Olivetti ECR 6900 User Manual [nl]

Cash Register
ECR 6900ECR 6900
ECR 6900
ECR 6900ECR 6900
GEBRUIKSAANWIJZING
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A.
Copyright © 2007, Olivetti All rights reserved
Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the product:
incorrect electrical supply;
incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in accordance with the warnings given in the User Manual supplied with the product;
replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized personnel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit:
Alimentation électrique erronée;
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden.
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product:
het verkeerd aansluiten van een stroombron;
onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in de handleiding bij het product;
vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant, of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem comprometer o desempenho do produto:
abastecimento de corrente não adequado;
instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido com o produto;
substituição de componentes originais ou acessórios por outros de tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por pessoal não autorizado.
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige produktet:
Forkert strømforsyning.
Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den medfølgende Brugervejledning.
Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado.
Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens egenskaper:
oriktig strömförsörjning;
oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla falli inte överensstämmer med de varningar som ges i användarhandboken som levereras tillsammans med produkten;
byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig personal.
FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER
1
9
8
7
2
3
4
5
6
1
25 24 23 22 21 20
19 18
3
2
17
4
5
16
15
7
6
8
9 10 11
12 13
14
10
11
SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER?
START UP - START UP
VORGEHENSWEISE
START UP - START UP
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK?
START UP - START UP
O QUE DEVO FAZER?
START UP - START UP
FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE?
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner.
5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
LOADING THERMAL PAPER INST ALLA TION DU P APIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOP APIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH P APIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER
DAGLIGA ARBETSMOMENT
Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart
Sales transactions Transactions de ventes Verkaufsvorgänge Transacciones de venta Verkooptransacties Transacções de vendas Salgstransaktioner Igångsättning på morgonen
End of day reports Compte-rendu de fin journée Berichte bei Geschäftsende Informes de cierre de la jornada Einddaags-rapportages Relatórios de fim de dia Slut af dagens registreringer Försäljingstransaktioner Slut på dagen rapporter

Inhoud

Belangeijksta Kenmerken 1
De onderdelen van het kasregister 1 Uitneembare kassa-lade met slot 2 Functies van het toetsenblok 2 Het Bedieningsslot 3 De Bedieningssleutels 3 Displays voor medewerker en klant 3 BaMrcodelezer 4 PC-verbinding 4
Foutsituaties 4
Foutcodes 4 Een fout opheffen 4 Oprakend papier 4 Resetprocedures van het kasregister 4 Elektronisch journaal 4
Snelstart - programmering 5
Uw taal instellen 5 De datum instellen 5 De tijd instellen 5 Instellen van vaste BTW-tarieven 6 Omzetgroepen programmeren 6 Vaste PLU’s (Fixed Price Look-Ups) programmeren 6
Programmeren en functies van het kasregister 7
Wijzigingen aanbrengen in de programmering 7 Tekstprogrammering met toetsenblok en tekencodetabel 7 Kop- en voettekst op de kassabon 8 Kortingspercentage (-%) of Toeslagpercentage (+%) 9 Namen van omzetgroepen 9 Namen van gewenste Omzetgroepnamen 9 Namen van PLU-artikelen 10 Valuta-aanduidingen 11 Afrondingsopties voor valuta 11 Positie van het decimaaltekenn 11 Afronden van decimalen voor BTW-berekeningen 11 Afdrukken van BTW-informatie op kassabonnen 12 Medewerkerssysteem 12 Medewerkersnamen 13 Beheerderswachtwoorden 14 Werken met het kasregister in de modus met wachtwoordbeveiliging Oefenmodus 14 Identificatienummer van Kasregister 15 In-store barcodes met geïntegreerde prijs programmeren 15 Kortings- of toeslagbedragen (+/- toets) 17 Systeemopties 17 Rapportage Kasregister-Programmering 19
Managementrapportages 20
X- en Z-rapportages 20 Rapportage Status Kassa-lade 21 Medewerkersrapportage 22 Rapportage PLU-verkoop 22 Rapportage Verkoop PLU-Bereik 22 Rapportage Verkoop Omzetgroepbereik 22 Rapportage Verkoop Omzetgroep 23 Tijdrapportage 23 Rapportage oefentransacties 23 Rapportages Elektronisch Journaal 23
Verkooptransacties 24

Belangeijksta Kenmerken

99 omzetgroepen, die onderverdeeld kunnen worden in maximaal 10 warencategorieën;
Maximaal 2.000 Price Look-Ups (PLU) met de mogelijkheid om aan elke PLU een omzetgroep en belastingstatus te koppelen;
15 medewerkersnummers om de verkopen van afzonderlijke medewerkers te controleren; bovendien bestaat de mogelijkheid een Medewerkers Veiligheidssysteem te activeren met behulp van een 3-cijferige veiligheidscode;
Elektronisch journaal met een capaciteit van 13.000 transactieregels voor het opslaan van alle transactiegegevens; melden van het feit dat het EJ geheugen vol of bijna vol is;
Alfanumerieke displays met één regel voor klant en twee regels voor medewerker;
Thermische printer met mogelijkheid tot afdrukken van journaaloverzicht of kassabon;
PLU’s creëren voor artikelen met barcode en programmeren van barcodes;
Programmering en van het kasregister via computer;
Invoer van hoeveelheden met gebruik van decimaalteken;
Oefenmodus met betreffend wachtwoord;
Vervangbare toetsdoppen;
Mogelijkheid kassabon aan/uit;
Mogelijkheid een naam te geven aan omzetgroepen (warencategorieën), medewerkers, PLU’s, buitenlandse valuta’s en betaalmiddelen;
Mogelijkheid beheerderswachtwoorden in te stellen voor PRG-modus, Z-modus, X-modus en Oefenmodus;
Instelbare kop- en voettekst op de kassabon en via de PC te creëren logo;
Speciale afrondingsmogelijkheden voor Zwitserse, Deense, Zweedse valuta en Euro;
Afdrukken van kassabon, managementrapportage en berichten in het Engels, Frans, Duits, Spaans of in een andere door de gebruiker ingestelde taal;
Gedetailleerde omzetgroeprogrammering;
4 wisselkoersen voor buitenlandse valuta met betreffende valuta-aanduidingen;
Functietoetsen voor contant, cheque, rekeningkaart en twee andere creditkaarten, met wisselgeld op alle betalingen;
4 verschillende BTW-tarieven;
De mogelijkheid om het kasregister te programmeren voor het afdrukken van diverse BTW-totalen op de kassabon;
Vasthoud-en terughaalfunctie van verkooptransactie;
Batterijen als noodvoeding, zodat bij stroomuitval de kas- en programmeergegevens in het geheugen niet verloren gaan;
Programmeerbare werkbeperkingen voor de medewerkers om extra veiligheid te garanderen;
Overdracht van een betaling van het ene betaalmiddel naar het andere nadat de transactie is voltooid.
