Olympus TG-6 Instruction Manual [es]

Antes de empezar
Contenido
Índice rápido de tareas
CÁMARA DIGITAL
TG-6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Preparación
2. Toma
3. Reproducción
4. Funciones del menú
5.
smartphone
6. Uso de datos del sensor de campo
7. Conexión a un ordenador
8. Precauciones
9. Solución de problemas
10. Información
11. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Nº de modelo: IM015
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Consulte este manual
durante el uso de la cámara para asegurarse de que está utilizando el producto de forma segura y correcta.
Asegúrese de leer y comprender el contenido de “11. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”
antes de usar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de
prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas
durante la etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el aspecto final del producto real.
El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o modificaciones de las
funciones debido a una actualización del firmware de la cámara. Para obtener la información más reciente, visite la página web de Olympus.

Antes de empezar

Lea y siga las precauciones de seguridad
Antes de empezar
Para evitar un funcionamiento incorrecto que cause incendios u otros daños materiales, o lesiones a usted o a terceros, lea “11. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 148) en su totalidad antes de utilizar la cámara.
Durante la utilización de la cámara, consulte este manual para garantizar un uso seguro y correcto. Asegúrese de mantener el manual en un lugar seguro cuando haya acabado de leerlo.
Olympus no se hará responsable de las violaciones de las normativas locales que surjan por el uso de este producto fuera del país o región de venta.
LAN inalámbrica y GPS
La cámara tiene una LAN inalámbrica y un GPS integrados. El uso de estas funciones fuera del país o región de compra pueden constituir una violación de las normativas sobre funciones inalámbricas locales; asegúrese de consultar con las autoridades locales antes del uso. Olympus no se hace responsable del incumplimiento por parte del usuario de las normativas locales.
Desactive la LAN inalámbrica y el GPS en zonas donde su uso esté prohibido. g “5. Conexión de la cámara a un smartphone” (P. 106), “6. Uso de datos del sensor de campo” (P. 111)
Registro del usuario
Visite el sitio web de OLYMPUS para obtener información sobre el registro de sus productos OLYMPUS.
2
ES
Manuales del producto
Además del “MANUAL DE INSTRUCCIONES” (este pdf), la documentación disponible para este producto incluye el “Mantenimiento de la resistencia al agua” (suministrado). Consulte dichos manuales durante el uso del producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES (este pdf) Guía sobre el uso de la cámara y sus funciones. Puede descargar el MANUAL DE INSTRUCCIONES desde el sitio web de OLYMPUS o directamente usando la aplicación para smartphone “OLYMPUS Image Share” (OI.Share).
Mantenimiento de la resistencia al agua
En este documento se indican precauciones sobre la resistencia al agua. Lea detenidamente estas instrucciones junto con la “ Información importante acerca de las propiedades de resistencia al agua y a los impactos” (P. 123).
Antes de empezar
Indicaciones usadas en este manual
Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual.
$
g
Notas
Cuestiones que deben tenerse en cuenta al usar la cámara. Páginas de referencia que describen detalles o información
relacionada.
ES
3

Contenido

Contenido
Antes de empezar 2
Índice rápido de tareas 8
Nombre de las piezas 10
1. Preparación 12
Desembalaje del contenido de
la caja ..........................................12
Inserción y extracción de
la batería y de la tarjeta..............13
Carga de la batería .....................16
Encendido de la cámara ............17
Confi guración inicial ..................18
La cámara muestra texto ilegible/ no en el idioma seleccionado ...20
Formatear la tarjeta ....................21
2. Toma 22
Visualizaciones de información
durante la toma ...........................22
Fotografía básica ........................25
Selección del modo de toma .....27
Extracción de la batería ............14
Extracción de la tarjeta .............15
Tarjetas válidas .........................15
Conmutación de la visualización
de información ..........................24
Toma de fotografías
(modo AUTO) ...........................25
Uso del zoom............................26
Tipos de modos de toma ..........27
Armonización de los ajustes
a la escena (modo SCN) ............28
[Live Composite]:
Fotografía Live Composite .......31
Panorama .................................32
Disparos macro (modo k) .........33
Armonización de los ajustes en escenas subacuáticas
(modo ^) ..................................34
Permitir que la cámara seleccione la apertura y la velocidad de
obturación (modo P) ..................35
Selección de la apertura
(modo A) .....................................36
Modos personalizados
(modo personalizado C1/C2) ....37
Guardar ajustes ........................37
Recuperación de los ajustes ....37
Grabación de vídeos ..................38
Grabación de vídeos en los
modos de fotografía ...................38
Grabación de vídeos en el modo
vídeo (modo n) .........................39
Uso de varios ajustes ................40
Ajustes accesibles mediante
botones directos ........................41
Control de la exposición
(Exposición F) .........................41
Zoom (teleconversor digital) .....42
Fotografía secuencial/con
disparador automático ..............42
Captura Pro ..............................44
Uso del fl ash
(fotografía con fl ash).................45
Bloqueo de enfoque .................46
Uso de la luz LED .....................47
4
ES
Ajustes accesibles mediante los
controles live ..............................48
Opciones de procesamiento
(modo Fotografía) .....................50
Cambio de la sensibilidad ISO
(ISO) .........................................52
Ajuste del color
(balance de blancos) ................53
Selección de un modo
de enfoque (modo AF) ..............55
Ajuste de las proporciones
de la imagen .............................55
Selección de la calidad de imagen
(calidad de imagen estática).....56
Selección de la calidad de imagen
(calidad de vídeo) .....................57
Reducción de las vibraciones de la cámara (estabilizador de
imagen).....................................59
Ajuste de la intensidad del destello del fl ash (control de
intensidad del fl ash)..................59
Selección del modo de medición
de brillo (medición) ...................60
Detección automática de rostros
(prioridad al rostro) ...................60
Uso de accesorios opcionales
(accesorio) ................................61
3. Reproducción 62
Visualización de información
durante la reproducción ............62
Información sobre las imágenes
reproducidas .............................62
Conmutación de la visualización
de información ..........................63
Visualización de fotografías y
vídeos ..........................................64
Visualización del índice/
visualización del calendario ......65
Reproducción en primer
plano .........................................65
Reproducción de vídeo.............66
Borrado de imágenes durante
la reproducción .........................66
Uso del menú de
reproducción ..............................67
Reproducir H ........................... 67
Edición RAW/Edición JPEG .....68
Rep. vídeo ................................69
Edic. vídeo ................................69
Orden de compartir...................71
0 ...........................................71
R .............................................. 72
Girar..........................................72
y .............................................73
Combinar Imagen .....................74
< .............................................75
Borrar........................................75
Selección de imágenes (0, Borrar Selec., Orden comp.
