OLYMPUS TG1 Instruction Manual [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
TG-1
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de photos importantes.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Vérifi er le contenu de la boîte

Nomenclature des pièces

ou
Appareil photo
numérique
Autres accessoires non illustrés : Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Nomenclature des pièces
Courroie Batterie au
lithium-ion
(LI-90B)
Adapteur secteur USB
Appareil photo
1
2
3 4
7
5
6
2
FR
(F-2AC)
Câble USB (CB-USB8)
1 Couvercle du connecteur
8
2 Connecteur 3 Bouton LOCK
9
4 Haut-parleur 5 Connecteur multiple 6 Micro-connecteur HDMI
10
7 Œillet de courroie 8 Voyant du retardateur/Faisceau
9 Flash
11
10
12
11
13
12 13
14 3
14
Câble AV
(CB-AVC3)
Lumi/Lumière AF
Objectif Bague optique Embase fi letée de trépied Couvercle du compartiment
de la batterie/carte
Verrou du compartiment
de la batterie/carte
OLYMPUS Setup
CD-ROM
1 Microphone stéréo
Fixer la courroie
2 Écran
3
3 Déclencheur 4 Voyant
1
2
Fixer la courroie
5 Touche n
4
6 Touches de zoom
5
7
Touche R (enregistrement de
6
7
8 9 10
11 12
vidéos)
8 Sélecteur de mode 9
Touche q (bascule entre la prise
de vue et l’affi chage)
10
Molette de défi lement
INFO (modifi cation de l’affi chage
des informations)
(effacement)
11 Touche A (OK) 12 Touche
123
Tendez la courroie afi n qu’elle ne se desserre pas.
FR
3
Écran
Affi chage du mode prise de vue
Affi chage du mode prise de vue
2
1
PP
29 28 27 26
877hPa877hPa 1200m1200m
25 24 23
zz
GPS
Date
44
N
ORM
1720212219 1218 1516 14
F3.3F3.31/1001/100
3132
30
0:340:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
13
1
Mode prise de vue
..............................p. 17, 24
3
2
Point de repère .............p. 43
4
3
Flash .............................p. 20
5
Flash en attente/chargement
6
du fl ash .......................p. 59
7 8
4
Mode gros plan/super macro/
9
S-macro LED ..............p. 29
10
5
Retardateur ..................p. 29
11
6
Compensation d’exposition
....................................p. 30
7
Balance des blancs ......p. 30
8
ISO ...............................p. 31
9
Drive .............................p. 31
10
Taille Image (images fi xes)
..............................p. 32, 66
11
Enregistrement sonore
(vidéos)/réduction bruit parasite/Niv.
Enregistrement ...........p. 40
12
Taille d’image (vidéos)
..............................p. 40, 67
13
Durée d’enregistrement
continue (vidéos) ........p. 18
14
Icône d’enregistrement
vidéo ...........................p. 18
15
Icône GPS ....................p. 16
:
recherche du signal GPS en cours
:
réception du signal GPS en cours
16
Informations sur l’adresse
17
Mesure .........................p. 37
18
Convertisseur optique
..............................p. 38, 68
19
Affi chage Date ..............p. 39
20
Compression (images fi xes)
..............................p. 36, 66
21
Nombre de photos pouvant
être stockées
(images fi xes) .............p. 17
22
Mémoire actuelle ..........p. 65
23
Vérifi cation de la batterie
..............................p. 13, 60
24
Histogramme ................p. 20
25
Pression atmosphérique/
hydraulique .................p. 16
26
Altitude/profondeur de l’eau
....................................p. 16
27
Stabilisation des images
(image fi xes) ...............p. 37
28
Fuseau horaire .............p. 51
29
Repère de mise au point
automatique (AF) ........p. 18
30
Valeur d’ouverture ........p. 18
31
Vitesse d’obturation ......p. 18
32
Avertissement de bougé
4
FR
Affi chage du mode d’affi chage
’12/02/26 12:30
12
M
2.02.01/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
N
ORM
1
MAGICMAGIC
F3.3F3.3
1200m
877hpa877hpa
1200m
Affi chage du mode d’affi chage
● Affi chage norma
6
3
4 75
1 1092
3D3D
1010
Image fi xe
4/304/30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
26 24
● Affi chage détaillé
2 3 4 65
1
18 19
20
21 22
7
10103D3D
Histogramme ................p. 20
Compensation d’exposition
....................................p. 30
Technologie d’ajustement des
ombres ........................p. 36
Balance des blancs ......p. 30
Numéro de chier
8
877hpa877hpa
1200m
1200m
MAGICMAGIC
F3.3F3.3
ISO
ISO
1
AUTOWBAUTOWB100
100
12
M
100-0004
100-0004
ORM
N
’12/02/26 12:30
10 119
4/304/30
2.02.01/10001/1000
1
Vidéo
1312 15 16
2627
25
23
Compression (images fi xes)
..............................p. 36, 66
24
Date et heure ..........p. 15, 50
25
Taille Image
..................p. 32, 40, 66, 67
26
Image regroupée ..........p. 34
P
27
Mode
28
Volume ...................p. 21, 46
10
28
2/0:340:12/0:34
0:1
1714
18 19
20 21 22 23 24
..................p. 28
1 Vérifi cation de la batterie
..............................p. 13, 60
2 Photos 3D .....................p. 35
3 Transféré par Eye-Fi .....p. 45
4 Protéger ........................p. 44
5 Enregistrement du son .p. 42
6 Ordre d’envoi ................p. 44
7
Réservations d’impression/
nombre de tirages
...........................p. 57/p. 56
8 Point de repère .............p. 43
9 Mémoire actuelle ..........p. 65
10
Nombre de photos/
nombre total d’images (images fi xes)
Durée écoulée/Durée totale de
prise de vue (vidéos)
11
Informations sur l’adresse
12
Vitesse d’obturation ......p. 18
13
Mode prise de vue
..............................p. 17, 24
14
Pression atmosphérique/
hydraulique .................p. 16
15
ISO ...............................p. 31
16
Valeur d’ouverture ........p. 18
17
Altitude/profondeur de l’eau
....................................p. 16
................p. 21
......p. 22
FR
5

Paramètres de l’appareil photo

Utilisation des touches
Paramètres de l’appareil photo
Utilisation des touches
Les fonctions fréquemment utilisées sont accessibles à l’aide des touches.
