Your attention is drawn to the following actions that could compromise
the characteristics of the product:
•incorrect electrical supply;
•incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in
accordance with the warnings given in the User Manual supplied with
the product;
•replacement of original components or accessories with others of a
type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized
personnel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent
compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du
produit:
•Alimentation électrique erronée;
•Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications
exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
•Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des
pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel
non autorisé.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben
bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts
beeinträchtigen können:
•Falsche Stromversorgung;
•Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise
in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
•Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte
oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt
werden.
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen
hebben voor de goede werking van het product:
•het verkeerd aansluiten van een stroombron;
•onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die
worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in
de handleiding bij het product;
•vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen
of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant,
of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem
comprometer o desempenho do produto:
•abastecimento de corrente não adequado;
•instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não
respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido
com o produto;
•substituição de componentes originais ou acessórios por outros de
tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por
pessoal não autorizado.
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige
produktet:
•Forkert strømforsyning.
•Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle
omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den
medfølgende Brugervejledning.
•Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke
er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden
comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las
características del producto:
•Alimentación eléctrica errónea;
•Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las
advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el
producto;
•Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no
aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no
autorizado.
Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna
som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens
egenskaper:
•oriktig strömförsörjning;
•oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla
falli inte överensstämmer med de varningar som ges i
användarhandboken som levereras tillsammans med produkten;
•byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ
som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig
personal.
SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SÄKERHETSINFORMATION
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on
or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement
accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le
risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über
das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que
tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij
toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het
netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar
com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe
over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla
över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
HOW DO I PROCEED?
COMMENT JE DOIT PROCEDER?
START UP - START UP
VORGEHENSWEISE
START UP - START UP
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN?
HOE GA IK TE WERK?
START UP - START UP
O QUE DEVO FAZER?
START UP - START UP
FREMGANGSMÅDE?
HUR GÅR JAG VIDARE?
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner.
5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES
INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE
BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN
INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING
INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA
INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER
SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
LOADING THERMAL PAPER
INST ALLA TION DU P APIER THERMIQUE
EINLEGEN VON THERMOP APIER
CARGA DEL PAPEL TÉRMICO
THERMISCH P APIER PLAATSEN
COLOCAR PAPEL TÉRMICO
ISÆTNING AF TERMOPAPIR
LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS
OPÉRATIONS QUOTIDIENNES
TÄGLICHE ARBEITEN
OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO
DAGELIJKSE TAKEN
OPERAÇÕES DIÁRIAS
DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER
DAGLIGA ARBETSMOMENT
Morning startup
Démarre du matin
Einschalten zu
Geschäftsbeginn
Puesta en marcha al inicio
de la jornada
Morgens opstarten
Arranque da manhã
Morgens opstart
Sales transactions
Transactions de ventes
Verkaufsvorgänge
Transacciones de venta
Verkooptransacties