selecc.) ........................................76
Fotografías panorámicas ...........77
4. Funciones del menú 78
Operaciones básicas del menú 78 Uso del Menú de disparo
1/Menú de disparo 2 ...................80
Recuperación de los ajustes predeterminados/guardar ajustes (Rest./asignar
modos person.)....................
80 Opciones de procesamiento
(Modo Fotografía) .....................81
Selección de la zona de enfoque
(Zona AF)..................................82
Toma automática a intervalos fi jos
(Disparo interv./ Interv.) ............84
Variación del enfoque poco a poco en una serie de tomas
(Focus BKT) .............................85
Contenido
ES
5
Contenido
Uso del Menú de vídeo ..............87
Uso del Menú de
reproducción ..............................88
Uso del menú de ajustes ...........94
Uso de los menús
personalizados ...........................96
Aumento de la profundidad de campo (Ajustes Apilado de
enfoque) ...................................86
Añadir fechas (Añadir fecha) ....86
Visualización de imágenes
giradas (R) .............................88
Retoque de imágenes
(Edicion) ...................................88
Creación de fotos en vídeos
(Captura imag. en vídeo) ..........92
Recorte de vídeos (Recortar
vídeos) ......................................93
Cancelación de todas las
protecciones .............................93
Eliminación de todas las
imágenes (Confi g. Tarj.) ...........95
Selección de un idioma
(W) .........................................95
AF/MF..................................96
a
M Vis./8/PC .........................96
Exp/ISO ...............................97
C
# Pers. ...............................98
D
K/BB/Color .......................98
b
W Grabar .................................99
Sensor de campo ..............100
X
K Utilidad ........................100
c
Mejorar el enfoque en entornos
oscuros (Iluminador AF) .........101
Asist MF..................................101
Añadir indicadores
informativos ............................102
Visualización de las imágenes de
la cámara en un TV ................104
Combinaciones de tamaños de imagen JPEG y tasas de
compresión .............................105
5. Conexión de la cámara a un smartphone 106
Confi guración de los ajustes para la conexión a un
smartphone ...............................107
Transferir imágenes a
un smartphone .........................108
Toma remota con un
smartphone ...............................108
Cambio del método de
conexión ....................................109
Restablecimiento de los ajustes
de la LAN inalámbrica ..............109
Cambiar la contraseña ............. 110
Cancelar una orden de
compartir ................................... 110
6. Uso de datos del sensor de campo 111
GPS: Precauciones de uso .... 111
Antes de usar la función GPS
(datos A-GPS) ........................ 111
Uso del GPS ........................... 112
Visualización de los registros GPS de seguimiento del
movimiento ............................. 112
Grabación y almacenamiento de
registros .................................... 113
Uso de los registros de la memoria intermedia y registros
almacenados .............................114
Visualización de los datos de
ubicación ...................................115
Pantallas de los datos de
ubicación ................................115
6
ES
7. Conexión a un ordenador 116
Conexión de la cámara a un
ordenador ..................................116
Transferencia de fotografías a
un ordenador ............................ 117
Instalación del software para
PC ..............................................117
8. Precauciones 118
Baterías ..................................... 118
Uso del cargador en el
extranjero .................................. 118
Número de imágenes (fotos)/ duración del metraje (vídeos) por
tarjeta .........................................119
Limpieza y almacenamiento
de la cámara ..............................121
Limpieza de la cámara ...........121
Guardado................................122
Mapeo de píxeles: Verifi cación de las funciones de procesamiento
de imágenes ...........................122
Información importante acerca de las propiedades de resistencia al
agua y a los impactos ..............123
Uso de accesorios vendidos por
separado ...................................125
Instalación de fundas de silicona
opcionales ..............................125
Toma de fotografías con el Sistema de Flash RC Inalámbrico
de Olympus ............................125
Accesorios opcionales ............126
10. Información 136
Lista de ajustes disponibles
en cada modo de toma ............136
Ajustes predeterminados/
personalizados .........................140
Especifi caciones ......................145
11. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 148
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD ..............................148
Índice 159
Contenido
9. Solución de problemas 130
Algunos problemas comunes y
sus soluciones .........................130
ES
7

Índice rápido de tareas

