Olympus C-60 ZOOM User Manual [es]

DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITALKAMERA CÁMARA DIGITAL
C-60 ZOOM
BASIC MANUAL MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG MANUAL BÁSICO
ENGLISH ..............2
FRANÇAIS ..........46
DEUTSCH............90
ESPAÑOL..........134
CONTENIDO
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Utilización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Toma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Modos de toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Toma de fotografías usando el monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Cómo apagar el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Grabación de imágenes de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Uso del zoom óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Toma con prioridad de abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Toma con prioridad del obturador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Toma manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Selección del área de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Toma en el modo macro — Toma de fotografías en primer plano . . . . . 165
Exposición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Visualización de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
REP. VIDEO (MOVIE PLAYBACK) — Visualización de vídeos . . . . . . . 166
Protección de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Borrado de un solo cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Es
Borrado de todos los cuadros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
CONFIG.TARJ (CARD SETUP) — Formateado de tarjetas . . . . . . . . . . 169
Ajustes de impresión/Impresión directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Ajustes de impresión (DPOF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Impresión directa (PictBridge). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Transferecia de imágenes a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Estas instrucciones son sólo de referencia rápida. Para más detalles de las funciones de la cámara descritas en este manual, refiérase al manual de consulta del CD-ROM adjunto en el paquete de la cámara.
134
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su
cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son sólo para referencia rápida. Para más detalles sobre las
funciones descritas aquí, refiérase al manual de consulta del CD-ROM. Para más detalles sobre la conexión de la cámara a un PC e instalación del software suministrado, refiérase a la “Guía de instalación del software” (adjunto en el paquete del CD-ROM).
Para clientes de Norte y Sudamérica
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de Conformidad Número de modelo : C-60 ZOOM
RM-2 (Control remoto) Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Olympus America Inc. Dirección : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A. Número de teléfono : 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba,
incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa.
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA).
135
Es
Primeros pasos
SCENE
Flash
Lámpara del disparador automático/del control remoto
Micrófono
Sensor de enfoque automático (AF)
Ojal para correa
Objetivo
Cubreobjetivo
Receptor del control remoto
Botón disparador del obturador
Disco de modo
Altavoz
Mando de zoom (W /T )
Lámpara de alimentación
Nombres de las partes
Es
136
Primeros pasos
Botón (Modo de flash) Botón (Borrado)
Lámpara verde Lámpara naranja
Visor
Marca de objeto de enfoque automático (AF)
Monitor
Botón (Reproducción)
Lámpara de control de la tarjeta
Jack DC-IN
Tapa del conector
Jack A/V OUT (MONO)
Conector USB
Rosca trípode
Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta
Botón OK/menú ( )
Teclas de control ( )
Botón (Macro/Puntos) Botón (Protección)
Es
137
Primeros pasos
P 1/800 F2.8 +0.3
HQ
2816x2112
1
5
6
789
23 4
P 1/800 F2.8 +0.3
+2.0
HQ
2816x2112
10
12
13
11
22
15
14
16 18
19
17
21
20
NR
ISO 100
HQ
’04.07.01 16:00
00:00/00:20
31 2530
27
28
32
100-0015
6
HQ
SIZE: 320x240
+
0.3
WB AUTO
04.07.01 16:00
00:00/00:20
6 7 4 22
100-0015
100-0018 HQ
04.07.01 12:30
18
10 23 2524
6
28
29
27
26
30
4 22 21
7
2
3
100-0018 HQ
SIZE: 2816x2112 F2.8 1/800 +0.3
ISO100
04.07.01 12:30
18
Indicaciones del monitor
Indicaciones durante la toma
Indicaciones durante la reproducción de fotografías fijas
Es
Indicaciones durante la reproducción de imágenes de vídeo
138
Cuando INFO está ajustado en OFF
Cuando INFO está ajustado en OFF
Cuando INFO está ajustado en OFF
Cuando INFO está ajustado en ON
Cuando INFO está ajustado en ON
Cuando INFO está ajustado en ON
Primeros pasos
,
Ítems Indicaciones
1 Modo de fotografía , P, A, S, M, , , , , , ,
,
2 Velocidad de obturación 8 a 1/1000 3 Valor de abertura F2.8 a F8.0 4 Compensación de la –2.0 a +2.0
exposición Diferencial de exposición
–3.0 a +3.0
5 Marca de objeto de
enfoque automático (AF)
6 Modo de grabación TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 7 Resolución 2816 x 2112, 2560 x 1920
1600 x 1200, etc.