Molette de défi lement
F (haut) /INFO (modifi cation de l’affi chage des informations) (p. 20, 23)
H (gauche)
I (droite)
Déclencheur (p. 18, 59)
Touches de zoom (p. 19, 23)
Touche R (enregistrement de vidéos) (p. 18)
Sélecteur de mode (p. 17, 24)
Touche q (bascule entre la prise de vue et l’affi chage) (p. 18, 21, 46)
Touche (p. 9)
G (bas) / (effacement) (p. 22, 44)
6
FR
Touche A
Guide d’utilisation
Les symboles FGHI affi chés pour la sélection et le réglage des images indiquent que la molette de défi lement indiquée ci-contre doit être utilisée.
X
A M J Heure
02 26 12 30:..
2012
Les guides d’utilisation affi chés à l’écran indiquent que les touches , A et de zoom peuvent être utilisées.
Menu Appareil 1
RéinitialRéinitial
Compression Ombre Ajus Auto Mode AF ESP/ Zoom Num Stabilisateur
Retour
Visage/iESP
Retour
A/M/J
Retour
Désactive
Normal
Active
MENU
MENU
ESP
MENU
Guide d’utilisation
OK
4/30
4/30
MENU
Effacer/Annule
Faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier lorsque [Tap Control] (p. 52) est sur [Active].
FR
7
Utiliser le menu
Menu de fonctions
R
Utiliser le menu
Utilisez le menu pour modifi er les réglages de l’appareil.
Certains menus peuvent ne pas être disponibles en fonction d’autres réglages connexes ou du mode prise de
vue (p. 24).
Menu de fonctions
Appuyez sur H pendant la prise de vue pour affi cher le menu de fonctions. Celui-ci permet d’accéder aux réglages de prise de vue fréquemment utilisés.
Option sélectionnée
PP
44
Program Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
O
N
M
MENUMENU
Prise de vue
Pour sélectionner le menu de fonctions
Utilisez FG pour sélectionner un menu et HI pour sélectionner une option de menu. Appuyez sur la touche A pour régler le menu de fonctions.
8
FR
Mode prise de vue
Menu de fonctions
Menu de réglage
Menu de réglage
Menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour affi cher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne fi gurent pas dans le menu de fonctions, aux options d’affi chage ainsi qu’à la date et à l’heure.
1 Appuyez sur la touche .
● Le menu de réglage s’affi che.
2 Appuyez sur H pour mettre les onglets de
page en surbrillance. Utilisez FG pour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial Pixel Mapping
Info Off 10sec
Sortie-TV Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Désactive
Francais
MENU
Menu Appareil 1
RéinitialRéinitial Compression Ombre Ajus Auto Mode AF ESP/ Zoom Num Stabilisateur
Retour
Visage/iESP
Sous-menu 1
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial
Pixel Mapping
Info Off 10sec Sortie-TV Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Normal
Désactive
Active
Désactive
Francais
ESP
3 Utilisez FG pour sélectionner le sous-
menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche
MENU
MENU
A.
MENU
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial Pixel Mapping
Info Off 10sec Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Désactive
Francais
4 Utilisez FG pour sélectionner le sous-
menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche A.
● Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient
au Sous-menu 1.
Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
“Réglages de menu” (p. 36 à 54)
5 Appuyez sur la touche pour terminer
le réglage.