Índice rápido de tareas
Toma
Simplemente realice tomas sin hacer confi guraciones difíciles
Fotografi ar estelas de luz (mezcla suave)
Toma de primeros planos de pequeños objetos/fotografía macro (a poca distancia)
Mantenimiento del primer plano y el fondo enfocados
Tomar fotos con estilo/ tomar fotos monótonas
Confi guración de los ajustes para la fotografía subacuática
Ajuste del brillo de luces y sombras
Grabación de datos de ubicación GPS, temperatura del aire y del agua, altitud (profundidad) y rumbo
Toma de fotografías con colores de tonalidad natural
Cambio de las proporciones de la imagen
Cuando la cámara no enfoque al sujeto/enfocar un área determinada
Mantener enfocado un objeto en movimiento
Tomar fotografías en la oscuridad/ tomar fotografías bajo condiciones de iluminación escasa
Captura de momentos fugaces
Comprobación de la orientación horizontal o vertical antes de la toma
Fotografías con una composición deliberada
Optimización del monitor/ ajuste del matiz del monitor
Aumento del número de fotografías que se pueden hacer
Uso de un control remoto
g
Modo AUTO (B)
Live Composite (SCN)31
Modo Microscopio (k)
Apilado de enfoque 33
ART (modo Fotografía) 50
Modo Subacuático (^)
Compensación de exposición 41
Sensores de campo 111
Balance de blancos 53
Proporción 55
Ajustes de área de AF 82
Seguimiento 83
Luz de aviso 47
Iluminador AF 101
Captura Pro 44
Indicador nivel 24, 102
Cuadrícula 96
Ajuste del brillo del monitor 94
Modo de calidad de fotografía 56
Toma remota con un smartphone
25
33
34
108
8
ES
Reproducción/retoque
Visualización de imágenes en un televisor/ visualización de imágenes con alta calidad de imagen en un televisor de alta defi nición
Iluminación de las sombras
Corrección de ojos rojos
Impresión de manera sencilla
Borrado del audio grabado con una fotografía
Cambio de encuadres o adición de encuadres a la pantalla de reproducción de índices
g
HDMI 97
Visualización de las imágenes de la cámara en un TV
Ajuste de sombra (Edición JPEG)
Cor.o.rojo (Edición JPEG) 68, 90
Crear una orden de impresión 75
R
Ajustes de G/Info
104
68, 90
72
102
Índice rápido de tareas
Ajustes de la cámara
Sincronización de fecha y hora Ajuste de fecha/hora 18, 94
Recuperación de los ajustes predeterminados
Cambio del idioma de visualización del menú
Apagado del sonido de enfoque automático
Guardar ajustes
Añadir fechas a las fotos
Ocultar guías de menús
Rest. 80
W
8 (sonido de aviso)
Modo personalizado (C1/C2)37
Añadir fecha 86
Operaciones básicas del menú 78
g
95
97
ES
9

Nombre de las piezas

Nombre de las piezas
Luz del disparador automático/Luz de aviso/
Objetivo
Anillo del objetivo
(extraíble) (P. 127)
Botón de liberación
del anillo del objetivo
Tapa del compartimento de la batería/tarjeta (P. 13)
Iluminador AF
(P. 42/P. 47/P. 101)
(P. 127)
Flash interno (P. 45)
Tapa del conector (P. 16)
Bloqueo de la tapa del conector (P. 16)
Botón de LOCK (P. 16)
Altavoz
Microconector HDMI (P. 104)
Conector micro-USB (P. 16, 116)
Botón de LOCK (P. 13)
10
ES
Bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/ tarjeta (P. 13)
Rosca para trípode
Monitor
Enganche para correa (P. 12)
Interruptor LOG (P. 113) Antena GPS (P. 112)
Micrófono estéreo
Indicador de luz (P. 16)
Botón ON/OFF (P. 17)
Palanca del zoom (P. 26, 65)
Botón disparador (P. 25)
Mando de control (P)
Botón R (vídeo)/selección (P. 38/P. 76)
Dial de modo (P. 27)
Nombre de las piezas
Botón q (reproducción)
Botón MENU/Wi-Fi
Botón H (izquierda)/u (función
Botón Q/Live Control (P. 48)
Botón G (abajo)/jY (Fotografi ado secuencial/disparador automático) (P. 42)/
(P. 64)
(P. 78 /P. 107)
Teclas de control* (FGHI)
Botón F (arriba)/F (compensación de la exposición) (P. 41)
de modo) (P. 30, 33, 34)
(borrar) (P. 66)
Botón INFO (P. 24, 63, 115)
Botón I (derecha)/ # (fl ash) (P. 45)
* En este manual, los iconos FGHI representan operaciones ejecutadas con las teclas
de control.
ES
11
1

Preparación

Desembalaje del contenido de la caja
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara.
1
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que
Preparación
haya comprado la cámara.
(con anillo de objetivo extraíble)
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
Colocación de la correa
Cámara
1
Correa Cable USB CB-USB12
o
• Manual básico
• Mantenimiento de la resistencia al agua
• Tarjeta de garantía Batería de ion-litio LI-92B Adaptador de CA USB F-5AC
2
345
• Por último, tire de la correa con fi rmeza, asegurándose de que quede bien sujeta.
12
ES
Inserción y extracción de la batería y de la tarjeta
Apague la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta. En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento se describen como
“tarjetas”. Pueden utilizarse con esta cámara los siguientes tipos de tarjetas SD (disponibles en comercios): SD, SDHC y SDXC. Con esta cámara debe formatear las tarjetas antes de utilizarlas por primera vez o tras utilizarlas con otras cámaras u ordenadores. g “Formatear la tarjeta” (P. 21)
Apertura de la tapa del compartimento de la batería/tarjeta.