Transacções de vendas
Salgstransaktioner
Igångsättning på morgonen
End of day reports
Compte-rendu de fin journée
Berichte bei Geschäftsende
Informes de cierre de la
jornada
Einddaags-rapportages
Relatórios de fim de dia
Slut af dagens registreringer
Försäljingstransaktioner
Slut på dagen rapporter
Contents
Major Features
Major Features1
Cash Register Components1
Removable Cash Drawer with Lock2
Keypad Functions2
The Control Lock3
The Control Keys3
Operator and Customer Displays3
Barcode Reader3
Personal Computer Connectivity3
Setting Your Language5
Setting the Date5
Setting the Time5
Setting Fixed VAT Rates5
Programming Departments5
Programming Fixed Price Look-Ups (PLUs)6
Cash Register Programming and Features7
Changing How the Cash Register is
Programmed7
Caption Programming Using the Keypad
and Character Table7
Receipt Header and Footer8
Percent Discount (-%) or Add on (+%)8
Department Names9
Department Group Names9
PLU Item Names9
Foreign Currency Descriptors11
Rounding Option for Currencies11
Decimal Point Position11
Fraction Rounding for VAT Calculation11
Printing VAT Information on Customer Receipts12
Clerk System12
Clerk Names13
Manager Passwords14
Using the Cash Register in a Password
Protected Mode14
Training Mode14
Cash Register Identification Number15
Programming In-Store Embedded Price Barcodes15
Discount or Add-on Amounts (+/- Key)16
System Options17
Cash Register Programming Reports19
Management Reports20
X and Z Reports20
Cash in Drawer Report21
Clerk Report21
PLU Sales Report22
PLU Range Sales Report22
Department Range Sales Report22
Department Group Sales Report22
Time Report22
Training Report22
Electronic Journal Reports22
Sales Transactions23
•99 departments that can be grouped into up to 10
merchandise categories;
•Up to 2,000 Price Look-Ups (PLU) with the possibility of
associating a department and tax status to each;
•15 clerk numbers to monitor the sales of individual
employees, and the possibility of activating a Clerk
Security System consisting of a three-digit security code;
•Electronic journal with a capacity of up to 13,000
transaction lines for storing all transaction data; signaling
of EJ memory full and nearly full conditions;
•Single-line client and dual-line operator alphanumeric
displays;
•Thermal printer with journal record or receipt printing
capabilities;
•Creating PLUs for barcoded articles and barcode
programming;
•Cash register programming via computer;
•Quantity entries using the decimal point;
•Training mode facility with related password;
•Replaceable keycaps;
•Receipt on/off capabilities;
•Possibility of naming departments, department
(merchandise) groups, clerks, PLUs, foreign currencies
and payment media captions;
•Possibility of defining manager passwords for the PRG
and Z modes, X mode and Training mode;
•Customer sales receipt header personalization, receipt
footer definition and logo creation via PC;
•Special rounding capabilities for Swiss, Danish and
Swedish and Euro currencies;
•Customer receipt, management report and message
display printing in English, French, German, Spanish or
in another user-defined language;
•Detailed department programming;
•4 foreign currency exchange rates with related currency
descriptors;
•Cash, check, charge card and two other credit card
tender media keys, with change tendered on all payments;
•4 different VAT rates, with temporary override
•Possibility of programming the cash register to print a
range of VAT totals on the sales receipt;
•Sales transaction hold and recall function;
•Battery back-up protection for the records and programming data.
•Programmable clerk operating limitations for enhanced
security.
•Payment transfer from one payment media to another
after transaction completion.
Cash Register Components
With reference to figure 2:
1. Customer display
2. Operator display
3. Keypad
4. Cash drawer
5. Cash drawer lock
6. Item deposit drawer
7. Power cord
8. Control lock
9. Printer compartment cover with receipt output window
10. USB interface
11. RS232 serial interface
ENGLISH
1
Removable Cash Drawer with Lock
With reference to figure 4, the cash drawer has slots for
banknotes and for coins. Open the drawer by pressing
or by sliding the hidden emergency button underneath the
register.
Keypad Functions
The keys described here are those shown in figure 5. The
symbol (*) indicates that the key is also used in caption
programming.
1.
2.
3.
4.
5. - Allows price entries for departments 21-40 and
6. - (*) Holds and then recalls a sales transaction so
7.
8. - (*) As the [FC] key, automatically calculates and
- Advances the receipt or journal paper one line
feed; advances the paper continuously when held down.
Interrupts report printing when kept depressed.
- Deletes the last item entered, and corrects a
particular entry after it is processed and printed, or full
entries after a subtotal.
- (*) Confirms the clerk code entered. When used
in caption programming, toggles between caps on/off to
allow captions to be written in upper or lower case letters.
- Toggles the cash register between printing and
not printing the sales receipt in REG and MGR modes.
41-99. For departments 21-40, press this key before
pressing the appropriate department key. For departments
41-99, press this key, manually enter the department
number using the numeric keypad and then press this
key again.
that a second transaction can be performed in the
meantime.