Réglages du menu 2 Retour
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial Pixel Mapping
Info Off 10sec Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Nom Fichier Pixel Mapping
Info Off Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Sous-menu 2
Désactive
Active
MENU
Active
Francais
FR
MENU
9
Index de menus
R
1
PP
44
N
1 Mode prise de vue ......p. 17, 24
P (Program Auto)
M (iAUTO)
(Basse Lumière)
(Sport Extrême)
(Mode Scène) P (Filtre Magique) C1(Mode Personnalisé 1) C2(Mode Personnalisé 2)
2 Flash .................................p. 20
3 Gros plan ..........................p. 29
4 Retardateur ......................p. 29
5
Compensation d’exposition
6 Balance des blancs ..........p. 30
7 ISO ...................................p. 31
8 Drive .................................p. 31
9 Taille Image ..................... p. 32
0 z (Menu Appareil 1) ....... p. 36
Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF ESP/n Zoom num Stabilisateur
10
FR
Program Auto
O
a z (Menu Appareil 2) ........p. 38
Règle accessoires Lumière AF Visual Image Pic Orientation Icon Guide Affi chage Date Zoom hte-résolution
b A (Menu Video) ..............p. 37
Taille Image Mode IS Video
...p. 30
R (Enregistrer le son des
vidéos) Réduction bruit parasite Niv. Enregistrement
c q (Menu Lecture) ...........p. 41
Diaporama Photo Surfi ng Edit Effacer Demande D’Impression R (Protéger) Ordre d’envoi
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
12
MENUMENU
2 3
4
0.00.0
5
WB
6
ISO
ISO
7 8
M
9
Menu Appareil 1
0
RéinitialRéinitial Compression
a
Ombre Ajus Auto
b
Mode AF
c d
ESP/ Zoom Num
e
Stabilisateur
f
d d (Réglages du menu 1) ...p. 45
Formater Sauvegarder Eye-Fi Mode Personnalisé Connexion USB q Allumage Réglage Son
e d (Réglages du menu 2) ...p. 47
Nom fi chier Pixel Mapping s (Écran) Info Off Sortie-TV Eco.D’Energie l (Langue)
f d (Réglages du menu 3) ...p. 51
X (Date/heure) Fuseau horaire Actualis. Données Réglages “beauté” Appareils résistants Réglages GPS
Retour
Normal
Visage/iESP
Désactive
Active
MENU
ESP

Préparer l’appareil photo

Préparer l’appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte
1
Verrou du compartiment de la batterie/carte
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
3
2
1
Bouton LOCK
2
Touche de
Commutateur de protection d’écriture
verrouillage de la batterie
Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche.
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette
en place avec un léger bruit sec.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle
de la batterie/carte.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez
pas de fermer et de verrouiller le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie
dans le sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Utilisez toujours des cartes SD/SDHC/SDXC ou des cartes Eye-Fi avec cet appareil. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires. “Utiliser la carte” (p. 65)
Ne touchez pas directement la zone de contact de la carte.
Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il
stocke alors les images dans sa mémoire interne.
3
“Nombre de photos pouvant être stockées (images
xes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes” (p. 66, 67)
11
2
3
FR
11
Pour retirer la carte mémoire
Connexion de l’appareil photo
Voyant
Pour retirer la carte mémoire
21
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger
bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur USB fourni
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-
après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez le directement dans une prise de courant.
L’adaptateur secteur USB fourni est conçu pour
la charge et l’affi chage. Veuillez ne pas prendre des photos lorsque l’adaptateur secteur USB est connecté à l’appareil photo.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de
l’adaptateur USB-secteur de la prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.
Vous pouvez charger la batterie pendant la connexion
de cet appareil à un ordinateur. La durée de la charge dépend de la performance d’un ordinateur. (Dans certains cas cela peut prendre environ 10 heures.)
Connexion de l’appareil photo
Couvercle du connecteur
Prise de courant
Voyant
2
Connector cover lock
1
Connecteur
multiple
Câble USB (fourni)
ou
Voyant Activé : chargement en cours Éteint : chargement terminé
Bouton LOCK
12
FR
La batterie n’est pas entièrement chargée lors
Quand faut-il charger les batteries ?
Windows
de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (4 heures maximum).
Si le voyant ne s’allume pas, l’adaptateur secteur
USB n’est pas correctement raccordé à l’appareil photo, ou la batterie, l’appareil photo ou l’adaptateur secteur USB est endommagé.
Quand faut-il charger les batteries ?
Chargez la batterie quand le message d’erreur ci-dessous apparaît.
Clignote en rouge
Message d’erreur
Batterie Vide
Installation du logiciel du PC et enregistrement de l’utilisateur
L’installation du logiciel [ib] à l’aide du CD fourni est
disponible sur les ordinateurs Windows uniquement.
Windows
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
1
Windows XP
● Une boîte de dialogue “Confi guration” apparaît.
Windows Vista/Windows 7
● Une boîte de dialogue d’exécution automatique
apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”.
Si la boîte de dialogue “Confi guration” n’apparaît
pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “Launcher.exe”.
Si une boîte de dialogue “User Account Control”
(Contrôle de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
Enregistrez votre produit Olympus.
2
Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez les instructions à l’écran.
Pour pouvoir s’enregistrer, l’appareil photo doit être
connecté à l’ordinateur. “Connexion de l’appareil photo” (p. 12)
Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo
même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Chargez la batterie, puis reconnectez l’appareil photo.
Installez OLYMPUS Viewer 2 et le logiciel [ib].
3
Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” ou sur
“OLYMPUS ib” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
FR
13
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Système d’exploitation
Processeur
RAM 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) Espace libre sur
le disque dur
Paramètres de l’écran
[ib]
Système d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre sur le disque dur
Paramètres de l’écran
Traitement graphique
* Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant
l’utilisation du logiciel.
Installez le manuel de l’appareil photo.