1
3
Tapa del compartimento de la
Colocación de la batería.
2
• Utilice solo baterías LI-92B (P. 12, 147).
• Introduzca la batería tal y como se indica, con la marca C hacia el botón de LOCK de la batería.
• Si introduce la batería en la dirección incorrecta, la cámara no se encenderá. Asegúrese de insertarla en la dirección correcta.
batería/tarjeta
Botón de LOCK
1
2
Cierre del compartimento de la batería/tarjeta
1
Preparación
Botón de bloqueo de la batería
Colocación de la tarjeta.
3
• Empuje la tarjeta hasta que quede bloqueada. g “Tarjetas válidas” (P. 15)
Área del terminal
• No inserte a la fuerza una tarjeta dañada o deformada. Esto podría dañar la ranura de la tarjeta.
ES
13
Cierre de la tapa del compartimento de
4
la batería/tarjeta.
• Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ tarjeta.
1
3
1
Preparación
Extracción de la batería
Para retirar la batería, primero empuje el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la fl echa y, a continuación, retírela.
• No retire la batería mientras se visualiza el indicador de escritura de la tarjeta.
• Si es incapaz de extraer la batería, póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No use la fuerza.
$ Notas
• Se recomienda reservar una batería de repuesto para tomas efectuadas durante períodos prolongados por si acaso la batería se agota.
• Consulte también el apartado “Baterías” (P. 118).
Indicador de escritura de la tarjeta
S-IS ONS-IS
ON
P
125 F5.6
2
ISO-A
200
L
N
FHD
F
30p30p
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
14
ES
Extracción de la tarjeta
Pulse ligeramente la tarjeta insertada y esta saldrá hacia afuera. Extraiga la tarjeta.
• No retire la tarjeta mientras se visualiza el indicador de escritura de la tarjeta (P. 14).
Tarjetas válidas
En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento se describen como “tarjetas”. Pueden utilizarse con esta cámara los siguientes tipos de tarjetas SD (disponibles en comercios): SD, SDHC y SDXC. Para obtener la información más reciente, visite la página web de Olympus.
Pestaña de protección de escritura de tarjeta SD
El cuerpo de la tarjeta SD tiene una pestaña de protección de escritura. Ajustar el interruptor en la posición “LOCK” impide que los datos sean escritos en la tarjeta. Vuelva a colocar el selector en la posición de desbloqueo para permitir la escritura.
• Con esta cámara debe formatear las tarjetas antes de utilizarlas por primera vez o tras utilizarlas con otras cámaras u ordenadores. g “Formatear la tarjeta” (P. 21)
• Los datos en la tarjeta no se eliminarán completamente, ni siquiera después de formatear la tarjeta o de borrar los datos. Al desecharla, destruya la tarjeta para prevenir la fuga de información personal.
Ubicaciones de guardado de archivos
Los datos de la tarjeta se almacenan en las siguientes carpetas:
Nombre de la carpeta Nombre de la carpeta: Tipo de datos
DCIM 100OLYMP: Imágenes
GPSLOG: Registros GPS
SNSLOG: Registros del sensor
999OLYMP: Imágenes
Numeración automática de archivos
LOCK
1
Preparación
ES
15
Carga de la batería
La batería no viene completamente cargada de fábrica. Cargue la batería antes del uso hasta que el indicador de luz se haya apagado para indicar que la batería está completamente cargada.
1
Preparación
Compruebe que la batería esté dentro de la cámara y conecte el cable USB y
1
el adaptador de CA USB.
Adaptador de CA USB
(suministrado)
2
1
3
Tapa del conector
Resalte [Charge] (Cargar) con los botones FG de las teclas de control y
2
Toma de CA
Conector micro-USB
o
(suministrado)
pulse el botón Q.
USB
Storage
MTP
Charge
Exit
El indicador de luz se iluminará y comenzará la carga.
• El indicador de luz se apaga cuando se completa la carga.
• La batería tarda en cargarse unas 3 horas. Los tiempos de carga podrían aumentar a temperaturas ambiente altas.
• Asegúrese de desenchufar la clavija de alimentación del adaptador de CA USB de la toma de corriente una vez completada la carga.
Para cargar la batería en el extranjero, consulte “Uso del cargador en el extranjero” (P. 118).
• Nunca use un cable que no sea el suministrado o un cable USB designado por Olympus. Podría producir humo o un incendio.
• El adaptador de CA USB incluido F-5AC (en adelante denominado adaptador de CA USB) difi ere en función del lugar de compra de la cámara. Si recibió un adaptador de CA USB de tipo enchufe, enchúfelo directamente a la toma de CA.
• Para más detalles sobre la batería, consulte “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 148). Para más detalles sobre el adaptador de CA USB, consulte “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 148).
16
ES
Cable USB
Set
Indicador de luz
• Si el indicador de luz no se ilumina, vuelva a conectar el cable USB y el adaptador de CA USB a la cámara.
• Si aparece el mensaje “Sin conexión” en la pantalla, desconecte y vuelva a conectar el cable.
• Puede usarse un cargador (UC-92: vendido por separado) para cargar la batería.
Durante la carga de baterías
Si la cámara muestra el mensaje indicado en la ilustración, cargue la batería.
Parpadea en rojo Mensaje de error
S-IS ONS-IS
P
ON
125 F5.6
0.00.0
ISO-A
200
FHD
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
F
30p30p
Bater. Agotada
Encendido de la cámara
Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara.
