Your attention is drawn to the following actions that could compromise
the characteristics of the product:
•incorrect electrical supply;
•incorrect installation; incorrect or improper use, or , in any case, not in
accordance with the warnings given in the User Manual supplied with
the product;
•replacement of original components or accessories with others of a
type not approved by the manuf acturer, or carried out by unauthorized
personnel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent
compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du
produit:
•Alimentation électrique erronée;
•Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications
exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
•Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des
pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel
non autorisé.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben
bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts
beeinträchtigen können:
•Falsche Stromversorgung;
•Installations- oder Bedienungsfehler bzw . Nichtbeachtung der Hinweise
in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
•Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte
oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt
werden.
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen
hebben voor de goede werking van het product:
•het verkeerd aansluiten van een stroombron;
•onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die
worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in
de handleiding bij het product;
•vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen
of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant,
of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem
comprometer o desempenho do produto:
•abastecimento de corrente não adequado;
•instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não
respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido
com o produto;
•substituição de componentes originais ou acessórios por outros de
tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por
pessoal não autorizado.
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige
produktet:
•Forkert strømforsyning.
•Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle
omstændigheder, ikke er i ov erensstemmelse med advarslerne i den
medfølgende Brugervejledning.
•Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer , som ikke
er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer .
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden
comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las
características del producto:
•Alimentación eléctrica errónea;
•Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las
advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el
producto;
•Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no
aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no
autorizado.
Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna
som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens
egenskaper:
•oriktig strömförsörjning;
•oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla
falli inte överensstämmer med de varningar som ges i
användarhandboken som levereras tillsammans med produkten;
•byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ
som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig
personal.
SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SÄKERHETSINFORMATION
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on
or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement
accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le
risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über
das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que
tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij
toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het
netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar
com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe
over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla
över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
•se fabrica con plástico reciclado que puede volver a reciclarse al final de la vi
del producto;
•es un producto de bajo consumo, gracias a la función de apagado automático de
la pantalla tras 15, 30 o 60 minutos de inactividad de la caja registradora en
modo REG, lo que supone un ahorro energético.
ITMILIEUVRIENDELIJKKASREGISTER ECO FRIENDLY:
D
•is uitgevoerd in gerecyclede kunststof die opnieuw gerecycled kan word
wanneer het product niet meer gebruikt wordt;
•
is zuinig in het gebruik; dankzij het feit dat het display automatisch uitschakelt
wanneer de machine 15, 30 of 60 minuten niet gebruikt wordt in modus REG, is he
•foi fabricada com plástico reciclado que poderá voltar a ser reciclado no final da
vida do produto;
•Tem baixos consumos, graças à função de desligar automático do visor após
15, 30 ou 60 minutos de inactividade em modo REG, permitindo uma significativa
economia de energia.
D
ETTE
Øko-venlige (ECO-F
RIENDLY
) K
ASSEAPPARAT RESPEKTERER MILJøET
•er fremstillet ved hjælp af genbrugsplast, som kan genbruges igen ved slutningen
af produktets levetid;
•har et lavt energiforbrug, takket være den automatiske slukning af displayet efter
15, 30 eller 60 minuters kasseapparats inaktivitet i REG tilstand, hvilket giver
energibesparelser.
DET
MILJöVANLIGA
(ECO-F
RIENDLY
) K
ASSAREGISTRET SOM RESPEKTERAR MILIöN
•har tillverkats med återvinningsbar plast som kan återvinnas igen efter att
produkten uttjänats;
•har et lavt energiforbrug, takket være den automatiske slukning af displayet efter
15, 30 eller 60 minuters kasseapparats inaktivitet i REG tilstand, hvilket giver
energibesparelser.
PORTUGUÊS
:
DANSK
:
SVENSKA
Olivetti & Environment
Olivetti has always been committed to making its own contribution to environmental protection,
and in the effort to operate in obtaining the right balance between innovation, technology and
protection of the planet. By adding the environmental sustainability to its company mission,
Olivetti shows its commitment to selling products that comply with environmental issues.
Olivetti et l’Environment
Olivetti est depuis toujours engagé dans la lutte pour la protection de l'environnement et met
tout en œuvre afin de trouver le juste milieu entre innovation technologique et défense de la
planète. En faisant de la question de l'environnement un véritable cheval de bataille, Olivetti
s'engage à vendre des produits conformes aux règles de protection de l'environnement.
Olivetti & Umwelt
Die Fa. Olivetti ist seit jeher darum bemüht, zum Umweltschutz beizutragen und das richtige
Gleichgewicht zwischen technologischer Innovation und dem Schutz unserer Erde zu finden. Eine
umweltgerechte Vertretbarkeit gehört zur Mission des Unternehmens und daher setzt sich die Fa.
Olivetti für einen Vertrieb von Produkten ein, mit denen der Erhalt der Umwelt angestrebt wird.
Olivetti & Ambiente
Olivetti ha tenido siempre el compromiso de hacer su propia contribución a la preservación del
medio ambiente, esforzándose para obtener el equilibrio adecuado entre innovación, tecnología
y protección del planeta. Al introducir la sostenibilidad medioambiental en su misión empresarial,
Olivetti demuestra su compromiso con la venta de productos que cumplen las normativas
medioambientales.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
I
ESPAÑOL
Olivetti & Milieu
Olivetti zet zich vanouds in voor behoud van het milieu en streeft naar het juiste evenwicht tussen
technologische innovatie en instandhouding van onze planeet. Aangezien de milieukwestie deel
uitmaakt van haar bedrijfsmissie ontwerpt, produceert en verkoopt Olivetti producten die, in
overeenstemming met de geldende voorschriften, streven naar laag energiegebruik, hergebruik
van materialen en bescherming van de gezondheid.
Olivetti & Ambiente
A Olivetti sempre se comprometeu em dar o seu próprio contributo para a protecção do
ambiente, esforçando-se para trabalhar de forma a obter um equilíbrio correcto entre inovação,
tecnologia e protecção do planeta. Ao adicionar a sustentabilidade ambiental à missão da sua
empresa, a Olivetti mostra o seu compromisso na venda de produtos que cumpram os requisitos
ambientais.
Olivetti & Miljø
Olivetti har altid været engageret i at bidrage til miljøbeskyttelse, og i bestræbelserne på at opnå den
rigtige balance mellem innovation, teknologi og beskyttelse af planeten. Ved at tilføje miljømæssig
bæredygtighed til sine virksomhedsmål, forpligter Olivetti sig til at sælge produkter, der overholder
miljøspørgsmål.