- (*) Transfers payment from one form of payment
to another after the sales transaction is finalized.
displays the value in foreign currency of the subtotal of a
sale or of a particular amount registered. As the [Takeout] key, modifies temporarily the tax status associated
with a PLU code.
14.
transactions, computes change and totals transactions
that are split tendered with check, credit card and/or
cash. Used to exit a programming session.
As the 2nd RC key prints one or more copies of the last
receipt , depending on how the multiple receipts system
option is programmed.
15.
single or multiple item sales to a particular department.
When pressed after
through 40.
In caption programming, these keys can be used to input
the characters indicated on the related key as indicated
in the Character Table. You can define clerk names,
receipt header/footer, department names, department
group names, PLU product names, currency identifiers
and credit card captions. As the [SP] key,
used to add spaces between characters and to confirm
entry of repeated characters.
16. - (*) Enters a decimal point for defining product
quantities with decimals during sales transactions. In
caption programming, as the [DEL] key, it performs the
typical backspace function for deleting the last character
entered.
17. - / - (*) Input amounts, indicate how
many times a particular item repeats, add and subtract
amounts and percentages, and input department numeric
codes. In caption programming, specify the caption
number for the [record] key.
18.
Toggles between displaying the current date, current
time and the number of lines free in Electronic Journal. In
caption programming, as the [enter] key, confirms the
programming sequence entered.
19. - (*) Clears an entry made from the numeric
keypad or with before finalizing a transaction with
a Department or function key. Also used to clear error
conditions.
- (*) As the [Total] key totals exact cash
- - (*) Departments 1 through 20 to enter
registers to Departments 21
can be
- (*) Multiplies [DEPARTMENT] and entries.
9.
10. - (*) Registers sales paid by check. Confirms the
11. - (*) Registers sales paid with a credit card other
12.
13.
- (*) Registers sales paid with a credit card other
than that defined as Credit card 1 or the Charge card.
three-digit clerk security code entered.
than that defined as Credit card 2 or the Charge card.
- (*) Subtotals a sale, and used for programming VAT
rates.
- (*) Registers sales that are paid with Charge card
tender.
2
20.
21.
22.
- (*) Price look-up function. Registers the preset
price of an individual item to the appropriate department.
In caption programming, as the [record] key, allows you
to jump to the caption number you specify.
- (*) Temporarily overwrites a price that was
assigned to a PLU number. During caption programming,
when pressed before a character, sets the character as
double width.
- As the [%2] key, when appropriately programmed,
applies a preset percentage reduction or add on to the
price of an item or to the sales total. As the [PO] key,
registers any money taken out of the cash drawer that is
not part of a sale.
23. - As the [%1] key, when appropriately programmed,
applies a preset percentage reduction or add on to the
price of an item or to the sales total. As the [RA] key,
registers any money received on account that is not part
of a sale; for example, the start-up money put in the
drawer at the start of each business day can be registered
as an RA.
24.
25.
- (*) Opens the cash drawer without registering
any amount or when changing cash for a non-sales
transaction. With the cash register in PRG mode, used to
select the entity for caption programming. Press the key
repeatedly to scroll through the entities and select the
one to program.
- As the [refund] key, subtracts an item that is
returned for refund; sales and activity totals are also
rectified. As the [(+/-)] key, subtracts or adds an amount
from/to an item or sales total.
The Control Lock
Insert the PRG, REG or Z key into the Control Lock to use
the cash register in the related mode. With reference to
figure 3, turn the control key to one of the following positions:
OFFThe cash register is turned off and cannot be used.
PRG Used to program the cash register according to
your specific needs.
REG The cash register is set for standard sales transac-
tions. A customer receipt can be printed for each
transaction.
MGR Overrides clerk status programming thus allowing
the clerk to perform unauthorized operations (for
example, Voids, Refunds, Negative percent, Paying
money out, etc.).
X1/X2 Prints the X management (mid-day) report.
Z1/Z2 Prints the Z management (end-of-day) report and
resets totals (except the grand total) to zero.