1
• La cámara, el indicador de luz y el monitor se encenderán.
Botón ON/OFF
Monitor
Nivel de batería
Se visualiza el icono de nivel de carga de la batería. 7 (verde): La cámara está lista para la toma.
8 (verde): La batería no está llena. 9 (parpadea en rojo): Recargue la batería.
S-IS ONS-IS
ON
ISO-A
200
1
Preparación
L
N
FHD
F
30p30p
P
125 F5.6
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
Modo de reposo de la cámara
Si no se realiza ninguna acción durante un minuto, la cámara entrará en el modo de “reposo” (en estado de espera), apagando el monitor y cancelando todas las acciones. La cámara se activa de nuevo al tocar cualquier botón (el botón disparador, el botón q, etc.). La cámara se apagará automáticamente si se deja en modo de reposo durante 5 minutos. Encienda otra vez la cámara antes de usarla. Puede seleccionar durante cuánto tiempo permanecerá la cámara inactiva antes de acceder al modo de espera. g [Modo reposo] (P. 100)
ES
17
Confi guración inicial
Después de encender la cámara por primera vez, lleve a cabo la confi guración inicial seleccionando un idioma y ajustando el reloj de la cámara.
• La información de fecha y hora está grabada en la tarjeta junto con las imágenes.
• El nombre del archivo también está incluido junto con la información referente a la fecha
1
Preparación
y hora. Asegúrese de ajustar la fecha/hora correcta antes de utilizar la cámara. Algunas funciones no pueden utilizarse si no se han ajustado la hora y la fecha.
Pulse el botón Q cuando visualice el diálogo de
1
confi guración inicial solicitándole seleccionar un idioma.
Marque el idioma deseado usando
2
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
el mando de control o los botones FGHI de las teclas de control.
Hrvatski
Dansk
Eesti
Deutsch
Indonesia
Norsk
Romanian
Español
Viet Nam
Cursor
Slovensky
W
ýHVN\
English
Suomi
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano Latviski
Polski
W
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Svenska
Türkçe
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Nederlands
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Set
Srpski
6ORYHQãþLQD
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Setare
• El diálogo de selección de idioma posee dos páginas de opciones. Use el mando de control o los botones FGHI de las teclas de control para mover el cursor entre páginas.
18
ES
Pulse el botón Q cuando el idioma deseado
3
aparezca resaltado.
• Si pulsa el botón disparador antes de pulsar el
botón Q, la cámara saldrá del modo de disparo y no seleccionará ningún idioma. Puede realizar la confi guración inicial apagando y volviendo a encender la cámara para visualizar el diálogo de
Romanian
Español
Viet Nam
W
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Slovensky
Svenska
Türkçe
Srpski
6ORYHQãþLQD
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Acept.
confi guración inicial y repetir el proceso desde el paso 1.
• Podrá cambiar el idioma en cualquier momento desde el menú de ajustes e.
g “Selección de un idioma (W)” (P. 95)
Ajuste la fecha, la hora y el formato de fecha.
4
• Use los botones HI de las teclas de control para marcar elementos.
• Edite el elemento marcado usando el mando de
AMDía Hora
2019
X
A/M/Día
control o los botones FG de las teclas de control.
• Pulse el botón Q para ajustar el reloj.
• El reloj puede ajustarse en cualquier momento desde el menú de ajustes e. g [Ajustes de X] (P. 94)
Marque una zona horaria usando el mando de
5
control o los botones FG de las teclas de control y pulse el botón Q.
• El horario de verano puede activarse o desactivarse con el botón INFO.
Cancel.
La hora se visualiza mediante un reloj de
Zona horaria
UTC+09:00 (12:30)
24 horas.
Seoul Tok yo
Acept.
• Si se extrae la batería de la cámara y la cámara no se utiliza durante un tiempo, la hora y la fecha se pueden restablecer a los valores predeterminados en fábrica.
• Puede que sea necesario ajustar la velocidad de grabación de imágenes antes de fi lmar vídeos. g [Velocidad de vídeo] (P. 87)
1
Preparación
ES
19
La cámara muestra texto ilegible/no en el idioma seleccionado
Si las pantallas de la cámara aparecen en un idioma desconocido o usan caracteres imposibles de leer, es posible que haya seleccionado accidentalmente el idioma equivocado en el diálogo de selección de idioma. Siga los pasos indicados a
1
continuación para cambiar el idioma.
Preparación
Pulse el botón MENU para visualizar los menús.
1
1
1
іѨѯоѶшѯјѪѠдѱўєчдѼѥўьчѯѠк ѱўєчѓѥё
2
ёѪҟьъѨѷдіѠэ$)
ѯєьѬщҕѥѕѓѥё
I
дјѤэ
Marque la fi cha e usando los botones FGH de las teclas de control y pulse
2
el botón Q.
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ
1
шѤҟкзҕѥдѥіҙч XдѥішѤҟкзҕѥ
2
W
s
чѬѓѥёэѤьъѩд Wi-Fi дѥішѤҟкзҕѥ
дјѤэшѤҟкзҕѥ
Marque [W] usando los botones FG de las teclas de control y pulse el
3
botón Q.
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ
1
шѤҟкзҕѥдѥіҙч XдѥішѤҟкзҕѥ
2
W
s
чѬѓѥёэѤьъѩд Wi-Fi дѥішѤҟкзҕѥ
дјѤэшѤҟкзҕѥ
Marque el idioma deseado usando los botones FGHI de las teclas de
4
control y pulse el botón Q.
Español
Viet Nam
W
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Slovensky
Svenska
Türkçe
Romanian
Atrás Acept.
