Your attention is drawn to the following actions that could compromise
the characteristics of the product:
•incorrect electrical supply;
•incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in
accordance with the warnings given in the User Manual supplied with
the product;
•replacement of original components or accessories with others of a
type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized
personnel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent
compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du
produit:
•Alimentation électrique erronée;
•Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications
exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
•Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des
pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel
non autorisé.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben
bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts
beeinträchtigen können:
•Falsche Stromversorgung;
•Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise
in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
•Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte
oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt
werden.
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen
hebben voor de goede werking van het product:
•het verkeerd aansluiten van een stroombron;
•onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die
worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in
de handleiding bij het product;
•vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen
of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant,
of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem
comprometer o desempenho do produto:
•abastecimento de corrente não adequado;
•instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não
respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido
com o produto;
•substituição de componentes originais ou acessórios por outros de
tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por
pessoal não autorizado.
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige
produktet:
•Forkert strømforsyning.
•Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle
omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den
medfølgende Brugervejledning.
•Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke
er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden
comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las
características del producto:
•Alimentación eléctrica errónea;
•Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las
advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el
producto;
•Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no
aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no
autorizado.
Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna
som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens
egenskaper:
•oriktig strömförsörjning;
•oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla
falli inte överensstämmer med de varningar som ges i
användarhandboken som levereras tillsammans med produkten;
•byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ
som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig
personal.
SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SÄKERHETSINFORMATION
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on
or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement
accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le
risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über
das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que
tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij
toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het
netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar
com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe
over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla
över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
HOW DO I PROCEED?
COMMENT JE DOIT PROCEDER?
START UP - START UP
VORGEHENSWEISE
START UP - START UP
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN?
HOE GA IK TE WERK?
START UP - START UP
O QUE DEVO FAZER?
START UP - START UP
FREMGANGSMÅDE?
HUR GÅR JAG VIDARE?
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner.
5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES
INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE
BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN
INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING
INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA
INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER
SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
LOADING THERMAL PAPER
INST ALLA TION DU P APIER THERMIQUE
EINLEGEN VON THERMOP APIER
CARGA DEL PAPEL TÉRMICO
THERMISCH P APIER PLAATSEN
COLOCAR PAPEL TÉRMICO
ISÆTNING AF TERMOPAPIR
LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS
OPÉRATIONS QUOTIDIENNES
TÄGLICHE ARBEITEN
OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO
DAGELIJKSE TAKEN
OPERAÇÕES DIÁRIAS
DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER
DAGLIGA ARBETSMOMENT
Morning startup
Démarre du matin
Einschalten zu
Geschäftsbeginn
Puesta en marcha al inicio
de la jornada
Morgens opstarten
Arranque da manhã
Morgens opstart
Sales transactions
Transactions de ventes
Verkaufsvorgänge
Transacciones de venta
Verkooptransacties
Transacções de vendas
Salgstransaktioner
Igångsättning på morgonen
End of day reports
Compte-rendu de fin journée
Berichte bei Geschäftsende
Informes de cierre de la
jornada
Einddaags-rapportages
Relatórios de fim de dia
Slut af dagens registreringer
Försäljingstransaktioner
Slut på dagen rapporter
Inhoud
Belangeijksta Kenmerken
Belangeijksta Kenmerken1
De onderdelen van het kasregister1
Uitneembare kassa-lade met slot2
Functies van het transactietoetsenblok2
Toetsenblokfuncties tekstprogrammering3
Het Bedieningsslot3
De Bedieningssleutels4
Displays voor medewerker en klant4
Barcodelezer4
Foutsituaties4
Foutcodes4
Een fout opheffen4
Oprakend papier4
Resetprocedures van het kasregister5
Elektronisch journaal5
Snelstart - programmering6
Uw taal instellen6
Capaciteiten PLU en Elektronisch journaal
programmeren6
Instellen van de datum6
Instellen van de tijd6
Instellen van een vast BTW-tarief7
Omzetgroepen programmeren7
Vaste PLU’s (Fixed Price Look-Ups) programmeren 7
Programmeren en functies van het kasregister8
Wijzigingen aanbrengen in de programmering8
Tekstprogrammering9
Kop- en voettekst op de kassabon9
PLU-pagina programmering10
Kortingspercentage (-%) of
Toeslagpercentage (+%)10
Uitbetaling (PO) of Ontvangen op Rekening (RA) 11
Kortings- of toeslagbedragen (+/- toets)11
Programmeren van betaalmiddelen11
Identificatie betaalmiddelen12
Niet-verkoop [#/NS] kassabonnen12
Namen van omzetgroepen12
Namen van Omzetgroepen13
Namen van PLU-artikelen13
Bericht extra factuur13
Nieuwe taal-invoer14
Programmeren van valuta-opties14