The Control Keys
REG The REGISTER key can be used in the OFF, REG,
MGR and X lock positions, granting both Clerk and
Supervisor access to cash register functions.
PRG The PROGRAM key works in all modes (PRG,
OFF, REG, MGR, X and Z). It is usually used by
the Supervisor to program the cash register and
print X and Z management reports.
ZThe Z key can be used in the OFF, REG, MGR, X
and Z modes granting a higher-level access with
respect to the REG key.
Operator and Customer Displays
Your cash register is equipped with a single-line customer
display and a dual-line operator display. With reference to
figure 6, the display is read from left to right as follows:
Department(1) - A set of digits indicating the
department key pressed for each
entry. At the end of a sales
transaction, indicates the means of
payment registered.
Repeat/Multiply (2) - A number displayed when
Amount(3) - Indicates entry amounts and
1...15(4) - With the Clerk System active,
repeating or multiplying items to
indicate the number of items entered
at the same price.
sales totals.
indicates the clerk number entered
before working in the REG mode, or
whenever
is pressed.
Op. messages(5) - Upper line of the operator display
showing programming and transaction
messages, and clerk identifiers.
Special Symbol Indicators
Special symbols appear at the far left-hand side of the displays
during cash register operation:
C (Change)Indicates that the displayed amount is the
E (Error)Indicates when an error is made during
ST (Sub-total) Indicates that the amount shown is the subtotal
- (Minus)Displays a negative entry. Also displays if
_ (Line)Indicates, from left-to-right at the bottom of the
•Appearing on the far left, indicates a low
CA (Cash)Indicates a sales transaction paid by cash.
Ch (Check)Indicates a sales transaction paid by check.
Cr (Charge) Indicates a sales transaction paid by credit
These symbols clear automatically when you start the next
entry or press
change due to the customer.
operation or when programming the cash
register. An error tone sounds to alert the
operator.
of a transaction, including sales tax if
applicable.
subtotal or cash tendered total is a negative
number due to a return or refund.
display: caps lock mode (during character
entries in the PRG mode), receipt off mode,
training mode and a transaction hold condition.
From right-to-left indicates: an electronic
journal nearly full condition (less than 700
transaction lines available), take-out tax.
Displayed when is pressed to indicate
that the amount is displayed in foreign
currency.
battery condition.
card.
.
Barcode Reader
A barcode reader can be connected to the cash register via
the RS232 serial interface on the back of the register.
When programming PLUs, instead of manually entering the
PLU code you can scan the barcode on an article to insert it
automatically. You can then associate a price, status and
department to the PLU code as usual. See "Programming
Fixed Price Lookups".
Personal Computer Connectivity
The cash register can programmed from a computer connected via its USB interface. For all programming features
see the online help provided with the software.
Error Conditions
Error Codes
The following error codes can be displayed:
E1Operation error
E2Sales amount exceeded or HDLO error
E3Zero-price entry error
E4Incorrect full-void entry
E5Clerk number and password required
E6Manager password required.
E8Amount tender required.
ENGLISH
3
Clearing an Error
Press to clear an error. The tone ends, the displays
clear and the keypad unlocks, allowing you to continue with
the transaction or restart the program.
If an error condition cannot be cleared by pressing
reset the cash register by performing one of the cash
register reset operations.
Out-of-Paper
When the paper runs out, the message PAPER END appears on the operator display. Load the paper and press
to clear the error.
3. Reprogram the cash register.
If the cash register still remains in an error condition, proceed
with the Full Reset - All Data operation.
Full Reset - All Data - <Reset A>
A Full Reset - All Data operation erases the cash register's working memory, all totals and counters (all report
,
data) and cancels all cash register programming data.
Be extremely careful when using this reset operation.
Use this method as a last resort only.
1. Control lock key position: OFF.
2. Press and hold down
.