De onderdelen van het kasregister
Met betrekking tot afbeelding 2:
1. Klantdisplay
2. Display voor medewerker
3. Toetsenblok
4. Kassa-lade
5. Slot kassa-lade
6. Opberglade
7. Netsnoer
8. Bedieningsslot
9. Afdekkap printercompartiment met kassabonuitgifte
10. USB-poort
11. Seriële poort RS232
NEDERLANDS
1
Uitneembare kassa-lade met slot
Zoals te zien is op afbeelding 4, heeft de kassa-lade vakken
voor papiergeld en munten. Open de lade door op drukken of door de verborgen noodknop onder het register te
verschuiven.
te
12.
13.
- (*) Hiermee wordt het subtotaal van een verkoop
berekend, en worden de BTW tarieven geprogrammeerd.
- (*) Hiermee worden verkopen geregistreerd die
met Rekeningkaart worden betaald.
Functies van het toetsenblok
De hier beschreven toetsen worden getoond in afbeelding 5. Het symbool (*) geeft aan dat de toets ook wordt gebruikt bij tekstprogrammering.
1.
2. - Hiermee wordt het laatst ingevoerde artikel gewist en
3. - (*) Hiermee wordt een ingevoerde medewerkerscode
4.
5.
6. - (*) Hiermee wordt een verkooptransactie
7.
8.
9. - (*)Hiermee worden verkopen geregistreerd die
- Hiermee kunt u het papier voor kassabon of
journaaloverzicht één regel doorvoeren. Houd deze toets ingedrukt om het papier meer dan één regel door te voeren. Ook kunt u het afdrukken van een rapportage onderbreken door de toets ingedrukt te houden.
een bepaalde invoer gecorrigeerd nadat hij bewerkt en afgedrukt is, of volle invoer na een subtotaal.
bevestigd. Indien gebruikt tijdens tekstprogrammering, wordt hiermee gewisseld tussen hoofdletters aan/uit om de tekst in hoofdletters of kleine letters te schrijven.
- Hiermee wisselt het kasregister tussen wél of niet
afdrukken van de kassabon in REG- of MGR-modus.
- Hiermee worden prijzen ingevoerd voor omzetgroep
21-40 en 41-99. Druk voor omzetgroep 21-40 op deze toets alvorens de betreffende omzetgroeptoetsen te gebruiken. Druk voor omzetgroep 41-99 op deze toets en voer handmatig het omzetgroepnummer in met behulp van het numerieke toetsenbord en druk daarna nog een keer op deze toets.
vastgehouden en vervolgens teruggehaald, zodat tegelijkertijd een tweede transactie kan plaatsvinden.
- (*) Hiermee wordt een betaling van de ene vorm van
betaling naar de andere overgezonden nadat de verkooptransactie is afgesloten.
- (*) Gebruikt als [FC] toets wordt hiermee automatisch,
in buitenlandse valuta, de waarde berekend en afgebeeld van het verkoop-subtotaal of van een bepaald geregistreerd bedrag. Als [Take-out] toets wordt hiermee tijdelijke de belastingstatus gewijzigd die aan een PLU-code is gekoppeld. (tekst verwijderd).
betaald zijn met een andere creditkaart dan die welke als Creditkaart 1 of de Rekeningkaart is ingesteld.
14. transacties met contact geld afsluiten, het wisselgeld
berekenen en totalen bepalen voor transacties die gesplitst met cheque, creditkaart en/of contant worden betaald. Wordt gebruikt om een programmeersessie af te sluiten.
Gebruikt als 2e RC toets kunt u hiermee één of meer kopieën van de laatste kassabon afdrukken, afhankelijk van hoe de systeemoptie voor meervoudige kassabonnen is ingesteld.