Positie van het decimaaltekenn15
Afdrukken van BTW-informatie op kassabonnen15
Gebruik van het medewerkerssysteem16
Medewerkersnamen17
Management-modus met wachtwoordbeveiliging 17
Oefenmodus18
Identificatienummer van Kasregister19
Consecutief kassabonnummer19
In-store barcodes met geïntegreerde prijs
programmeren19
Systeemopties19
Rapportage Kasregister-Programmering22
Managementrapportages23
X- en Z-rapportages23
Rapportage Status Kassa-lade25
Rapportage PLU-verkoop25
Rapportage Verkoop Omzetgroepbereik26
Rapportage Verkoop Omzetgroep26
Tijdrapportage26
Rapportage oefentransacties26
Open Tafel Rapportage26
Rapportages Elektronisch Journaal26
Verkooptransacties27
•99 omzetgroepen die onderverdeeld kunnen worden in
maximaal 10 warencategorieën en in detail geprogrammeerd kunnen worden;
•Maximaal 1.500 Price Look-Ups (PLU’s) met de
mogelijkheid om aan elke PLU een omzetgroep,
belastingstatus en twee aparte prijzen te koppelen;
snelle toegang tot 126 PLU’s via de PLU Pagina’s;
•15 medewerker-identificatiecodes om de verkopen
van afzonderlijke medewerkers te controleren;
•Een optioneel Medewerkers Veiligheidssysteem met
veiligheidscodes en speciale functies waarvoor
toestemming aan de medewerker gebonden is;
•Elektronisch journaal met een capaciteit van 13.000
transactieregels voor het opslaan van alle transactiegegevens; melden van het feit dat het EJ geheugen vol of
bijna vol is;
•Alfanumerieke displays met één regel voor klant en twee
regels voor medewerker;
•Wee wederzijds uitsluitbare toetsenblok lay-outs,
respectievelijk gebruikt om te werken in de modus
verkooptransacties of de modus tekstprogrammering;
•Thermische printer met mogelijkheid tot afdrukken van
journaaloverzicht, kassabon en factuur;
•PLU’s creëren voor artikelen met barcode en programmeren
van barcodes;
•Programmering en van het kasregister via computer;
•Beheersfunctie klanten of restauranttafels die de
bestellingen van maximaal 70 klanten (bijvoorbeeld in
een delicatessenzaak) of 70 tafels met 50 items per
tafel (bijvoorbeeld in een restaurant) bijhoudt;
•Vier gewone belastingtarieven, en vier alternatieve
belastingtarieven;
•Functie voor beheer van restaurantgasten die de totalen
berekent van hetgeen een bepaalde gast aan een tafel
heeft besteld;
•Functie voor het verdelen van het totale bedrag over
het aantal gasten aan de restauranttafel, en het bieden
van extra facturen op verzoek;
•Kassabon, managementrapportage en berichtendisplay
in het Engels, Frans, Duits, Spaans of in een andere,
door de gebruiker ingestelde taal;
•Instelbare kop- en voettekst op kassabon en via de PC
te creëren logo; bepalen van bericht extra factuur;
•Vervangbare toetsdoppen;
•Mogelijkheid kassabon aan/uit;
•Mogelijkheid een naam te geven aan omzetgroepen,
warencategorieën, medewerkers, PLU’s, buitenlandse
valuta’s en betaalmiddelen;
•Mogelijkheid beheerderswachtwoorden in te stellen voor
PRG-modus, Z-modus, X-modus en Oefenmodus;
•Speciale afrondingsmogelijkheden voor Zwitserse, Deense,
Zweedse valuta en Euro;
•4 wisselkoersen voor buitenlandse valuta;
•Functietoetsen voor contant, cheque, rekeningkaart en
twee andere creditkaarten, met wisselgeld op alle betalingen;
•De mogelijkheid om het kasregister te programmeren voor
het afdrukken van diverse BTW-totalen op de kassabon;
•Overdracht van een betaling van het ene betaalmiddel
naar het andere nadat de transactie is voltooid;
•Vasthoud-en terughaalfunctie van verkooptransactie;
•Batterijen als noodvoeding, zodat bij stroomuitval de kas- en
programmeergegevens in het geheugen niet verloren gaan.
De onderdelen van het kasregister
Met betrekking tot afbeelding 1:
1. Klant- en medewerkerdisplays
2. Toetsenblok met verwisselbare bladen voor
verkooptransacties en tekstprogrammering geïnstalleerd
3. Kassalade met slot en opberglade
4. Netsnoer
5. Bedieningsslot
6. Afdekkap printercompartiment met kassabonuitgifte.
7. USB-poort
8. Seriële poort RS232
NEDERLANDS
1
Uitneembare kassa-lade met slot
Zoals te zien is op afbeelding 4, heeft de kassa-lade
vakken voor papiergeld en munten. Open de lade door op
te drukken of door de verborgen noodknop onder het
register te verschuiven.
Functies van het transactietoetsenblok
Met het transactietoetsenblokblad geïnstalleerd en onder
verwijzing naar afbeelding 5:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
8.
9. - Als Review toets, wordt een pro forma bon
10.
11. - Hiermee worden verkopen geregistreerd die
- Hiermee kunt u het papier voor kassabon of
journaaloverzicht één regel doorvoeren. Houd deze toets
ingedrukt om het papier meer dan één regel door te voeren.
- Hiermee wisselt het kasregister tussen wél of niet
afdrukken van de kassabon in REG- of MGR-modus.
- Opent een tafel, roept de aan een bepaalde tafel
bestelde gerechten op en sluit de tafel af wanneer de
transactie is afgesloten.
- Hiermee wordt een ingevoerd
medewerkersnummer bevestigd.
- Als Guest toets, wordt hiermee het aantal gasten
aan een bepaalde tafel ingevoerd. Als Guest toets, wordt
hiermee het aantal gasten aan een bepaalde tafel ingevoerd.
Als Tray TL-Tray toets, wordt hiermee het bestellingtotaal
van een bepaalde gast (tray) aan een tafel verschaft.
- Als Divide Payment toets, wordt hiermee het
totale bedrag (factuur) over het aantal gasten aan tafel
verdeeld. Als Extra Invoice toets, wordt hiermee een
extra factuur afgegeven op verzoek van de gast nadat
de standaard factuur is afgegeven.
- Met table tracking actief, werkt deze als de Nieuw
Totaal toets: de bestellingen van een bepaalde tafel
worden tijdelijk afgesloten totdat de eindfactuur is
afgegeven. Wanneer table tracking niet actief is, heeft
deze toets de functie Hold/Recall: een verkooptransactie
wordt vastgehouden en vervolgens teruggehaald, zodat
tegelijkertijd een tweede transactie kan plaatsvinden.
- Price Look-Up toets, hiermee kunt u de vooraf
ingestelde prijs van een afzonderlijk artikel bepalen,
en aan een bepaalde omzetgroep toewijzen.
afgedrukt voordat de verkooptransactie wordt
afgesloten. Als Pay Trans toets, wordt een betaling
van de ene vorm van betaling naar de andere overgezet,
na het afsluiten van een verkooptransactie.
- Druk voor omzetgroep 6-10 op deze toets alvorens
de betreffende omzetgroeptoetsen te gebruiken. Druk
voor omzetgroep 6-10 op deze toets. Druk voor
omzetgroep 11-99 op deze toets en voer handmatig het
omzetgroepnummer in met behulp van het numerieketoetsenbord en druk daarna nog een keer op deze toets.
betaald zijn met een andere creditkaart dan die welke
als Creditkaart 1 of de Rekeningkaart is ingesteld.
12. - Hiermee worden verkopen geregistreerd die
betaald zijn met een andere kaart dan die welke als
Creditkaart 2 of de Rekeningkaart is ingesteld.
13.
14.
15.
16 - Hiermee wordt de tweede van twee aan een
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
- Hiermee wordt handmatig een prijs voor een
PLU artikel ingevoerd.
- Hiermee wordt de eerste van twee aan een
bepaalde PLU toegewezen prijzen ingevoerd.