8 Número de fotografías 24 (fotografías fijas)
almacenables Tiempo restante de 00:24 (m.:seg.) (vídeos) grabación
9 Indicador de memoria
10
Verificación de la batería
,,,
11 Reducción de ruidos 12
Marca de espera del flash
13 Lámpara verde 14 Modo macro/
Modo supermacro
15
Modo de flash
16
Control de intensidad –2.0 a +2.0 del flash
, , , SLOW, SLOW
17 Modo de accionamiento , , , BKT 18 Disparador automático/
Control remoto
Es
139
Primeros pasos
Nota
Ítems Indicaciones
19 Grabación de sonido 20 Medición de puntos 21 ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400 22 Balance de blancos ,,, 23 Reserva de impresión 24
Número de impresiones
x2 a x10
25 Protección 26 Número de archivo 100-0018 27 Fecha '04.07.01 28 Hora 07:15, 12:30, 17:45 29 Número de cuadro 18 30 Grabación de sonido 31 Vídeo 32 Tiempo de reproducción 00:00/00:20
Es
de imágenes de vídeo 00:00 / 00:20
Las indicaciones del monitor varían de acuerdo con los ajustes de la cámara.
Es posible seleccionar la cantidad de información que será indicada en el monitor.
Tiempo transcurrido de reproducción
Tiempo total de grabación
140
Primeros pasos
Indicador de memoria
El indicador de memoria se enciende cuando la cámara está almacenando una fotografía recién tomada en la tarjeta. La indicación del indicador de memoria cambia como se muestra abajo de acuerdo con el estado de la toma. El indicador de memoria no aparece durante la grabación de vídeos.
Indicador de memoria
Cuando se toma fotografías fijas
Fotografiar
Fotografiar Fotografiar
Antes de la
toma
(el indicador
está apagado)
Esperar
Una fotografía
(Iluminado)
Esperar Esperar
tomada
No se pueden tomar más fotografías (Completamente iluminado). Espere hasta que el indicador vuelva al estado de la izquierda para tomar la siguiente fotografía.
Verificación de la batería
Si la carga restante de la batería está baja, la indicación de verificación de la batería cambia como a continuación mientras la cámara está encendida o mientras la cámara está siendo usada.
Ninguna indicación
Se ilumina (verde)
Nivel de carga restante: Alto*
* El consumo de alimentación de la cámara digital varía mucho de acuerdo al uso y las
condiciones de operación. Bajo algunas condiciones de operación, la cámara puede apagarse sin avisar que la carga de la batería está baja. Si esto ocurre, recargue la batería.
Se ilumina (rojo)
Nivel de carga restante: bajo. Si planea utilizar la cámara durante un largo tiempo, cargue la batería pronto.
Las lámparas verde y naranja próximas al visor parpadearán.
Nivel de carga restante: agotado. Reemplace por una batería cargada.
141
Es
Primeros pasos
Nota
Fijación de la correa
Pase el extremo (lazo pequeño) de
1
la correa a través del ojal de la correa.
Pase el resto de la correa a través
2
del lazo pequeño que usted ha pasado por el ojal.
Tire de la correa para asegurarse
3
de que está cerrada firmemente.
Es
Tenga cuidado con la correa cuando lleve la cámara, ya que es fácil que la correa se enganche con objetos dispersos, causando serios daños.
Coloque la correa correctamente como se muestra de manera que la cámara no se desprenda. Si la correa es colocada incorrectamente y la cámara se desprende, Olympus no asumirá la responsabilidad por ningún daño.
Ojal de la correa
142
Primeros pasos
Colocación/Extracción de la batería/tarjeta
Elementos básicos de la batería:
Esta cámara utiliza una batería de iones de litio de Olympus (LI-10B/12B). Esta batería es exclusiva para esta cámara ya que otras baterías no funcionan. Cuando adquiere la cámara, la batería no viene completamente cargada. Cárguela completamente en el cargador específico (LI-10C) antes de usarla por primera vez. No utilice ningún otro cargador. Para detalles, lea las instrucciones del cargador (suministrado).
Nociones básicas sobre tarjetas:
En este manual se emplea el término “tarjeta” para referirse a las tarjetas xD-Picture Card. La cámara utiliza la tarjeta para grabar fotografías.
Asegúrese de que la cámara esté desactivada:
1
El cubreobjetivo está cerrado.
El monitor está desactivado.
La lámpara verde está apagada.
