Olivetti ECR 6900 User Manual

Cash Register
ECR 6900ECR 6900
ECR 6900
ECR 6900ECR 6900
USER'S GUIDE
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A.
www.olivetti.com
Copyright © 2007, Olivetti All rights reserved
Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the product:
incorrect electrical supply;
incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in accordance with the warnings given in the User Manual supplied with the product;
replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized personnel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit:
Alimentation électrique erronée;
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden.
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product:
het verkeerd aansluiten van een stroombron;
onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in de handleiding bij het product;
vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant, of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem comprometer o desempenho do produto:
abastecimento de corrente não adequado;
instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido com o produto;
substituição de componentes originais ou acessórios por outros de tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por pessoal não autorizado.
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige produktet:
Forkert strømforsyning.
Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den medfølgende Brugervejledning.
Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado.
Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens egenskaper:
oriktig strömförsörjning;
oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla falli inte överensstämmer med de varningar som ges i användarhandboken som levereras tillsammans med produkten;
byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig personal.
FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER
1
9
8
7
2
3
4
5
6
1
25 24 23 22 21 20
19 18
3
2
17
4
5
16
15
7
6
8
9 10 11
12 13
14
10
11
SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER?
START UP - START UP
VORGEHENSWEISE
START UP - START UP
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK?
START UP - START UP
O QUE DEVO FAZER?
START UP - START UP
FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE?
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner.
5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
LOADING THERMAL PAPER INST ALLA TION DU P APIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOP APIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH P APIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER
DAGLIGA ARBETSMOMENT
Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart
Sales transactions Transactions de ventes Verkaufsvorgänge Transacciones de venta Verkooptransacties Transacções de vendas Salgstransaktioner Igångsättning på morgonen
End of day reports Compte-rendu de fin journée Berichte bei Geschäftsende Informes de cierre de la jornada Einddaags-rapportages Relatórios de fim de dia Slut af dagens registreringer Försäljingstransaktioner Slut på dagen rapporter

Contents

Major Features

Major Features 1
Cash Register Components 1 Removable Cash Drawer with Lock 2 Keypad Functions 2 The Control Lock 3 The Control Keys 3 Operator and Customer Displays 3 Barcode Reader 3 Personal Computer Connectivity 3
Error Conditions 3
Error Codes 3 Clearing an Error 4 Out-of-Paper 4 Cash Register Reset Operations 4 Electronic Journal 4
Quick Start Programming 5
Setting Your Language 5 Setting the Date 5 Setting the Time 5 Setting Fixed VAT Rates 5 Programming Departments 5 Programming Fixed Price Look-Ups (PLUs) 6
Cash Register Programming and Features 7
Changing How the Cash Register is Programmed 7 Caption Programming Using the Keypad and Character Table 7 Receipt Header and Footer 8 Percent Discount (-%) or Add on (+%) 8 Department Names 9 Department Group Names 9 PLU Item Names 9 Foreign Currency Descriptors 11 Rounding Option for Currencies 11 Decimal Point Position 11 Fraction Rounding for VAT Calculation 11 Printing VAT Information on Customer Receipts 12 Clerk System 12 Clerk Names 13 Manager Passwords 14 Using the Cash Register in a Password Protected Mode 14 Training Mode 14 Cash Register Identification Number 15 Programming In-Store Embedded Price Barcodes 15 Discount or Add-on Amounts (+/- Key) 16 System Options 17 Cash Register Programming Reports 19
Management Reports 20
X and Z Reports 20 Cash in Drawer Report 21 Clerk Report 21 PLU Sales Report 22 PLU Range Sales Report 22 Department Range Sales Report 22 Department Group Sales Report 22 Time Report 22 Training Report 22 Electronic Journal Reports 22
Sales Transactions 23
99 departments that can be grouped into up to 10 merchandise categories;
Up to 2,000 Price Look-Ups (PLU) with the possibility of associating a department and tax status to each;
15 clerk numbers to monitor the sales of individual employees, and the possibility of activating a Clerk Security System consisting of a three-digit security code;
Electronic journal with a capacity of up to 13,000 transaction lines for storing all transaction data; signaling of EJ memory full and nearly full conditions;
Single-line client and dual-line operator alphanumeric displays;
Thermal printer with journal record or receipt printing capabilities;
Creating PLUs for barcoded articles and barcode programming;
Cash register programming via computer;
Quantity entries using the decimal point;
Training mode facility with related password;
Replaceable keycaps;
Receipt on/off capabilities;
Possibility of naming departments, department (merchandise) groups, clerks, PLUs, foreign currencies and payment media captions;
Possibility of defining manager passwords for the PRG and Z modes, X mode and Training mode;
Customer sales receipt header personalization, receipt footer definition and logo creation via PC;
Special rounding capabilities for Swiss, Danish and Swedish and Euro currencies;
Customer receipt, management report and message display printing in English, French, German, Spanish or in another user-defined language;
Detailed department programming;
4 foreign currency exchange rates with related currency descriptors;
Cash, check, charge card and two other credit card tender media keys, with change tendered on all payments;
4 different VAT rates, with temporary override
Possibility of programming the cash register to print a range of VAT totals on the sales receipt;
Sales transaction hold and recall function;
Battery back-up protection for the records and pro­gramming data.