- - Wordt samen met de toetsen
PLU page n
[
het gerelateerde PLU artikel te registreren.
bepaalde PLU toegewezen prijzen ingevoerd.
tot PLU-prijzen. Standaard wordt PLU Page 1 gebruikt
om PLU’s 1 tot 42 te selecteren, PLU Page 2 om PLU’s
201 tot 242 te selecteren en PLU Page 3 om PLU’s 301
tot 342 te selecteren. U kunt de aan deze drie
paginatoetsen gekoppelde PLU-groepen opnieuw
programmeren.
berekend tijdens een transactie voor een aantal artikelen
waarop een korting of toeslag van een vast percentage
of een bedrag moet worden toegepast. Ook gebruikt voor
het programmeren van BTW-tarieven.
afsluiten, het wisselgeld berekenen en totalen bepalen
voor transacties die gesplitst met cheque of creditkaart
en contant worden betaald. Drukt een of meer kopieën
van de laatste kassabon af.
betaald zijn met een cheque. Indien het medewerkersveiligheidssysteem is ingeschakeld, wordt hiermee de
door de medewerker ingevoerde driecijfercode bevestigd.
worden betaald met de creditkaart die als Rekeningkaart
is ingesteld.
van verkopen van één of meerdere artikelen in een
bepaalde omzetgroep. Wanneer ingedrukt na
wordt er geregistreerd in omzetgroep 6 tot 10.
voor het bepalen van producthoeveelheden met
decimalen tijdens verkooptransacties.
invoeren van bedragen, omzetgroepen,
vermenigvuldigingsfactoren voor herhaling van
artikelen, percentages en bedragen die moeten worden
afgetrokken of opgeteld.
], gebruikt, om de prijzen gekoppeld aan
- - Hiermee wordt directe toegang gegeven
- Hiermee wordt het subtotaal van een verkoop
- Hiermee kunt u transacties met contant geld
- Hiermee worden verkopen geregistreerd die
- Hiermee worden verkopen geregistreerd die
- - Omzetgroep 1 tot 5, voor het invoeren
- Hiermee wordt een decimaalpunt ingevoerd
- / - Numerieke toetsen voor het
,
2
25. - Hiermee kunt u invoer van het numeriek.
toetsenblok of van de toets wissen voordat een
transactie wordt bevestigd met een omzetgroep- of
functietoets. Ook gebruikt om foutcondities te wissen.
3.
4.
- Wanneer deze toets vóór een teken wordt
ingedrukt, wordt het teken met dubbele breedte ingesteld.
- Zorgt ervoor dat een spatie terug wordt gegaan
zodat het laatst ingevoerde teken wordt gewist.
26.
27. - Vermenigvuldiging van gegevens ingevoerd
28.
29.
30. - Evenals met de %1 toets wordt hiermee, indien
31.
32.
33.
- Hiermee wordt het laatst ingevoerde artikel
gewist en een bepaalde invoer gecorrigeerd nadat hij
bewerkt en afgedrukt is, of volle invoer na een subtotaal
(voor maximaal 50 artikelen).
met [OMZETGROEPEN] of hiermee wisselt het
kasregister tussen het weergeven van huidige datum
en huidige tijd. Druk drie maal om het aantal regels
verkoopgegevens te zien dat nog in het Elektronisch
Journaal beschikbaar is (wanneer ingeschakeld).
- Hiermee wordt een geretourneerd artikel
afgetrokken.
- Zoals de %2 toets, indien overeenkomstig
geprogrammeerd, wordt een percentage afgetrokken
van of opgeteld bij een artikel of verkooptotaal. Evenals
de PO toets wordt hiermee geregistreerd of er geld uit
de kassa-lade wordt genomen, dat geen betrekking
heeft op een verkooptransactie.
zodanig geprogrammeerd, een percentage afgetrokken
of opgeteld bij een artikel of verkooptotaal. Evenals de
RA toets wordt hiermee geregistreerd of er geld op
rekening is ontvangen, dat geen betrekking heeft op
een verkooptransactie; het startgeld dat aan het begin
van elke verkoopdag in de kassa-lade wordt gelegd
kan bijvoorbeeld als RA geregistreerd worden.
- Programmeerbare toets voor aftrekken of optellen
van een bedrag van/bij een artikel of verkooptotaal.
- Hiermee opent u de kassa-lade zonder een
bedrag te registreren of om geld te wisselen zonder
verkooptransactie (indien ingeschakeld). Met het
kasregister in de programmeermodus, worden hiermee
de verschillende teksten geselecteerd die
geprogrammeerd kunnen worden.
- Aan het eind van een verkooptransactie, als
Take-out toets, wordt hiermee tijdelijk het belastingtarief
gewijzigd die voor het artikel is geprogrammeerd.
Berekent en geeft als FC toets de waarde in buitenlandse
valuta weer van het subtotaal van een verkoop of van
een bepaald geregistreerd bedrag.
Toetsenblokfuncties tekstprogrammering
Met het blad voor tekstprogrammering in het toetsenblok
geïnstalleerd om de verschillende programmeerbare teksten
te definiëren, en onder verwijzing naar afbeelding 5:
1.
2.
- Hiermee kunt u het papier voor kassabon of
journaaloverzicht één regel doorvoeren; Houd deze toets
ingedrukt om het papier meer dan één regel door te voeren.
- Wisselt tussen kleine letters en hoofdletters.
5. - Bevestigt een zojuist gedefinieerde tekst.
6.
7.
8. - Nadat het type te programmeren tekst is
9.
10. - Druk hierop om alle tekeninvoer te wissen.
11.
12. - Druk herhaaldelijk op de toets tot de tekst die u wilt
OPMERKING: Behalve voor het programmeren van teksten
van het kasregister, kan het toetsenblok voor tekstprogrammering ook worden gebruikt voor het programmeren
van alle bedieningsfuncties van het kasregister.
- Bevestigt de invoer van het geselecteerde teken
wanneer dezelfde toets wordt herhaald om hetzelfde
teken opnieuw in te voeren.
- / - - Druk op deze toetsen om het
betreffende alfanumerieke teken in te voeren in uw tekst.
geselecteerd, wordt naar een specifiek item gesprongen
door het nummer ervan op het numerieke toetsenblok in
te voeren en op deze toets te drukken.
- - Geef het nummer op van het item dat u wilt
programmeren (bijvoorbeeld, bij het programmeren van
Omzetgroepen, 10 invoeren om naar Omzetgroep 10 te
springen), en bevestig met.
- Druk hierop op de tekstprogrammeermodus te
verlaten.
programmeren (PLU, Omzetgroep, enz.) wordt
weergegeven (in cyclische volgorde).
Het Bedieningsslot
Steek de PRG-, REG- of Z-sleutel in het Bedieningsslot
om het kasregister naar wens te kunnen gebruiken.
Raadpleeg afbeelding 3 en draai de bedieningssleutel in
een van de volgende standen:
OFF Het kasregister is uitgeschakeld en kan niet
worden gebruikt.
PRG Voor het programmeren van het kasregister al
naar gelang uw behoeften.
REG Het kasregister is ingesteld voor standaard
verkooptransacties. Bij elke transactie wordt een
kassabon afgedrukt.
MGR Voor tijdelijk opheffen van geprogrammeerde
medewerkersstatus, d.w.z. dat de medewerker
verboden bewerkingen kan uitvoeren (zoals
Wissen, Retourneren, Negatief Percentage,
Uitbetalen Geld e.d.).
X1/X2 Afdrukken van de X-managementrapportage
(midden op de dag).
Z1/Z2 Afdrukken van de Z-managementrapportage
(eind van de dag) en totalen (behalve het
eindtotaal) op nul zetten.
