Olympus TG-2 User Manual [it]

FOTOCAMERA DIGITALE
TG-2
Manuale d’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
Prima di fare fotografi e importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografi e di prova, per acquisire familiarità con la macchina.
Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Controllo del contenuto della confezione
Nome delle parti
o
Fotocamera
digitale
Nome delle parti
1
2
3 4
5
6
2
IT
Tracolla Batteria agli
Anello
obiettivo
7
ioni di litio
(LI-90B)
Adattatore USB-AC
(F-2AC)
Altri accessori non visualizzati: Scheda di garanzia I contenuti potrebbero variare in base alla località di acquisto.
8
9
10
11 12 13
14 3
Cavo USB
(CB-USB8)
1 Sportello copriconnettore 2
Blocco sportello copriconnettore
3
Tasto LOCK
4
Altoparlante
5 Multi-connettore 6 Micro connettore HDMI 7 Punto di aggancio della tracolla 8 Spia autoscatto/Illuminatore LED/
Illuminatore AF
9 Flash 10
Obiettivo
11
Anello obiettivo
12
Innesto treppiede
13
Sportello batteria/scheda
14
Blocco sportello batteria/scheda
CD-ROM
OLYMPUS Setup
1
Inserimento della tracolla
2
3
Tasti a freccia
F (su)
H (sinistra)
G (giù)
FGHI indica di premere i tasti freccia su/
giù/a sinistra/a destra.
I (destra)
A
1 Microfono stereo
4
2 Antenna GPS 3 Monitor 4 Pulsante di scatto
5
5 Spia indicatrice
6
6 Pulsante n 7 Pulsante zoom
7
8 Pulsante R (registrazione lmati)
8
9 Ghiera modalità 10
9 10 11
12 13
Pulsante q (consente di passare
dalla ripresa alla riproduzione)
11
Tasti freccia
Pulsante INFO (cambio display info)
# (fl ash) Y (autoscatto)
Pulsante D (cancellazione) 12
Pulsante A (OK)
13
Pulsante m
Inserimento della tracolla
123
Serrate attentamente la tracolla in modo
che non si allenti.
3
IT
Inserimento e rimozione di
Per rimuovere la scheda
batteria e scheda (disponibili in commercio)
Seguite i Passi 1, 2 e 3 per
1
aprire lo sportello del vano batteria/scheda.
Blocco sportello batteria/scheda
3
2
1
Sportello batteria/scheda
Spegnete la fotocamera prima di aprire lo
sportello del vano batteria/scheda.
Per inserire la batteria, spostate
2
il tasto di blocco della batteria nel senso della freccia.
Inserite la batteria come illustrato con il contrassegno C verso il tasto di blocco della batteria. Danni alla parte esterna della batteria (per esempio, graffi ) potrebbero produrre surriscaldamento o esplosione.
4
IT
Tasto LOCK
Tasto blocco batteria
Spostate il tasto di blocco della batteria nel
senso della freccia e rimuovete la batteria.
Spingete la scheda fi no al clic.
3
Selettore di protezione da scrittura
Con questa fotocamera, utilizzate sempre
schede SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (con funzione LAN wireless). Non inserite altri tipi di schede di memoria. «Utilizzo della scheda» (P. 79)
● Non toccate le parti metalliche della scheda.
Per rimuovere la scheda
21
Premete la scheda fi no a udire il clic che indica lo sganciamento, quindi rimuovetela.
Seguite i passi 1, 2 e 3 per
Collegamento della fotocamera
4
chiudere lo sportello del vano batteria/scheda.
11
Collegamento della fotocamera
Sportello copriconnettore
2
2
Blocco sportello copriconnettore
1
Tasto LOCK
Quando utilizzate la fotocamera, assicuratevi che
lo sportello del vano batteria/scheda sia chiuso e bloccato.
Carica della batteria
Collegate il cavo USB e l’adattatore USB-AC alla fotocamera e caricare la batteria.
Per scoprire come caricare la batteria all’estero, consultate «Uso di adattatore USB-AC e caricabatterie all’estero» (P. 79).
● La batteria non viene fornita completamente carica. Prima dell’uso, ricaricate la batteria fi no allo spegnimento della spia dell’indicatore (fi no a 4 ore).
3
Spia indicatrice Accesa: carica in corso Spenta: caricata
Presa CA
Multi-connettore
Cavo USB (in dotazione)
5
IT
Quando caricare le batterie
Quando caricare le batterie
Caricate la batteria quando appare il messaggio visualizzato di seguito.
Messaggio di errore
Battery Empty
Lampeggia in rosso
Non utilizzare mai cavi diversi da quelli in
dotazione o dal cavo USB progettato per Olympus. Tale operazione potrebbe provocare fumo o incendi.
L’adattatore USB-AC F-2AC incluso (di seguito
denominato adattatore USB-AC) varia in base al paese in cui è stata acquistata la fotocamera. Se avete ricevuto un caricatore USB-AC di tipo plug-in, inseritelo direttamente in una presa CA a muro.
L’adattatore USB-AC incluso è stato ideato per la
ricarica e la riproduzione. Non scattate fotografi e quando è collegato alla fotocamera.
Verifi cate di scollegare la spina dell’adattatore
USB-AC dalla presa a muro al termine della carica o della riproduzione.
Per dettagli sulla batteria, consultate «Misure
di sicurezza per le batterie» (P. 98). Per dettagli sull’adattatore USB-AC, consultate «Adattatore USB-AC» (P. 99).
● Se la spia dell’indicatore non si accende, verifi cate i collegamenti del cavo USB e dell’adattatore USB-AC.