Programmable clerk operating limitations for enhanced security.
Payment transfer from one payment media to another after transaction completion.
Cash Register Components
With reference to figure 2:
1. Customer display
2. Operator display
3. Keypad
4. Cash drawer
5. Cash drawer lock
6. Item deposit drawer
7. Power cord
8. Control lock
9. Printer compartment cover with receipt output window
10. USB interface
11. RS232 serial interface
ENGLISH
1
Removable Cash Drawer with Lock
With reference to figure 4, the cash drawer has slots for
banknotes and for coins. Open the drawer by pressing or by sliding the hidden emergency button underneath the
register.
Keypad Functions
The keys described here are those shown in figure 5. The symbol (*) indicates that the key is also used in caption programming.
1.
2.
3.
4.
5. - Allows price entries for departments 21-40 and
6. - (*) Holds and then recalls a sales transaction so
7.
8. - (*) As the [FC] key, automatically calculates and
- Advances the receipt or journal paper one line
feed; advances the paper continuously when held down. Interrupts report printing when kept depressed.
- Deletes the last item entered, and corrects a
particular entry after it is processed and printed, or full entries after a subtotal.
- (*) Confirms the clerk code entered. When used
in caption programming, toggles between caps on/off to allow captions to be written in upper or lower case letters.
- Toggles the cash register between printing and
not printing the sales receipt in REG and MGR modes.
41-99. For departments 21-40, press this key before pressing the appropriate department key. For departments 41-99, press this key, manually enter the department number using the numeric keypad and then press this key again.
that a second transaction can be performed in the meantime.
- (*) Transfers payment from one form of payment
to another after the sales transaction is finalized.
displays the value in foreign currency of the subtotal of a sale or of a particular amount registered. As the [Take­out] key, modifies temporarily the tax status associated with a PLU code.
14. transactions, computes change and totals transactions
that are split tendered with check, credit card and/or cash. Used to exit a programming session.
As the 2nd RC key prints one or more copies of the last receipt , depending on how the multiple receipts system option is programmed.
15. single or multiple item sales to a particular department.
When pressed after through 40.
In caption programming, these keys can be used to input the characters indicated on the related key as indicated in the Character Table. You can define clerk names, receipt header/footer, department names, department group names, PLU product names, currency identifiers
and credit card captions. As the [SP] key, used to add spaces between characters and to confirm
entry of repeated characters.
16. - (*) Enters a decimal point for defining product quantities with decimals during sales transactions. In
caption programming, as the [DEL] key, it performs the typical backspace function for deleting the last character entered.
17. - / - (*) Input amounts, indicate how many times a particular item repeats, add and subtract
amounts and percentages, and input department numeric codes. In caption programming, specify the caption number for the [record] key.
18. Toggles between displaying the current date, current
time and the number of lines free in Electronic Journal. In caption programming, as the [enter] key, confirms the programming sequence entered.
19. - (*) Clears an entry made from the numeric
keypad or with before finalizing a transaction with a Department or function key. Also used to clear error
conditions.
- (*) As the [Total] key totals exact cash
- - (*) Departments 1 through 20 to enter
registers to Departments 21
can be
- (*) Multiplies [DEPARTMENT] and entries.
9.
10. - (*) Registers sales paid by check. Confirms the
11. - (*) Registers sales paid with a credit card other
12.
13.
- (*) Registers sales paid with a credit card other
than that defined as Credit card 1 or the Charge card.
three-digit clerk security code entered.
than that defined as Credit card 2 or the Charge card.
- (*) Subtotals a sale, and used for programming VAT
rates.
- (*) Registers sales that are paid with Charge card
tender.
2
20.
21.
22.