NEDERLANDS
3
De Bedieningssleutels
REG De REGISTER-sleutel kan gebruikt worden in de
standen OFF, REG, MGR en X lock, waarbij
zowel Medewerker als Afdelingschef toegang
hebben tot de functies van het kasregister.
PRG De PROGRAMMEER-sleutel werkt in alle modi
(PRG, OFF, REG, MGR, X en Z). Hij wordt meestal
gebruikt door de Afdelingschef voor het programmeren van het kasregister en het afdrukken van
X- en Z- managementrapportages.
ZDe Z-sleutel kan gebruikt worden in OFF-modus,
REG-modus, MGR-modus, X- en Z-modus, dus
met een hoger toegangsniveau ten opzichte van
de REG-sleutel.
Displays voor medewerker en klant
Uw kasregister is uitgerust met een klantendisplay met één
regel en een medewerkersdisplay met twee regels. Met
betrekking tot afbeelding 6, wordt het display als volgt van
links naar rechts afgelezen:
Omzetgroep(1) - Een serie cijfers die aangeven
Herh./Vermenigv. (2) - Een nummer dat wordt
Bedrag(3) - Aanduiding van bedragen en
1...15(4) - Met het medewerkerssysteem actief,
Medew.(5) - Bovenste regel van medewerkers-
berichtendisplay met weergave van program-
Speciale symbolen
Tijdens kasregisterbewerkingen worden helemaal links
op het display speciale symbolen weergegeven:
CGeeft aan dat het weergegeven bedrag het
(Wisselgeld) geld is dat de klant terugkrijgt.
E (Fout)Geeft aan dat er een invoerfout of
ST (Subtotaal)Geeft aan dat het weergegeven bedrag het
- (Min)Geeft aan dat het een negatief bedrag betreft.
- (Streep)Geeft van links naar rechts onderin het display
welke omzetgroep-toets werd ingedrukt
voor elke invoer. Na afloop van een
verkooptransactie wordt het
geregistreerde betaalmiddel
aangegeven.
weergegeven bij herhaling of
vermenigvuldiging van artikelen, ter
aanduiding van het aantal artikelen met
dezelfde prijs.
verkooptotalen.
aanduiding van het ingevoerde
medewerkersnummer voordat in de
modus REG wordt gewerkt of wanneer
op
meer- en transactieberichten en
medewerkersidentificators.
programmeerfout is gemaakt. De
medewerker hoort ook een foutsignaal.
subtotaal is van een transactie, eventueel
inclusief omzetbelasting.
Dit symbool wordt ook weergegeven als het
subtotaal of het transactietotaal een negatief
getal is als gevolg van het retourneren van een
artikel of een terugbetaling.
het volgende weer:
hoofdlettervergrendelmodus (tijdens invoer
van tekens in PRG -modus), kassabon Uitmodus, oefenmodus en hold-functie van een
transactie. In de modus REG en MGR, geven
de volgende drie posities aan: PLU Page1,
PLU Page2 en PLU Page3. De laatste drie
posities zijn aanduidingen van PLU-prijs 2,
Tijdelijke belastingstatus en een bijna-voltoestand van het elektronisch journaal (minder
dan 700 transactieregels beschikbaar).
wordt gedrukt.
Dit symbool verschijnt wanneer de
is ingedrukt om aan te geven dat het bedrag in
buitenlandse valuta wordt weergegeven.
•Geheel links op het display verschijnt de
aanduiding dat de batterij bijna leeg is.
CA (Contant) Geeft een contant betaalde
verkooptransactie weer.
Ch (Cheque) Geeft een met cheque betaalde
verkooptransactie weer.
Cr (OpGeeft een met kredietkaart betaalde
Rekening)verkooptransactie weer.
Deze symbolen worden automatisch gewist wanneer u de
volgende invoer start of wanneer u op
toets
drukt.
Barcodelezer
Er kan een barcodelezer op het kasregister worden aangesloten via de seriële poort RS232 aan de achterkant van
het apparaat. Bij het programmeren van PLU’s, kunt u in
plaats van de PLU-code handmatig in te voeren, de
barcode op een artikel scannen om het automatisch in te
voeren. U kunt vervolgens zoals gewoonlijk twee prijzen,
een status en omzetgroep aan de PLU-code koppelen. Zie
“Programmeren van PLU’s”.
PC-verbinding
Het kasregister kan geprogrammeerd worden vanaf een
computer die via de USB-poort is aangesloten. Voor alle
programmeerfuncties wordt verwezen naar de online help
die bij de software wordt geleverd.
Foutsituaties
Foutcodes
De volgende foutcodes kunnen worden weergegeven:
E1Fout in bewerking
Druk op om een foutsituatie op te heffen. Het foutsignaal stopt, de letter E verdwijnt van de displays en het
toetsenblok wordt ontgrendeld. U kunt nu verdergaan met
de transactie of het programma opnieuw starten.
Als u een foutsituatie niet kunt opheffen door op , te
drukken, kunt u het kasregister resetten door een van de
resetprocedures uit te voeren.
Oprakend papier
Wanneer het papier opraakt, verschijnt het bericht PAPER
END op het medewerkersdisplay. Laad het papier en druk
op
om de fout te wissen.
4
Resetprocedures van het kasregister
Als het kasregister niet meer reageert, bijvoorbeeld tijdens
het programmeren, en u het foutsignaal niet kunt stoppen
met
resetprocedures; wees zeer voorzichtig bij de keuze
ervan, omdat u per ongeluk rapportage- en programmagegevens van het kasregister kunt wissen.
Gedeeltelijke reset - <Reset D>
Met een gedeeltelijke reset wordt alleen het werkgeheugen van het kasregister gewist.
1. Stand van sleutel in het slot: OFF.
2. Druk ongeveer 2 seconden lang op
Het kasregister drukt <RESET D> af en wordt uitgeschakeld.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat
u verder met de Volledige reset - rapportages.
Volledige reset - rapportages - <Reset C>
Met een volledige reset - rapportages worden het werkgeheugen van het kasregister, en alle totalen en tellers (alle
rapportagegegevens) gewist.
1. Stand van sleutel in het slot: OFF.
, kunt u het kasregister resetten. Er zijn 4
tot het
display oplicht en RESET aangeeft. Toets:
. in.
1. Stand van sleutel in het slot: OFF.
2. Druk ongeveer 2 seconden lang op
display oplicht en RESET aangeeft. Toets:
in.
Het kasregister drukt <RESET A> af en wordt uitgeschakeld.
3. Programmeer het kasregister opnieuw.
tot het
Elektronisch journaal
Het kasregister is uitgerust met een dynamisch Elektronisch
Journaal (EJ) geheugen dat standaard een maximum van
9.000 regels verkoopgegevens kan bevatten. Tijdens de
transacties worden de verkoopgegevens voortdurend in dit
geheugen opgeslagen, zodat u constant op de hoogte blijft
van de laatste 9.000 regels van effectieve verkoopinformatie.