3. Reprogram the cash register.
for 2 seconds and then press
Cash Register Reset Operations
If the cash register does not function, for example while
programming and the error signal cannot be stopped by
pressing
There are four reset operations; be very careful when choos-
ing the one to perform since you could unnecessarily
cancel report data and cash register programming data.
Partial Reset - <Reset D>
A Partial Reset operation just clears the cash register's
working memory.
1. Control lock key position: OFF.
2. Press and hold down
If the cash register still remains in an error condition, proceed
with the Full Reset - Reports operation.
Full Reset Reports - <Reset C>
A Full Reset - Reports operation erases the cash register's
working memory, and all totals and counters (all report data).
, reset the cash register in OFF mode.
for 2 seconds and then press
.
Electronic Journal
The cash register is equipped with an electronic journal
memory that by default can contain up to 13,000 lines of
transaction data. The electronic journal is not active whenyou receive the cash register, but you can activate it at any
time as follows:
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
Once the Electronic Journal is activated,you can personalize some of its features by programming system options 4,
40, 41, 42 and 53. See "System Options" for details.
The Electronic Journal (EJ) stores all the sales receipts
recorded in the REG and MGR modes, thus allowing you to
print this record at any time or when memory reaches the
nearly full or full condition.
To know how many lines are remaining in the electronic
journal, in REG mode - outside of a sales transaction -
press
When the electronic journal reaches a nearly full condition,
there are less than 700 lines remaining in journal memory.
The operator display indicates the number of lines remaining
and a warning beep is emitted at the beginning and end of
.
.
1. Control lock key position: OFF.
2. Press and hold down
.
If the cash register still remains in an error condition, proceed
with the Full Reset - New Language Entry Excluded operation.
for 2 seconds and then press
Full Reset - New Language Entry Excluded <Reset B>
A Full Reset - New Language Entry Excluded, erases the
cash register's working memory, all totals and counters
(all report data) and cancels all cash register programming data with the exclusion of the language-specific
captions programmed. Be extremely careful when using
this reset operation.
1. Control lock key position: OFF.
2. Press and hold down
.
for 2 seconds and then press
4
each transaction performed (if programmed). Press
continue with your transaction and then print the contents of
the electronic journal as explained below, or otherwise
continue with other transactions.
When the journal reaches a full condition, less than 300
lines are remaining in memory. A message is displayed
indicating that the journal memory is full along with a warning
beep at the beginning of the transaction; press
continue with your transaction. You can then either print the
contents of the electronic journal as explained below, or
continue with further transactions; remember, however, that
further transaction data will NOT be stored in memory and
the consecutive receipt counter will not increase. If you want
to terminate the sales transaction, press
.
to
to
Printing and Clearing the Contents of the
Electronic Journal
Make sure that plenty of paper is loaded in the printer.
1. Control lock key position: Z.
2. Press
.
When the contents of the electronic journal are printed, a
message is displayed along with a beep to indicate that the
EJ memory capacity has been restored to its maximum
programmed line capacity.
NOTE: You can also print the contents of the electronic
journal with the control switch in the X position; doing so,
however, will not clear the electronic memory.
Clearing Electronic Journal Memory Without
Printing the Contents
The electronic journal memory contents are cleared and not
printed:
1. Control lock key position: Z.
2. Press
.
Quick Start Programming
This section allows you to program basic cash register
features so that you can start to work right away with your
new product. Programs and transaction information for management reports are stored in the memory of the cash
register which is protected by back-up batteries.
Before beginning to program the cash register or to
perform sales transactions, insert the batteries to save
this information if a power failure occurs or if the cash
register is unplugged from the electrical outlet.
Setting Your Language
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
.
Type/Press:
Day
MonthYear
The date format can be changed by programming system
option 1.
Setting the Time
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the current time in the HH:MM, 24-hour format.
3. Press
.
Example: Set the time at 3:30 PM.
Type/Press:
Hour
Minutes
The time format can be changed by programming system
option 2.
Setting Fixed VAT Rates
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the 1-digit Vat Rate identifier [1 to 4], 1 for VAT1, 2
for VAT2, 3 for VAT3 and 4 for VAT4.