Olivetti och miljön
Olivetti har alltid engagerat sig i att medverka i skyddet av miljön och i ansträngningen att tillvägagå
för att uppnå rätt balans mellan innovation, teknologi och skydd av planeten. Genom att lägga till
miljöhållbarheten till företagets uppdrag, visar Olivetti dess engagemang att sälja produkter som
uppfyller miljöfrågor.
EN
NEDERLAND
F
PORTUGUÊS
D
DANSK
SVENSKA
P
NL
HOW DO I PROCEED?
COMMENT JE DOIT PROCEDER?
START UP - START UP
VORGEHENSWEISE
START UP - START UP
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN?
HOE GA IK TE WERK?
START UP - START UP
O QUE DEVO FAZER?
START UP - START UP
FREMGANGSMÅDE?
HUR GÅR JAG VIDARE?
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner.
5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES
INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE
BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN
INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING
INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA
INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER
SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
LOADING THERMAL PAPER
INST ALLATION DU P APIER THERMIQUE
EINLEGEN VON THERMOP APIER
CARGA DEL PAPEL TÉRMICO
THERMISCH P APIER PLAATSEN
COLOCAR PAPEL TÉRMICO
ISÆTNING AF TERMOPAPIR
LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS
OPÉRATIONS QUOTIDIENNES
TÄGLICHE ARBEITEN
OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO
DAGELIJKSE TAKEN
OPERAÇÕES DIÁRIAS
DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER
DAGLIGA ARBETSMOMENT
Morning startup
Démarre du matin
Einschalten zu
Geschäftsbeginn
Puesta en marcha al inicio
de la jornada
Morgens opstarten
Arranque da manhã
Morgens opstart
Sales transactions
Transactions de ventes
Verkaufsvorgänge
Transacciones de venta
Verkooptransacties
Transacções de vendas
Salgstransaktioner
Igångsättning på morgonen
End of day reports
Compte-rendu de fin journée
Berichte bei Geschäftsende
Informes de cierre de la
jornada
Einddaags-rapportages
Relatórios de fim de dia
Slut af dagens registreringer
Försäljingstransaktioner
Slut på dagen rapporter
Contents
Major Features
Major Features1
Cash Register Components
Removable Cash Drawer with
Lock Keypad Functions
The Control Lock and Key
Operator and Customer Displays
Making Changes to Cash Register
Programming6
Caption Programming using the
Alphanumeric Keypad and Character Table6
Receipt Header and Footer7
Department Names8
PLU Item Names8
Percent Discount (-%) or Add On (+%)8
Foreign Currency Exchange Rates9
Foreign Currency Descriptors9
Rounding Option for Swiss, Danish,
Euro and Norwegian Currencies 9
Fraction Rounding for VAT Calculation10
Printing VAT Information on Customer
Receipts10
Calculator Mode10
Clerk System11
Clerk Names12
Manager Password12
Using the Cash Register in a Password
Protected Mode12
Training Mode12
System Options13
Consecutive Receipt Number15
Z1 Counter Setting15
Z2 Counter Setting15
Grand Total Setting15
Management Reports15
X and Z Reports15
PLU Sales Report16
Clerk Report16
PLU Stock Report17
Department Programming Report17
PLU Programming Report17
Cash Register Programming Report17
Training Report18
Electronic Journal Reports18
Sales Transactions19
1
1
2
3
3
•4 departments and up to Price Look-Up (PLU)
settings;
•8 clerk numbers to monitor the sales of individual
employees;
•Electronic journal with a maximum capacity of up to
3,000 transaction lines for storing all transaction data;
signalling of EJ memory full and nearly full conditions;
•10-digit operator and client Vacuum Fluorescent
Displays (VFD);
•Quantity entries using the decimal point;
•Training mode facility with related password;
•Stock counter for PLU items, that automatically
decrements to keep track of the remaining number of
items in stock;
•Replaceable keycaps;
•Receipt on/off, and duplicate receipt features;
•Possibility of activating a Clerk Security System
consisting of a three-digit security code;
•Possibility of assigning a name to each Clerk for rapid
identification;
•Z management report mode password definition;
•Customer sales receipt header personalization and
receipt footer definition;
•Special rounding capabilities for Swiss, Danish and
Swedish currencies;
•Customer receipt and management report printing in
English, French, German, Spanish, Dutch, Portoguese,
Danish or Swedish;
•Department programming (positive and negative sales)
•4 foreign currency exchange rates with related currency
descriptors;
•Cash, check, charge and card tender media keys, with
change tendered on all payments;
•4 different VAT rates;
•Possibility of programming the cash register to print a
range of VAT totals on the sales receipt;
•Time display at the press of a key;
•Battery back-up protection for the records and programming data.
ENGLISH
Cash Register Components
With reference to figure 2:
1. Customer Display
2. Operator Display
3. Control lock
4. Keypad
5. Cash Drawer
6. Cash Drawer Lock
7. Item deposit drawer
8. Power Cord
9. Customer Receipt Output Window
10. Printer Compartment Cover
Removable Cash Drawer with Lock
With reference to figure 4, the cash drawer has slots for
banknotes and for coins.
Open the drawer by pressing
emergency button underneath the register.
The cash drawer can be completely removed from the
register by lifting up on the open drawer and pulling
towards yourself.
or by sliding the hidden
1
Keypad Functions
With reference to figure 5:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
- Allows price entering for Departments 8-40.
For Departments 8-14
Example: Select department 8
1. Insert price
2. Press
3. Press the related Department key
For departments 15-40
Example: Select department 15
1. Insert price
2. Press
3. Press the related department keys and
4. Press again.
- Registers any money taken out of the cash
drawer that is not part of a sale. When pressed in the
REG mode, prints one or more copies of the last sales
transaction recorded (overrides the Receipt Off mode
set with the related key).
- Confirms an entered clerk number and three-
digit security code. In the REG mode, toggles the cash
register between printing and not printing the sales
receipt.
- When used as the RA key, registers any money
received on account that is not part of a sale; for
example, the start-up money put in the drawer at the
start of each business day can be registered as an RA.
As the Currency Conversion key, it is used to
automatically calculate and display the value in foreign
currency of the subtotal of a sale or of a particular
amount registered.
- Opens the cash drawer without registering any
amount or when changing cash for a non-sales
transaction.
- Registers sales that are put on credit, such as a
debit card, or on a credit card that is alternative to the
one used for Charge tenders.