6
IT
● La batteria può essere ricaricata quando la fotocamera è collegata al computer via USB. Il tempo di ricarica varia in base alle prestazioni del computer. (In alcuni casi può durare fi no a circa 10 ore).
Accensione della fotocamera e impostazioni iniziali
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata una schermata in cui è possibile impostare la lingua di menu e messaggi visualizzati sul monitor e data e ora. Per modifi care data e ora selezionati, consultare «Impostazione della data e dell’ora d [X]» (P. 49).
Premete il pulsante n per
1
accendere la fotocamera, premete i tasti freccia FGHI per selezionare la lingua e premete il pulsante A.
Premete i tasti freccia FG per
2
selezionare l’anno per [Y].
Premete il tasto freccia I per
3
salvare le impostazioni per [Y].
X
YMDTime
2013
-- --
Schermata impostazione
di data e ora
X
Y M D Time
2013
-- --
Back
:..
Y/M/D
--
--
Back
:..
Y/M/D
--
--
MENU
MENU
Analogamente ai passi 2 e 3,
4
premete i tasti freccia FGHI [M] (mese), [D] (giorno), [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data), quindi premete il pulsante A.
Per un’impostazione più precisa dell’ora,
premete il pulsante A quando l’orologio indica 00 secondi.
Premete i tasti freccia HI
5
per selezionare il fuso orario, quindi premete il pulsante A.
● Utilizzate FG per attivare o disattivare l’ora legale ([Summer]).
’13.02.26 12:30 Back
Seoul Tokyo
MENU
Summer
7
IT
Prima di utilizzare il GPS
Aggiornamento dei dati A-GPS
Utilizzo GPS
La funzione GPS (Global Positioning System) della fotocamera determina la vostra posizione (latitudine e longitudine) e memorizza tale informazione con le immagini riprese con la fotocamera. Per una migliore acquisizione del segnale, la fotocamera utilizza dati orbitali supplementari (GPS Assistito o A-GPS). I dati A-GPS devono essere aggiornati ogni 14 giorni. Prima di utilizzare il GPS, è necessario impostare l’orologio della fotocamera alla data e all’ora corrette. (P. 49)
Aggiornamento dei dati A-GPS
Installate il software di
1
aggiornamento (OLYMPUS A-GPS Utility).
● Scaricate il software di aggiornamento da uno dei seguenti siti Web e installatelo sul vostro computer. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ È inoltre possibile installare il software di aggiornamento dal software PC in dotazione.
Collegate la fotocamera al
2
computer e avviate il software di aggiornamento. «Collegamento della fotocamera» (P. 56)
● Dopo l’avvio del software, seguite le istruzioni sullo schermo.
Utilizzo GPS
Selezionate [On] per [GPS
1
Settings] > [GPS] nella scheda d (Menu Impostazioni 3). (P. 55)
● Quando la fotocamera ha acquisito la posizione, nel display verranno visualizzati = e le coordinate della posizione.
PP
GPS
44
N
ORM
Lampeggiante: Ricerca del segnale GPS
>
Acceso: Ricezione del segnale GPS
=
● Dopo un periodo di inutilizzo, la fotocamera potrebbe impiegare alcuni minuti per determinare la posizione. Se dopo alcuni minuti l’icona lampeggia ancora, probabilmente la fotocamera ha diffi coltà nel rilevare un segnale. Spostatevi un’area esterna priva di ostacoli oppure cambiate posizione.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
4:3
0:340:34
8
IT
Premere il pulsante INFO nel
2
pannello di ripresa.
● Ogni volta che si preme F (INFO) la
visualizzazione del dispaly cambia in questo ordine: Normale Dettagliato Nessuna info. Informazioni sulla posizione.
● Verranno visualizzati i punti di riferimento nelle vicinanze presenti nel database GPS.
MENU
---------
1 2
3
Updated 1 min ago
4
1 Nome punto di
riferimento
2 Posizione informazioni
punto di riferimento
3 Bussola elettronica 4 Stato di
aggiornamento
5 Tracking GPS attivo
HI
A
● Alcuni paesi o regioni regolano l’utilizzo di
● Disattivate il GPS quando vi trovate a bordo di un
● La fornitura di dati A-GPS può essere interrotta
Selezionare un punto di riferimento. Aggiornare i dati GPS.
dispositivi GPS. Seguite tutte le regole locali.
aero e in altri luoghi dove l’utilizzo di dispositivi GPS sia vietato.
senza preavviso.
6 Latitudine 7 Longitudine
8 Pressione
9 Altitudine/Profondità 0 Data e ora correnti
Back
LOG
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2013/02/26
12:30
OK
Update GPS
atmosferica/idraulica
● I dati di posizione potrebbero non essere disponibili o contenere errori nei seguenti luoghi:
● Luoghi dove non vi sia una visuale non ostruita del cielo (luoghi chiusi, sotterranei o subacquei o i prossimità di alberi o di edifi ci alti)
● Luoghi soggetti a forti interferenze magnetiche o radio (in prossimità di linee ad alta tensione, magneti, dispositivi elettronici o telefoni cellulari funzionanti nella banda 1,5 GHz)
● In alcuni luoghi e in alcune ore del giorno, i dati GPS potrebbero richiedere maggiore tempo per
5
l’acquisizione o non essere disponibili.
6 7
● Non coprite l’antenna GPS con le mani o con
8
oggetti metallici.
9
● Se la carica della batteria è bassa, la fotocamera
0
non acquisisce i dati GPS mentre la fotocamera è inattiva.