- (*) Price look-up function. Registers the preset
price of an individual item to the appropriate department. In caption programming, as the [record] key, allows you to jump to the caption number you specify.
- (*) Temporarily overwrites a price that was
assigned to a PLU number. During caption programming, when pressed before a character, sets the character as double width.
- As the [%2] key, when appropriately programmed,
applies a preset percentage reduction or add on to the price of an item or to the sales total. As the [PO] key, registers any money taken out of the cash drawer that is not part of a sale.
23. - As the [%1] key, when appropriately programmed,
applies a preset percentage reduction or add on to the price of an item or to the sales total. As the [RA] key, registers any money received on account that is not part of a sale; for example, the start-up money put in the drawer at the start of each business day can be registered as an RA.
24.
25.
- (*) Opens the cash drawer without registering
any amount or when changing cash for a non-sales transaction. With the cash register in PRG mode, used to select the entity for caption programming. Press the key repeatedly to scroll through the entities and select the one to program.
- As the [refund] key, subtracts an item that is
returned for refund; sales and activity totals are also rectified. As the [(+/-)] key, subtracts or adds an amount from/to an item or sales total.
The Control Lock
Insert the PRG, REG or Z key into the Control Lock to use the cash register in the related mode. With reference to figure 3, turn the control key to one of the following positions:
OFF The cash register is turned off and cannot be used. PRG Used to program the cash register according to
your specific needs.
REG The cash register is set for standard sales transac-
tions. A customer receipt can be printed for each transaction.
MGR Overrides clerk status programming thus allowing
the clerk to perform unauthorized operations (for example, Voids, Refunds, Negative percent, Paying
money out, etc.). X1/X2 Prints the X management (mid-day) report. Z1/Z2 Prints the Z management (end-of-day) report and
resets totals (except the grand total) to zero.
The Control Keys
REG The REGISTER key can be used in the OFF, REG,
MGR and X lock positions, granting both Clerk and
Supervisor access to cash register functions. PRG The PROGRAM key works in all modes (PRG,
OFF, REG, MGR, X and Z). It is usually used by
the Supervisor to program the cash register and
print X and Z management reports. Z The Z key can be used in the OFF, REG, MGR, X
and Z modes granting a higher-level access with
respect to the REG key.
Operator and Customer Displays
Your cash register is equipped with a single-line customer display and a dual-line operator display. With reference to figure 6, the display is read from left to right as follows: Department (1) - A set of digits indicating the
department key pressed for each entry. At the end of a sales transaction, indicates the means of payment registered.
Repeat/Multiply (2) - A number displayed when
Amount (3) - Indicates entry amounts and
1...15 (4) - With the Clerk System active,
repeating or multiplying items to indicate the number of items entered at the same price.
sales totals.
indicates the clerk number entered before working in the REG mode, or
whenever
is pressed.
Op. messages (5) - Upper line of the operator display
showing programming and transaction messages, and clerk identifiers.
Special Symbol Indicators
Special symbols appear at the far left-hand side of the displays during cash register operation:
C (Change) Indicates that the displayed amount is the
E (Error) Indicates when an error is made during
ST (Sub-total) Indicates that the amount shown is the subtotal
- (Minus) Displays a negative entry. Also displays if
_ (Line) Indicates, from left-to-right at the bottom of the
Appearing on the far left, indicates a low
CA (Cash) Indicates a sales transaction paid by cash. Ch (Check) Indicates a sales transaction paid by check. Cr (Charge) Indicates a sales transaction paid by credit
These symbols clear automatically when you start the next
entry or press
change due to the customer.
operation or when programming the cash register. An error tone sounds to alert the operator.
of a transaction, including sales tax if applicable.
subtotal or cash tendered total is a negative number due to a return or refund.
display: caps lock mode (during character entries in the PRG mode), receipt off mode, training mode and a transaction hold condition. From right-to-left indicates: an electronic journal nearly full condition (less than 700 transaction lines available), take-out tax.
Displayed when is pressed to indicate
that the amount is displayed in foreign currency.
battery condition.
card.
.
Barcode Reader
A barcode reader can be connected to the cash register via the RS232 serial interface on the back of the register. When programming PLUs, instead of manually entering the PLU code you can scan the barcode on an article to insert it automatically. You can then associate a price, status and department to the PLU code as usual. See "Programming Fixed Price Lookups".
Personal Computer Connectivity
The cash register can programmed from a computer con­nected via its USB interface. For all programming features see the online help provided with the software.