15. van verkopen van één of meerdere artikelen in een
bepaalde omzetgroep. Wanneer ingedrukt na
er geregistreerd in omzetgroep 21 tot 40. Bij tekstprogrammering kunnen deze toetsen worden
gebruikt voor het invoeren van de op de betreffende toets aangegeven tekens zoals vermeld in de Tekencodetabel. Voor het bepalen van medewerkersnamen, kop- en voettekst op kassabon, omzetgroepnamen, warencategorieën, PLU productnamen, valuta­aanduidingen en creditkaartbeschrijvingen. Als SP toets
kan te voegen en om de invoer van een herhaald teken te
bevestigen.
16. - (*) Hiermee wordt een decimaalpunt ingevoerd voor het bepalen van producthoeveelheden met decimalen
tijdens verkooptransacties. Gebruikt als [DEL]-toets tijdens het programmeren, worden hiermee, zoals met de backspace-toets, de ingevoerde tekens van rechts naar links gewist.
17. bedragen invoeren, aangeven hoe vaak een bepaald
artikel moet worden aangeslagen, bedragen en percentages optellen en aftrekken en nummercodes van omzetgroepen invoeren. Bij tekstprogrammering kunt u hiermee het tekstnummer voor de [record] toets opgeven.
18.
met [DEPARTMENT] of kasregister tussen het weergeven van huidige datum,
huidige tijd en het aantal beschikbare regels in het Elektronisch Journaal. Bij tekstprogrammering, gebruikt als [enter]-toets, wordt hiermee de ingevoerde sequentie bevestigd.
- (*) Gebruikt als Total-toets kunt u hiermee
- - (*) Omzetgroep 1 tot 20, voor het invoeren
wordt
worden gebruikt om spaties tussen tekens in
- / - (*) Met deze toetsen kunt u
- (*) Vermenigvuldiging van gegevens ingevoerd
. Hiermee wisselt het
10.
11. - (*) Hiermee worden verkopen geregistreerd die
- (*) Hiermee worden verkopen geregistreerd die
betaald zijn met een cheque. Bevestigt de ingevoerde 3­cijfercode voor de medew
betaald zijn met een andere creditkaart dan die welke als Creditkaart 2 of de Rekeningkaart is ingesteld.
erker.
2
19. - (*) Hiermee kunt u invoer van het alfanumeriek
toetsenblok of van de transactie wordt bevestigd met een omzetgroep- of
functietoets. Ook gebruikt om foutcondities te wissen.
toets wissen voordat een
20. - (*) PLU-functie. Hiermee kunt u een vooraf ingestelde prijs van een afzonderlijk artikel registreren in de juiste
omzetgroep. Bij tekstprogrammering, gebruikt als [record]­toets, kunt u hiermee naar het opgegeven tekstnummer springen.
21.
22.
23.
24.
25.
- (*) Hiermee wordt tijdelijk een prijs overgeschreven
die aan een PLU-nummer is toegekend. Wanneer hij tijdens tekstprogrammering wordt ingedrukt voor een teken, wordt de grootte van dit teken verdubbeld.
- Gebruikt als [%2] toets wordt hiermee, indien zodanig
geprogrammeerd, een percentage van een artikel of verkooptotaal afgetrokken of opgeteld. Gebruikt als [PO] toets wordt hiermee geregistreerd of er geld uit de kassa-lade wordt genomen dat geen betrekking heeft op een verkooptransactie.
- Gebruikt als [%1] toets wordt hiermee, indien zodanig
geprogrammeerd, een percentage afgetrokken of opgeteld bij een artikel of verkooptotaal. Gebruikt als [RA] toets, wordt hiermee geregistreerd of er geld op rekening is ontvangen dat geen betrekking heeft op een verkooptransactie; het startgeld dat aan het begin van elke verkoopdag in de kassa-lade wordt gelegd kan bijvoorbeeld als RA geregistreerd worden.
- (*) Hiermee opent u de kassa-lade zonder een
bedrag te registreren of om geld te wisselen zonder verkooptransactie. Met het kasregister in de modus PGR, worden hiermee de verschillende teksten geselecteerd die geprogrammeerd kunnen worden. Druk herhaaldelijk op de toets om de teksten te doorlopen en selecteer de te programmeren tekst.
- Gebruikt als [refund]-toets, wordt hiermee een
geretourneerd artikel afgetrokken; ook worden totalen van verkoop en activiteiten gecorrigeerd. Gebruikt als [(+/-)] toets wordt hiermee een bedrag van een artikel of verkooptotaal
afgetrokken.
Het Bedieningsslot
Steek de PRG-, REG- of Z-sleutel in het Bedieningsslot om het kasregister naar wens te kunnen gebruiken. Raadpleeg afbeelding 3 en draai de bedieningssleutel in een van de volgende standen:
Het kasregister is uitgeschakeld en kan niet worden
OFF
gebruikt.
PRG Voor het programmeren van het kasregister al naar
gelang uw behoeften.
REG Het kasregister is ingesteld voor standaard
verkooptransacties. Bij elke transactie wordt een kassabon afgedrukt.
MGR Voor tijdelijk opheffen van geprogrammeerde
medewerkersstatus, d.w.z. dat de medewerker verboden bewerkingen kan uitvoeren (zoals Wissen, Retourneren, Negatief Percentage, Uitbetalen Geld e.d.).