U kunt echter het kasregister voor standaard werking van
het elektronisch journaal programmeren. In dat geval
programmeert u het geheugen om een maximum van
9.000 regels verkoopgegevens te behouden alvorens u
gewaarschuwd wordt om het geheugen te wissen. Het
elektronisch journaal slaat alle kassabonnen op die in de
REG- en MGR-modi zijn geregistreerd, zodat u dit record
op elk moment kunt afdrukken of wanneer het geheugen
bijna vol of vol is. Om het kasregister voor standaard
werking van het elektronisch journaal te programmeren:
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Druk op
.
2. Druk ongeveer 2 seconden lang op
display oplicht en RESET aangeeft. Toets:
in.
Het kasregister drukt <RESET C> af en wordt uitgeschakeld.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat
u verder met de Volledige Reset - Met Uitzondering van
Nieuwe Taal-Invoer.
tot het
Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe
Taal-Invoer - <Reset B>
Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe TaalInvoer wist het werkgeheugen van het kasregister,
alle totalen en tellers (alle rapportagegegevens) en
annuleert alle programmeergegevens van het
kasregister, met uitzondering van de voor de specifieke
taal geprogrammeerde tekst. Wees zeer voorzichtig
bij gebruik van deze resetprocedure.
1. Stand van sleutel in het slot: OFF.
2. Druk ongeveer 2 seconden lang op
display oplicht en RESET aangeeft. Toets:
in.
Het kasregister drukt <RESET B> af en wordt uitgeschakeld.
3. Programmeer het kasregister opnieuw.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat
u verder met de Volledige reset - alle gegevens.
tot het
Volledige reset - alle gegevens - <Reset A>
Met een volledige reset - alle gegevens worden het
werkgeheugen van het kasregister, alle totalen en
tellers (alle rapportagegegevens) en alle programmeergegevens van het kasregister gewist. Wees zeer voorzichtig bij gebruik van deze resetprocedure. Gebruik
deze methode alleen als laatste mogelijkheid.
OPMERKING: U kunt ook andere functies van het elektro-
nisch journaal aanpassen, zoals de regelcapaciteit opvoeren tot 13.000 regels of ook factuurbonnen opslaan, door de
Systeemopties 40, 41, 42, 43, 44, 45, 53 en 95 te programmeren. Zie "Systeemopties" voor meer informatie.
U kunt het aantal regels, dat nog beschikbaar is in het
elektronisch journaal, weergeven door op
te drukken buiten een verkooptransactie (in REG modus).
Wanneer het geheugen van het elektronisch journaal bijna
vol is, zijn er minder dan 700 regels in het geheugen over. Er
wordt een bericht weergegeven dat het aantal resterende
regels aangeeft en er is een waarschuwingssignaal te horen
(indien ingeschakeld) bij aanvang en na afloop van iedere
uitgevoerde transactie; druk op
met uw transactie. Daarna kunt u de inhoud van het
elektronisch journaal afdrukken, volgens onderstaande
instructies, of verdergaan met het registreren van transacties.
Daarna kunt u de inhoud van het elektronisch journaal
afdrukken, volgens onderstaande instructies, of verder gaan
met het registreren van transacties.
Wanneer het geheugen vol is, zijn er minder dan 300 regels
in het geheugen over.
Er wordt een melding weergegeven dat het journaalgeheugen
vol is en er klinkt een waarschuwingssignaal aan het begin
van een transactie; druk o
uw transactie.
Daarna kunt u de inhoud van het elektronisch journaal
afdrukken, volgens onderstaande instructies, of verder gaan
met het registreren van transacties; houd er echter rekening
mee dat de transactiegegevens NIET in het geheugen opgeslagen zullen worden en de kassabonteller niet zal toene-
men. Als u de verkooptransactie wilt afsluiten, drukt u op
of en ga verder
of en ga verder met
NEDERLANDS
.
5
De Inhoud van het Elektronisch Journaal
Afdrukken en Wissen
Zorg ervoor dat er voldoende papier in de printer aanwezig is.
1. Stand van sleutel in het slot: Z.
2. Druk op
Druk op
Druk, om het afdrukken te hervatten, opnieuw op . Druk, om
.
om het afdrukken van rapportages te onderbreken.
Capaciteiten PLU en Elektronisch
journaal programmeren
Bepaal hoe u het geheugen van het kasregister wilt
verdelen over het aantal PLU's en het aantal beschikbare
regels van het Elektronisch Journaal (EJ).
WAARSCHUWING: Bij voltooiing van deze programmering
zal het kasregister automatisch een reset uitvoeren en
alle opgeslagen programmeer- en transactiegegevens
wissen, met uitzondering van de geprogrammeerde taal,
d.w.z. een <RESET B> bewerking.
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
het afdrukken van de rapportage te stoppen, op .
Wanneer de inhoud van het elektronisch journaal is
afgedrukt, wordt een bericht weergegeven met een geluidssignaal om aan te geven dat het EJ-geheugen weer ruimte
heeft voor het geprogrammeerd maximum aantal regels.
OPMERKING: U kunt ook de inhoud van het elektronisch
journaal afdrukken met de bedieningsschakelaar in de
stand X; maar in dat geval wordt het elektronische geheugen niet gewist.
Het elektronisch journaalgeheugen wissen
zonder de inhoud af te drukken
Om de inhoud van het elektronisch journaalgeheugen te
wissen en niet af te drukken:
1. Stand van sleutel in het slot: Z.
2. Druk op
.
Snelstart - programmering
Aan de hand van het volgende gedeelte kunt u de basiskenmerken programmeren die nodig zijn om direct te
kunnen gaan werken met uw nieuwekasregiste.
De programma's en de transactiegegevens voor managementrapportages worden opgeslagen in het geheugen van het
kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen.
Plaats de batterijen voordat u met het programmeren
van het kasregister begint of verkooptransacties uitvoert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van
een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact
gehaald wordt.
Uw taal instellen
WAARSCHUWING: Nadat u de taal heeft ingesteld, voert
het kasregister automatisch een reset uit, waarbij alle
opgeslagen programmeer- en transactiegegevens worden
gewist, d.w.z. een <RESET B> bewerking.
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Druk op
.
2. Druk op
3. Bepaal hoe u het geheugen wilt verdelen, druk op:
voor 1.500 PLU's en 9.000 EJ regels, waardoor
het "table tracking" systeem wordt geactiveerd,
voor 500 PLU's en 12.000 EJ regels, waardoor
het "table tracking" systeem wordt geactiveerd,
voor 1.500 PLU's en 11.000 EJ regels, waardoor
het "table tracking" systeem wordt gedeactiveerd,
voor 500 PLU's en 13.000 EJ regels, waardoor
het "table tracking" systeem wordt gedeactiveerd.
