fr
24
Avance rapide
Retour rapide
Artiste
Album
Répéter une piste
Répéter dossier (périphérique USB)
Répéter
Aléatoire
Album aléatoire (iPod/iPhone)
Remarque
• Ne débranchez pas le périphérique USB ni le câble USB fourni
avec l’iPod/iPhone du port USB situé à l’avant de l’ampli-tuner
AV, lorsque le message « Connecting... » s’affiche à l’écran.
• Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de ce
périphérique, aucun son n’est reproduit depuis la prise du
casque.
Commandes en mode Étendu (musique)
Les informations de contenu musical sont affichées
(listes), et vous pouvez commander le contenu musical
tout en regardant l’écran.
Liste de l’écran supérieur :
liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux,
compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de
lecture.
Commandes en mode Étendu (vidéo)
Les informations de contenu vidéo sont affichées (listes),
et vous pouvez commander le contenu vidéo tout en
regardant l’écran.
Liste de l’écran supérieur :
Films, vidéos musicales, émissions de télévision, podcasts
vidéo, locations.
Remarque
• Pour afficher le contenu vidéo de votre iPod/iPhone, raccordez-
le au port USB et à la prise AUX INPUT VIDEO située sur le
panneau avant de l’ampli-tuner AV, à l’aide du câble AV
composite Apple.
• Selon le modèle et la génération de votre iPod/iPhone, il est
possible que les éléments affichés varient et la prise en charge du
mode Étendu (vidéo) n’est pas garantie.
Commandes en mode standard
Les informations de contenu ne s’affichent pas, mais
peuvent être utilisées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la
télécommande (USB).
Remarque
• Les modèles d’iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode
standard.
(Ils ne peuvent être commandés qu’en mode Étendu.)
– iPod avec vidéo
– iPod nano (1ère génération)
Lecture sur un périphérique USB
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux
à partir d’un périphérique USB (par exemple, des clés
USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).
Consultez aussi :
• « Fonctionnalités réseau/USB » (➔ page 94).
Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour
1
sélectionner l’entrée « USB(avant) » ou l’entrée
« USB(arriere) ».
Branchez votre périphérique USB sur le port USB
2
de l’ampli-tuner AV.
Le témoin USB s’allume. Il clignote si l’ampli-tuner
AV ne peut pas lire sur le périphérique USB.
Appuyez sur ENTER.
3
Une liste du contenu de votre périphérique s’affiche.
Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w pour le
sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical,
4
puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la
lecture.
Remarque
• Ne débranchez pas le périphérique USB ni le câble USB fourni
avec l’iPod/iPhone du port USB situé à l’avant de l’ampli-tuner
AV, lorsque le message « Connecting... » s’affiche à l’écran.
Écoute de webradio
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau
domestique (➔ page 94).
Vous pouvez sélectionner les stations de webradio en vous
connectant à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur et
en sélectionnant les stations dans votre navigateur Web.
Les URL des webradios aux formats suivants sont prises
en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant,
selon le type de données ou de format audio utilisé par la
webradio, vous pouvez ne pas être en mesure d’écouter
certaines stations.
Remarque
• Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
Consultez les instructions séparées pour toute information
complémentaire.
Écoute de la webradio vTuner
Cet appareil comprend le service de radio en ligne vTuner
complet, sans frais supplémentaires. Une fois l’appareil
connecté à Internet, vous pouvez sélectionner vTuner
Internet Radio pour rechercher et écouter des webradios et
des podcasts, quand vous le souhaitez. Pour optimiser
votre expérience avec les webradios, l’adresse
http://onkyo.vtuner.com/ est à votre disposition pour vous
permettre de naviguer en toute simplicité parmi les
webradios, de configurer/organiser vos favoris, d’ajouter
vos propres stations, d’obtenir de l’aide, etc. Après votre
première utilisation web radio vTuner sur l’appareil, vous
pouvez utiliser l’adresse MAC de votre appareil pour
créer votre identifiant utilisateur (adresse e-mail et mot de
passe) à l’adresse du portail http://onkyo.vtuner.com/.
Pour vérifier votre adresse MAC, consultez « Réseau »
(➔ page 62).
Appuyez sur NET.
1
L’écran « NET » s’affiche et le témoin NET
s’allume. S’il clignote, vérifiez que le câble Ethernet
est fermement branché sur l’ampli-tuner AV.
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « vTuner
2
Internet Radio », puis appuyez sur ENTER.
Fr
25
Utilisez q/w pour sélectionner un Programme, puis
3
appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
My Music
0 : 11
Greate Artist
My Favorite
Appuyez sur MENU pour activer la sélection à partir
des éléments de menu suivants.
` Stations like this:
Les stations similaires à celle en cours de
lecture sont affichées.