● La fotocamera non è adatta per la navigazione GPS.
● Quando [Track] è [On], il ricevitore GPS continuerà ad assorbire potenza dalla batteria anche quando la fotocamera è spenta.
● I dati GPS non vengono registrati con i fi lmati.
● Premete il pulsante INFO con la fotocamera spenta. L’ora corrente e la posizione di scatto vengono visualizzate per circa 30 secondi.
9
IT
Guida sull’uso della fotocamera
● Premete il pulsante n per accendere la fotocamera e attivare la modalità standby. (Premete nuovamente il pulsante n per spegnere la fotocamera.)
● Selezionate la modalità di ripresa e premete il pulsante di scatto per scattare una fotografi a.
● Per riprendere un fi lmato, premete il pulsante R.
● Impostate le funzioni di scatto utilizzando il menu delle funzioni o il menu di confi gurazione.
● Per visualizzare le immagini, premete
il pulsante q per passare alla modalità di riproduzione.
● Per tornare alla modalità standby, premete nuovamente il pulsante q oppure il pulsante di scatto a metà, quindi rilasciatelo.
● Tenete premuto il pulsante q mentre la
fotocamera è spenta per accenderla nella modalità di riproduzione.
● In questo caso, premendo nuovamente il pulsante q la fotocamera entra nella modalità standby.
Scattare fotografi e
Premete il pulsante n per
1
accendere la fotocamera.
Selezionate la modalità di ripresa.
2
(P. 14)
Impugnate la fotocamera
3
e componete l’immagine.
Quando impugnate la fotocamera, prestate
attenzione a non coprire il fl ash, il microfono o altre parti importanti con le dita, ecc.
Prestare attenzione a non esporre la fi nestra
del fl ash a impronte o sporcizia.
Tenere premuto il pulsante A per illuminare
il monitor nel caso in cui la visualizzazione sia diffi coltosa. Se non viene eseguita nessuna operazione per 10 secondi, la luminosità del monitor torna all’impostazione predefi nita.
10
IT
Premete a metà il pulsante
4
di scatto per mettere a fuoco.
Crocino AF
PP
Premere
a metà
● La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco se il crocino AF lampeggia in colore rosso. Provate a rimettere a fuoco.
Per scattare la fotografi a, premete
5
Tempo di
posa
F2.0F2.01/4001/400
Diaframma
delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.
Premere
a metà
Premere
a fondo
Uso dello zoom
I pulsanti dello zoom consentono di regolare il campo di fotografi a.
Lato W Lato T
Dimensione
dell’immagine
12M
Altro
*1
Per lo zoom Super-Resolution, consultare
[Super-Res Zoom] (P. 36).
*2
Grazie all’ottimizzata elaborazione del numero di
pixel, la qualità dell’immagine non verrà degradata. Il rapporto di ingrandimento cambia in base all’impostazione della dimensione immagine.
Barra dello zoom
Zoom ottico
Zoom Super-Resolution*1
*2
11
IT
Uso del fl ash
Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvio
Potete selezionare le funzioni del fl ash più adatte in base alle condizioni.
Premete I.
1
Flash Auto
Uso dell’autoscatto
Dopo aver premuto a metà il pulsante di scatto, la fotografi a viene scattata dopo un breve ritardo.
Premete G.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Y
Off
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Usate HI per selezionare
2
l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A per attivarla.
Opzione Descrizione
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off Il fl ash non scatta.
LED attivo
Telecomando
Slave
12
IT
Il fl ash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in controluce.
Vengono emessi pre-fl ash per ridurre l’effetto occhi rossi nelle foto.
Il fl ash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce.
Il LED si attiva quando viene scattata una foto. Si rivela utile in caso di foto ravvicinate.
Per ulteriori dettagli, consultate «Fotografare con il sistema di fl ash Olympus Wireless RC» (P. 82).
Usate HI per selezionare
2
l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A per attivarla.
Opzione Descrizione
Y Off
Y 12 sec.
Y 2 sec.
; Release
*1
[Auto Release] viene visualizzato solo quando
la modalità s è [U] o [t].
Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvio
Premete il pulsante m.
L’autoscatto viene disattivato. La spia dell’autoscatto si illumina per
circa 10 secondi, poi lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a.
La spia dell’autoscatto lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a.
Quando il vostro animale domestico (cane o gatto) ruota la testa verso
Auto
la fotocamera, il muso viene
*1
riconosciuto e la foto viene scattata automaticamente.
Visualizzazioni schermata di fotografi a ripresa
Lettura di un istogramma
Cambio delle visualizzazioni
21 3
PP
30
29 28
877hPa877hPa 1200m1200m
27 26 25
zz
GPS
DATE
44
ORM
N
2022232421 141819 1617
F2.0F2.01/1001/100
3233
31
Quando il pulsante di scatto è premuto a metà
N.
1 Modalità di fotografi a 2 Landmark 3 Flash
4 Autoscatto 5
6 7 Sensibilità ISO 8 Drive 9 10 Formato inquadratura 11 Misurazione – 12 Fuso orario – 13 Registrazione con la
14 Dimensione
15 16 Icona registrazione
Nome
Compensazione dell’esposizione Bilanciamento del bianco
Image size (immagini fi sse)
riduzione del rumore di suoni/vento.
dell’immagine (fi lmati) Durata registrazione fi lmato
lmato
Normale Dettagliata
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
4:3
0:340:34
15
RR RR RR
RR R RR RR
RR RR RR RR
R R
RR
RR RR RR
13
Lettura di un istogramma
Se il picco riempie la maggior parte del fotogramma,
4
l’immagine apparirà soprattutto bianca.