шѤҟкзҕѥ
0.5 њѧьѥъѨ
0.5 њѧьѥъѨ
Srpski
6ORYHQãþLQD
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
k±0
ѳъѕ
k±0
ѳъѕ
20
ES
Formatear la tarjeta
Con esta cámara debe formatear las tarjetas antes de utilizarlas por primera vez o tras utilizarlas con otras cámaras u ordenadores. Todos los datos almacenados en la tarjeta, incluyendo las imágenes protegidas, serán borrados al formatear la tarjeta. Cuando vaya a formatear una tarjeta usada, confi rme si existe alguna imagen que aún desea conservar en la tarjeta. g “Tarjetas válidas” (P. 15)
Pulse el botón MENU para visualizar los menús.
1
Marque la fi cha e usando los botones FGH de las teclas de control y pulse
2
el botón Q.
Marque [Confi g. Tarj.] con los botones FG de las teclas de control y pulse
3
el botón Q.
• Si hay datos en la tarjeta, aparecerán opciones de
menú. Marque [Formatear] y pulse el botón Q.
Menú de disparo 1
1
1
Rest./Asignar modos person. Modo Fotografía
2
Zona AF
Atrás Acept.
Menú Configuración
1
Config. Tarj. Ajustes de X
2
W
s
Visual Imag. Ajustes Wi-Fi
Atrás Acept.
Config. Tarj.
Borrar Todo
Formatear
Español
0.5 seg
I
k±0
1
Preparación
Marque [Sí] y pulse el botón Q.
4
• Se ejecutará el formateo.
Atrás Acept.
ES
21
2

Toma

Visualizaciones de información durante la toma
Visualización del monitor durante la fotografía
6789
2
Toma
21
BKT
HDR
34 0 b i
J
S-IS ONS-IS
I
ON
H G F
E D
C B
A
Visualización del monitor durante el modo de vídeo
C1
P
LOG
z
125 F5.6
xywvut
K
LRL
R
M-IS ONM-IS ON
HDRDate
FD-1FD-1
FocusFocus
+
2 2
2.0+2.0
de g ha
x
1.4
x
x1.4
x2.0
2.0
f5c
2
1.4
x
x1.4
j k
1.4
ISO-A
200
AUTOWBAUTO
AFAF
L
FHD
01:02:0301:02:03
10231023
x
x1.4
ISO-A
200
AUTOWBAUTO
AFAF
16:9
L
FHD
WB
4:3
WB
N
30p30p
N
30p30p
l m
n o p
F
q r s
F
n
22
ES
+
2.0+2.0
1:02:03
1 Indicador de escritura de
la tarjeta ..........................................P. 14
2 Estado de la conexión LAN
inalámbrica .......................... P. 106 – 110
3 Añadir fecha....................................P. 86
4 Guía de ajuste preciso de
AF .............................................P. 46, 55
5 Área de AF ................................P. 25, 82
6 HDR ..........................................P. 29, 34
7 Icono de horquillado .................P. 33, 85
8 Cielo estrellado ...............................P. 28
9 Apilado de enfoque .........................P. 33
0 Accesorio ................................P. 61, 126
a Teleconversor digital*
b Disparos a cámara rápida...............P. 84
c Prioridad al rostro ...........................P. 60
d Sonido de vídeo ..................P. 38, 72, 87
e Reducción del ruido del viento .......P. 87
f Indicador de nivel
(inclinación).............................P. 24, 102
g Relación de zoom óptico/
ampliación*
h Aviso de temperatura interna ........P. 134
i Flash ...............................................P. 45
(parpadea: cargándose, se enciende: carga completada)
j Marca de con rmación AF ..............P. 25
k Modo de fotografía....................P. 50, 81
l Sensibilidad ISO .............................P. 52
m Balance de blancos ........................P. 53
n Modo AF .........................................P. 55
o Proporción ......................................P. 55
*1 Se muestra en todo momento si [n Control microscópico] (P. 33) está en uso.
1
1
....................P. 42
..............................P. 26, 33
p Calidad de imagen
(fotografías) ....................................P. 56
q Modo de grabación (vídeos) ...........P. 57
r Tiempo de grabación
disponible......................................P. 119
s Número de fotografías
almacenables................................P. 119
t Indicador de nivel
(horizonte)...............................P. 24, 102
u Arriba: control de intensidad del
ash ................................................P. 59
Abajo: compensación de
la exposición ...................................P. 41
v Valor de compensación de
la exposición ...................................P. 41
w Valor de apertura ............................P. 36
x Velocidad de obturación .................P. 35
y Histograma .....................................P. 24
z Guía de cuadrícula .........................P. 96
A Modo de toma ..........................P. 27 – 39
B Modo personalizado .......................P. 37
C Icono de REGISTRO/
advertencia ...................................P. 113
D Icono de GPS ............................... P. 111
E Modo de medición ..........................P. 60
F Fotogra ado secuencial/
disparador automático ....................P. 42
Captura Pro ....................................P. 44
G Control de intensidad del ash .......P. 59
H Modo de ash .................................P. 45
I Estabilizador de imagen .................P. 59
J Nivel de batería...............................P. 17
K Medidor del nivel de grabación .......P. 39
2
Toma
ES
23
Conmutación de la visualización de información
Puede cambiar la información que aparece en el monitor mientras fotografía mediante el botón INFO.