- Registers sales paid by check.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
- Enters a decimal point for defining quantities
with decimals during sales transactions. During caption
programming, confirms the entry of the selected
character when the same key is repeated.
/ - Input amounts, indicate how many
-
times a particular item repeats, add and subtract
percentage rates and input department code numbers.
Used to input the characters indicated on the related
key and indicated in the Character Table when defining
clerk names, receipt header, receipt footer, department
names, PLU product names and currency identifiers.
During caption programming,
between characters.
- Multiplies [DEPARTMENT] or
displays the current date, time and EJ information in the
REG and JRNL modes.
During caption programming, enters double-width
characters.
- Clears an entry made from the numeric keypad
or with
Department or function key. Also used to clear error
conditions.
- Registers a preset price of an individual item to
the appropriate department.
- Used to add or subtract a percentage rate from
an individual item or an entire sale. The rate can be a
pre-programmed percentage rate or any other manually
entered percentage rate.
- Used to manually enter a price for a PLU article.
- When used as the coupon key, subtracts an amount
from an item or the sales total, such as a coupon deduction.
When used as the Refund key, subtracts an item that is
returned for refund.
- Advances the receipt or journal paper one line
feed; advances the paper continuously when held
down.
before finalizing a transaction with a
adds a space
entries and
8.
9.
10.
11.
- Subtotals a sale, and used for the programming of
VAT rates.
- Registers sales that are charged.
- Totals exact cash transactions, computes
change and totals transactions that are split tendered
with check or credit card and cash together. This key is
also used to enter into the calculator mode. In the
calculator mode, it is used as the "equal" (=) key.
- Departments 1 through 7, to enter single
-
or multiple item sales to a particular department.
2
21.
- Deletes the last item entered, and used for
correcting a particular entry after it is processed and
printed.
During caption programming, cancels from right to
left the characters that have been entered.
The Control Lock and Key
This control lock key must be properly positioned to operate
the cash register, to set the programs and to print or reset
the totals for the management report. With reference to
figure 3:
1. Turn the control key to the required position indicated
below.
PRG Used to set and change program settings.
OFF The cash register is turned off and cannot be
used.
REG (On/Customer Receipt) - The cash register is set
for standard sales transactions. A customer
receipt is printed for each transaction.
JRNL (On/Journal Tape) - The cash register is set for
standard sales transactions. A journal record is
printed for each transaction. The key-activated
Receipt On/Off function does not work in this
mode (transaction always printed).
X1/X2 Prints the X management (mid-day) report.
Z1/Z2 Prints the Z management (end-of-day) report and
resets totals (except the grand total) to zero.
Operator and Customer Displays
Your cash register is equipped with two 10-digit
alphanumeric Vacuum Fluorescent Displays (VFD). With
reference to figure 6, the display is read from left to right as
follows:
C1...C8(1) - With the Clerk System active,
Department(2) - A set of digits indicating the
Repeat/Multiply (3) - A number displayed when
Amount(4) - Indicates entry amounts and
Special Symbol Indicators
Special symbols appear at the far left-hand side of the
displays during cash register operation:
C (Change) Indicates that the displayed amount is the
E (Error)Indicates when an error is made during
ST (Sub-total)
- (Minus)Displays a negative entry. Also displays if
_ (Line)Indicates, from left-to-right on the bottom of
indicates the clerk number entered
before working in the REG or JRNL
mode, or when
department key pressed for each
entry.
repeating or multiplying items to
indicate the number of items entered
at one price.
sales totals.
change due to the customer.
operation or when programming the cash
register. An error tone sounds to alert the
operator.
Indicates that the amount shown is the
subtotal of a transaction, including sales tax
if applicable.
subtotal or cash tendered total is a negative
number due to a return or refund.
the display, the calculator mode, receipt off
mode, training mode and an electronic
journal nearly full condition (less than 700
transaction lines available).
Displayed when
that the amount is displayed in foreign
currency.
is pressed.
is pressed to indicate
CA (Cash)Indicates a sales transaction paid by cash.
Ch (Check) Indicates a sales transaction paid by check.
Cr (Charge) Indicates a sales transaction paid by credit
These symbols clear automatically when you start the next
entry or press
card.
.
Error Conditions
Error Codes
The following error codes can be displayed:
E1Operation error
E2Sales amount exceeded
E3Zero-price entry error
E4Incorrect full-void entry
E5Clerk number and password requested
E6Manager password requested
Clearing an Error
Press
clear and the keypad unlocks, allowing you to continue
with the transaction or restart the program.
If an error condition cannot be cleared by pressing
reset the cash register by performing one of the cash
register reset operations.
Cash Register Reset Operations
If the cash register does not function, for example while
programming and the error signal cannot be stopped by
pressing
There are four reset operations; be very careful when
choosing the one to perform since you could unnecessarily
cancel report data and cash register programming data.
Partial Reset
A Partial Reset operation just clears the cash register's
working memory.
1. Turn the control key to the OFF position.
2. Press
If the cash register still remains in an error condition,
proceed with the Full Reset - Reports operation.
Full Reset Reports
A Full Reset - Reports operation erases the cash register's
working memory, and all totals and counters (all report
data).
1. Turn the control key to the OFF position.
2. Press
If the cash register still remains in an error condition,
proceed with the Full Reset - New Language Entry Excluded
operation.
to clear an error. The tone ends, the displays
, reset the cash register.
for about 2 seconds and then press
.
for about 2 seconds and then press
.
ENGLISH
,
3
Full Reset - New Language Entry Excluded
A Full Reset - New Language Entry Excluded, erases the
cash register's working memory, all totals and counters
(all report data) and cancels all cash register
programming data with the exclusion of the languagespecific captions programmed. Be extremely careful
when using this reset operation.
1. Turn the control key to the OFF position.
2. Press
3. Reprogram the cash register.
If the cash register still remains in an error condition,
proceed with the Full Reset - All Data operation.
for about 2 seconds and then press
.
Full Reset - All Data
A Full Reset - All Data operation erases the cash
register's working memory, all totals and counters (all
report data) and cancels all cash register programming
data. Be extremely careful when using this reset
operation. Use this method as last resort only.
1. Turn the control key to the OFF position.
2. Press
3. Reprogram the cash register.
for about 2 seconds and then press
.
When the electronic journal reaches a nearly full condition,
there are less than 700 lines remaining in journal memory.
A warning beep will sound at the beginning and end of
each transaction performed.