3. Press
4. Type the VAT rate. Enter five digits, THREE digits placed
after the decimal point.
5. Press
Example: Set a VAT1 rate of 5.50%.
Type/Press:
.
.
VAT number
ENGLISH
3. Press your language identifier: for Spanish,
for French, for German, for the new
language entry or for English.
4. Press
.
Example: Program the cash register to print in French.
Type/Press:
Language identifier
Setting the Date
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the current date in the DDMMYY format.
3. Press
Example: Set a date of May 25, 2007.
.
5
50
NOTE: Before changing a VAT rate, print a Z Financial
report. See "X1 and Z1 Financial Reports".
See sections "Fraction Rounding for VAT Calculation" and
"Printing VAT Information on Receipts" for other
VAT-related features.
Programming Departments
A total of 99 departments are available. Programming a
department means defining a department status and an
associated price. The department status consists of a 9-digit
code that characterizes the department as follows:
• positive or negative sales
• single or multiple item sales
• High Digit Lock Out (HDLO) status, whereby you prohibit
item amounts over a certain number of digits.
• VAT rate (previously programmed)
• a VAT rate that can be applied to the
department, temporarily replacing the preset VAT rate
• link to one of up to 10 merchandise categories.
You can then assign a preset price to the department.
5
The 9-digit department status can be programmed using the
following options:
01 = Taxable with VAT 1
02 = Taxable with VAT 2
03 = Taxable with VAT 3
04 = Taxable with VAT 4
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
to enter the department status programming
mode.
3. Define the department to program by typing the department
Programming Fixed Price Look-Ups (PLUs)
Up to 2000 PLUs can be programmed. Programming a PLU
item means associating a fixed price and a status to it, and
then linking it to a department.
For each PLU you normally input a numeric code that
identifies it (its PLU code). If you have a barcode reader, you
can scan the barcode of an article to input the code automatically rather than typing it in.
The 5-digit PLU status can be programmed using the
following options:
Price Status Tax Status
0 = PLU price open with or00 = Tax-exempt
without preset price01 = Taxable with VAT 1
1 = PLU price open without02 = Taxable with VAT 2
preset price03 = Taxable with VAT 3
2 = Only preset price allowed04 = Taxable with VAT 4
for PLU
Take-out Tax Status
00 = Tax-exempt
01 = Taxable with VAT 1
02 = Taxable with VAT 2
03 = Taxable with VAT 3
04 = Taxable with VAT 4
1. Control lock key position: PRG
number [1 to 99] and then press .
4. Type the [Positive/Negative sales code], [Single/
multiple item sales code], [HDLO code], [Tax Status
code], [Take-out Tax Status] and [Merchandise
Category] by referring to the previous table. A 9-digit
status code must be entered.
5. Press
followed by to exit.
6. Press to enter the department price definition
mode.
7. Define the department to associate the price to by typing
the department number [1 to 99] and then press .
8. Type a [unit price] to assign, press
followed by
to exit.
Example: Program Department 2 as follows: multiple
positive item sales, no HDLO, VAT 2, take-out VAT 0, link
to category 3 and an associated price of £2.50.
Type/Press:
Department
Positive
item sales
Multiple
item sales
No HDLO
Tax status
Take-out
Tax status
Merchandise category
2. Press
to enter PLU Price Definition mode.
3. Type the PLU number [1 to 2000] and press or
scan the item's barcode.
4. Type the unit price [0 to 99999.99] you wish to assign to
the PLU, then press
and exit with .
NOTE: all prices entered must be specified to 2 decimal
places.
5. Press to enter the PLU Status Definition mode.
6. Type the PLU number from [1 to 2000] and press
or scan the item's barcode.
7. Type the [Price Status], [Tax Status] and the [Take-outTax Status], 5-digit code referring to the previous table.
8. Press
followed by to exit.
9. Press to enter PLU-Department link definition
mode.