5 6
Se il picco riempie
7
la maggior parte del
8
fotogramma, l’immagine
9
apparirà soprattutto nera.
10 11 12
La sezione verde mostra la distribuzione della luminanza nel centro dello schermo.
Cambio delle visualizzazioni
Ogni volta che si preme F (INFO) la visualizzazione del display cambia in questo ordine: Normale Dettagliato Nessuna info. Informazioni sulla posizione.
Nessuna
informazione
17 Stabilizzazione
immagine
18 Icona GPS
19 Informazioni sulla
– –
– –
– – – – – –
– – –
direzione 20 Lente di conversione 21 Stampa data 22 Compressione 23 Numero di immagini
memorizzabili 24 Memoria corrente 25 Controllo della batteria 26 Istogramma – 27
Pressione atmosferica/
idraulica 28
Altitudine/Profondità 29 Reticolo guida
30 Crocino AF 31 Diaframma 32 Tempo di posa 33 Avvertimento
oscillazione fotocamera
R
RR RR RR
RR RR
RR RR
RR
– –
RR R RR R RR R
R R R
R
– – – –
– –
– –
– –
– –
RR R
IT
13
Selezione della modalità di ripresa
Le impostazioni predefi nite della funzione sono evidenziate in .
Modalità di fotografi a Modalità secondaria
P (modalità P)
M (modalità M) a (modalità super macro)
s (modalità s)
A (modalità A)
P (modalità P)
C1, C2 (modalità personalizzata)
● «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 73), «Elenco delle impostazioni s»
(P. 74), «Elenco delle impostazioni P» (P. 77)
● In alcune modalità di ripresa, la fotocamera potrebbe richiedere alcuni istanti per l’elaborazione dell’immagine dopo lo scatto.
Filter Effect Spento/ 1 Pop Art/2 Pin Hole/3 Fish Eye/4 Soft Focus/5 Punk/ 6 Sparkle/7 Watercolor/8 Refl ection/9 Miniature/0 Fragmented/a Dramatic
B Portrait
/V Beauty/
G Night Scene/M Night+Portrait/C Sport/N Indoor/R Self Portrait/ S
Sunset/X Fireworks/V Cuisine/d Documents/q Beach & Snow/
M Snapshot/k Wide1/l Wide2/H Macro/U Pet Mode – Cat/ t Pet Mode – Dog/a Snow/~ Panorama/h Backlight HDR
Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Sparkle/Watercolor/Refl ection/ Miniature/Fragmented/Dramatic
F Landscape/i Hand-Held Starlight/
14
IT
Utilizzate la ghiera modalità per
Per selezionare una modalità secondaria
1
selezionare la modalità di scatto.
In s o P, premete il tasto freccia H
per il menu funzione, quindi premete il tasto freccia HI per il menu secondario e premete il pulsante A.
ORM
N
44
Per selezionare una modalità secondaria
Portrait
ORM
N
44
Icona che indica la modalità secondaria impostata
0:340:34
0:340:34
L modalità di ripresa
P (modalità P)
La fotocamera selezionerà il diaframma appropriato e il tempo di posa per il soggetto. E’ inoltre possibile modifi care le impostazioni fotografi che
12M12
4:3
secondo le necessità (ad es. variare la compensazione dell’esposizione).
M (modalità M)
La fotocamera seleziona automaticamente la modalità di scatto
12
M
ottimale per la scena. La condizione di
4:3
scatto viene decisa dalla fotocamera e non potete modifi care le impostazioni,
MENUMENU
eccetto alcune funzioni.
a (modalità super macro)
12M12
4:3
È possibile scattare le immagini da una distanza minima di 1 cm dal soggetto.
● È possibile premere il pulsante A per fi ssare la
distanza di messa a fuoco (blocco AF). Premete di nuovo il pulsante A per annullare il blocco AF.
15
IT
s (modalità s)
Per fotografare con la modalità
(Beauty)
Beauty Fix
È possibile fotografare con la modalità migliore per il soggetto e la scena da fotografare. Le migliori impostazioni di ripresa per le diverse scene sono pre­programmate come modalità secondarie. Notate che le funzioni possono essere limitate in alcune modalità.
Fate riferimento alle descrizioni visualizzate nella schermata di selezione della modalità secondaria e selezionate quella desiderata.
Per fotografare con la modalità VV
1 Selezionare [V Beauty]. 2 Premere G per passare al sottomenu.
Recommended
3 Usare HI per selezionare l’impostazione
di ritocco, quindi premere il pulsante Q per effettuare l’impostazione.
44
16
IT
(Beauty)
ORM
N
Impostazione di ritocco
4 Inquadrete il soggetto. Controllate la cornice
che appare attorno al volto rilevato dalla fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto per fotografare.
5 Per salvare l’immagine, selezionate [OK] nella
schermata di controllo e premete il pulsante Q. Per ritoccare ulteriormente l’immagine, selezionate [Beauty Fix].
Back
Beauty Fix
1 Usate FGHI per selezionare una voce di
ritocco, quindi premete il pulsante Q.
Eye Color Back
3
M
4:3
MENUMENU
2 Verifi cate gli effetti del ritocco sulla schermata
di controllo, quindi premete il pulsante Q per avviare il processo di ritocco e salvare.
● Potete registrare le impostazioni per Beauty Fix.
● A seconda del tipo di immagine, la modifi ca potrebbe non essere possibile.