When the journal reaches a full condition, less than 300
lines are remaining in memory. A message is displayed
indicating that the journal memory is full along with a
warning beep at the beginning of a transaction; press
to continue with further transactions; remember,
however, that the transaction data will NOT be stored in
memory and the consecutive receipt counter will not
increase. If you
want to terminate the sales transaction, press
To know how many lines are remaining in the electronic
journal, press
and outside of a sales transaction.
in the REG mode
.
Printing and Clearing the Contents of the Electronic Journal
Make sure that plenty of paper is loaded in the printer.
1. Control key position: Z1/Z2.
2. Press
.
Electronic Journal
The cash register is equipped with a dynamic Electronic
Journal (EJ) memory that by default contains up to 3,000
lines of sales data. During transactions, the sales data are
continuously recorded in this memory so that you are
constantly kept up-to-date with the latest 3,000 lines of
effective sales information.
You can, however, program the cash register for standard
electronic journal opertion. In this case you program the
memory to hold a maximum of 3,000 sales data lines before
being promped to clear the memory. The electronic journal
stores all the sales receipts recorded in the REG and JRNL
mode, thus allowing you to print this record at any time or
when memory reaches the nearly full or full condition.
To program the cash register for standard electronic journal
operation:
1. Control key position: PRG.
2. Press
NOTE: You can also personalize other electronic journal
features, by programming System Options 4, 5, 6 and 7.
See "System Options" for details.
.
To interrupt report printing, press
press
When the contents of the electronic journal are printed, a
message is displayed along with a beep to indicate that the
EJ memory capacity has been restored to its maximum
programmed line capacity.
NOTE: You can also print the contents of the electronic
journal with the control key in the X position; doing so,
however, will not clear the electronic memory.
again. To stop report printing, press
. To resume printing,
.
Clearing Electronic Journal Memory Without
Printing the Contents
The electronic journal memory contents are cleared and
not printed:
1. Control key position: Z1/Z2.
2. Press
.
4
Quick Start
This section allows you to program basic cash register
features so that you can start to work right away with your
new product. Programs and transaction information for
management reports are stored in the memory of the cash
register which is protected by back-up batteries.
Before beginning to program the cash register or to
perform sales transactions, insert the batteries to save
this information if a power failure occurs or if the cash
register is unplugged from the electrical outlet.
Quick Start Programming
1. Set your Language
NOTE: After you set your language the cash register will
automatically perform a reset and cancel all the
programming and transaction data stored.
1. Control key position: PRG.
4. Set a Fixed VAT Rate
1. Control key position: PRG.
2. Type the [number] that represents the VAT (1 for VAT1,
2 for VAT2, 3 for VAT3 and 4 for VAT4).
3. Press
4. Type the VAT rate. Five digits can be used and you
MUST enter three digits after the desired decimal
place.
5. Press
Example: Set a VAT1 rate of 5.50%.
Type/Press:
.
.
VAT number
ENGLISH
2. Press
3. Press your language identifier:
for French,
for Portuguese,
or
for English.
4. Press
.
for Spanish,
for German,
for Danish,
for Dutch,
for Swedish,
.
Example: Program the cash register to print in French.
Type/Press:
Language identifier
2. Set the Date
1. Control key position: PRG.
2. Type the current date in the DDMMYY format.
3. Press
.
Example: Set a date of May 25, 2014.
Type/Press:
4
1
Day
MonthYear
3. Set the Time
1. Control key position: PRG.
2. Type the current time in the HH:MM, 24-hour format.
3. Press
Example: Set the time at 3:30 PM.
.
5
50
NOTE: Before changing a VAT rate, print a Z Financial
report. See "X1 and Z1 Financial Reports".
See sections "Fraction Rounding for VAT Calculation" and
"Printing VAT Information on Receipt" for other VAT-related
features.
5. Link a multiple/single item sale, tax status
and Item Price to a Department
A total of 40 departments are available on your cash
register. Pr
a multiple/single item positive or negative sale and a
previously programmed tax status to it. You can then
optionally assign a preset price to the department.
A 3-digit department status can be programmed by using
the following options:
Multiple/Single Item SalesTax Status
0 = Multiple, positive item sales00 = Non taxable
1 = Single, positive item sales01 = Taxable with
2 = Multiple, negative item sales VAT 1
3 = Single, negative item sales02 = Taxable with
1. Control key position: PRG.
2. Type the [Multiple/Single Item Sales] and [Tax Status]
3. Press
4. Type a [unit price] to assign to a specific item and then
ogramming a department consists of assigning
VAT 2
03 = Taxable with
VAT 3
04 = Taxable with
VAT 4
options by referring to the previous table. A 3-digit
status code must be entered.
.
assign it to a department by pressing the related
department. See description page 2.
Type/Press:
Hour
Minutes
5
Example: Program a multiple positive item sale, VAT 2
and a price of
€
2.50 to an item in Department 2.
Type/Press:
Tax status
Multiple positive
item sales
Unit price
Department
After you have programmed your departments, you can
print a report that indicates the programmed values. See
section "Department Programming Report" for details.
6. Program a Fixed Price Look-Up (PLU)
Up to 999 PLUs can be programmed. You can also define
the number of items in stock for each individual PLU
programmed.
Every time an item is sold, the inventory number decrements
automatically so as to keep track of the remaining number
of items in stock.
1. Control key position: PRG
Cash Register Programming and
Features
Programs and transaction information for management
reports are stored in the memory of the cash register which
is protected by back-up batteries.
Before beginning to program the cash register or to
perform sales transactions, insert the batteries to save
this information if a power failure occurs or if you unplug
the cash register from the power outlet.
Making Changes to Cash Register
Programming
If you wish to make a change to your initial programming
(such as an update to VAT rates, PLUs or exchange rates):
• Turn the control key to the PRG position.
• Re-do the program in question and confirm as explained
in the next sections
• Turn the control key to another operating mode.
A new program entry will automatically overwrite a previous
entry for the same program.
2. Press
999)] and then press
, type the [PLU number (between 1 and
.
3. Type the [number between 1 and 9999] of PLU items
in stock and then press
.
4. Type the [unit price] that you wish to assign to the PLU.
Press the related department key(s) to assign the PLU
5.
to a Department.
If tax is required for a particular PLU item, be sure to
link the PLU number related to the item to a
department that is programmed for tax. To program a
department for tax, refer to the section Link a Multiple/
Single Item Sale, Tax Status and Item Price to a
Department.
6. Press
Example: Create PLU 1 with a unit price of €
.