` Add to My Favorites:
Permet d’ajouter une station à la liste Mes
favoris.
Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu
principal des services de webradio.
Conseil
• En appuyant sur SEARCH, vous pouvez basculer entre
l’écran de lecture et l’écran de la liste des radios.
Écoute d’une autre webradio
Pour écouter et d’autres stations de webradio, ajoutez
l’étape suivante après l’étape 1 à la section « Écoute de la
webradio vTuner ».
Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur
1
Web et saisissez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV
dans la barre d’adresses (URL) du navigateur.
Le navigateur se connecte à ampli-tuner AV (Menu
de configuration WEB).
Remarque
• L’adresse IP de l’ampli-tuner AV s’affiche sur « Adresse
IP » (➔ page 62).
• Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne
pas toujours allouer la même adresse IP à l’ampli-tuner
AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter
à l’ampli-tuner AV, contrôlez l’adresse IP de l’ampli-tuner
AV sur l’écran « Réseau ».
Cliquez sur l’onglet « My Favorites ».
2
Saisissez le nom prédéfini et l’adresse Internet
3
(URL).
Cliquez sur « Sauvegarder » pour enregistrer la
4
station radio en ligne.
La station de webradio est alors ajoutée à « My
5
Favorites ».
Enregistrement de Mes Favoris
Vous pouvez ajouter le morceau ou la station en cours de
lecture à « My Favorites ». Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 40 webradios.
Une fois que vous avez ajouté une station à la liste, il vous
suffit de la sélectionner dans le menu « My Favorites » et
d’appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.
*1
Vous pouvez enregistrer les stations et les morceaux à partir
des résultats de la recherche, mais vous ne pouvez pas les
écouter directement.
■ Menu principal des webradios
` Create new station :
Ajouter une station ou une webradio favorite à Mes
Favoris.
` Rename this station :
Vous pouvez renommer les stations et les morceaux
enregistrés dans la liste « My Favorites ».
` Delete from My Favorites :
Vous pouvez supprimer les stations et les morceaux
enregistrés dans la liste « My Favorites ».
Appuyez sur MENU lorsque la station est
1
sélectionnée ou lorsqu’un morceau est en cours de
lecture.
Utilisez q/w pour sélectionner « Add to My
2
Favorites », puis appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « OK », puis
3
appuyez sur ENTER.
Conseil
• Si vous choisissez de renommer la station, consultez
« Edition de nom » (
➔ page 54).
*1
Fr
26
Lecture de fichiers musicaux sur un
serveur
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau
domestique (➔ page 94).
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux
sur un ordinateur ou un serveur multimédia par
l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV (lecture depuis un
serveur).
Démarrez votre ordinateur ou serveur
1
multimédia.
Appuyez sur NET.
2
L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume.
S’il clignote, vérifiez la connexion réseau.
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « dlna », puis
3
appuyez sur ENTER.
Conseil
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Utilisez q/w pour sélectionner un serveur, puis
4
appuyez sur ENTER.
Le menu s’affiche en fonction des fonctions du
serveur.
Remarque
• La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des
serveurs multimédia qui ne prennent pas en charge cette
fonction.
• Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia
ne peuvent pas être accédés depuis l’ampli-tuner AV.
• En fonction des paramètres de partage du serveur
multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas
en mesure d’accéder au contenu. Consultez le manuel
d’utilisation du serveur multimédia.
Utilisez q/w pour sélectionner un élément, puis
5
appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la
lecture.
Configuration de Windows Media Player 11
Cette section explique comment configurer Windows Media
Player 11 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les
fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.
Démarrer Windows Media Player 11.
1
Le menu « Library », sélectionnez « Media
2
Sharing ».
La boîte de dialogue « Media Sharing » apparaît.
Cochez la case « Share my media » et cliquez sur
3
«OK».
Sélectionnez l’ampli-tuner AV dans la liste, puis
4
cliquez sur « Allow ».
Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de
5
dialogue.
Ceci termine la configuration de Windows Media
Player 11.
Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se
trouvant dans la bibliothèque de Windows Media
Player 11 par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV.
Conseil
• Windows Media Player 11 peut être téléchargé
gratuitement sur le site Internet de Microsoft.
Lecture distante
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau
domestique (➔ page 94).
La lecture distante signifie que vous pouvez lire des
fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un
ordinateur avec l’ampli-tuner AV en utilisant le dispositif
de commande sur le réseau domestique.
Configuration de Windows Media Player 12
Cette section explique comment configurer Windows Media
Player 12 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les
fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.
My favorite song 1
0 : 11
Artist name
My favorite album
Remarque
• Selon le serveur multimédia, il est possible que
5/4/3 ne fonctionne pas.