X1/X2 Afdrukken van de X-managementrapportage
(midden op de dag).
Z1/Z2 Afdrukken van de Z-managementrapportage (eind
van de dag) en totalen (behalve het eindtotaal) op nul zetten.
De Bedieningssleutels
REG De REGISTER-sleutel kan gebruikt worden in de
standen OFF, REG, MGR en X lock, waarbij zowel Medewerker als Afdelingschef toegang hebben tot de functies van het kasregister.
PRG De PROGRAMMEER-sleutel werkt in alle modi
(PRG, OFF, REG, MGR, X en Z). Hij wordt meestal gebruikt door de Afdelingschef voor het programmeren van het kasregister en het afdrukken van X- en Z- managementrapportages.
Z De Z-sleutel kan gebruikt worden in OFF-modus,
REG-modus, MGR-modus, X- en Z-modus, dus met een hoger toegangsniveau ten opzichte van de REG-sleutel.
Displays voor medewerker en klant
Uw kasregister is uitgerust met een klantendisplay met één regel en een medewerkersdisplay met twee regels. Met betrekking tot afbeelding 6, wordt het display als volgt van links naar rechts afgelezen:
Omzetgroep (1) - Een serie cijfers die aangeven
Herh./Vermenigv. (2) - Een nummer dat wordt
Bedrag (3) - Aanduiding van bedragen en
1...15 (4) - Met het medewerkerssysteem
Medew. (5) - Bovenste regel van medewerkers-
Speciale symbolen
Tijdens kasregisterbewerkingen worden helemaal links op het display speciale symbolen weergegeven:
C (Change) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het
E (Error) Geeft aan dat er een invoerfout of
ST(Subtotaal)Geeft aan dat het weergegeven bedrag het
- (Min) Geeft aan dat het een negatief bedrag betreft.
- (Streep) Geeft van links naar rechts onderin het display
.
welke omzetgroep-toets werd ingedrukt voor elke invoer. Na afloop van een verkooptransactie wordt het geregistreerde betaalmiddel aangegeven.
weergegeven bij herhaling of vermenig­vuldiging van artikelen, ter aanduiding van het aantal artikelen met dezelfde prijs.
verkooptotalen.
actief, aanduiding van het ingevoerde medewerkersnummer voordat in de modus REG wordt gewerkt of wanneer
op
berichten display met weergave van program-meer- en transactieberichten en medewerkersidentificators.
geld is dat de klant terugkrijgt.
programmeerfout is gemaakt. De medewerker hoort ook een foutsignaal.
subtotaal is van een transactie, eventueel inclusief omzetbelasting.
Dit symbool wordt ook weergegeven als het subtotaal of het transactietotaal een negatief getal is als gevolg van het retourneren van een artikel of een terugbetaling.
het volgende weer: hoofdlettervergrendelmodus (tijdens invoer van tekens in PRG-modus), kassabon Uit-modus, oefenmodus en hold-functie van een transactie. Geeft van rechts naar links een bijna-vol-toestand van het elektronisch journaal aan (minder dan 700 transactieregels
beschikbaar), take-away belasting.
wordt gedrukt.
NEDERLANDS
3
Dit symbool verschijnt wanneer de toets is ingedrukt om aan te geven dat het
bedrag in buitenlandse valuta wordt weergegeven.
Geheel links op het display verschijnt de aanduiding dat de batterij bijna leeg is.
CA (Contant) Geeft een contant betaalde verkooptransactie
Ch (Cheque) Geeft een met cheque betaalde
Cr (Op Geeft een met kredietkaart betaalde
Deze symbolen worden automatisch gewist wanneer u de
volgende invoer start of wanneer u op
weer.
verkooptransactie weer.
Rekening) verkooptransactie weer.
drukt.
BaMrcodelezer
Er kan een barcodelezer op het kasregister worden aangesloten via de seriële poort RS232 aan de achterkant van het apparaat. Bij het programmeren van PLU’s, kunt u in plaats van de PLU-code handmatig in te voeren, de barcode op een artikel scannen om het automatisch in te voeren. U kunt vervolgens zoals gewoonlijk een prijs, status en omzetgroep aan de PLU-code koppelen. Zie “Programmeren van PLU’s”.
PC-verbinding
Het kasregister kan geprogrammeerd worden vanaf een computer die via de USB-poort is aangesloten. Voor alle programmeerfuncties wordt verwezen naar de online help die bij de software wordt geleverd.

Foutsituaties

Foutcodes
De volgende foutcodes kunnen worden weergegeven: E1 Fout in bewerking
E2 Verkoopbedrag overschreden of HDLO-fout E3 Fout invoer nulprijs E4 Verkeerde volledig-wissen invoer E5 Medewerkersnummer en wachtwoord vereist E6 Beheerderswachtwoord vereist. E8 Bedrag betaling vereist.
Een fout opheffen
Druk op om een foutsituatie op te heffen. Het fout­signaal stopt, de letter E verdwijnt van de displays en het
toetsenblok wordt ontgrendeld. U kunt nu verdergaan met de transactie of het programma opnieuw starten.
Als u een foutsituatie niet kunt opheffen door op drukken, kunt u het kasregister resetten door een van de
resetprocedures uit te voeren.
te
Er zijn 4 resetprocedures; wees zeer voorzichtig bij de
keuze ervan, omdat u per ongeluk rapportage- en programmagegevens van het kasregister kunt wissen.