2.69
assigned to Department 3. Define a total of 200 items in
stock.
Type/Press:
Caption Programming using the
Alphanumeric Keypad and Character
Table
To program customer receipt headers and courtesy
messages, PLU product names, department names, clerk
names and foreign currency descriptors you can use just
the alphanumeric part of the keypad to enter non-accented
capital letters and the Character Table to enter small
letters, accented capital and small letters, special characters
or symbols. The following captions can be programmed:
Up to 999 PLU item names of a maximum 12 characters
•
each
• Up to 40 department names of a maximum 12 characters
each
• Up to 8 clerk names of a maximum 12 characters each
• Receipt headers of up to 6 lines of a maximum 24
characters each
• Receipt footers of up to 4 lines of a maximum 24 characters
each
• Up to 4 foreign currency identifiers of a maximum 10
characters each.
Using the Keypad
To use the alphanumeric keypad to enter capital caption
letters, locate the letter wanted and press its associated
alphanumeric key the number of times needed to display
it (the letter will be displayed on the far right-hand side of
the display).
• If the same alphanumeric key has to be used for
PLU number
PLU price
PLU items in stock
Department
After you have programmed your PLU items, you can print
a report that indicates the programmed values. See section
"PLU Programming Report" for details.
6
successive letters of a caption, press
between the two letters.
• Press
if you want to add spaces.
• If you want to give a determined letter a double-width
attribute, press
before pressing the letter key.
• Any incorrect letter can be canceled by pressing
that provides the typcal backspace function available in
the PC environment.
• Confirm your final caption by pressing
Example: Enter the word BOOKS.
Type/Press:
B
O
.
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press
.
5. Repeat steps 3 and 4 if you wish to program the
remaining programmable header or footer lines.
O
6. Press
to exit.
Example: Change the third line of the default header to
PLEASE COME AGAIN using the Character Table.
KS
Using the Character Table
The Character Table provides all the letters and symbols
that your cash register is capable of printing.
To use this table, with reference to figure 7:
• First look for the letter or symbol wanted and then
identify its corresponding alphanumeric key listed in
the first column on the left.
• Press the alphanumeric key on the keypad the number
of times needed to select the character by reading the
number on the row on the top of the table.
• Confirm your final caption by pressing
NOTE: Special accented national letters are not displayed.
Example: Select the letters L and Ü.
Type/Press:
L
Ü
.
Type/Press:
Switch to Recipt header
definition mode
P
SE
C
E
IN
Receipt header line selection
L
OM
A
GA
ENGLISH
E
A
Ü
Receipt Header and Footer
By default your cash register prints a header and footer on
all customer receipts when the control key is in the REG
position.
The receipt header can consist of up to 6 lines of 24
characters each, the footer up to 4 lines of 24 characters
each. You can change the cash register's default header
or footer by using the numeric keypad and/or Character
Table to enter the characters.
1. Control key position: PRG.
2. Press
"HD1" indicating the first line of the receipt header, or
"FT1" indicating the first line of the receipt footer.
3. Press
of the header or footer line you want to personalize, on
the left-hand side of the operator display.
repeatedly until displaying the message
repeatedly until displaying the line number
Confirm entered
header
Exit
7
Department Names
ou can assign a name of up to 12 characters long to each
Y
of the 40 departments available.
The department names that you define will be printed on
the customer receipts, journal reports and on all
management reports.
Example: Name PLU 2 "COFFEE" by using the
alphanumeric keypad.
Switch to PLU Name
definition mode
PLU number selection
1. Control key position: PRG.
2. Press
repeatedly until displaying the message
"DP01" indicating the first customizable department.
3. Press
repeatedly until displaying the desired
department number on the left-hand side of the operator
display.
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press
.
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired department names.
6. Press
to exit
Example: Name department 3 "BOOKS" by using the
alphanumeric keypad.
Switch to Department
name definition mode
Department number
selection
Type/Press:
Confirm entered
department name
Exit
PLU Item Names
After associating a price to a PLU code, you can name the
PLU to identify the product that it represents. The name that
you can associate to the PLU code must be up to 12
characters long.
Type/Press:
Confirm entered
PLU name
Exit
Percent Discount (-%) or Add On (+%)
Setting this option automatically calculates the preset
discount or add on rate each time
percentage rate can be discounted from, or added on to,
an individual item or sales transaction total.
1. Control key position: PRG.
2. Type the [numbers] representing the desired
percentage rate. Up to four digits ranging from 0 to
99.99 can be used. Two digits must be placed before
the decimal point and two must be placed after.
3. Define whether the percentage rate is a discount or an
add on by pressing the related code indicated below:
0 = Percent add on
1 = Percent discount
3. Press
to store the rate.
Example: Program a standard 5.50% discount rate.
Type/Press:
key is pressed. The
The PLU names that you define will be printed on the
customer receipts, journal reports and on the PLU
management reports.
1. Control key position: PRG.
2. Press
to display the message "PL001" indicating
the first PLU.
3. Press
repeatedly until displaying the desired PLU
number on the left-hand side of the operator display.
4. Enter the name to assign to the PLU and then press
.
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired PLU names.
6. Press
to exit.
8
UnitsDecimals
Sign
F
oreign Currency Exchange Rates
You can program up to four different foreign currency
exchange rates. The foreign currency value is displayed
whenever
is pressed during a sales transaction.
1. Control key position: PRG.
oreign Currency Descriptors
F
You can define a currency descriptor of up to 10 characters
long for each of the four exchange rates programmed. The
descriptor of the foreign currency used will be printed on
the customer receipt during sales transactions that are
finalized with payment in foreign currency, and on the
management reports.
2. Type the identification number
to
corresponding to the foreign currency exchange rate
that you wish to define and then press
.
3. Type the [decimal point position] of the exchange rate
(0-8 digits after the decimal point).
4. Type the [decimal point position] of the converted
amount (0-3 digits after the decimal point).
5. Type the [exchange rate] using up to six digits without
specifying any decimal point.
6. Press
.
Example: Program the first exchange rate as:
1 GBP = 1.172 EURO.
Type/Press:
Exchange rate
ID number
Exchange rate (1.172 Euro)
Dec. point position of
exchange rate
Dec. point position of
converted amount
1. Control key position: PRG.
2. Press
until displaying the message "FC1"
indicating the first of the four possible foreign currency
exchange rates.
3. Press
repeatedly until displaying the desired
exchange rate identification number on the left-hand
side of the operator display.