3
M
4:3
0:340:34
MENU
OK
Beauty Fix
MENU
Off
Per scattare immagini subacquee
Per bloccare la distanza di messa a fuoco per le fotografi e subacquee (Blocco AF)
Per effettuare foto panoramiche
([([~~ Panorama])
Per scattare immagini subacquee
Per le riprese subacquee si consigliano le modalità [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro].
*1
Se impostata a [l Wide2], la distanza di messa a fuoco viene fi ssata automaticamente a circa 5 m.
Per bloccare la distanza di messa a fuoco per le fotografi e subacquee (Blocco AF)
Nella modalità secondaria [M Snapshot], [k Wide1] o [H Macro], è possibile premere il pulsante A per fi ssare la distanza di messa a fuoco (blocco AF).
Premete di nuovo il pulsante A per annullare il blocco AF.
Crocino blocco AF
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
0:340:34
Per effettuare foto panoramiche
Panorama])
1 Selezionate [p Panorama]. 2 Premere G per passare al sottomenu. 3 Usare HI per selezionare [Auto], [Manual]
o [PC], quindi premere il pulsante A per impostare.
Sottomenu Applicazione
Le immagini panoramiche sono
Auto
Manual
0.00.0
12
M
4:3
PC
● Per ottenere immagini panoramiche migliori, spostare la fotocamera come se ruotasse intorno a un’asse verticale attraverso il centro dell’obiettivo.
combinate automaticamente spostando la fotocamera nella direzione di scatto.
Vengono scattati tre fotogrammi e combinati dalla fotocamera. L’utente compone gli scatti utilizzando la cornice guida e rilascia manualmente il pulsante di scatto.
I fotogrammi scattati vengono combinati in un’immagine panoramica tramite il software PC.
17
IT
Fotografare con [Auto]
Fotografare con [Manual]
Fotografare con [Auto]
1 Premete il pulsante di scatto per scattare il primo
fotogramma.
2 Spostate leggermente la fotocamera nella
direzione del secondo fotogramma.
AUTOAUTO
Crocino
Puntatore
3 Spostare la fotocamera lentamente in modo
che il puntatore e il crocino si sovrappongano. La fotocamera rilascia automaticamente il pulsante di scatto quando il puntatore e il crocino si sovrappongano.
● Per combinare solo due fotogrammi, premete
il pulsante A.
4 Ripetete il Passo 3 per scattare un terzo
fotogramma. La fotocamera combina automaticamente i fotogrammi in un’unica immagine panoramica.
● Per annullare la funzione panoramica, premete
il pulsante m.
● Se la fotocamera non scatta automaticamente, provate [Manual] o [PC].
Cancel
MENU OK
Schermata con la combinazione
delle immagini da sinistra a destra
Save
Fotografare con [Manual]
1 Usate FGHI per specifi care a quale bordo
sarà giuntata l’immagine successiva.
Direzione per l’unione dei fotogrammi
2 Premete il pulsante di scatto per scattare il primo
fotogramma.
3 Componete lo scatto successivo in modo che
il bordo del primo fotogramma visualizzato in modo attenuato sullo schermo si sovrapponga al soggetto del secondo fotogramma, quindi premere il pulsante di scatto.
● Per combinare solo due fotogrammi, premete
il pulsante A.
4 Ripetete il Passo 3 per scattare un terzo
fotogramma. La fotocamera combina automaticamente i fotogrammi in un’unica immagine panoramica.
MANUALMANUAL
18
IT
Fotografare con [PC]
Fotografare con [PC]
1 Usate FGHI per selezionare la direzione
di combinazione dei fotogrammi.
2 Premete il pulsante di scatto per scattare il primo
fotogramma. Il bordo del primo fotogramma viene visualizzato in modo attenuato sullo schermo.
3 Componete lo scatto successivo in modo che
il bordo del primo fotogramma visualizzato in modo attenuato sullo schermo si sovrapponga al soggetto del secondo fotogramma, quindi premere il pulsante di scatto.
4 Ripetete il passo 3 fi no a riprendere il numero di
fotogrammi desiderati, quindi al termine premete il pulsante A o m. È possibile eseguire fotografi e panoramiche contenenti un massimo di 10 fotogrammi.
Le immagini scattate vengono unite in un’unica immagine panoramica dal software PC.
● Per dettagli sull’installazione del software PC, fate riferimento a (P. 56). Inoltre, per informazioni su come creare immagini panoramiche, consultate la guida del software PC.
A (modalità A)
Quando viene impostato un diaframma, la fotocamera imposta automaticamente il tempo di posa idoneo. Una volta premuto H, è possibile modifi care il diaframma utilizzando FG.
P (modalità P)
È possibile fotografare con effetti speciali.
Fate riferimento alle immagini di esempio visualizzate nella schermata di selezione della modalità secondaria e selezionate quella desiderata.
Le migliori impostazioni di ripresa per ogni effetto sono pre-programmate, pertanto non è possibile modifi care alcune impostazioni delle funzioni.
● Notate che potrebbe non essere possibile applicare alcuni effetti ai fi lmati.
C1, C2 (modalità personalizzata)
Nella modalità C1 e C2, è possibile rivedere le impostazioni di scatto memorizzate in precedenza.
19
IT
Visualizzazione delle immagini
Per riprodurre l’audio registrato
Premete il pulsante q.
1
Numero di fotogrammi/
Numero totale di immagini
Vista indice e vista ingrandita
La vista indice consente la rapida selezione di un’immagine. La vista in primo piano (fi no a 10×) consente il controllo dei dettagli dell’immagine.
Premete i pulsanti zoom.