4
Macintosh
1
14
Windows XP (Service Pack 2 ou version ultérieure) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus nécessaire pour les vidéos)
1 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
Windows XP (Service Pack 2 ou version ultérieure) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus nécessaire pour les vidéos)
512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé) (1 Go ou plus nécessaire pour les vidéos — 2 Go ou plus recommandé)
1 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
Un minimum de 64 Mo de mémoire vive vidéo avec DirectX 9 ou une version ultérieure.
Cliquez sur le bouton “
” et suivez les instructions à l’écran.
photo
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
● Double-cliquez sur l’icône du CD (OLYMPUS
Setup) sur le bureau.
Mode d’emploi de l’appareil
FR
● Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour affi cher la
boîte de dialogue “Confi guration”.
Installez OLYMPUS Viewer 2.
2
Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” et
suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Vous pouvez vous enregistrer via “Enregistrement” dans “l’Aide” d’OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Système d’exploitation
Processeur Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur RAM 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) Espace libre
sur le disque dur
Paramètres de l’écran
* Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la
liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne
Copiez le manuel de l’appareil photo.
3
Mac OS X v10.4.11–v10.7
1 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
● Cliquez sur le bouton “Mode d’emploi de l’appareil
photo” pour ouvrir le dossier contenant les modes d’emploi de l’appareil. Copiez le mode d’emploi dans la langue désirée sur votre ordinateur
.
.
Langue, date, heure et fuseau horaire
Mise à jour des données A-GPS
Vous pouvez également sélectionner la langue pour les menus et les messages qui s’affi chent sur l’écran. La date et l’heure que vous réglez ici sont sauvegardées pour les noms de fi chier d’image, les impressions de date et autres données.
Appuyez sur la touche n pour allumer
1
l’appareil photo, utilisez FGHI pour sélectionner votre langue et appuyez sur la touche A.
Vous pouvez utiliser les menus pour changer la
langue sélectionnée. [l] (p. 50)
Utilisez FG pour sélectionner l’année sous [A].
2
Appuyez sur I pour sauvegarder le réglage de [A].
3
Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez
4
FGHI pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates), puis appuyez sur la touche A.
Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
X
A M J Heure
2012
-- --
Écran de réglage de la date et
X
A M J Heure
2012
-- --
--
de l’heure
--
Retour
:..
A/M/J
--
Retour
:..
A/M/J
--
MENU
MENU
Pour changer la date et l’heure, effectuez le réglage
depuis le menu. [X] (Date/heure) (p. 50)
Utilisez HI pour sélectionner le fuseau
5
horaire [x], puis appuyez sur la touche A.
● Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
Vous pouvez utiliser les menus pour changer le
fuseau horaire sélectionné. [Fuseau Horaire] (p. 51)
’12.02.26 12:30
Seoul Tokyo
Eté
Avant d’utiliser le GPS
La fonction GPS (système de positionnement par satellites) de l’appareil photo détecte votre position (latitude et longitude) et enregistre cette information avec les photos prises avec l’appareil photo. L’appareil photo utilise des données orbitales supplémentaires (GPS assisté ou A-GPS) pour améliorer l’acquisition de signaux. Les données A-GPS doivent être mises à jour tous les 14 jours. Avant d’utiliser le GPS, vous devez avoir réglé correctement l’heure et la date de l’appareil photo. (p. 15)
Mise à jour des données A-GPS
Installez le logiciel de mise à jour (OLYMPUS
1
A-GPS Utility).
Téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site Internet suivant et installez-le sur votre ordinateur. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur et
2
lancez le logiciel de mise à jour. “Connexion de l’appareil photo” (p. 12)
Une fois le logiciel démarré, suivez les instructions à
l’écran.
FR
15
Utilisation du GPS
Sélectionnez [Active] pour [Réglages GPS] >
1
[GPS] dans l’onglet d ( “Menu de réglage” (p. 9)
● Une fois que l’appareil photo a déterminé sa position,
et les coordonnées apparaissent sur l’affi chage.
Clignote: recherche du signal GPS en cours
Allumé: réception du signal GPS en cours
L’appareil photo prend parfois quelques minutes pour déterminer sa position lorsqu’il est resté un certain temps sans être utilisé. Si l’icône continue de clignoter après plusieurs minutes, il est probable que l’appareil photo rencontre des diffi cultés à détecter le signal. Déplacez-vous vers une zone dégagée à l’extérieur ou sinon changez d’endroit.
Maintenez enfoncée  dans l’affi chage de
2
prise de vue ou de lecture.
Votre position apparaîtra sur l’écran.
● Les points de repère environnants inclus dans la
base de données GPS seront affi chés.
16
FR16FR
1 2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Réglages du menu 3
PP
GPS
44
N
ORM
Retour
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
1 Nom du point de
2 Informations sur la
).
3 Boussole électronique 4 Statut de la mise à jour
0.00.0
FGHI
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
A
12
M
0:340:34
5
LOG
6 7 8 9 0
OK
repère
position du point de repère
Pour sélectionner un point de repère. Pour mettre à jour les données GPS.
Certains pays ou régions peuvent réglementer l’utilisation des dispositifs GPS. Respectez la réglementation locale. Éteignez le GPS lorsque vous êtes à bord d’un avion ou dans tout autre endroit où l’utilisation d’appareils GPS est interdite.
La communication des données A-GPS peut cesser
sans notifi cation préalable.