Gedeeltelijke Reset - <Reset D>
Met een gedeeltelijke reset wordt alleen het werkgeheugen van het kasregister gewist.
1. Stand van sleutel in het slot: OFF.
2. Houd gedurende 2 seconden ingedrukt en druk
vervolgens op
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat u verder met de Volledige reset - rapportages.
.
Volledige Reset Rapportages - <Reset C>
Met een volledige reset - rapportages worden het werkge­heugen van het kasregister, en alle totalen en tellers (alle rapportagegegevens) gewist.
1. Stand van sleutel in het slot: OFF.
2. Houd vervolgens op
If the cash register still remains in an error condition, proceed with the Full Reset - New Language Entry Excluded operation.
gedurende 2 seconden ingedrukt en druk
.
Volledige Reset – Met uitzonderling van nieuwe taalinvoer - <Reset B>
Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe Taal­Invoer wist het werkgeheugen van het kasregister, alle totalen en tellers (alle rapportagegegevens) en annuleert alle programmeergegevens van het kasregister, met uitzondering van de voor de specifieke taal geprogrammeerde tekst. Wees zeer voorzichtig bij gebruik van deze resetprocedure.
1. Stand van sleutel in het slot: OFF.
2. Houd vervolgens op
3. Programmeer het kasregister opnieuw.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat u verder met de Volledige reset - alle gegevens.
gedurende 2 seconden ingedrukt en druk
.
Volledige Reset – Alle gegevens - <Reset A>
Met een volledige reset - alle gegevens worden het werkgeheugen van het kasregister, alle totalen en tellers (alle rapportagegegevens) en alle programmeer­gegevens van het kasregister gewist. Wees zeer voor­zichtig bij gebruik van deze resetprocedure. Gebruik deze methode alleen als laatste mogelijkheid.
1. Stand van sleutel in het slot: OFF.
2. Houd
gedurende 2 seconden ingedrukt en druk
Oprakend papier
Wanneer het papier opraakt, verschijnt het bericht PAPER END op het medewerkersdisplay. Laad het papier en druk
op
om de fout te wissen.
Resetprocedures van het kasregister
Als het kasregister niet meer reageert, bijvoorbeeld tijdens het programmeren, en u het foutsignaal niet kunt stoppen met
, kunt u het kasregister resetten sleutel op OFF.
4
vervolgens op
3. Programmeer het kasregister opnieuw.
.
Elektronisch journaal
Het kasregister is uitgerust met een elektronisch journaal­geheugen dat standaard tot 13.000 regels transactie­gegevens kan bevatten. Het elektronisch journaal is niet actief wanneer u het kasregister ontvangt, maar u kunt het op elk gewenst moment als volgt activeren:
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Druk op
.
Nadat het Elektronisch journaal geactiveerd is, kunt u enkele kenmerken ervan naar wens aanpassen, door programmeren van systeemopties 4, 40, 41, 42 en 53. Zie “Systeemopties” voor nadere gegevens.
Het Elektronisch Journaal (EJ) slaat alle kassabonnen op, die geregistreerd zijn in de modus REG en MGR, zodat u dit overzicht op elk gewenst moment kunt afdrukken of wanneer het geheugen bijna vol of vol is.
U kunt het aantal regels, dat nog beschikbaar is in het elektronisch
journaal, weergeven door op buiten een verkooptransactie (in REG modus).
Wanneer het geheugen van het elektronisch journaal bijna vol is, zijn er minder dan 700 regels in het geheugen over. Op het medewerkersdisplay wordt het aantal resterende regels aangegeven en er is een waarschuwingssignaal te horen bij aanvang en na afloop van iedere uitgevoerde transactie
(indien geprogrammeerd). Druk op uw transactie. Daarna kunt u de inhoud van het elektronisch
journaal afdrukken volgens onderstaande instructies, of verder gaan met het registreren van transacties. Wanneer het geheugen vol is, zijn er minder dan 300 regels in het geheugen over. Er wordt een bericht weergegeven dat het journaalgeheugen vol is en er klinkt een waarschuwingssignaal
te drukken
en ga verder met

Snelstart - programmering

Aan de hand van het volgende gedeelte kunt u de basis­kenmerken programmeren die nodig zijn om direct te kunnen gaan werken met uw nieuwekasregiste.De programma's en de transactiegegevens voor managementrapportages worden opgeslagen in het geheugen van het kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen.
Plaats de batterijen voordat u met het programmeren van het kasregister begint of verkooptransacties uit­voert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact gehaald wordt.
Uw taal instellen
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Druk op
3. Druk op de toets voor uw taal: voor Spaans,
voor Frans, voor Duits, voor invoer van een
nieuwe taal of voor Engels.
.
aan het begin van een transactie; druk op uw transactie.
Daarna kunt u de inhoud van het elektronisch journaal afdrukken, volgens onderstaande instructies, of verder gaan met het registreren van transacties; houd er echter rekening mee dat de transactiegegevens NIET in het geheugen opgeslagen zullen worden en de kassabonteller niet zal toenemen. Als u de verkooptransactie wilt afsluiten, drukt
u op
.
en ga verder met
De Inhoud van het Elektronisch Journaal Afdrukken en Wissen
Zorg ervoor dat er voldoende papier in de printer aanwezig is.