4. Druk op .
Voorbeeld: Programmeer het kasregistergeheugen voor
1.500 PLU's en 9.000 EJ regels.
Toets in/Druk op:
.
Instellen van de datum
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Toets de huidige datum in op het numerieke toetsenblok
volgens het formaat DDMMJJ.
3. Druk op .
Voorbeeld: Stel de datum in op 25 mei 2007.
Toets in/Druk op:
Dag
Maand
Jaar
3. Druk op de toets voor uw taal: voor Spaans,
voor Frans, voor Duits, voor invoer van een
nieuwe taal, of voor Engels.
4. Druk op
Voorbeeld: Programmeer het kasregister zo dat teksten in
het Duits worden afgedrukt.
Toets in/Druk op:
.
Taalidentificatie
6
Instellen van de tijd
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Toets de huidige tijd in op het numerieke toetsenblok
volgens het HH:MM, 24-uurs formaat.
3. Druk op .
Voorbeeld: Stel de tijd in op 3:30 PM.
Toets in/Druk op:
Uur
Minuten
Instellen van een vast BTW-tarief
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Toets het [nummer] voor de BTW in (1 voor BTW1, 2
voor BTW2, 3 voor BTW3 en 4 voor BTW4).
3. Druk op
.
4. Toets het BTW-tarief in. U kunt tot vijf cijfers gebruiken
maar u MOET drie cijfers typen achter de gewenste
positie van het decimaalteken.
5. Druk op
.
Voorbeeld: Stel een percentage in van 5.50% voor
BTW1.
Toets in/Druk op:
BTW-nummer
5
50
OPMERKING: Druk een financiële Z-rapportage af alvorens
een BTW-tarief te wijzigen. Zie "Financiële X1- en Z1-rapportage".
Zie het gedeelte “Afronden van decimalen voor BTWberekeningen” en “Afdrukken van BTW-informatie op
kassabonnen” voor andere kenmerken m.b.t. BTW.
Omzetgroepen programmeren
Er zijn in totaal 99 omzetgroepen beschikbaar op uw kasregister.
Het programmeren van een omzetgroep bestaat uit het
bepalen van de status ervan en de eraan toegewezen prijs. De
status van de omzetgroep bestaat uit een 9-cijfercode,
waarmee de omzetgroep als volgt gekenmerkt wordt:
•positieve of negatieve verkopen
•verkoop van één of meerdere artikelen
•Hoog Getal Blokkeer (HDLO) status, waarbij invoer
van artikelen met een bepaald aantal cijfers en meer
onmogelijk is
• gebruik van een alternatieve belastingstatus
(bijvoorbeeld, take-away belasting) ten opzichte van
de geprogrammeerde status, volgens het verkochte
artikel.
•koppeling met één van de 10 warencategorieën.
U kunt dan een vooraf ingestelde prijs aan de omzetgroep
toekennen.
Er kan een status van 9 cijfers voor de omzetgroep
geprogrammeerd worden met behulp van de volgende
opties (standaardinstellingen vetgedrukt):
Status take-awayWarencategorie
belasting
00 = Niet belastbaar00 - 10 (categorienummer)
01 =
Belastbaar met BTW 1
02 =
Belastbaar met BTW 2
03 =
Belastbaar met BTW 3
04 =
Belastbaar met BTW 4
artikelen
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Druk op om de modus voor het programmeren
van de omzetgroepstatus in te voeren.
3. Stel de te programmeren omzetgroep in door het nummer
[1 tot 99] in te toetsen en druk daarna op
.
4. Toets aan de hand van voorgaande tabel de [Positieve/
Negatieve verkoopcode], [Verkoopcode één/meerdere
artikelen], [HDLO code], [Code belastingstatus],
[Status take-away belasting] en [Warencategorie] in.
Er moet een 9-cijferige statuscode ingevoerd worden.
5. Druk op
6. Druk op
en daarna op om af te sluiten.
om de modus in te voeren voor het
bepalen van de omzetgroepprijs.
7. Type het omzetgroepnummer [1 tot 99] in om de prijs
aan de groep toe te kennen en druk daarna op
8. Type een [stukprijs] om deze toe te kennen, druk op
en dan op om af te sluiten.
Voorbeeld: Programmeer Omzetgroep 2 als volgt:
positieve verkoop van meerdere artikelen, geen HDLO,
BTW 2, take-away belasting BTW 3, gekoppeld aan
categorie 3 en toegewezen prijs van € 2.50.
Toets in/Druk op:
Omzetgroep
Positieve verkoop
artikel
Verkoop meerdere
artikelen
Belastingstatus
Geen HDLO
Status take-away
belasting
Warencategorie
Omzetgroep
Stukprijs
Nadat u de omzetgroepen geprogrammeerd hebt, kunt u
een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken.
Zie het gedeelte "Rapportage omzetgroep-programmering" voor nadere gegevens.
Vaste PLU’s (Fixed Price Look-Ups)
programmeren
Er kunnen maximaal 1.500 PLU’s geprogrammeerd worden.
Een PLU-artikel programmeren betekent hiermee een of
meer vastgestelde prijzen associëren (die opgeroepen
kunnen worden door te drukken op
aan een status toewijzen en vervolgens het PLU aan een
van de 99 beschikbare omzetgroepen koppelen.
Programmeren van een PLU betekent toewijzen van een
vaste prijs en een status aan een artikel, en het vervolgens
koppelen aan een omzetgroep. Voor elke PLU voert u
normaliter een nummercode in waarmee hij wordt geïdentificeerd (PLU-code).
of ), hier-
.
NEDERLANDS
7
De PLU-status bestaat uit een 5-cijfercode waarmee de
PLU als volgt gekenmerkt wordt:
• Definitie van de prijsstatus waarbij u kunt bepalen of de
geprogrammeerde prijs voor een artikel kan worden
vervangen door een alternatieve, vrij in te voeren prijs,
of dat alleen de ingestelde prijs geldig is
• Definitie van een van de vier standaard BTW-tarieven
die op het PLU-artikel van toepassing zijn
• Definitie van een alternatief BTW-tarief, tijdelijk tarief
genoemd, dat op het PLU-artikel kan worden toegepast.
Van alle PLU’s die uw kasregister ter beschikking stelt,
kunnen er in totaal 126 in drie verschillende niveaus
worden ingedeeld (PLU pagina’s). Elk niveau bevat 42
PLU's waartoe u rechtstreeks toegang hebt. Druk, als
default, op
voor toegang tot PLU 1 t/m 42, voor
toegang tot PLU 201 t/m 242 en voor toegang tot PLU
301 t/m 342. U kunt ook het bereik van 42 PLU's bepalen
dat met elk niveau geassocieerd kan worden. Zie "PLUpagina programmering" voor meer informatie.