1
4/30
4/30
Immagine riproduzione
● Le immagini scattate con la modalità V o con
la funzione di scatto in sequenza vengono visualizzate come gruppo. Premere il pulsante T per riprodurre l’immagine nel gruppo.
Usate HI per selezionare
2
un’immagine.
Visualizza
l’immagine
precedente
● Tenete premuto I per avanzare velocemente e H per tornare indietro.
● Premete nuovamente il pulsante q per tornare alla schermata di scatto.
Per riprodurre l’audio registrato
Per riprodurre l’audio registrato con un’immagine, selezionate l’immagine e premete il pulsante A.
● Premete FG per regolare il volume.
20
IT
Visualizza l’immagine successiva
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Vista singola
immagine
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
4/30
4/30
W
T
WT
Vista indice
’13/02/26’13/02/26 12:30
WT
Posizione*1 (regione)
MENU
BackLocation
W
T
*1
Se presenti, verranno visualizzate le informazioni
sulla posizione.
Vista ravvicinata
’13/02/26’13/02/26 12:30
Posizione*1
(mappa mondiale)
BackLocation
4/30
4/30
12:30
MENU
Per selezionare un’immagine nella vista indice
Per scorrere l’immagine nella vista in primo piano
Per controllare la riproduzione dell’immagine panoramica
Per selezionare un’immagine nella vista indice
Usate FGHI per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante A per visualizzare l’immagine selezionata in una vista a singola immagine.
Per scorrere l’immagine nella vista in primo piano
Usate FGHI per passare all’area di visualizzazione.
Riproduzione di immagini panoramiche
Potete scorrere per la visualizzazione le immagini panoramiche unite con [Auto] o [Manual].
Selezionate un’immagine
1
panoramica durante la riproduzione.
4/304/30
OK
Premete il pulsante A.
2
Replay
Area di visualizzazione
’13/02/ 26 12:30
Per controllare la riproduzione dell’immagine panoramica
Arresto riproduzione: premete il pulsante m. Pausa: premete il pulsante A. Controllo durante la pausa
Premete FGHI per scorrere l’immagine nella direzione del pulsante premuto.
Premere i pulsanti dello zoom per ingrandire/ ridurre l’immagine.
Premete il pulsante A per riavviare lo scorrimento.
Riproduzione di immagini raggruppate
Con V o Sequential, le immagini scattate vengono visualizzate come gruppo durante la riproduzione.
Lato T
Pulsante
Espande.
• Selezionate l’immagine
e premete il pulsante A per visualizzare le singole immagini.
• Usate HI per visualizzare i fotogramma precedente/ successivo.
Avvia/arresta la riproduzione.
A
21
IT
Display modalità riproduzione
5
5
Cambio delle visualizzazioni
● Normale
5
23 64
1010
Immagine fi ssa
● Dettagliata
1 23 54
6 7
1010
● Nessuna informazione
Cambio delle visualizzazioni
La visualizzazione del display cambia in questo ordine: Normale Dettagliato Nessuna info. ogni volta che si preme F (INFO).
22
IT
877hpa MAGIC
ISO
ORM
N
3968 2976 100-0004
’13/02/26 12:30
98
4/304/30
2
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
24
9108
4/304/30
1200m
2.01/1000
F3.9
1
AUTOWB100
1413 151211
16 17 18
877hpa MAGIC 1/1000
F3.9
ISO
AUTOWB100
ORM
N
3968 2976 100-0004
’13/02/26 12:30
1200m
2.0
1
2
N. Nome Normale Dettagliata
1 Controllo della
batteria
2 Eye-Fi transfer
data 3 Protezione 4 Aggiunta audio 5 Upload order 6 Prenotazione
stampa/numero
di stampe 7 Landmark 8 Memoria corrente 9 Numero
fotogramma/
numero totale
diximmagini 10 Informazioni sulla
19
direzione
20
11 Compressione
21
12 Tempo di posa
22
13 Modalità di
23
fotografi a
2425
Pressione
14
atmosferica/idraulica 15 Sensibilità ISO 16 Diaframma 17 Altitudine/
Profondità 18 Istogramma 19 Compensazione
dell’esposizione 20
Modalità secondaria
di scatto 21 Bilanciamento
del bianco 22 Dimensione
dell’immagine 23 Nome fi le 24 Registrazione
data e ora 25 Immagini
raggruppate
RR
RR RR RR
RR
RR
RR
RR
RR R
Nessuna
R
informazione
– –
– –
R
– –
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
– –
– –
– –
– – – –
– – –
Cancellazione delle immagini durante la riproduzione
Visualizzate l’immagine da
1
cancellare e premete G (D).
Erase
Erase
Cancel
Back
100-0004100-0004
Registrazione di fi lmati
Premete il pulsante R per avviare
1
la registrazione.
MENU
4/304/30
0:340:34
RECREC
0:00
0:00
Premete FG per selezionare
2
[Erase], quindi premete il pulsante A.
● Le immagini raggruppate vengono cancellate come gruppo. Se si desidera eliminare le immagini dalle immagini raggruppate, è possibile espandere il gruppo ed eliminare le immagini singolarmente.
● Potete cancellare più immagini o tutte le immagini in una volta (P. 41).
Durante la
registrazione,
si accende la
spia rossa
● Il fi lmato viene ripreso nella modalità di ripresa impostata. Notate che potrebbe non essere possibile ottenere gli effetti della modalità di ripresa in alcune modalità.
● Viene registrato anche l’audio.