1. Stand van sleutel in het slot: Z.
2. Druk op Wanneer de inhoud van het elektronisch journaal is afgedrukt,
wordt een bericht weergegeven met een geluidssignaal om aan te geven dat het EJ-geheugen weer ruimte heeft voor het geprogrammeerd maximum aantal regels.
OPMERKING: U kunt ook de inhoud van het elektronisch journaal afdrukken met de bedieningsschakelaar in de stand X; maar in dat geval wordt het elektronische geheugen niet gewist.
.
Het elektronisch journaalgeheugen wissen zonder de inhoud af te drukken
Om de inhoud van het elektronisch journaalgeheugen te wissen en niet af te drukken:
1. Stand van sleutel in het slot: Z.
2. Druk op
.
4. Druk op
Voorbeeld: Programmeer het kasregister zo dat teksten in het Frans worden afgedrukt.
Toets in/Druk op:
.
Taalidentificatie
De datum instellen
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Toets de huidige datum in volgens het formaat DDMMJJ.
3. Druk op
Voorbeeld: Stel de datum in op 25 mei 2007.
Toets in/Druk op:
Dag
Het datumformaat kan worden gewijzigd door programmeren van systeemoptie 1.
.
Maand Jaar
De tijd instellen
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Toets de huidige tijd in volgens het HH:MM, 24-uurs formaat.
3. Druk op
.
NEDERLANDS
Voorbeeld: Stel de tijd in op 3:30 PM.
Toets in/Druk op:
De tijdaanduiding kan worden gewijzigd door programmeren van systeemoptie 2.
Uur
Minuten
5
Instellen van vaste BTW-tarieven
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Toets de 1-cijfercode voor het BTW-tarief [1 tot 4] in, 1 voor BTW1, 2 voor BTW2, 3 voor BTW3 en 4 voor BTW4.
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Druk op
om de modus voor het programmeren van
de omzetgroepstatus in te voeren.
3. Druk op
.
4. Toets het BTW-tarief in. Gebruik vijf cijfers, met DRIE cijfers achter het decimaalteken.
5. Druk op
.
Voorbeeld: Stel een percentage in van 5.50% voor BTW1.
Toets in/Druk op:
BTW-nummer
5
50
OPMERKING: Druk een financiële Z-rapportage af alvorens een BTW-tarief te wijzigen. Zie "Financiële X1- en Z1­rapportage".
Zie het gedeelte "Afronden van decimalen voor BTW-bere­keningen" en "Afdrukken van BTW-informatie op kassa­bonnen" voor andere kenmerken m.b.t. BTW.
Omzetgroepen programmeren
Er zijn in totaal 99 omzetgroepen beschikbaar op uw kasregister. Het programmeren van een omzetgroep bestaat uit het bepalen van de status ervan en de eraan toegewezen prijs. De status van de omzetgroep bestaat uit een 9-cijfercode, waarmee de omzetgroep als volgt gekenmerkt wordt:
• positieve of negatieve verkopen
• verkoop van één of meerdere artikelen
• HDLO (High Digit Lock Out) status, waarbij invoer van
bedragen boven een bepaald aantal cijfers onmogelijk is
• BTW-tarief (voorgeprogrammeerd)
• een op de omzetgroep toe te passen BTW-tarief, dat het
voorgeprogrammeerde BTW-tarief tijdelijk vervangt
• koppeling met één van de 10 warencategorieën.
U kunt dan een vooraf ingestelde prijs aan de omzetgroep toekennen.
Er kan een status van 9 cijfers voor de omzetgroep geprogrammeerd worden met behulp van de volgende opties:
Positieve/Negatieve Verkoop één/Meerdere Verkoop Artikelen 0 = Positieve omzetgroep 0 = Verkoop meerdere
1 = Negatieve omzetgroep 1 = Verkoop één artikel
artikelen
3. Stel de te programmeren omzetgroep in door het nummer
[1 tot 99] in te toetsen en druk daarna op
.
4. Toets aan de hand van voorgaande tabel de [Positieve/
Negatieve verkoopcode], [Verkoopcode één/ meerdere artikelen], [HDLO code], [Code belastingstatus], [Status take-away belasting] en [Warencategorie] in. Er moet een 9-cijferige statuscode
ingevoerd worden.
5. Druk op en daarna op om af te sluiten.
6. Druk op
om de modus in te voeren voor het bepalen
van de omzetgroepprijs.
7. Type het omzetgroepnummer [1 tot 99] in om de prijs aan
de groep toe te kennen en druk daarna op
.
8. Type een [stukprijs] om deze toe te kennen, druk op
en dan op om af te sluiten.
Voorbeeld: Programmeer Omzetgroep 2 als volgt: positieve verkoop van meerdere artikelen, geen HDLO, BTW2, take-away BTW 0, koppelen aan categorie 3 en een ermee verbonden prijs van 2,50.
Toets in/Druk op:
Omzetgroep
Positieve verkoop artikel
Verkoop meerdere artikelen
Belastingstatus
Geen HDLO
Status take-away belasting
Warencategorie
Omzetgroep
Nadat u de omzetgroepen geprogrammeerd hebt, kunt u een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken. Zie het gedeelte "Rapportage omzetgroep-programme­ring" voor nadere gegevens.