Error Conditions

Error Codes
The following error codes can be displayed: E1 Operation error
E2 Sales amount exceeded or HDLO error E3 Zero-price entry error E4 Incorrect full-void entry E5 Clerk number and password required E6 Manager password required. E8 Amount tender required.
ENGLISH
3
Clearing an Error
Press to clear an error. The tone ends, the displays
clear and the keypad unlocks, allowing you to continue with the transaction or restart the program.
If an error condition cannot be cleared by pressing
reset the cash register by performing one of the cash register reset operations.
Out-of-Paper
When the paper runs out, the message PAPER END ap­pears on the operator display. Load the paper and press
to clear the error.
3. Reprogram the cash register. If the cash register still remains in an error condition, proceed
with the Full Reset - All Data operation.
Full Reset - All Data - <Reset A>
A Full Reset - All Data operation erases the cash regis­ter's working memory, all totals and counters (all report
,
data) and cancels all cash register programming data. Be extremely careful when using this reset operation. Use this method as a last resort only.
1. Control lock key position: OFF.
2. Press and hold down
.
3. Reprogram the cash register.
for 2 seconds and then press
Cash Register Reset Operations
If the cash register does not function, for example while programming and the error signal cannot be stopped by
pressing There are four reset operations; be very careful when choos-
ing the one to perform since you could unnecessarily cancel report data and cash register programming data.
Partial Reset - <Reset D>
A Partial Reset operation just clears the cash register's working memory.
1. Control lock key position: OFF.
2. Press and hold down
If the cash register still remains in an error condition, proceed with the Full Reset - Reports operation.
Full Reset Reports - <Reset C>
A Full Reset - Reports operation erases the cash register's working memory, and all totals and counters (all report data).
, reset the cash register in OFF mode.
for 2 seconds and then press
.
Electronic Journal
The cash register is equipped with an electronic journal memory that by default can contain up to 13,000 lines of transaction data. The electronic journal is not active when you receive the cash register, but you can activate it at any time as follows:
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
Once the Electronic Journal is activated,you can personal­ize some of its features by programming system options 4, 40, 41, 42 and 53. See "System Options" for details.
The Electronic Journal (EJ) stores all the sales receipts recorded in the REG and MGR modes, thus allowing you to print this record at any time or when memory reaches the nearly full or full condition.
To know how many lines are remaining in the electronic journal, in REG mode - outside of a sales transaction -
press
When the electronic journal reaches a nearly full condition, there are less than 700 lines remaining in journal memory. The operator display indicates the number of lines remaining and a warning beep is emitted at the beginning and end of
.
.
1. Control lock key position: OFF.
2. Press and hold down .
If the cash register still remains in an error condition, proceed with the Full Reset - New Language Entry Excluded operation.
for 2 seconds and then press
Full Reset - New Language Entry Excluded ­<Reset B>
A Full Reset - New Language Entry Excluded, erases the cash register's working memory, all totals and counters (all report data) and cancels all cash register program­ming data with the exclusion of the language-specific captions programmed. Be extremely careful when using this reset operation.
1. Control lock key position: OFF.
2. Press and hold down
.
for 2 seconds and then press
4
each transaction performed (if programmed). Press continue with your transaction and then print the contents of
the electronic journal as explained below, or otherwise continue with other transactions.
When the journal reaches a full condition, less than 300 lines are remaining in memory. A message is displayed indicating that the journal memory is full along with a warning
beep at the beginning of the transaction; press continue with your transaction. You can then either print the
contents of the electronic journal as explained below, or continue with further transactions; remember, however, that further transaction data will NOT be stored in memory and the consecutive receipt counter will not increase. If you want
to terminate the sales transaction, press
.
to
to
Printing and Clearing the Contents of the Electronic Journal
Make sure that plenty of paper is loaded in the printer.
1. Control lock key position: Z.
2. Press
.
When the contents of the electronic journal are printed, a message is displayed along with a beep to indicate that the EJ memory capacity has been restored to its maximum programmed line capacity.
NOTE: You can also print the contents of the electronic journal with the control switch in the X position; doing so, however, will not clear the electronic memory.
Clearing Electronic Journal Memory Without Printing the Contents
The electronic journal memory contents are cleared and not printed:
1. Control lock key position: Z.
2. Press
.

Quick Start Programming

This section allows you to program basic cash register features so that you can start to work right away with your new product. Programs and transaction information for man­agement reports are stored in the memory of the cash register which is protected by back-up batteries.
Before beginning to program the cash register or to perform sales transactions, insert the batteries to save this information if a power failure occurs or if the cash register is unplugged from the electrical outlet.