4. Enter the descriptor to assign to the selected foreign
currency and then press
.
5. Repeat steps 3 and 4 if you wish to assign a descriptor
to the remaining foreign currencies, if defined.
6. Press
to exit.
Example: Name foreign currency 1 "EURO" by using the
alphanumeric keypad.
Switch to foreign currency
definition mode
Type/Press:
ENGLISH
When the Foreign currency conversion calculation system option 15 is set to Divide, the converted amount is
calculated as follows:
Conversion Amount = Subt / FC rate
When the Foreign currency conversion calculation is set
to Multiply, the converted amount is calculated as
follows:
Conversion Amount = Subt x FC rate.
Confirm entered
foreign currency
descriptor
Rounding Option
a
nd Norwegian Currencies
for Swiss, Danish, Euro
Exit
For the Swiss franc, Danish krone, Euro and Norwegian
krona currencies, you can program the machine to so that
the amount of a transaction is automatically rounded
accordingly whenever the
,
or a [tender]
key is pressed. The rounded result will be displayed on the
operator and client displays, printed on the customer
receipt and journal report. The total adjustments are
indicated on the financial reports.
Setting the Rounding Option
With reference to the section "System Options", by setting
Machine Condition 14 to the related value (1, 2, 3 or 4), you
can program the machine to round off the subtotal or tender
values of the related currency.
9
Fraction Rounding for VAT Calculation
Fraction rounding is used to round figures with decimals up
or down to the nearest whole numbers and is used for
percent tax calculations.
Choose from the following three options to select the
rounding as needed:
Status Number Fraction Rounding
0a fraction of a pence is rounded down
one pence
1a fraction under one-half pence is
rounded down one pence, a fraction
above one-half pence is rounded up
one pence (default setting)
2a fraction of a pence is rounded up
one pence
1. Control key position: PRG.
Receipt With Taxed Sales Totals Split per Rate
(AMT VAT INCL) - Machine Condition 38
VAT totals
per programmed
rate
Programmed
VAT rates
Taxed sales
totals per
rate
Receipt With Sum of the Taxed Sales Totals
(TOTAL INCL VAT) - Machine Condition 39
2. Type system option
followed by the status
number [0, 1 or 2] to select the desired fraction rounding.
3. Press
to store the new setting.
Example: Program the rounding code so that a fraction
under one-half pence is rounded down one pence, a
fraction above one-half pence is rounded up one pence.
Type/Press:
Printing VAT Information on Customer
Receipts
You can program the cash register to print VAT information
on the customer receipt according to your business' or
country's requirements.
Programming the Cash Register to Print the
Required VAT Information
With reference to the section "System Options", by setting
machine conditions 37, 38, 39, 40 and 41 you program the
cash register to print the VAT information that you need.
1. Control key position: PRG.
2. Type the [machine condition number] followed by
status number
, then press
3. Slide the control key to the OFF position.
.
Programmed
VAT rates
VAT totals
per programmed
rate
Sum of taxed
sales totals
Receipt with Taxable Sales Totals without VAT per each
Rate (AMT VAT EXCL) - Machine Condition 40
Programmed
VAT rates
VAT totals
per programmed
rate
Taxable
sales totals
without VAT
per each rate
Receipt With the Sum of the Taxable Sales Totals without
VAT (TOT EXCL VAT) - Machine Condition 41
Programmed
VAT rates
VAT totals per
programmed
rate
Sum of the
taxable sales
totals without
VAT
Receipt With Sum of all VAT Amounts Calculated
(TOTAL VAT) - Machine Condition 37
Programmed
VAT rates
10
VAT totals
per programmed
rate
Sum of the
individual VAT
totals
Calculator Mode
The calculator mode is a non-print mode that can only be
accessed in the REG or JRNL position.
The following keys can be used in the calculator mode:
Key
to
Entering the Calculator Mode
1. Control key position: REG or JRNL.
Activating the Clerk System
1. Control key position: PRG.
2. Type the [four-digit password] and press
.
3. A line will appear on the far left-hand side of the display
indicating that the calculator mode is in operation.
Exiting the Calculator Mode
1. Control key position: REG or JRNL.
2. Press
.
3. The line will disappear from the display indicating that
you are now back into the normal register mode.
Programming a Calculator Mode Password
1. Control key position: PRG.
2. Press
3. Type the [4-digit password] and press
NOTE: The 4-digit password cannot be 0000.
Example: Define calculator mode password 1962.
Switch to Calculator mode
password definition
Type/Press:
.
.
2. Press
.
Deactivating the Clerk System
1. Control key position: PRG.
2. Press
.
Programming a Secret Code Linked to a Clerk
Number
With the Clerk System active:
1. Control key position: PRG.
2. Type a number from
to
which the secret code will be linked.
3. Press
.
4. Define if the clerk is a normal or training clerk by typing
the related code indicated below:
0 = Normal clerk
1 = Training clerk
5. Press
.
6. Define a three-digit secret code by typing three [numerickeys].
to identify the clerk
ENGLISH
Calculator password defined
Confirm
password
Clerk System
The Clerk System is a security feature that enables you to
control access to the cash register and monitor the number
of transactions and the sales of up to 8 Clerks.
Your cash register is configured at the factory with the
Clerk System deactivated. You can activate the Clerk
System for a degree of protection and sales monitoring or
deactivate it again so that the cash register can be used
freely without restrictions.
NOTE: If the Clerk System is deactivated, the cash register
is used without needing to enter a Clerk number only or a
Clerk number and its related 3-digit security code.
You can also program other clerk-related features. See
"System Options", Machine conditions 9 and 10 for details.
7. Press
.
Example: Assign secret code 106 to a normal Clerk 1.
Type/Press:
Clerk number
Secret code
Entering a Clerk Number/Secret Code Before
Cash Register Operations
1. Control key position: REG or JRNL.
2. Type a Clerk number
to
and press
3. Type the corresponding three-digit code (if
programmed) and press
.
The clerk number is displayed (C1 .....C8) to identify the
clerk that is in use and that it is now possible to carry out
transactions. The clerk number is printed on the sales
receipt and on the management reports.
.
11
Clerk Names
You can program a clerk name or identifier of up to 12
characters long by using the alphanumeric keypad or the
Character Table. It will be automatically printed on all
receipts, journal records and management reports.
1. Control key position: PRG.
2. Switch the cash register to the Clerk name definition
mode by pressing
message "CL1" indicating the first Clerk number.