La lámpara de alimentación está apagada.
Batería de iones de litio
Cargador
Al conector de entrada CA
Toma de corriente CA
Cable CA
Es
Deslice la tapa del compartimiento de la
2
batería/tarjeta en dirección de la flecha
La tapa del compartimiento de la batería/tarjeta se desbloquea, y se abre en dirección de la flecha
Deslice la tapa con la yema del dedo. No use la uña, ya que podría hacerse daño.
B.
A.
Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta
A
143
B
Es
Primeros pasos
Colocación de batería
3
Inserte la batería en la dirección correcta en el compartimiento de batería/tarjeta.
Asegúrese de que la perilla esté firmemente
trabada. Si la perilla no está trabada, la batería puede saltar al abrir la tapa del compartimiento de batería/tarjeta.
Extraccìón de la batería
Deslice la perilla en dirección de la flecha. La batería se saldrá. Retírela.
Colocación de la tarjeta
Oriente la tarjeta de manera correcta e insértela en el compartimiento de batería/tarjeta.
Inserte la tarjeta manteniéndola en línea
recta.
La inserción de la tarjeta de una manera o de
un ángulo equivocado, puede dañar el área de contacto o causar atascamiento de la tarjeta.
Si la tarjeta no está insertada hasta el fondo,
los datos pueden no ser grabados en la tarjeta.
Extracción de la tarjeta
Empuje la tarjeta hasta el fondo para desengancharla, y luego déjela volver despacio.
La tarjeta sale un poco hacia afuera y luego
se detiene. Mantenga la tarjeta recta y tire de ella hacia afuera.
Perilla
Área de índice
Cierre la tapa del compartimiento de la
4
batería/tarjeta en dirección de la flecha luego deslícela en dirección de la flecha
144
C,
D.
C
D
Primeros pasos
MODE MENU
MONITOR OFF
Modos disponibles
Encendido/apagado de la alimentación
Modo de toma
Para encender la : Abra el cubreobjetivo. El monitor se enciende. La alimentación
Para apagar la : Cierre parcialmente el cubreobjetivo para apagar la alimentación
Modo de reproducción
Para encender la : Presione el botón (reproducción) con el cubreobjetivo alimentación
Para apagar la : Presione . La cámara se apaga (el monitor se apaga). alimentación
cámara se activa en el modo de toma (la lámpara de alimentación se enciende).
alimentación de la cámara (casi hasta la mitad del objetivo). Aguarde hasta que el monitor se apague y el objetivo se repliegue completamente. Cierre el cubreobjetivo completamente. La cámara se desactiva (la lámpara de alimentación se apaga).
cerrado. La cámara se activa en el modo de reproducción (el monitor se enciende).
Selección del idioma
Se puede seleccionar un idioma para las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido la cámara. Este manual muestra en inglés las indicaciones en pantalla de las ilustraciones y explicaciones.
Abra el cubreobjetivo.
1
Ajuste el disco de modo en cualquier modo excepto .
Presione .
2
Aparece el menú principal.
Presione en las teclas de control para
3
seleccionar MODE MENU.
Menú principal
145
Es
Primeros pasos
SETUP
CAM
CARD
PIC
ENGLISH
REC VIEW
ALL RESET
ON
ON
LOW
PW
ONON
/
OFFOFF
SETUP
SETUP
CAMCAM
CARD
PIC
ENGLISH
REC VIEW
ALL RESET
ON
ON
LOW
PW
ONON
/
OFFOFF
SETUP
Modos disponibles
Presione para seleccionar la
4
pestaña SETUP y luego presione .
Pestaña SETUP [CONFIG.]
Presione para seleccionar y
5
luego presione .
Presione para seleccionar un
6
idioma y luego presione .
Vuelva a presionar para salir del menú.
7
Para desactivar la cámara, cierre el
8
cubreobjetivo.
Es
Ajuste de la fecha/hora
Ajuste la fecha/hora. Debido a que la fecha y hora son guardadas con las fotografías grabadas, asegúrese de ajustarlas correctamente.
Ejemplos de ajustes disponibles en el modo . En otros modos, efectúe los ajustes en MODE MENU.
Ajuste el disco de modo en , luego abra el cubreobjetivo.
1
La lámpara de alimentación se enciende y el objetivo se extiende.
Si el objetivo no se extiende, el cubreobjetivo no está completamente
abierto.
El monitor se enciende automáticamente.
Presione .
2
El menú principal aparece.
146
Loading...
+ 32 hidden pages