Les données de localisation ne sont pas disponibles
ou peuvent être erronées dans les lieux suivants:
● Les lieux sans vue dégagée du ciel (en intérieur, sous terre ou
sous l’eau, ou à proximité d’arbres ou de bâtiments élevés).
● Les endroits soumis à de fortes interférences radio ou
magnétiques (à proximité des lignes à haute tension, d’aimants, de dispositifs électroniques ou de téléphones portables fonctionnant dans la bande de 1,5 GHz).
L’appareil photo peut prendre un certain temps ou ne
pas réussir à acquérir les données GPS à certains endroits ou à certaines heures de la journée.
Ne couvrez pas l’antenne GPS avec les mains ou
des objets métalliques. Si la batterie est faible, l'appareil ne peut pas acquérir de données GPS pendant sa mise hors tension. L’appareil photo n’est pas équipé pour la navigation GPS.
Si [Enregistrement] est [Activé], le récepteur GPS
continue de consommer l’énergie de l’accumulateur même lorsque l’appareil photo est éteint. Les données GPS ne sont pas enregistrées avec les vidéos.
Appuyez sur la touche éteint. L'heure actuelle et la position de prise de vue s'affi chent pendant 30 secondes environ.
5 Suivi GPS activé 6 Latitude 7 Longitude 8 Pression
atmosphérique/ hydraulique
9 Altitude/profondeur de
l’eau
0 Date et heure actuelles
INFO
lorsque l'appareil est
Prise de vue, affi chage et effacement
Prise de vue, affi chage et effacement
Prendre des photos avec une valeur d’ouverture
P
et une vitesse d’obturation optimales (mode
Dans ce mode, les paramètres de prise de vue automatique sont activés, mais vous pouvez tout de même d’effectuer des modifi cations pour une large gamme de fonctions de menu de prise de vue telles que la compensation d’exposition, la balance des blancs, etc. si nécessaire.
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en
surbrillance comme ceci :
Réglez le sélecteur de mode sur P.
1
Appuyez sur la touche n pour allumer
2
l’appareil photo.
Nombre de photos pouvant être stockées (p. 66)
.
Indicateur du mode
PP
44
N
ORM
Écran (écran de mode de veille)
)
P
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
0:340:34
Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à
3
prendre.
Écran
Tenue horizontale
Tenue verticale
Lorsque vous tenez l’appareil photo, prenez garde
de ne pas couvrir le fl ash et le microphone avec vos doigts, etc.
Maintenez la touche A enfoncée pour
augmenter la luminosité de l'écran lorsque sa consultation est diffi cile. Le réglage de luminosité de l'écran par défaut est rétabli lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes.
FR
17
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
Pour affi cher les photos pendant la prise de vue
Pour éteindre l’appareil photo
4
faire la mise au point sur le sujet.
Une fois la mise au point effectuée sur le sujet,
l’appareil verrouille l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affi chent) et le repère de mise au point automatique (AF) devient vert.
● Si le repère de mise au point automatique (AF)
clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Repère de mise au point
automatique (AF)
PP
Enfoncez à
mi-course
“Mise au point” (p. 61)
Pour prendre la photo, enfoncez doucement
5
le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Enfoncez
complètement
F3.3F3.31/4001/400
Vitesse
Valeur
d’obturation
d’ouverture
Écran d’aperçu de photo
Pour affi cher les photos pendant la prise de vue
La pression sur la touche q permet d’affi cher les photos. Pour revenir au mode prise de vue, appuyez sur la touche q ou enfoncez le déclencheur à mi-course.
Pour éteindre l’appareil photo
Appuyez à nouveau sur la touche n.
Enregistrer des vidéos
Appuyez sur la touche R pour lancer
1
l’enregistrement.
0:340:34
RECREC
0:00
0:00
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
Les effets du mode de prise de vue défi ni peuvent
être utilisés lors de l'enregistrement de vidéos. Lorsque le mode de prise de vue défi ni est  (certains modes) ou P (certains modes), la prise de vue est réalisée en mode P.
Le son sera également enregistré.
Appuyez à nouveau sur la touche R pour
2
lancer l’enregistrement.
RECREC
0:000:00
Durée d’enregistrement
Durée d’enregistrement continue (p. 67)
0:340:34
18
FR
Utiliser le zoom
Pour prendre de plus grandes photos [Zoom hte-résolution] (p. 40), [Zoom Num] (p. 37)
Une pression sur le levier de zoom permet d’ajuster la plage de prise de vue.
Côté W Coté T
Zoom optique :
Taille d’image Barre de zoom
12M/16:9L
Plage de zoom optique
Barre de zoom
PP
44 44
Zoom optique : 4×
Zoom haute résolution : 2× Zoom numérique : 4×
Pour prendre de plus grandes photos [Zoom hte-résolution] (p. 40), [Zoom Num] (p. 37)
Le type et la quantité de zoom peuvent être identifi és
selon l’aspect de la barre de zoom. L’écran diffère selon les options sélectionnées pour [Zoom hte­résolution] (p. 40), [Zoom Num] (p. 37) et [Taille image] (p. 32).
4.94.9
N
ORM
0:340:34
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
8.08.0
N
ORM
0:340:34
Autres
Le rapport d’agrandissement varie en fonction du réglage de taille d’image.