De PLU 5-cijferstatus kan met behulp van de volgende opties
geprogrammeerd worde (standaardinstellingen vetgedrukt):
Prijsstatus
0 = Open PLU met of zonder een vooraf ingestelde prijs
1 = Open PLU zonder een vooraf ingestelde prijs
2 = Vaste vooraf ingestelde prijs PLU
BelastingstatusStatus take-away
belasting
00 = Belastingvrij00 = Niet belastbaar
01 = Belastbaar met BTW 1 01 = Belastbaar met BTW 1
02 = Belastbaar met BTW 2 02 = Belastbaar met BTW 2
03 = Belastbaar met BTW 3 03 = Belastbaar met BTW 3
04 = Belastbaar met BTW 4 04 = Belastbaar met BTW 4
U kunt het aantal beschikbare PLU's veranderen in 500 door
de systeemoptie 95 op 1 of 3 in te stellen, afhankelijk van het
feit of de Table Tracking functie wel of niet geactiveerd is. Zie
het gedeelte "Systeemopties" voor nadere inlichtingen.
1. Stand van de sleutel in het slot: PRG
2. Druk op
om in de modus voor het bepalen van de
PLU-prijs te komen.
3. Toets het PLU-nummer van [1 tot 1500] in en druk op
of scan de barcode van het artikel.
4. Type de [eerste stukprijs] die u aan het PLU wilt
toewijzen, druk op , type de [tweede stukprijs] en
druk op , en druk vervolgens op om af te
sluiten.
5. Druk op om in de modus voor het bepalen van de
PLU-status te komen.
6. Toets het PLU-nummer [1 tot 1500] in en druk op
of scan de barcode van het artikel.
7. Toets aan de hand van voorgaande tabel de [Prijsstatus],
[Belastingstatus] en [Status take-away belasting] in.
Er moet een 5-cijferige statuscode worden ingevoerd.
8. Druk op
gevolgd door om af te sluiten.
9. Druk op om de modus in te voeren voor het bepalen
van de PLU-omzetgroepkoppeling.
10. Toets het PLU-nummer [1 tot 1500] in dat u aan het
programmeren bent en druk op
of scan de barcode
van het artikel.
11. Toets het omzetgroepnummer [1 tot 99] in waar u de PLU
aan wilt koppelen. Is er voor een bepaald PLU artikel
belasting verschuldigd, zorg er dan voor dat het met het
artikel samenhangende PLU-nummer gekoppeld wordt
aan een omzetgroep die voor belasting is
geprogrammeerd. Raadpleeg het gedeelte
“Omzetgroepen programmeren” voor het programmeren
van belasting.
12. Druk op en daarna op om af te sluiten.
Voorbeeld: Maak de PLU 1 prijs als volgt aan: eerste
stukprijs € 2,69, tweede stukprijs € 1,00, open PLU met/
zonder vooraf ingestelde prijs, standaard BTW-tarief 2,
take-away belasting BTW-tarief 4, en gekoppeld aan
omzetgroep 3.
Toets in/Druk op:
PLU-nummer
PLU-prijs 1
PLU-prijs 2
5-cijferige statuscode
PLU-nummer
Omzetgroep
Nadat u de PLU-artikelen geprogrammeerd hebt, kunt u
een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken.
Zie het gedeelte "Rapportage PLU-programmering" voor
nadere gegevens.
Programmeren en functies van het
kasregister
De programma's en transactiegegevens voor
managementrapportages worden opgeslagen in het
geheugen van het kasregister dat wordt beschermd door
back-up batterijen.
Plaats de batterijen voordat u met het programmeren
van het kasregister begint of verkooptransacties uitvoert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van
een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact
gehaald wordt.
Wijzigingen aanbrengen in de
programmering
Als u een wijziging wilt aanbrengen in de aanvankelijk
programmering (bijvoorbeeld om een BTW-tarief, PLU of
wisselkoers aan te passen):
•Zet de sleutel in het slot in de stand PRG.
•Voer de betreffende programmering opnieuw uit en
bevestig volgens de aanwijzingen hieronder.
• Zet de sleutel in het slot in een andere
bewerkingsmodus.
Een nieuwe invoer voor een programma komt automatisch
in de plaats van de vorige invoer voor hetzelfde programma.
8
Tekstprogrammering
De volgende teksten kunnen geprogrammeerd worden:
•Maximaal 1.500 PLU-artikelnamen, elk met max. 16
tekens
•Maximaal 99 warencategorienamen, elk met max. 12
tekens
•Maximaal 10 omzetgroepnamen, elk met max. 12 tekens
•Maximaal 15 medewerkersnamen, elk met max. 24
tekens
•Koptekst bestaande uit maximaal 10 regels, elk met
max. 24 tekens
•Voettekst bestaande uit maximaal 5 regels, elk met
max. 24 tekens
•Maximaal 4 buitenlandse valuta-identificators, elk met
max. 10 tekens
•Maximaal 5 betaling-identificators, elk met max.12
tekens
•Maximaal 5 regels voor een bericht van factuur van
gedeelde betaling, elk met max. 24 tekens
•Maximaal 114 nieuwe taal-invoermogelijkheden, elk
met max. 10 tekens
•Maximaal 46 nieuwe taal-invoermogelijkheden, elk
met max. 24 tekens.
Verwissel het in het toetsenblok van het kasregister geïnstalleerde transactieblad met het blad voor tekstprogrammering wanneer u rechtstreeks tekens wilt invoeren zoals hoofdletters en kleine letters, speciale tekens en
symbolen. Voor tekens die niet op het toetsenblokblad
aanwezig zijn, kunt u de tekencodetabellen gebruiken.
OPMERKING: De tekencodetabellen kunnen tevens gebruikt worden om tekens in te voeren die beschikbaar zijn
op het blad voor tekstprogrammering.
Gebruik van het toetsenblok voor
tekstprogrammering
Om het toetsenblok voor tekstprogrammering te gebruiken,
moet het transactieblad (met betrekking tot afbeelding 7)
worden vervangen door het blad voor tekstprogrammering.
Zoek de gewenste letter, het speciale teken of symbool en
druk dan op de bijbehorende toets (het gekozen teken
wordt uiterst rechts op het display weergegeven).
•Wenst u de grootte van een bepaalde letter te
verdubbelen, druk dan op
lettertoets indrukt.
voordat u de betreffende
•Druk daarna op om uw uiteindelijke tekst te
bevestigen.
Voorbeeld: Voer het woord BOEKEN in.
Toets in/Druk op:
.
Gebruik van de tekencodetabellen
De tekencodetabellen bezitten alle letters en symbolen
die uw kasregister kan afdrukken. Worden er twee tekencodetabellen verschaft: één geïdentificeerd met "CAPS"
in de linker bovenhoek die gebruikt moet worden met de
CAPS-modus geactiveerd, en de ander geïdentificeerd
met "Non CAPS" die gebruikt moet worden met
gedeactiveerde CAPS-modus.