2
Toma
INFO
S-IS ONS-IS
ON
0.00.0
P
250 F5.6
Información básica*
S-IS ONS-IS
ON
0.00.0
P
250 F5.6
Visualización del
indicador de nivel
(Personal2)
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
ISO-A
INFO
200
L
N
FHD
F
30p30p
10231023
Solo Imagen
S-IS ONS-IS
ISO-A
200
INFO
10231023
ON
0.00.0
P
250 F5.6
Visualización de
histograma
(Personal1)
01:02:0301:02:03
ISO-A
200
10231023
* No se puede visualizar en el modo n (modo de vídeo) a menos que la grabación esté
en curso.
• Se pueden cambiar los ajustes de Personal1 y Personal2. g [Ajustes de G/Info] >
[LV-Info] (P. 102)
• Las pantallas de visualización de información pueden cambiarse en cualquier dirección girando el mando de control mientras pulsa el botón INFO.
Visualización de histograma
Se muestra un histograma con la distribución
Más
del brillo en la imagen. El eje horizontal indica el brillo; el eje vertical el número de píxeles de cada brillo de la imagen. Durante las tomas, la sobreexposición se indica en rojo, la
Menos
Oscuro Brillante
subexposición en azul y el rango medido con la medición puntual en verde.
Visualización del indicador de nivel
Se indica la orientación de la cámara. La inclinación aparece indicada en la barra vertical, y la dirección del horizonte en la barra horizontal. La cámara está nivelada y a plomo cuando las barras se vuelven verdes.
• Utilice las señales del indicador de nivel como guía.
• El error en la pantalla se puede corregir por medio de la calibración (P. 100).
INFO
24
ES
Fotografía básica
Solo tiene que pulsar el botón disparador y dejar que la cámara ajuste la confi guración para adaptarse a la escena.
Toma de fotografías (modo AUTO)
Gire el dial de modo hacia B.
1
Encuadre la escena.
2
• Tenga cuidado de no obstruir el objetivo o el iluminador AF con sus dedos o con la correa de la cámara.
Posición paisaje Posición retrato
Ajuste el enfoque.
3
• Sitúe al sujeto en el centro del monitor y pulse suavemente el botón disparador hasta bajarlo a la primera posición (pulse el botón disparador hasta la mitad). Aparecerá la marca de confi rmación AF (() y se mostrará un marco verde (área de AF) en el lugar enfocado.
Pulse el botón disparador hasta
la mitad.
• Si la marca de confi rmación AF parpadea, signifi ca que el sujeto no está enfocado. (P. 131)
Marca de confi rmación AF
S-IS ONS-IS
ON
P
125 F5.6
Área de AF
x
1.0
x1.0
ISO-A
200
L
FHD
01:02:0301:02:03
10231023
2
Toma
N
F
30p30p
ES
25
Suelte el botón disparador.
4
• Pulse el botón disparador a fondo (completamente).
• La cámara liberará el obturador y tomará una fotografía.
• La fotografía que tome aparecerá en el monitor.
Pulse el botón disparador a fondo.
$ Notas
2
• Para salir al modo de disparo desde los menús o la reproducción, pulse el botón
Toma
disparador hasta la mitad.
Uso del zoom
Para acercar el zoom y fotografi ar objetos distantes o alejarlo para aumentar el área visible en el encuadre. Podrá ajustar el zoom con la palanca del zoom.
Lado W Lado T
x
1.0
x1.0
S-IS ONS-IS
ON
60 F2.0
0.00.0
P
26
ES
ISO-A
200
FHD
01:02:0301:02:03
10231023
S-IS ONS-IS
ON
L
N
F
30p30p
P
50 F3.2
0.00.0
x
2.0
x2.0
ISO-A
200
L
N
FHD
F
30p30p
01:02:0301:02:03
10231023
Selección del modo de toma
Utilice el dial de modo para seleccionar el modo de toma y, a continuación, tome la imagen.
Icono de modoIndicador
Tipos de modos de toma
Para más información sobre cómo usar los distintos modos de toma, consulte lo siguiente.
2
Toma
Modo de toma Descripción
B
SCN
k
^
P
A
C1
C2
n
La cámara selecciona automáticamente el modo de toma más apropiado.
La cámara optimiza automáticamente los ajustes para el sujeto o la escena.
Las imágenes se pueden tomar desde a 1 cm de distancia del sujeto. En este modo puede tomar imágenes con una mayor profundidad de campo, y realizar el disparo de horquillado del enfoque con un número de imágenes establecido.
Solamente seleccionando un modo secundario según el sujeto o la escena podrá realizar fotografías subacuáticas con un ajuste adecuado.
La cámara mide el brillo del sujeto y ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para obtener los mejores resultados.
Usted selecciona la apertura y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para obtener los mejores resultados.
Utilice modos personalizados para guardar y recuperar ajustes.
• Se pueden almacenar diferentes ajustes en cada uno de los dos modos personalizados (C1 y C2).
Filmación de vídeos. 39
g
Funciones que no se pueden seleccionar desde los menús
Cuando se utilizan las teclas de control, hay algunas funciones que no se pueden seleccionar desde los menús.
• Elementos que no se pueden ajustar con e modo de toma actual. g “Lista de ajustes
disponibles en cada modo de toma” (P. 136)
• Funciones que no se pueden confi gurar debido a un ajuste previo realizado en otra opción:
Ajustes tales como el modo de imagen no están disponibles cuando se gira el dial de modo a B.
25
28
33
34
35
36
37
27
ES
Armonización de los ajustes a la escena (modo SCN)
Simplemente gire el dial de modo hacia SCN y seleccione el modo de escena que preera para disparar con los ajustes de la cámara optimizados al sujeto o escena.