• Si le message « No Item. » s’affiche, aucune information
ne peut être récupérée sur le serveur. Dans ce cas, contrôlez
les connexions de votre serveur, de votre réseau et de
l’ampli-tuner AV.
Démarrer Windows Media Player 12.
1
Le menu « Stream », sélectionnez « Turn on media
2
streaming ».
Une boîte de dialogue apparaît.
Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn on
3
media streaming ».
Une liste de serveurs multimédias s’affiche. La
formulation peut légèrement varier en fonction de
l’emplacement du réseau.
Sélectionnez le produit dans la liste, puis cliquez
4
sur « Allowed ».
Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
5
Ceci termine la configuration de Windows Media
Player 12.
Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se
trouvant dans la bibliothèque de Windows Media
Player 12.
Fr
27
Utilisation de la lecture distante
S
O
Écoute de la radio AM/FM
Démarrer Windows Media Player 12.
1
Pour activer la lecture distante, vous devez d’abord
configurer Windows Media Player 12.
Appuyez sur NET.
2
L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume.
S’il clignote, vérifiez la connexion réseau.
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « dlna », puis
3
appuyez sur ENTER.
Une liste de serveurs multimédias s’affiche.
Remarque
• Il n’est pas possible d’utiliser la lecture distante lorsque les
fichiers musicaux d’un autre serveur multimédia sont en
cours de lecture. Vous devez d’abord arrêter leur lecture.
Sous Windows Media Player 12, cliquez avec le
4
bouton droit sur un fichier musical.
Le menu du clic droit s’affiche. Pour sélectionner un
autre serveur multimédia, sélectionnez le support de
votre choix dans le menu « Other Libraries » sous
Windows Media Player 12.
Sélectionnez l’ampli-tuner AV à partir du menu du
5
clic droit.
La fenêtre « Play to » s’affiche et la lecture du
produit démarre. Des opérations sont réalisables
pendant la lecture distante à partir de la fenêtre « Play
to » de Windows 7 de votre ordinateur. Pendant la
lecture distance, les opérations (par exemple, Lecture,
Pause, Avance rapide, Retour rapide, Précédent,
Suivant, Répéter, Aléatoire) ne sont pas possibles.
Ajustement du volume.
6
Vous pouvez ajuster le volume en réglant la barre de
volume dans la fenêtre « Remote playback ». Le
niveau de volume maximum par défaut est de
82 (0dB). Si vous souhaitez modifiez cela, saisissez
la valeur depuis le menu de configuration Web dans
votre navigateur.
Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre
distante et la valeur du volume de l’ampli-tuner AV
ne correspondent pas toujours.
Les ajustements que vous apportez au volume de
l’ampli-tuner AV ne sont pas reflétés dans la fenêtre
« Remote playback ».
Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons
du panneau avant, sauf mention contraire.
Utilisation du tuner
Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations
de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations
préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y
accéder plus rapidement.
Vous pouvez également changer le pas en fréquence
(➔ page 60).
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou
1
«FM».
Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.
Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source
d’entrée passe de AM à FM et inversement.
BandeFréquence
(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
Recherche de stations de radio
■ Mode de recherche automatique
Appuyez sur TUNING MODE de manière que le
1
témoin AUTO s’allume sur l’écran.
Appuyez sur TUNING q/w.
2
La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une
station de radio.
Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin
TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une
station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume
à l’écran, comme indiqué.
TUNED
AUTO
TERE
FM
Fr
28
Conseil
• Recherche de stations FM stéréo à faible signal
Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut
parfois être impossible d’obtenir une bonne réception.
Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et
écoutez la station en question en mode mono.
■ Recherche manuelle
En mode recherche manuelle, les stations FM sont
diffusées en mono.
Appuyez sur TUNING MODE de manière que le
1
témoin AUTO s’éteigne sur l’écran.
Appuyez et maintenez enfoncé TUNING q/w.
2
La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez
le bouton.
Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la
fréquence pas à pas.
■ Recherche de stations par fréquence
Vous pouvez rechercher une station AM ou FM
directement en saisissant la fréquence correspondante.
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la
1
télécommande pour sélectionner « AM » ou
«FM», suivi de D.TUN.
■ Suppression d’une station préréglée
Sélectionnez la station préréglée que vous
1
souhaitez supprimer.
Consultez la section précédente.
Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez
2
sur TUNING MODE.
La station préréglée est supprimée et son numéro
disparaît de l’afficheur.
(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la
2
station de radio à l’aide des boutons numérotés.
Par exemple, pour atteindre la fréquence 87.5 (FM),
appuyez successivement sur les boutons 8, 7 et 5.
Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez
réessayer après 8 secondes.