10. Type the PLU number [1 to 2000] that you are currently
programming and press
or, again, scan the item's
barcode.
11.Type the department number [1 to 99] that you want to
link the PLU to. If tax is payablefor a particular PLU item,
be sure to link the PLU number related to the item to a
department that is programmed for tax. To program a
department for tax, refer to the section "Programming the
Departments".
Department
Unit price
After you have programmed your departments, you can print
a report that indicates the programming values. See section
"Department Programming Report" for details.
6
12. Press
followed by to exit.
Example: Create PLU 2 with a unit price of £2.69, status
2 01 00 and linked to Department 3.
Type/Press:
9. New language entry captions: up to 114 language captions
each a maximum of 10 characters in length.
10. New language entry captions: up to up to 46 language
captions each a maximum of 24 characters in length.
Use the keypad to enter non-accented capital letters and the
Character Table to enter small letters, accented capital and
small letters, special characters or symbols.
After you have programmed your PLU items, you can print a
report that indicates the programming values. See section
"PLU Programming Report" for details.
Cash Register Programming and
Features
Programs and transaction information for management reports are stored in the memory of the cash register which is
protected by back-up batteries.
Before beginning to program the cash register or to
perform sales transactions, insert the batteries to save
this information if a power failure occurs or if you
unplug the cash register from the electrical outlet.
Changing How the Cash Register is
Programmed
If you wish to make a change to your initial programming
(such as an update to VAT rates, PLUs or exchange rates):
•Turn the control lock key to the PRG position.
•Re-do the program in question and confirm as explained
in the next sections
•Turn the control lock key to another operating mode.
A new program entry will automatically overwrite a previous
entry for the same program.
Caption Programming Using the Keypad
and Character Table
Using the Keypad
To use the keypad to enter capital non-accented caption
letters, locate the letter wanted on the cash register's
keypad and press its associated key (the letter will be
displayed on the far right-hand side of the display).
• To give a determinate character a double width attribute,
press
key.
• To enter a space between characters, press
• If the same key has to be used for successive letters of
a caption, press
• Any incorrect character can be canceled by pressing
the PC environment.
• To toggle between capital letter ON/OFF, press .
• To skip directly to a determinate record number (for
example, to skip to Department number 4) type the
record number using the numeric keypad and then
press .
• Confirm your final caption by pressing
Example: Enter the word BOOKS.
Type/Press:
before pressing the related character
.
between the two letters.
which provides the typical backspace function of
.
ENGLISH
In PRG mode, press the key repeatedly until you see
the entity for which you want to program a caption, displayed
in this order:
1. PLU items: up to 2,000 PLU item names each a maximum
of 16 characters in length.
2. Departments: up to 99 department names each a
maximum of 12 characters in length.
3. Department groups (merchandise categories): up to 10
names each a maximum of 12 characters in length.
4. Clerks: up to 15 names each a maximum of 24 characters
in length.
5. Receipt headers: up to 10 lines each a maximum of 24
characters in length.
6. Receipt footers: up to 10 lines each a maximum of 24
characters in length.
7. Foreign currencies: up to 4 identifiers each a maximum of
10 characters in length.
8. Payment media: up to 5 identifiers each a maximum 12
characters in length.
.
NOTE: To abort a partially entered programming sequence,
you can use the
key.
Using the Character Table
The Character Table provides all the letters and symbols that
your cash register is capable of printing. With reference to
figure 7, the Character Table is divided into two parts: one
identified with "CAPS" at the top left-hand corner and to be
used with the CAPS mode activated, the other identified with
"Non CAPS" to be used with the CAPS mode deactivated.
•To toggle the cash register between the CAPS and Non
CAPS mode, press
the CAPS mode, a line is displayed on the far left-hand
side of the display.
To use the character table:
•First look for the letter or symbol wanted and then identify its
corresponding letter listed in the first column on the left.
•Switch the cash register to the CAPS or Non CAPS mode
depending in which part of the table the letter or symbol
you want is located.
. When the cash register is in
7
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.