3. Select the Clerk number corresponding to the Clerk
whose name you wish to define by pressing
repeatedly until displaying the number on the right
hand side of the operator display.
4. Using the alphanumeric keypad and Character Table,
enter the clerk name then press
will be automatically printed.
5. Press
Example: Program Alex as the name for Clerk number 2
using the Character Table.
Type/Press:
Switch to Clerk Name
definition mode
Clerk number selection
l
e
x
repeatedly until displaying the
. The name entered
to exit.
A
Example: Define manager password 9876 for the Z mode.
Switch to Z mode password definition
Type/Press:
Manager password defined
Confirm entered
Manager password
Clearing the Z Mode Manager Password
1. Control key position: PRG.
2. Press
3. Press
.
.
Using the Cash Register in a Password
Protected Mode
If a manager password was defined to protect unauthorized
access to the Z mode, proceed as follows to enter the specific
password so that you can print the Z management report:
1. Control key position: Z1/Z2.
2. Type the specific 4-digit password.
3. Press
.
Training Mode
The training mode allows you to use the cash register to
perform true sales transactions for learning purposes. All
transactions performed in this mode are not recorded in the
management financial reports and the sales receipts are
not numbered consecutively.
When the cash register is switched to the training mode, all
training transactions are performed in the REG or JRNL
mode. You can also print a detailed training report to keep
track of the transactions performed in this mode. See
"Training Report" for details.
To switch the cash register to the training mode:
Confirm entered Clerk name
Manager Password
You can define a manager password to prevent
unauthorized access to the machine's Z mode. Since the
management report taken in the Z mode resets transaction
totals to zero, a management password prevents the
accidental resetting of these totals by unauthorized
personnel.
Defining a Z Mode Manager Password
1. Control key position: PRG.
2. Press
3. Type your 4-digit manager password and press
NOTE: If you define a manager password of 0000, the
password security protection feature will not work.
12
Exit
1. Control key postion: PRG.
2. Press
A line appears on the display to indicate that the cash
register is in the Training Mode.
3. Turn the control key to REG or JRNL to perform training
sales transactions.
To exit the training mode:
1. Control key position: PRG.
2. Press
To switch the cash register to the training mode when a
training mode password has been defined:
1. Control key position: REG or JRNL.
2. Type your [4-digit password] and press
.
A line appears on the display to indicate that the cash
register is in the Training Mode.
.
.
.
To exit the training mode when a password has been
defined:
1. Control key position: REG or JRNL.
2. Type your [4-digit password] and press
.
Programming a Training Mode Password
A training mode password prevents unauthorized access
to the training mode and allows training to be performed in
the REG or JRNL mode.
1. Control key position: PRG.
2. Press
3. Type your [4-digit password] and press
NOTE: Do not assign a password 0000.
Example: Define training mode password 9876.
.
.
7Sound warning beep for EJ memory nearly full
condition at the end of the transaction
0 = Do not sound
1 = Sound
8Clerk System status
0 = Clerk system inactive
1 = Clerk system active
9Clerk security code entry
0 = Clerk security code entry not required
1 = Clerk security code entry
10Clerk number entry
0 = Clerk number entry not required at each
transaction
1 = Clerk number entry required at each
transaction
11Zero price registration activity
0 = Active
1 = Inactive
12VAT calculation
0 = Reserved
1 = Add-on TAX
2 = VAT calculation
ENGLISH
Type/Press:
Confirm entered
Switch to Training
Mode password
definition mode
Training Mode password
defined
password
System Options
Your cash register's system options programming feature
includes a number of options for the operation of the cash
register. Each of the functions described in this section is
already set upon delivery of the cash register to meet the
most frequent requirements.
The cash register's factory default settings, which you can
reprogram at any time, are indicated in bold print in the
table below. At any time you can print a report indicating
how your cash register is programmed. See " Cash Register
Programming Report" for details.
1Date display/print format
0 = Date in “day - month - year” format
1 = Date in “month - day - year” format
2Time indication
0 = 24Hour indication
1 = 12Hour indication
30 = Decimal point position – n
1 = Decimal point position – n.n
2 = Decimal point position – n.nn
3 = Decimal point position – n.nnn
4Electronic Journal
0 = Dynamic electronic journal operation
1 = Standard electronic journal operation
5Electronic Journal storage selection
0 = Stores sales receipt only on electronic journal
32Consecutive receipt number printing enable/disable
0 = Enable consecutive number printing
1 = Disable consecutive number printing
33Subtotal printing enable/disable
0 = Print Subtotal when
1 = Do not print Subtotal when
34Tax symbol at right hand side of amount printing
enable/disable
0 = Print tax symbol at right side of amount
1 = Do not print tax symbol at right side of amount
35VAT details print position
0 = Print VAT details after tender amount (sales
receipt)
1 = Print VAT details before total amount (sales
receipt)
36VAT amount split per rate printing enable/disable
0 = Print VAT amount split per rate
1 = Do not print VAT amount split per rate
is pressed
is pressed
37Total VAT amount printing enable/disable
0 = Print total VAT amount
1 = Do not print total VAT amount
38Taxable amount split per rate printing enable/disable
0 = Print taxable amount split per rate
1 = Do not print taxable amount split per rate
39Total taxable amount printing enable/disable
0 = Print total taxable amount
1 = Do not print total taxable amount
40Taxable amount out of VAT split per rate printing
enable/disable
0 = Print taxable amount out of VAT split per rate
1 = Do not print taxable amount out of VAT split
per rate
41Total taxable amount out of VAT printing
enable/disable
0 = Print total taxable amount out of VAT
1 = Do not print total taxable amount
out of VAT
42NO SALE receipt printing enable/disable
0 = Print total NO SALE Receipt
1 = Do not print NO SALE Receipt
43X/Z report header printing enable/disable
0 = Print header on X/Z report
1 = Do not print header on X/Z report
44Z1/Z2 counter printing enable/disable
0 = Print Z1/Z2 counter
1 = Do not print Z1/Z2 counter
45Grand Total printing enable/disable on Z1/Z2 report
0 = Print GT
1 = Do not print GT
46PAYMENT MEDIA counter on Z1/Z2 report printing
enable/disable
0 = Print Payement Media counter
1 = Do not print Payement Media counter
47NO SALE counter on Z1/Z2 report printing enable/
disable
0 = Print NO SALE counter
1 = Do not print NO SALE counter
48VOID TOTAL counter on Z1/Z2 report printing
enable/disable
0 = Print VOID TOTAL counter
1 = Do not print VOID TOTAL counter
49REFUND TOTAL counter on Z1/Z2 report printing
enable/disable
0 = Print REFUND TOTAL counter
1 = Do not print REFUND TOTAL counter
50-89 Reserved
90Language selection
0 = Select English
1 = Select Spanish
2 = Select French
3 = Select German
4 = Select Dutch
5 = Select Portuguese
6 = Select Danish
7 = Select Swedish
NOTE: After you set your language the cash
register will automatically perform a reset and
cancel all the programming and transaction data
.
stored
14
Changing the Cash Register's Standard Settings
1. Control key position: PRG.
2. Type the [number] of the machine condition.
(1 to 90 as indicated in the table) that you wish to
change.