Pré-réglage de stations de radio AM/FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de
radio AM/FM préférées sous forme de stations pré-réglées.
Recherchez la station de radio AM/FM que vous
1
souhaitez mémoriser parmi les stations pré-réglées.
Consultez la section précédente.
Appuyez sur MEMORY.
2
Le numéro de station préréglée clignote.
(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
Pendant que le numéro de station préréglée
3
clignote (environ 8 secondes), sélectionnez un
numéro de station préréglée de 1 à 40 à l’aide de
PRESETe/r.
Appuyez à nouveau sur MEMORY pour
4
mémoriser la station ou le canal.
La station ou le canal est mémorisé et le numéro de
station préréglée cesse de clignoter.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations
de radio AM/FM préférées.
Remarque
• Vous pouvez donner un nom à vos stations pré-réglées afin de
les identifier plus facilement (➔ page 54). Ce nom s’affiche à
la place de la bande et de la fréquence.
■ Sélection de stations préréglées
Pour sélectionner une station préréglée, utilisez
1
PRESETe/r sur l’ampli-tuner AV ou CH +/– de
la télécommande.
Conseil
• Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de
la télécommande pour sélectionner directement une station
préréglée.
Utilisation du RDS (sauf les modèles pour
l’Amérique du Nord)
La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions
diffusant des émissions RDS.
Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin
RDS s’allume.
Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le
texte peut être affiché.
■ Que signifie RDS ?
RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode
de transmission des données contenues dans les signaux
radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne
de radio-télévision (UER) et est disponible dans la plupart
des pays européens. De nos jours, la plupart des stations
FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations
textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à
rechercher des stations de radio par type (actualités,
sports, rock, etc.).
L’ampli-tuner AV prend en charge quatre types
d’informations RDS :
PS (Program Service)
Ce service permet d’afficher le nom de la station
lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est
syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la
fréquence pendant 3 secondes.
RT (Radio Text)
Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran
lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des
informations textuelles, comme indiqué dans la section
suivante.
PTY (Program Type)
Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par
type (➔ page 30).
TP (Traffic Program)
Vous permet de rechercher des stations de radio RDS
diffusant des informations sur la circulation routière
(➔ page 30).
Remarque
• Dans certains cas, les caractères affichés sur l’ampli-tuner AV
peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de
radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur
l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en
charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les
données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas
s’afficher du tout.
Fr
29
■ Affichage d’informations textuelles (RT)
Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.
1
Les informations textuelles défilent sur l’afficheur.
Remarque
• Le message « Waiting » peut apparaître pendant que
l’ampli-tuner AV attend les informations textuelles.
• Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur,
aucune information textuelle n’est disponible.
■ Recherche de stations par type (PTY)
Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.
Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.
1
Le type de programme en cours de diffusion apparaît
sur l’afficheur.
Utilisez PRESETe/r pour sélectionner le type de
2
programmes que vous recherchez.
Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce
chapitre.
Appuyez sur ENTER pour commencer la
3
recherche.
L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve
une station correspondant au type que vous avez
indiqué. Puis il s’arrête brièvement avant de
continuer la recherche.
Appuyez sur ENTER lorsqu’une station que vous
4
souhaitez écouter a été détectée.
Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not
Found » apparaît.
■ Écoute d’informations sur la circulation
routière (TP)
Vous pouvez rechercher des stations diffusant des
informations sur la circulation routière.
Types de programmes RDS (PTY)
TypeAffichage
NoneNone
Bulletins d’informationNews
Questions d’actualitéAffairs
InformationsInfo
SportSport
ÉducationEducate
DramaDrama
CultureCulture
Sciences et technologieScience
VariétésVaried
Musique popPop M
Musique rockRock M
Musique grand publicEasy M
Musique classique légèreLight M
Musique classique sérieuseClassics
Autres musiquesOther M
MétéoWeather
FinanceFinance
Programmes pour enfantsChildren
Affaires socialesSocial
ReligionReligion
Libre antennePhone In
VoyageTravel
LoisirsLeisure
Musique jazzJazz
Musique countryCountry
Variétés nationalesNation M
Anciens tubesOldies
Musique folkFolk M
DocumentaireDocument
Test d’alarmeTEST
AlarmeAlarm!
Fr
30
Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.
1
Si la station de radio sélectionnée diffuse des
informations sur la circulation, « [TP] » apparaît sur
l’afficheur et vous pourrez entendre les informations
en question lorsqu’elles seront diffusées. Si « TP »
apparaît sans crochets, cela signifie que la station en
question ne diffuse pas d’informations sur la
circulation routière.
Appuyez sur ENTER pour rechercher une station
2
diffusant des informations sur la circulation
routière.
L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve
une station diffusant des informations sur la
circulation routière.
Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.