Stukprijs
HDLO Belastingstatus 0 = Geen HDLO 00 = Belastingvrij
1 = 0,01 - 0,09 01 = Belastbaar met BTW 1 2 = 0,01 - 0,99 02 = Belastbaar met BTW 2 3 = 0,01 - 9,99 03 = Belastbaar met BTW 3 4 = 0,01 - 99,99 04 = Belastbaar met BTW 4 5 = 0,01 - 999,99 6 = 0,01 - 9999,99
Status Warencategorie take-away belasting
00 = Belastingvrij 00 - 10 (categorienummer)
01 = Belastbaar met BTW 1 02 = Belastbaar met BTW 2 03 = Belastbaar met BTW 3 04 = Belastbaar met BTW 4
6
Vaste PLU’s (Fixed Price Look-Ups) programmeren
Er kunnen maximaal 2.000 PLU’s geprogrammeerd worden. Programmeren van een PLU betekent toewijzen van een vaste prijs en een status aan een artikel, en het vervolgens koppelen aan een omzetgroep.
Voor elke PLU voert u normaliter een nummercode in waarmee hij wordt geïdentificeerd (PLU-code). Indien u een barcodelezer heeft, kunt u de barcode van een artikel scannen om de code automatisch in te voeren in plaats van hem in te toetsen.
De 5-cijferige PLU-status kan geprogrammeerd worden via de volgende opties:
Prijsstatus Belastingstatus 0 = PLU-prijs open met of 00 = Belastingvrij
zonder ingestelde prijs 01 = Belastbaar met VAT 1
1 = PLU-prijs open zonder 02 = Belastbaar met VAT 2 ingestelde prijs. 03 = Belastbaar met VAT 3 2 = Alleen ingestelde prijs 04 = Belastbaar met VAT 4
toegestaan voor PLU.
Status take-away belasting 00 = Belastingvrij
01 = Belastbaar met BTW 1 02 = Belastbaar met BTW 2 03 = Belastbaar met BTW 3 04 = Belastbaar met BTW 4
1. Stand van de sleutel in het slot: PRG.
2. Druk o van de PLU-prijs.
3. Typ het PLU-nummer [1 tot 2000] en druk op de barcode van het artikel.
4. Typ de stukprijs [0 tot 99999.99] die u aan de PLU wilt
toekennen, druk op te sluiten.
OPMERKING: alle ingevoerde prijzen moeten twee cijfers achter de komma hebben.
5. Druk op PLU-status te komen.
6. Typ het PLU-nummer van [1 tot 2000] en druk op
scan de barcode van het artikel.
7. Typ aan de hand van voorgaande tabel de 5-cijferige code met [Prijsstatus], [Belastingstatus] en [Status take- away belasting].
8. Druk op
9. Druk op om in de modus voor het bepalen van de PLU-omzetgroepkoppeling te komen.
10. Typ het PLU-nummer [1 tot 2000] dat u aan het
programmeren bent en druk op of s can wederom de barcode van het artikel.
11. Type het omzetgroepnummer [1 tot 99] waar u de PLU aan wilt koppelen. Is er voor een bepaald PLU artikel belasting verschuldigd, zorg er dan voor dat het met het artikel samenhangende PLU-nummer gekoppeld wordt aan een omzetgroep die voor belasting is geprogrammeerd. Raadpleeg het gedeelte Een Omzetgroep Programmeren voor het programmeren van belasting.
12. Druk op
Voorbeeld: Maak PLU 2 met een stukprijs van 2,69, status 2 01 00 en gekoppeld aan omzetgroep 3.
om de modus in te voeren voor het bepalen
of scan
en daarna op om af
om in de modus voor het bepalen van de
of
gevolgd door afsluiten .
en daarna op om af te sluiten.
Toets in/Druk op:
Nadat u de PLU-artikelen geprogrammeerd hebt, kunt u een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken. Zie het gedeelte "Rapportage PLU-programmering" voor nadere gegevens.

Programmeren en functies van het kasregister

De programma's en transactiegegevens voor management­rapportages worden opgeslagen in het geheugen van het kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen.
Plaats de batterijen voordat u met het programmeren van het kasregister begint of verkooptransacties uitvoert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact gehaald wordt.
Wijzigingen aanbrengen in de programmering
Als u een wijziging wilt aanbrengen in de aanvankelijk pro­grammering (bijvoorbeeld om een BTW-tarief, PLU of wissel­koers aan te passen):
Zet de sleutel in het slot in de stand PRG.
Voer de betreffende programmering opnieuw uit en bevestig volgens de aanwijzingen hieronder.
Zet de sleutel in het slot in een andere bewerkingsmodus.
Een nieuwe invoer voor een programma komt automatisch in de plaats van de vorige invoer voor hetzelfde programma.