● Quando si utilizza una fotocamera con sensore di immagine CMOS, i soggetti in movimento potrebbero apparire distorti a causa del fenomeno dell’otturatore rotante. Si tratta di un fenomeno fi sico per cui la distorsione si verifi ca in un’immagine fi lmata quando vengono ripresi soggetti in rapido movimento o a causa del movimento della fotocamera. In particolare, il fenomeno diventa più visibile quando si utilizza una focale lunga.
Premete nuovamente il pulsante R
2
RECREC
0:000:00
Durata di registrazione
Durata registrazione (P. 81)
per arrestare la registrazione.
0:340:34
23
IT
Riproduzione di fi lmati
Il funzionamento durante la riproduzione è interrotto
Per interrompere la riproduzione del lmato
Selezionate un fi lmato e premete il pulsante A.
4/30
4/30
Il funzionamento durante la riproduzione è interrotto
Movie PlayMovie Play
Pausa
e riavvio della
riproduzione
Avanzamento
veloce
Riavvolgimento
Regolazione del
volume
24
IT
OK
’13/02/26 12:3012:30
’13/02/26
Durante la riproduzioneFilmati
Premete il pulsante A per interrompere temporaneamente la riproduzione. Durante la pausa, l’avanzamento o il riavvolgimento, premete il pulsante A per riavviare la riproduzione.
Premete I per avanzare velocemente. Premete di nuovo I per aumentare la velocità di avanzamento.
Premete H per riavvolgere. Premete nuovamente H per aumentare la velocità di riavvolgimento.
Usate FG per regolare il volume.
00:12/00:3400:12/00:34
Tempo trascorso/
Tempo totale di
registrazione
Ciak
Avanzamento
e riavvolgimento
di un
fotogramma
alla volta
Ripresa della
riproduzione
Per interrompere la riproduzione del lmato
Usate F per visualizzare il primo fotogramma e G per visualizzare l’ultimo.
Premete I o H per avanzare o riavvolgere di un fotogramma alla volta. Tenete premuto I o H per l’avanzamento o il riavvolgimento continuo.
Premete il pulsante A per riprendere la riproduzione.
00:14/00:3400:14/00:34
Durante la pausa
Premete il pulsante m.
● Per riprodurre i fi lmati sul computer, si consiglia il software PC in dotazione. Per il primo impiego del software PC, collegate la fotocamera al computer, quindi avviate il software.
Impostazioni menu
Menu delle funzioni
Per ulteriori dettagli, consultate «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 73).
Menu delle funzioni
Program Auto
Menu delle funzioni
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
MENUMENU
1 2
0.00.0
3 4 5 6
M
7
4:3
8
Menu di impostazione (P. 29)
1 Flash 5 Sensibilità ISO 2 Autoscatto 6 Drive 3 Compensazione dell’esposizione 7 Dimensione dell’immagine 4 Bilanciamento del bianco 8 Formato inquadratura
Utilizzo del menu delle funzioni
Usate il tasto a freccia H per
1
visualizzare il menu delle funzioni.
Usate i tasti FG per selezionare
2
la funzione da impostare.
Utilizzate i tasti a freccia HI per
3
selezionare il valore da impostare, quindi premete il pulsante A per inserirlo.
Esempio: compensazione dell’esposizione
Exposure Comp.
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
12
4:3
MENUMENU
25
IT
Flash Consente di impostare il metodo di accensione del fl ash.
Flash Auto Il fl ash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in
_
Redeye Vengono emessi pre-fl ash per ridurre l’effetto occhi rossi nelle foto.
!
Fill In Il fl ash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce.
#
Flash Off Il fl ash non scatta.
$
LED attivo Il LED si attiva quando viene scattata una foto. Si rivela utile in caso di foto
q
Telecomando
#RC
Slave
#SLV
Autoscatto Consente di impostare l’intervallo di tempo che trascorrerà tra la pressione
b Y Off c Y 12 sec.
d Y 2 sec.
Auto Release Quando il vostro animale domestico (cane o gatto) ruota la testa verso la
;
Compensazione dell’esposizione
da -2.0 a +2.0 Valore Impostate un valore negativo (–) più alto per una regolazione più scura o un valore
controluce.
ravvicinate.
Per ulteriori dettagli, consultate «Fotografare con il sistema di fl ash Olympus Wireless RC» (P. 82).
del pulsante di scatto e lo scatto della fotografi a.
L’autoscatto viene disattivato. La spia dell’autoscatto si illumina per circa 10 secondi, poi lampeggia per circa
2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a. La spia dell’autoscatto lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata
la fotografi a.
fotocamera, il muso viene riconosciuto e la foto viene scattata automaticamente.
Consente di compensare la luminosità (esposizione appropriata) impostata dalla fotocamera.
positivo (+) più alto per una regolazione più chiara.
26
IT
Bilanciamento del bianco
WB Auto La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco.
e
Sunny Ideale per fotografare all’esterno in condizioni di cielo sereno.
f
Cloudy Ideale per fotografare all’esterno in condizioni di cielo nuvoloso.
g
Incandescent Ideale per fotografare in ambienti illuminati da lampade al tungsteno.
h
Fluorescent Ideale per fotografare in condizioni di luce bianca fl uorescente.
Subacquea Adatto alla fotografi a subacquea.
Z
One Touch 1 Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco in base alla luce di ripresa.
X
One Touch 2
Y
Sensibilità ISO Consente di impostare la sensibilità ISO.
l m
da Q a P
Drive Consente di impostare la funzione di scatto in sequenza.
o j
c d
Dimensione dell’immagine
5 4 3 7
ISO Auto High ISO
Auto
Valore Impostare un valore più basso per ridurre il rumore nell’immagine o un valore più
Single A ogni pressione del pulsante di scatto viene scattato un fotogramma. Sequential Le immagini vengono scattate in sequenza mentre tenete premuto il pulsante
High-Speed1 La fotocamera scatta immagini in sequenza a circa 15 fotogrammi/sec. High-Speed2 La fotocamera scatta immagini in sequenza a circa 60 fotogrammi/sec.