3. Type the [number] of the required setting.
4. Press
Example: Set the date to the Month/Day/Year format.
Machine
condition
Setting
.
Confirm setting
Consecutive Receipt Number
By default the cash register prints a consecutive receipt
number of up to 4 digits on each sales receipt and
management report. You can change this number according
your business needs. The newly entered receipt number
will be printed.
1. Control key position: PRG.
2. Type
and press
3. Type your [4-digit consecutive receipt number] and
.
Grand Total Setting
You can program the transaction grand total value printed
on the management reports.
1. Control key position: PRG.
2. Type
and press
3. Type your [10-digit max Grand Total] and
press
.
.
Management Reports
Transaction data is maintained in the memory of the cash
register as long as the battery back-up system is in effect.
This data can be printed as a report for management
review.
The Management Report can be printed from either the
X1/X2 or Z1/Z2 position.
X and Z Reports
Turning the control key to the X1/X2 position prints the
accumulated transaction information and RETAINS ALLTOTALS IN MEMORY. Take this report any time of the day
to print periodic reading of the transactions performed
(some users call the X report a mid-day report). X reports
include the PLU Report, Clerk Report, and the X1 and X2
Financial Reports.
ENGLISH
press
.
Z1 Counter Setting
You can set the Z1 counter according to your business
needs. The newly set Z1 counter will be printed.
1. Control key position: PRG.
2. Type
press
and your [4-digit Z1 counter] and
.
Z2 Counter Setting
You can set the set Z2 counter according to your business
needs. The newly set Z2 counter will not be printed.
1. Control key position: PRG.
2. Type
press
and your [4-digit Z2 counter] and
.
Turning the control key to the Z1/Z2 position prints the same
information as the X report. The only difference is that after
a Z report printout ALL TRANSACTION TOTALS ARERESET TO ZERO, except for the grand total unless
programmed otherwise in the system options programming
mode. This report is usually taken at the end of the day so
that all the transaction totals are cleared to start from zero
the following day.
NOTE:To prevent the accidental printing of the Z report,
assign a Z mode manager password as explained in the
section entitled "Defining a Z Mode Manager Password".
An X2 report is called a period-to-date financial report
which is usually taken on a weekly basis. It accumulates all
the transaction totals. A Z2 report is the same as an X2
report with the exception that all the transaction totals are
reset to zero after it is taken. It is usually taken as a monthly
sales report to view end-of-month sales totals for each
department.
X1 and Z1 Financial Reports
NOTE: Once a "Z" report is taken, it cannot be duplicated
so be sure to have plenty of paper in the cash register.
1. Control key position: X1/X2 or Z1/Z2 (bear in mind that
a Z2 printout resets all totals to zero).
2. If a Z-mode manager password was defined, type the
[4-digit password] and press
3. Type
.
.
15
X2 and Z2 Financial Reports
1. Control key position: X1/X2 or Z1/Z2 (bear in mind that
a Z2 printout resets all totals to zero).
2. If a Z-mode manager password was defined, type the
[4-digit password] and press
.
Clerk Report
1. Control key position: X1/X2 or Z1/Z2 (bear in mind that
a Z Clerk Report resets all totals).
2. Press
.
3. Type
Date
Z report identifier
Department number
or assigned name
Net sales total in
local currency
Void total
Cash sales counter
Check sales counter
Charge sales counter
Card sales counter
Received on account
counter
Paid out counter
Credit in drawer total
Card in drawer total
Foreign currency
total
and press
.
Consecutive
receipt number
Z counter
Department 1
activity counter
Department 1 sales
total
Sales total for all
departments
Total amount VAT 1,
2, 3 and 4
Coupon amount
total
Percent minus
total
Refund total
Gross sales total
Cash sales total
Check sales total
Charge sales total
Card sales total
Received on
account total
Paid out total
Cash in drawer
total
Check in drawer
total
Grand total
Clerk 1 number
or assigned
name
Activity counter
for Clerk 1
Activity counter
for Clerk 2
Sales total of all
clerks
Time
X report
identifier
Sales
total of
clerk 1
Sales
total of
clerk 2
PLU Sales Report
1. Turn the control key to the X1/X2 or Z1/Z2 position (bear
in mind that a Z PLU Report resets all PLU totals to
zero).
2. Press
Date
PLU number
or assigned
name
.
X report
identifier
PLU quantity
sold
PLU sales
total
All PLU
sales total
16
PLU Stock Report
This report provides a printout showing the number of
items in stock for each individual PLU. It can only be issued
in the X1/X2 mode.
1. Control key position: X1/X2
Department Programming Report
This report provides a printout showing how your
departments are programmed. It provides the status,
associated VAT and associated price for each department.
1. Control key position: PRG
2. Press
PLU number
or assigned
name
You can also print a Minimum PLU Stock Report that
provides you with an inventory of all the PLU items under a
determined quantity that you define. Also this report can
only be issued in the X1/X2 mode.
1. Control key position: X1/X2
2. Type the [stock number] of up to 4 digits.
3. Press
.
Number of PLU
items in stock
.
2. Press
.
PLU Programming Report
This report provides a printout showing how the PLUs are
programmed. Their number, associated price, VAT rate (if
applicable), item descriptor and associated department
are reported on this receipt.
1. Control key position: PRG.
2. Press
.
Cash Register Programming Report
This report provides a printout showing how your cash
register is programmed. It lists the values that are
programmed for all system options, the VAT rates, foreign
currency exchange rates and percent minus value
programmed, the manager password and training mode
password assigned, and the three-digit security code
assigned to the clerk.
1. Control key position: PRG
2. Press
.
ENGLISH
PLU number
or assigned
name
Example: Print a Stock Report of all PLU items with less
than 100 items in stock.
Type/Press:
Number of PLU
items in stock
17
Loading...
+ 187 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.