Tekstprogrammering met toetsenblok en tekencodetabel
Druk in de modus PRG, herhaaldelijk op de toets tot u het gegeven ziet waarvoor u een tekst wilt programmeren,
die in deze volgorde worden weergegeven:
1. PLU-items: maximaal 2.000 PLU-artikelnamen, elk met max. 16 tekens.
2. Omzetgroepen: maximaal 99 omzetgroepnamen, elk met max. 12 tekens.
3. Warencategorieën: max. 10 namen, elk met 12 tekens.
4. Medewerkers: maximaal 15 namen, elk met max. 24 tekens.
5. Koptekst: maximaal 10 regels, elk met max. 24 tekens.
6. Voettekst: maximaal 10 regels, elk met max. 24 tekens.
7. Buitenlandse valuta: maximaal 4 aanduidingen, elk met max. 10 tekens.
8. Betaalmiddelen: maximaal 5 aanduidingen, elk met max. 12 tekens.
9. Nieuwe taal-invoermogelijkheden: maximaal 114 taal­items, elk met max. 10 tekens.
10. Nieuwe taal-invoermogelijkheden: maximaal 46 taal­items, elk met max. 24 tekens.
Van het toetsenblok gebruiken om hoofdletters zonder accenten in te voeren en de tekencodetabel om kleine letters, hoofdletters en kleine letters met accenten, speciale tekens of symbolen in te voeren.
NEDERLANDS
7
Met het toetsenblok
Om met het toetsenbord hoofdletters zonder accent in te voeren moet de betreffende toets op het kasregister­toetsenbord ingedrukt worden (de letter wordt helemaal rechts op het display weergegeven).
• Wenst u de grootte van een bepaalde letter te verdubbelen,
druk dan op
voordat u de betreffende lettertoets
indrukt.
• Druk op
voor het invoeren van een spatie
tussen twee tekens.
• Indien dezelfde toets gebruikt wordt voor de volgende
letter van de tekst moet tussen de twee letters
ingedrukt worden.
• Foute tekens kunnen gewist worden door
te drukken,
hetgeen de functie heeft van de terugspatie van een PC­toetsenbord.
• Druk op om te wisselen tussen hoofdletters AAN/UIT.
• Om meteen naar een bepaald recordnummer te gaan (bijvoorbeeld naar Omzetgroep Nummer 4) moet u het recordnummer intoetsen op het numerieke toetsenbord en
daarna op
• Druk daarna op
drukken.
om uw uiteindelijke tekst te bevestigen.
Voorbeeld: Voer het woord BOEKEN in.
Toets in/Druk op:
.
OPMERKING: om een gedeeltelijk ingevoerde
programmeersequentie af te breken, kunt u de toets
gebruiken.
Met de tekencodetabel
Met behulp van de tekencodetabel kunt u alle letters en symbolen invoeren die uw kasregister kan afdrukken. Met verwijzing naar afbeelding 7, is de Tekencodetabel in tweeën verdeeld: een gedeelte "CAPS" in de linker bovenhoek, dat gebruikt moet worden met geactiveerde CAPS-modus en het andere, "Non CAPS", voor gebruik met gedeactiveerde CAPS-modus.
Druk op
Non CAPS-modus. Wanneer het kasregister zich in CAPS-modus bevindt wordt er helemaal links op het display een streep weergegeven.
Voor gebruik van de tekencodetabel:
Zoek eerst de gewenste letter of het symbool op en zoek
dan de bijbehorende alfatoets op aan de hand van het cijfer in de eerste kolom links.
Zet het kasregister in de CAPS - of Non CAPS-modus,
afhankelijk van de plaats in de tabel waar de gewenste letter of symbool zich bevinden.
Druk zo vaak op de lettertoets van het toetsenblok als
nodig is om het teken te selecteren, aangegeven door het nummer op de regel bovenaan de tabel.
om te wisselen tussen CAPS - modus en
Bevestig uw definitieve tekst door op
te drukken.
OPMERKING: de speciale accenten van de letters worden
niet op het display weergegeven.
Voorbeeld: Selecteer de letters à en Ü.
Toets in/Druk op:
Kop- en voettekst op de kassabon
Uw kasregister drukt standaard een koptekst af op alle kassabonnen. Er kan tevens een persoonlijk aangepaste voettekst afgedrukt worden door systeemoptie 79 te program­meren. Zie "Systeemopties" voor nadere inlichtingen.
De standaard koptekst bestaat uit maximaal 10 regels met elk 24 tekens ofwel 20 regels, wanneer de voettekst als een deel van de koptekst wordt beschouwd. Wanneer Systeem­optie 79 is ingesteld op 1, d.w.z. dat er een voettekst op de kassabon wordt afgedrukt, dan bestaan kop- en voettekst elk uit 10 regels met ieder 24 tekens met standaard teksten. U kunt de standaard koptekst van uw kasregister of de geprogrammeerde voettekst wijzigen door de gewenste tekens in te voeren met behulp van het toetsenblok en/of de Tekencodetabel.
1. Stand van sleutel in het slot: PRG.
2. Druk herhaaldelijk o
de eerste regel van de koptekst aangeeft of de eerste regel van de voettekst.
3. Type het [regelnummer] in op het numerieke toetsenbord om naar een bepaalde regel van kop- of
voettekst te gaan en druk daarna op
4. Voer de letters of tekens van de gewenste tekst in en
druk daarna op
regel aan te passen.
5. Herhaal stap 3 en 4 voor de overige programmeerbare kop- of voettekstregels die u wilt instellen.
6. Druk op
Voorbeeld: Wijzig de derde regel van de standaard koptekst in NU UITVERKOOP met behulp van de CAPS Tekencodetabel.
Toets in/Druk op:
Omschakelen naar modus voor instellen koptekst
Ingevoerde koptekst bevestigen
tot het bericht verschijnt dat
.
. U wordt nu verzocht de volgende
om af te sluiten.
Regel koptekst selecteren
Afsluiten
8
Loading...
+ 35 hidden pages