Setting Your Language
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
.
Type/Press:
Day
Month Year
The date format can be changed by programming system option 1.
Setting the Time
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the current time in the HH:MM, 24-hour format.
3. Press
.
Example: Set the time at 3:30 PM.
Type/Press:
Hour
Minutes
The time format can be changed by programming system option 2.
Setting Fixed VAT Rates
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the 1-digit Vat Rate identifier [1 to 4], 1 for VAT1, 2
for VAT2, 3 for VAT3 and 4 for VAT4.
3. Press
4. Type the VAT rate. Enter five digits, THREE digits placed after the decimal point.
5. Press
Example: Set a VAT1 rate of 5.50%.
Type/Press:
.
.
VAT number
ENGLISH
3. Press your language identifier: for Spanish,
for French, for German, for the new
language entry or for English.
4. Press
.
Example: Program the cash register to print in French.
Type/Press:
Language identifier
Setting the Date
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the current date in the DDMMYY format.
3. Press
Example: Set a date of May 25, 2007.
.
5
50
NOTE: Before changing a VAT rate, print a Z Financial report. See "X1 and Z1 Financial Reports".
See sections "Fraction Rounding for VAT Calculation" and "Printing VAT Information on Receipts" for other VAT-related features.
Programming Departments
A total of 99 departments are available. Programming a department means defining a department status and an associated price. The department status consists of a 9-digit code that characterizes the department as follows:
• positive or negative sales
• single or multiple item sales
• High Digit Lock Out (HDLO) status, whereby you prohibit
item amounts over a certain number of digits.
• VAT rate (previously programmed)
• a VAT rate that can be applied to the
department, temporarily replacing the preset VAT rate
• link to one of up to 10 merchandise categories.
You can then assign a preset price to the department.
5
The 9-digit department status can be programmed using the following options:
Positive/Negative Sales Multiple/Single Item Sales 0 = Positive department 0 = Multiple item sales
1 = Negative department 1 = Single item sales
HDLO Tax Status 0 = No HDLO 00 = Tax-exempt
1 = 0.01 - 0.09 01 = Taxable with VAT 1 2 = 0.01 - 0.99 02 = Taxable with VAT 2 3 = 0.01 - 9.99 03 = Taxable with VAT 3 4 = 0.01 - 99.99 04 = Taxable with VAT 4 5 = 0.01 - 999.99 6 = 0.01 - 9999.99
Take-out Tax Status Merchandise category 00 = Tax-exempt 00 - 10 (category number)
01 = Taxable with VAT 1 02 = Taxable with VAT 2 03 = Taxable with VAT 3 04 = Taxable with VAT 4
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
to enter the department status programming
mode.
3. Define the department to program by typing the department
Programming Fixed Price Look-Ups (PLUs)
Up to 2000 PLUs can be programmed. Programming a PLU item means associating a fixed price and a status to it, and then linking it to a department. For each PLU you normally input a numeric code that identifies it (its PLU code). If you have a barcode reader, you can scan the barcode of an article to input the code automati­cally rather than typing it in.
The 5-digit PLU status can be programmed using the following options:
Price Status Tax Status 0 = PLU price open with or 00 = Tax-exempt
without preset price 01 = Taxable with VAT 1
1 = PLU price open without 02 = Taxable with VAT 2 preset price 03 = Taxable with VAT 3 2 = Only preset price allowed 04 = Taxable with VAT 4
for PLU
Take-out Tax Status 00 = Tax-exempt
01 = Taxable with VAT 1 02 = Taxable with VAT 2 03 = Taxable with VAT 3 04 = Taxable with VAT 4
1. Control lock key position: PRG
number [1 to 99] and then press .
4. Type the [Positive/Negative sales code], [Single/
multiple item sales code], [HDLO code], [Tax Status code], [Take-out Tax Status] and [Merchandise Category] by referring to the previous table. A 9-digit
status code must be entered.
5. Press
followed by to exit.
6. Press to enter the department price definition
mode.
7. Define the department to associate the price to by typing
the department number [1 to 99] and then press .
8. Type a [unit price] to assign, press
followed by
to exit.
Example: Program Department 2 as follows: multiple positive item sales, no HDLO, VAT 2, take-out VAT 0, link to category 3 and an associated price of £2.50.
Type/Press:
Department
Positive item sales
Multiple item sales
No HDLO
Tax status
Take-out Tax status
Merchandise category
2. Press
to enter PLU Price Definition mode.