• Los procedimientos de uso de [Live Composite] y [Panorama] difi eren de los otros modos de escena; para más información, consulte “[Live Composite]: Fotografía Live composite” (P. 31) y “Panorama” (P. 32).
2
Toma
Tipo de
sujeto
Personas
Escenas nocturnas
Modo de
escena
Retrato Adecuado para retratos. Destaca la textura de la piel.
B
Suaviza el tono y la textura de la piel. Este modo es
e-Retrato
e
Pais.+Retr.
D
Noche+
U
Retrato
Niños Adecuada para fotografías de niños y otros sujetos activos.
m
Esc.Noct.
G
Noche+
U
Retrato
Cielo
H
estrellado
Fueg.Artif.
X
Live
d
Composite
adecuado para visualizar imágenes en un TV de alta defi nición. La cámara graba dos imágenes: una imagen con el efecto aplicado y otra sin el efecto aplicado.
Adecuado para retratos que contienen un paisaje en el fondo. Los azules, los verdes y los tonos de piel se capturan maravillosamente.
Adecuado para retratos con fondo nocturno. Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto a través de OI.Share (P. 107, 108).
Adecuado para fotografías nocturnas con trípode. Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto a través de OI.Share (P. 107, 108).
Adecuado para retratos con fondo nocturno. Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto a través de OI.Share (P. 107, 108).
Adecuado para realizar tomas de escenas nocturnas sin un trípode. Reduce la borrosidad al tomar escenas con poca luz o poco iluminadas. La cámara toma ocho exposiciones y las combina en una sola fotografía.
Adecuado para fuegos artifi ciales. Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto a través de OI.Share (P. 107, 108).
La cámara dispara automáticamente varias imágenes, toma solo las nuevas áreas brillantes y las combina en una sola imagen. Con una exposición prolongada normal, una imagen de rastro de luz tal como el rastro de luz dejado por las estrellas con edifi cios brillantes suele ser demasiado brillante. Puede capturarlas sin sobreexposición mientras comprueba el progreso.
• Para más información sobre la toma de fotos usando esta función, consulte “[Live Composite]: Fotografía Live composite” (P. 31).
Descripción
28
ES
Tipo de
sujeto
Movimiento
Escenario
Interior
• Para maximizar los benefi cios de los modos de escena, algunos de los ajustes de las funciones de toma quedan desactivados.
• Al tomar fotografías capturadas con [e-Retrato], la grabación podría llevar cierto tiempo. Además, cuando el modo de calidad de imagen es [RAW], la imagen se graba en RAW+JPEG.
• Las imágenes [Cielo estrellado] capturadas con [RAW] seleccionado para la calidad de imagen serán grabadas en formato RAW+JPEG, con el primer fotograma grabado como imagen RAW y la compuesta fi nal como imagen JPEG.
• [Contraluz HDR] graba las imágenes HDR procesadas en formato JPEG. Al defi nir el modo de calidad de imagen en [RAW], la imagen se graba en RAW+JPEG.
- El ruido podría ser más notable en las fotos capturadas en condiciones asociadas con velocidades de obturación lentas.
- Para obtener los mejores resultados, asegure la cámara, por ejemplo, montándola sobre un trípode.
- La imagen visualizada en la pantalla durante los disparos diferirá de la imagen HDR procesada.
- El modo de fotografía se fi ja en [Natural] y el espacio de color se fi ja en [sRGB].
Modo de
escena
Deporte
C
Niños Adecuada para fotografías de niños y otros sujetos activos.
m
Paisaje Adecuado para paisajes.
F
Puesta Sol Adecuado para puestas de sol.
`
Playa y
g
Nieve
Panorama
s
Contraluz
E
HDR
Velas
W
Retrato
B
e-Retrato
e
Niños Adecuada para fotografías de niños y otros sujetos activos.
m
Contraluz
E
HDR
Adecuado para tomas rápidas. La cámara tomará fotos mientras el botón disparador esté pulsado.
Adecuado para fotografi ar montañas nevadas, paisajes marinos al sol y otras escenas claras.
Capture una serie de imágenes que combinadas creen un panorama.
• Para más información sobre la toma de fotos usando esta función, consulte “Panorama” (P. 32).
Apto para escenas de alto contraste. Cada vez que pulse el botón disparador, la cámara realizará 4 tomas y, a continuación, las fusionará en una sola imagen con la exposición correcta.
Adecuada para fotografi ar escenas iluminadas con velas. Los colores cálidos se conservan.
Adecuado para retratos. Destaca la textura de la piel.
Suaviza el tono y la textura de la piel. Este modo es adecuado para visualizar imágenes en un TV de alta defi nición. La cámara graba dos imágenes: una imagen con el efecto aplicado y otra sin el efecto aplicado.
Apto para escenas de alto contraste. Cada vez que pulse el botón disparador, la cámara realizará 4 tomas y, a continuación, las fusionará en una sola imagen con la exposición correcta.
Descripción
ES
2
Toma
29
2
Toma
Gire el dial de modo hacia SCN.
1
Marque el tipo de sujeto deseado usando
2
FGHI o el mando de control y pulse el botón Q.
Marque el modo de escena deseado usando
3
HI o el mando de control y pulse el botón Q.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
MENU sin pulsar el botón Q para seleccionar un modo de escena.
• Para seleccionar un modo de escena diferente, pulse el botón u (H).
Tome la fotografía.
4
Personas
Movimiento Escenario
Interior
Escenas nocturnas
Retrato
30
ES
Loading...
+ 133 hidden pages