[Active] sélectionné pour [Zoom hte-résolution]:
Taille d’image Barre de zoom
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
12M
AUTO
AUTO
12
M
Plage de zoom haute-résolution
[Active] sélectionné pour [Zoom Num] :
Taille d’image Barre de zoom
12M/16:9L
Autres
*1
Si la [Taille Image] est inférieure à la résolution optimale, après avoir atteint le zoom optique maximum, l’appareil photo redimensionnera automatiquement l’image et la recadrera d’après la [Taille Image] sélectionnée, puis passera au zoom numérique si [Zoom Num] est sur [Active].
Il se peut que les photos prises avec la barre de
zoom en rouge apparaissent “granuleuses”.
Plage de zoom numérique
Le rapport d’agrandissement varie en fonction du réglage de taille d’image.
*1
Plage de zoom
numérique
FR
*1
19
Utiliser le fl ash
Lire un histogramme
Vous pouvez sélectionner les fonctions de fl ash optimales pour les conditions de prise de vue.
Sélectionnez l’option de fl ash dans le menu
1
de fonctions.
Flash Auto
Utilisez HI pour sélectionner l’option de
2
réglage, puis appuyez sur la touche A pour valider.
Option Description
Flash Auto
Yeux Rouge
Flash Forcé
Flash Off Le fl ash n’est pas émis
Télécommande Pour en savoir plus, voir “Prendre
Esclave
[Télécommande] et [Esclave] ne s’affi chent pas
lorsque [Flash Pilotable] (p. 38) est réglé sur [Désactive].
20
FR
Le fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Des pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Le fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
des photos avec le système de fl ash RC sans fi l d’Olympus” (p. 67).
Changer l’affi chage des informations de prise de vue
Vous pouvez modifi er l’affi chage des informations sur écran pour qu’il convienne de manière optimale à la situation, comme par exemple pour rendre l’écran clairement visible ou pour effectuer un cadrage précis en affi chant la grille de référence.
Appuyez sur F (INFO).
1
Les informations de prise de vue affi chées
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
MENUMENU
changent chaque fois que vous appuyez sur la touche, dans l’ordre indiqué ci-dessous.
Normal
PP
Date
44
N
ORM
Détaille
PP
Date
44
N
ORM
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
Pas d’information
GPS
0:340:34
zz
GPS
0:340:34
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour faire la lecture des vidéos
Affi cher les photos
Appuyez sur la touche q.
1
Nombre de photos/
Nombre total d’images
4/30
4/30
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
Photo lue
Les photos prises en mode V sont affi chées en tant
que groupe. Appuyez sur la touche T pour lire l’image du groupe.
Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2
Affi che
la photo
précédente
Maintenez enfoncé I pour effectuer une avance rapide et maintenez enfoncé H pour effectuer un recul.
Vous pouvez modifi er la taille d’affi chage des photos.
“Vue d’index et vue en gros plan” (p. 23)
Affi che la
photo suivante
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Appuyez sur FG pour ajuster le volume.
Pour faire la lecture des vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
Lect VidéoLect Vidéo
Pause et
relance de
lecture
Avance
rapide
Réglage du
volume
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défi lement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H pour reculer. La vitesse
Recul
du recul augmente chaque fois que vous appuyez sur H.
Pour régler le volume, utilisez FG.
Pendant la lecture audio
OK
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Vidéo
FR
4/30
4/30
21
Opérations pendant la pause de lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Opérations pendant la pause de lecture
Durée écoulée/
Durée totale de prise de vue
Repérage
Avance et
recul d’une
image à la
Reprise de
lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche .
Pour lire des vidéos sur l’ordinateur, le logiciel
PC inclus est recommandé. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à
l’ordinateur, puis lancez le logiciel.
Utilisez F pour affi cher la première image et appuyez sur G pour affi cher la dernière image.
Appuyez sur I ou H pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H
fois
pour avancer ou reculer en continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
Pendant la pause
0:14/0:340:14/0:34
Effacer des photos pendant la lecture (effacement d’image simple)
Affi chez l’image à supprimer et appuyez sur
1
G ().
Effacer Retour
Appuyez sur FG pour sélectionner
2
[Effacer], puis appuyez sur la touche A.
Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les
images simultanément (p. 44).
Effacer
Annuler
MENU
4/304/30
22
FR
Vue d’index et vue en gros plan
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Pour arrêter la fonction Photo Surfi ng
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10×) permet de vérifi er les détails de la photo.
Appuyez sur les touches de zoom.
1
Vue de photo unique Vue en gros plan
4/30
4/30
W
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
T
’12/02/26’12/0 2/26 12:30
Changer l’affi chage des informations de photo
Vous pouvez changer de réglages d’informations de prise de vue à affi cher sur l’écran.
1
4/30
4/30
12:30
WT
Vue d’index Photo Surfi ng
’12/02/26 12:30
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A pour affi cher la photo sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’af chage.
Pour arrêter la fonction Photo Surfi ng
Utilisez FG pour sélectionner [ALL], puis appuyez sur la touche A.
ALLALL
W
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Appuyez sur F (INFO).