3. Type the PLU number [1 to 2000] and press or
scan the item's barcode.
4. Type the unit price [0 to 99999.99] you wish to assign to
the PLU, then press
and exit with .
NOTE: all prices entered must be specified to 2 decimal places.
5. Press to enter the PLU Status Definition mode.
6. Type the PLU number from [1 to 2000] and press
or scan the item's barcode.
7. Type the [Price Status], [Tax Status] and the [Take-out Tax Status], 5-digit code referring to the previous table.
8. Press
followed by to exit.
9. Press to enter PLU-Department link definition
mode.
10. Type the PLU number [1 to 2000] that you are currently
programming and press
or, again, scan the item's
barcode.
11.Type the department number [1 to 99] that you want to link the PLU to. If tax is payablefor a particular PLU item, be sure to link the PLU number related to the item to a department that is programmed for tax. To program a department for tax, refer to the section "Programming the Departments".
Department
Unit price
After you have programmed your departments, you can print a report that indicates the programming values. See section "Department Programming Report" for details.
6
12. Press
followed by to exit.
Example: Create PLU 2 with a unit price of £2.69, status 2 01 00 and linked to Department 3.
Type/Press:
9. New language entry captions: up to 114 language captions each a maximum of 10 characters in length.
10. New language entry captions: up to up to 46 language captions each a maximum of 24 characters in length.
Use the keypad to enter non-accented capital letters and the Character Table to enter small letters, accented capital and small letters, special characters or symbols.
After you have programmed your PLU items, you can print a report that indicates the programming values. See section "PLU Programming Report" for details.

Cash Register Programming and Features

Programs and transaction information for management re­ports are stored in the memory of the cash register which is protected by back-up batteries.
Before beginning to program the cash register or to perform sales transactions, insert the batteries to save this information if a power failure occurs or if you unplug the cash register from the electrical outlet.
Changing How the Cash Register is Programmed
If you wish to make a change to your initial programming (such as an update to VAT rates, PLUs or exchange rates):
Turn the control lock key to the PRG position.
Re-do the program in question and confirm as explained in the next sections
Turn the control lock key to another operating mode.
A new program entry will automatically overwrite a previous entry for the same program.
Caption Programming Using the Keypad and Character Table
Using the Keypad
To use the keypad to enter capital non-accented caption letters, locate the letter wanted on the cash register's keypad and press its associated key (the letter will be displayed on the far right-hand side of the display).
• To give a determinate character a double width attribute,
press
key.
• To enter a space between characters, press
• If the same key has to be used for successive letters of
a caption, press
• Any incorrect character can be canceled by pressing
the PC environment.
• To toggle between capital letter ON/OFF, press .
• To skip directly to a determinate record number (for example, to skip to Department number 4) type the
record number using the numeric keypad and then
press .
• Confirm your final caption by pressing
Example: Enter the word BOOKS. Type/Press:
before pressing the related character
.
between the two letters.
which provides the typical backspace function of
.
ENGLISH
In PRG mode, press the key repeatedly until you see
the entity for which you want to program a caption, displayed in this order:
1. PLU items: up to 2,000 PLU item names each a maximum of 16 characters in length.
2. Departments: up to 99 department names each a maximum of 12 characters in length.
3. Department groups (merchandise categories): up to 10 names each a maximum of 12 characters in length.
4. Clerks: up to 15 names each a maximum of 24 characters in length.
5. Receipt headers: up to 10 lines each a maximum of 24 characters in length.
6. Receipt footers: up to 10 lines each a maximum of 24 characters in length.
7. Foreign currencies: up to 4 identifiers each a maximum of 10 characters in length.
8. Payment media: up to 5 identifiers each a maximum 12 characters in length.
.
NOTE: To abort a partially entered programming sequence,
you can use the
key.
Using the Character Table
The Character Table provides all the letters and symbols that your cash register is capable of printing. With reference to figure 7, the Character Table is divided into two parts: one identified with "CAPS" at the top left-hand corner and to be used with the CAPS mode activated, the other identified with "Non CAPS" to be used with the CAPS mode deactivated.
To toggle the cash register between the CAPS and Non
CAPS mode, press the CAPS mode, a line is displayed on the far left-hand
side of the display.
To use the character table:
First look for the letter or symbol wanted and then identify its corresponding letter listed in the first column on the left.
Switch the cash register to the CAPS or Non CAPS mode depending in which part of the table the letter or symbol you want is located.
. When the cash register is in
7
Loading...
+ 35 hidden pages