•Druk op
NonCAPS-modus. Wanneer het kasregister zich in
CAPS-modus bevindt wordt er helemaal links op het
display een streep weergegeven.
Voor gebruik van de tekencodetabel:
•Zoek eerst de gewenste letter of het symbool op en
zoek dan de bijbehorende alfatoets op aan de hand van
het cijfer in de eerste kolom links.
•Zet het kasregister om naar de CAPS- of Non CAPSmodus, afhankelijk van waar de gewenste letter of het
gewenste symbool is gesitueerd.
•Druk het aantal benodigde keren op de lettertoets op
het toetsenblok voor tekstprogrammering om het teken
te selecteren, door het nummer op de regel bovenaan
de tabel af te lezen. Bij drukken op de toets wordt het
aantal keren dat de toets in ingedrukt rechts boven
weergegeven.
•Bevestig uw definitieve tekst door op
OPMERKING: Speciale accenten van de letters worden
niet weergegeven, deze zijn alleen bij afdrukken zichtbaar.
Voorbeeld: Selecteer de letters à en Ü.
Toets in/Druk op:
om te wisselen tussen CAPS - modus en
te drukken.
à
NEDERLANDS
•Druk op
tussen twee tekens.
•Indien dezelfde toets gebruikt wordt voor de volgende
letter van de tekst moet
ingedrukt worden.
•Foute tekens kunnen gewist worden door
drukken, hetgeen de functie heeft van de terugspatie
van een PC- toetsenbord.
•Druk op
UIT of om het tweede toetsteken of -symbool te
selecteren.
•Om meteen naar een bepaald recordnummer te gaan
(bijvoorbeeld naar Omzetgroep Nummer 4) moet u het
recordnummer intoetsen op het numerieke toetsenbord
en daarna op
voor het invoeren van een spatie
tussen de twee letters
te
om te wisselen tussen hoofdletters AAN/
drukken.
Ü
Kop- en voettekst op de kassabon
Uw kasregister drukt standaard een kop- en voettekst op
alle kassabonnen af. Wanneer de Table Tracking functie
actief is, drukt het kasregister standaard een kop- en
voettekst af op nieuwe totaalbonnen, factuurbonnen en op
review/proforma bonnen. U kunt ook het afdrukken van
kop- en voettekst aanpassen door de systeemopties 78,
79, 82 tot 87 en 90 tot 93 dienovereenkomstig te programmeren. Zie het hoofdstuk "Systeemopties" voor meer informatie.
De standaard kop- en voettekst bestaat uit maximaal 10
regels met elk 24 tekens. U kunt de standaard kop- en
voettekst van het kasregister veranderen door het toetsenblokblad voor tekstprogrammering en/of de tekencodetabellen te gebruiken om de gewenste tekens in te voeren.
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.Toetsenblokblad
voor tekstprogrammering geïnstalleerd.
9
2. Druk herhaaldelijk o tot het bericht verschijnt dat
de eerste regel van de koptekst aangeeft of de eerste
regel van de voettekst.
3. Type het [regelnummer] in op het numerieke
toetsenbord om naar een bepaalde regel van kop- of
voettekst te gaan en druk daarna op
.
4. Voer de letters of tekens van de gewenste tekst in en
druk daarna op
. U wordt nu verzocht de volgende
regel aan te passen.
5. Herhaal stap 3 en 4 voor de overige programmeerbare
kop- of voettekstregels die u wilt instellen.
6. Druk op
om af te sluiten.
Voorbeeld: Wijzig de derde regel van de standaard
koptekst in NU UITVERKOOP met behulp van de CAPS
Tekencodetabel.
Toets in/Druk op:
Omschakelen naar modus
voor instellen koptekst
Regel koptekst
selecteren
Afsluiten
Ingevoerde koptekst bevestigen
PLU-pagina programmering
Uw kasregister is voorzien van 126 PLU's die in de volgende 3 niveaus (of pagina's) georganiseerd zijn: PLU 1
t/m 42 op PLU-pagina 1, PLU 201 t/m 242 op PLU-pagina
2 en PLU 301 t/m 342 op PLU-pagina 3. U kunt de inhoud
van de PLU-pagina opnieuw definiëren door het gewenste
bereik van 42 PLU's aan elke pagina of niveau toe te
wijzen.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Type het eerste PLU nummer [1 t/m 1500] van het bereik
van 42 PLU's dat u wilt toewijzen en druk op de
Kortingspercentage (-%) of
Toeslagpercentage (+%)
De toetsen en kunnen worden ingesteld voor
het berekenen van een bepaald kortings- of toeslag-
percentage. Het percentage kan worden toegepast op een
afzonderlijk artikel of een totaal van een verkooptransactie.
U kunt ook een percentagebeperking toewijzen aan de
toeslagen of kortingen, zodat toeslagen en kortingen
boven het vastgestelde percentage niet beschikbaar worden gesteld.
De procedure is voor beide toeten hetzelfde:
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Toets de [nummers] in voor het gewenste percentage.
U kunt maximaal vier cijfers invoeren in het bereik van
0 tot 99,99. Er moeten twee cijfers vóór en twee cijfers
achter het decimaalteken geplaatst worden.
3. Bepaal of het percentage op korting of toeslag
betrekking heeft door de betreffende, onderstaande
code in te toetsen:
0 = Toeslagpercentage
1 = Kortingspercentage
4. Voer de [4-cijferige] percentagelimiet in. U kunt een
waarde invoeren in het bereik van 0 tot 99,99. Er moeten
twee cijfers vóór en twee cijfers achter het decimaalteken
geplaatst worden. Standaard is 9999.
OPMERKING: wanneer de limiet voor het percentage op
0000 is ingesteld, is het niet mogelijk om het
voorgeprogrammeerde aan de toets gekoppelde tarief te
overbruggen.
5. Druk op
betreffende toets toe te wijzen.
Voorbeeld: Programmeer de toets met een
standaard toeslagpercentage van 5,50% en de toets
met een standaard kortingspercentage van 10%
zonder beperking.
Toets in/Druk op:
EenhedenDecimalen
of om waarde en functie aan de
Code toeslagpercentage
corresponderende PLU-pagina toets
, of
.
3. Als de nieuwe toegewezen PLU’s niet met een prijs
zijn geprogrammeerd, ga dan te werk zoals uitgelegd
in hoofdstuk “Vaste PLU’s (Fixed Price Look-Ups)
programmeren”.
Voorbeeld: Wijs PLU-bereik 51 t/m 92 aan
Toets in/Druk op:
Begin PLU bereik
PLU-pagina of -niveau
toe.
10
Geen beperking
EenhedenDecimalen
Geen beperking
Code toeslagpercentage
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.