Les informations de photo affi chées changent dans l’ordre indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Normal
3D3D
Détaillé
1010
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
10103D3D
877hpa877hpa
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
100
12
M
N
ORM
’12/02/26 12:30
F3.3F3.3
AUTOWBAUTOWB100
100-0004
100-0004
1200m
1200m
4/304/30
Pas d’information
4/304/30
2.02.01/10001/1000
FR
23
Pour changer de mode prise de vue
MENUMENU
12M
Portrait

Utiliser les modes prise de vue

Utiliser les modes prise de vue
Pour changer de mode prise de vue
Le mode de prise de vue (P, M, , , ,
P, C1, C2) peut être changé en tournant le
sélecteur de mode. “Sélecteur de mode” (p. 6)
Faites tourner le sélecteur de mode sur .
1
Prendre des photos avec les réglages
M
automatiques (mode
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode prise de vue optimal pour la scène. L’appareil photo sélectionne le mode de prise de vue et les réglages ne peuvent être modifi és, à l’exception de certaines fonctions.
Réglez le mode de prise de vue sur M.
1
L’icône change en fonction de la scène sélectionnée automatiquement par l’appareil photo.
)
Prise de vue en mode Sport Extrême (mode )
En mode  (Sport Extrême), vous pouvez prendre des sujets se déplaçant rapidement, des actions sportives par exemple.
Faites tourner le sélecteur de mode sur .
1
Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode
12M
Réglez le mode prise de vue sur .
1
ORM
N
44
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne
sélectionne pas le mode prise de vue souhaité.
Si l’appareil ne peut identifi er le mode optimal, le
mode P est sélectionné.
0:340:34
Utilisez HI pour sélectionner le mode puis
2
Prendre des photos sous un faible éclairage ( Basse Lumière)
Utilisez  (Basse Lumière) pour prendre des photos sous un faible éclairage sans trépied.
24
FR
appuyez sur la touche A pour régler.
Icon indicating the scene mode that is set
)
Dans les modes , les réglages de prise de vue
Pour prendre des photos avec le réglage
VV (Beauty)
optimaux sont prédéfi nis pour des scènes de prise de vue spécifi ques. Les fonctions peuvent être limitées dans certains modes.
Option Application
B Portrait/V Beauty/F Paysage/ G Scène Nuit N Intérieur/W Bougie R X Feux D’Arti ces d Documents/q Plage & Neige/M Sous Marine/k Large1/ l Large2/H Macro/
U Mode Chat/t Mode Chien/
aNeige
Photo 3D/ Filtre HDR
*1
Lorsque le sujet est sombre ou si vous photographiez
des feux d’artifi ce, la réduction du bruit est automatiquement activée. La durée de prise de vue est alors multipliée par deux environ. Aucune autre photo ne peut être prise pendant ce temps.
*2
Si vous sélectionnez [ Filtre HDR], [Taille image]
(p. 32) est limitée à [n] ou moins. Ce réglage est conseillé pour la prise de vue de sujets fi xes.
Pour prendre des photos avec le réglage
1 Select [V Beauty]. 2 Appuyez sur G pour aller vers le sous-menu.
3 Utilisez HI pour sélectionner le réglage de retouche,
*1
/M Nuit+Portrait*1/
*1
/
*1
L’appareil prend
*2
/
une photo dans le mode spécifi é pour la scène de prise de vue.
Auto Portrait/S Coucher Soleil
*2
/~ Panorama/
*1
/V Cuisine/
(Beauty)
Selon la photo, il est possible que les retouches
soient sans effet.
Mode recommandé
puis appuyez sur la touche Q pour défi nir.
MENUMENU
ORM
N
44
● [Réglage 1], [Réglage 2] ou [Réglage 3] permet de
retoucher l’image en fonction des paramètres de beauté. “Réglages “beauté ” (p. 51)
4
Pointez l’appareil photo vers le sujet. Vérifi ez le cadre qui s’affi che autour du visage détecté par l’appareil photo, puis enfoncez le déclencheur pour prendre la photo.
L’image non modifi ée et l’image modifi ées sont enregistrées.
Si l’image ne peut pas être retouchée, seule l’image
non modifi ée est enregistrée.
La [Taille image] (p. 32) de l’image retouchée est
limitée à [n] ou moins.
Sélectionnez [OK] ou [Fix Beaute] dans l’écran de
5
révision, puis appuyez sur la touche Q pour enregistrer ou apporter une retouche supplémentaire à l’image.
MENU
Fix Beaute
1 Utilisez FGHI pour sélectionner un élément
de retouche, et appuyez sur la touche Q.
5M
Retour
Change la couleur des yeux
0:340:34
Retouching setting
OK
Fix Beaute
MENU
Retour
5
M
FR
25
2 Véri ez les effets de la retouche sur l’écran
Pour prendre des photos sous l’eau
Pour verrouiller la distance de mise au point pour les prises de vue sous l’eau (verrouillage AF)
Pour prendre en photo le visage de votre animal domestique, sélectionnez ([([UU Mode Chat]/[
Mode Chien])
Pour prendre des photos panoramiques ([([~~ Panorama])
d’aperçu, puis appuyez sur la touche Q pour démarrer le processus de retouche et enregistrer.
● Les réglages Fix Beauté peuvent être enregistrés.