3968×2976 Adatto per stampe in formato oltre A3. 3200×2400 Adatto per stampe in formati fi no ad A3. 1920×1440 Adatto per stampe di immagini in formati fi no ad A4. 640×480 Ideale per l’utilizzo delle immagini nelle e-mail.
Consente di impostare una regolazione dei colori ottimale per la luce della scena da riprendere.
Inquadrate un pezzo di carta bianca o un altro oggetto bianco in modo da riempire l’intero schermo e premete il pulsante m per impostare il bilanciamento del bianco. Per scoprire come registrare il bilanciamento del bianco one touch, consultate «Regolazione del bilanciamento del bianco one touch» (P. 28).
La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità per una qualità ottimale della ripresa. La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità dando la priorità alla
riduzione della sfocatura provocata da un soggetto in movimento o dall’oscillazione della fotocamera.
alto per ridurre la sfocatura.
di scatto fi no a un massimo di 100 fotogrammi.
Consente di impostare il numero di pixel di registrazione.
27
IT
Formato inquadratura Consente di impostare il rapporto orizzontale-verticale delle immagini.
Regolazione del bilanciamento del bianco one touch
4:3
u
16:9
v
3:2
w
1:1
x
● In alcune modalità di ripresa, alcune funzioni non possono essere impostate. Fate riferimento a «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 73).
● Esempi di dimensioni immagine in formato di ripresa 4:3.
Regolazione del bilanciamento del bianco one touch
Selezionate [X One Touch 1] o [Y One Touch 2], posizionate la fotocamera davanti a un pezzo di carta bianco o un altro oggetto bianco e premete il pulsante m.
● La fotocamera rilascia l’otturatore e il bilanciamento del bianco viene registrato. Quando il bilanciamento del bianco era stato precedentemente registrato, i dati memorizzati in precedenza vengono aggiornati.
● Spegnendo la fotocamera i dati di bilanciamento del bianco memorizzati non verranno persi.
● Eseguite questa procedura con la luce con la quale scatterete le fotografi e.
● Quando si modifi cano le impostazioni della fotocamera, è necessario registrare nuovamente il bilanciamento del bianco.
● Quando non è possibile registrare il bilanciamento del bianco, verifi care che il foglio bianco riempia lo schermo, quindi eseguire nuovamente la procedura.
Modifi care il rapporto orizzontale-verticale nella ripresa delle immagini.
28
IT
Menu di impostazione
Menu di impostazione
Camera Menu 1 Back
ResetReset
9
Compression
0
Shadow Adjust
a
AF Mode
b c
Digital Zoom
d e
9 Menu fotocamera 1
Reset Compressione Shadow Adjust AF Mode
z
ESP/n Zoom digitale Image Stabilizer (Fotografi e)
0 Menu fotocamera 2
Impostazioni accessorie AF Illuminat. Rec View Pic Orientation
z
Guida icona Date Stamp Super-Res Zoom
a Menu fi lmati
Dimensione dell’immagine IS Movie Mode R (Registrazione audio fi lmato) Riduzione rumore vento
A
Volume di registrazione
Normal
Auto
Face/iESP
MENU
b Menu riproduzione
Presentazione Modifi ca
ESPESP/
Off OnImage Stabilizer
P. 31
P. 33
P. 37
Cancellazione Ordine di stampa
q
R (Proteggi) Upload Order FlashAir
c Menu impostazioni 1
Memory Format/Format Backup Eye-Fi Confi gurazione modalità personalizzata
d
USB Connection q Acceso Sound Settings
d Menu impostazioni 2
Nome fi le Pixel Mapping s (Monitor) Info Off
d
TV Out Power Save l (Lingua)
e Menu impostazioni 3
X (Data/ora) World Time Beauty Settings
d
Tough Settings GPS Settings
P. 38
P. 43
P. 45
P. 49
29
IT
Uso del menu di confi gurazione
Premete il pulsante m durante lo scatto o la riproduzione per visualizzare il menu di impostazione Il menu di impostazione fornisce accesso a varie impostazioni della fotocamera, come ad esempio funzioni
di scatto e riproduzione, impostazioni di data e ora e opzioni di visualizzazione.
Usate FG per selezionare
Normal
10sec
English
MENU
Auto
ESP
Off
OnImage Stabilizer
MENU
Off
3
il sottomenu 1, quindi premete il pulsante A.
English
MENU
10sec
Off
Settings Menu 2 Back
File Name
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Usate FG per selezionare
4
il sottomenu 2, quindi premete il pulsante A.
● Dopo aver effettuato selezionato un’impostazione, il display torna al Sottomenu 1.
● Possono essere richieste operazioni aggiuntive.
Premete il pulsante m per
5
completare l’impostazione.
Sottomenu 2
Off
On
Premete il pulsante m.
1
● Viene visualizzato il menu di impostazione.
Premete il pulsante H per
2
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/ Digital Zoom
selezionare i riferimenti dalle pagine. Utilizzate FG per selezionare la scheda della pagina desiderata e premete I.
Scheda pagina
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
English
MENU
10sec
Off
Sottomenu 1
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
Info Off
TV Out
Power SavePower Save
Face/iESP
English
MENU
MENU
10sec
On
30
IT
Loading...
+ 76 hidden pages