Pour prendre des photos sous l’eau
Sélectionnez [M Sous Marine], [k Large1], [l Large2]*1, [H Macro].
*1
Si vous sélectionnez [l Large2], la distance de mise au point est automatiquement réglée sur 5,0 m environ.
“Informations importantes sur les caractéristiques
antichoc et étanche” (p. 69)
Pour verrouiller la distance de mise au point pour les prises de vue sous l’eau (verrouillage AF)
Si [M Sous Marine], [k Large1] ou [H Macro] est sélectionné, appuyez sur la touche A.
Repère du
verrouillage AF
Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche
A pour effacer le repère de verrouillage AF.
Pour prendre en photo le visage de votre animal domestique, sélectionnez
Mode Chat]/[tt
Utilisez HI pour sélectionner [U] ou [t], puis appuyez sur la touche A pour valider.
● [Prise de vue auto] est automatiquement
sélectionné et lorsque le visage du sujet est reconnu, la photo est automatiquement prise.
● Pour annuler [Prise de vue auto], voir “Utiliser le
retardateur. ( p. 29)
Mode Chien])
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
0:340:34
Pour prendre des photos panoramiques
Panorama])
1 Utilisez HI pour sélectionner [Auto], [Manuel] ou
[PC], puis appuyez sur la touche Q pour défi nir.
Sous-menu 1 Application
Auto
Manuel
PC
Pour en savoir plus sur l’installation du logiciel, voir
“Installation du logiciel du PC et enregistrement de l’utilisateur” (p. 13).
En mode [Auto] ou [Manuel], [Taille Image] (p. 32) est
réglé sur 2 Mo ou équivalent.
La mise au point, l’exposition, la position de
zoom (p. 19) et la balance des blancs (p. 30) sont
0.00.0
verrouillées sur les valeurs de la première photo.
Le fl ash (p. 20) est verrouillé en mode $ (Flash Off).
Prendre des photos avec [Auto]
1
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
2
Déplacez légèrement l’appareil photo vers la deuxième photo.
Repère de mise au point
L’appareil prend trois photos et les combine. Comme l’appareil libère lui-même l’obturateur, vous n’avez qu’à cadrer les photos de sorte que les repères de mise au point et les pointeurs se chevauchent.
L’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur.
Les photos prises sont combinées en photo panoramique à l’aide du logiciel.
Pointeur
Annule
MENU OK
Écran lors de la combinaison des
photos de gauche à droite
AUTOAUTO
Enreg.
26
FR
3 Déplacez lentement l’appareil photo tout en le gardant
Prendre des photos 3D
bien droit, et immobilisez-le là où le pointeur et le repère de mise au point se chevauchent.
● L’appareil libère lui-même l’obturateur.
Si vous souhaitez associer uniquement deux photos,
appuyez sur la touche A avant de prendre la troisième photo.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième photo.
● Une fois la troisième photo prise, l’appareil photo
traite automatiquement les photos combinées et affi che la photo panoramique.
Pour quitter la fonction panoramique sans
sauvegarder de photo, appuyez sur la touche .
Si l’appareil photo ne libère pas lui-même l’obturateur,
essayez avec [Manuel] ou [PC].
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner la bordure à partir
de laquelle la photo suivante sera combinée.
Enreg.
MANUALMANUAL
MANUALMANUAL
OK
Sens de combinaison
pour la photo suivante
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première
photo. La zone affi chée dans le cadre blanc de la première photo correspond à la zone de jonction 1.
MANUALMANUAL
1 212
MENU
Première photo
3 Cadrez la prochaine photo de sorte que la zone de
jonction 1 chevauche la zone de jonction 2.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo suivante.
Annule
Appuyez sur la touche A si vous souhaitez associer
uniquement deux photos.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour prendre une
troisième photo.
● Une fois la troisième photo prise, l’appareil photo
traite automatiquement les photos combinées et affi che la photo panoramique.
Pour quitter la fonction panoramique sans
sauvegarder de photo, appuyez sur la touche .
Prendre des photos avec [PC]
1
Utilisez FGHI pour sélectionner le sens dans lequel les photos sont combinées.
2
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo, puis cadrez la deuxième photo. La procédure de prise de vue est identique à celle du mode [Manuel].
La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que vous obteniez
le nombre de photos désirées, puis appuyez sur la touche A ou sur la touche une fois terminé.
Reportez-vous au manuel d’aide du logiciel pour plus de détails sur la façon de créer des photos panoramiques.
Prendre des photos 3D
Dans ce mode, les photos 3D sont prises pour être affi chées sur des écrans de visualisation compatible 3D.
Les photos prises en mode 3D ne peuvent pas
s’affi cher en 3D sur l’écran de cet appareil photo.
1 Utilisez HI pour sélectionner [Auto] ou [Manuel],
puis appuyez sur la touche A pour régler.
Sous-menu 1 Description
Comme l’appareil libère lui-même
Auto
Manuel
l’obturateur, vous n’avez qu’à cadrer les photos de sorte que les repères de mise au point et les pointeurs se chevauchent.
Après avoir pris la première photo, déplacez l’appareil photo pour faire se chevaucher le sujet et l’image à l’écran. Puis, déclenchez manuellement l’obturateur.
FR
27
Loading...
+ 61 hidden pages