Los requisitos cualitativos de este
producto están atestiguados por la
presencia de la marca en el
producto.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer
la conformidad arriba certificada y, obviamente, las características del producto:
•Alimentación eléctrica errónea;
•Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las
advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto;
•Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no
aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no
autorizado.
ESPAÑOL
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS
HABEN.
ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA
DI TIERRA.
APPARATET MÅ KUN TILKOPLES JORDET STIKKONTACT.
APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUKKAT.
LAITE ON LITTETTÄVÄ SUKO-RASIAAN.
Lederen med grøn/gul isolation ma kun tilsluttes en klemme maerkrt
eller
.
Para quitar la tensión eléctrica a la caja registradora,
desenchufar de la toma de corriente el cable respectivo. La toma
de corriente debe estar localizada cerca de la caja registradora y
debe ser de fácil acceso.
Prefacio
La caja registradora electrónica descrita en este Manual ha sido
planeada para ayudarle a simplificar sus actividades comerciales mediante
eficientes operaciones de registro y detallados informes de control de caja.
La puesta en funcionamiento es fácil y rápida y presenta muchas opciones
que pueden ser añadidas y revisadas de forma que Ud. pueda realizar sus
operaciones de registro de modo eficiente. A continuación se presentan
sólo algunas de las características más importantes:
• 16 departamentos y 200 configuraciones para artículos de precio fijo
(PLU);
• 6 números de cajero para controlar las ventas de cada Cajero;
• posibilidad de activar el Sistema de Seguridad Cajero consistente en
definir un número de identificación Cajero asociado a un código de
seguridad de tres dígitos para prevenir el acceso no autorizado a
transacciones de cada cajero (sólo durante el modo de registro);
• posibilidad de asignar un nombre a cada Cajero para una rápida
identificación;
• posibilidad de definir una contraseña que prevenga accesos no
autorizados al modo control Z de la máquina;
• impresora térmica con informe diario y capacidades de impresión del
comprobante;
• personalización del encabezamiento del comprobante cliente;
• posibilidad de seleccionar el comprobante y el informe diario en cada
uno de los cinco idiomas (Inglés, Francés, Alemán, Español y
Holandés);
• posibilidad de programar los departamentos con un carácter impositivo,
estado de venta artículo individual / múltiple, un precio predeterminado
y un título de identificación;
• posibilidad de activar el modo de operación sin impresión, un modo de
ahorro de papel en el cual la caja registradora no imprime los
comprobantes de venta para el cliente pero mantiene constancia de los
totales de las ventas;
• posibilidad de usar el modo de la calculadora de la caja registradora
que ofrece la utilidad de una calculadora cuando es necesario un
cálculo rápido;
• posibilidad de definir una contraseña para prevenir accesos no
autorizados al modo de calculadora de la caja registradora;
• posibilidad de programar una tasa de cambio de divisa extranjera con
descriptor de la divisa correspondiente;
• dos Visualizadores VFD (Vacuum Florescent Display) de 9 caracteres
(Indicador visual frente al operador y visualizador posterior para el
cliente);
• Teclas de Pago en Efectivo, con Cheque, con Tarjetas de Crédito o
de Cuenta Corriente;
• cálculo automático de 4 diferentes tipos de IVA;
• posibilidad de programar la caja registradora para imprimir una
secuencia de totales IVA en los comprobantes de venta;
• opciones de entradas relacionadas al departamento que facilitan y
agilizan las operaciones;
• informes de control y financieros que facilitan análisis de venta siempre
actuales;
• visualización de la hora simplemente pulsando una tecla;
• protección con pilas de seguridad para los informes y los datos de
programación.
Tabla de Códigos Caracteres ........................................ 58
Tabla de Totalizadores y Cuentapasos ........................... 59
Descripciones y Seguridad de la Caja Registradora ..... 59
ESPAÑOL
III
Para conocer su Caja Registradora
La figura siguiente muestra una panorámica general de su caja registradora.
10
9
8
7
1
2
3
6
1. Indicador visual del cliente 7. Cable de alimentación
2. Indicador visual del operador 8. Cerradura del compartimiento de la
3. Tecladoimpresora y conmutador de control gestión
4. Cajón del dinero 9. Ventanilla de salida del comprobante cliente
5. Cerradura del cajón del dinero10. Tapa para el compartimiento de la impresora
6. Cajón de depósito artículoy conmutador de control gestión
4
5
ESPAÑOL
1
Accesorios Estándar
Su caja registradora es suministrada con los siguientes accesorios:
• Un husillo de plástico negro para la bobina del diario
• Un rollo de papel térmico
• Tres pilas de tipo “AA” para el sistema de back-up alimentado con
pilas
• Este Manual Instrucciones de uso, la Guía de Referencia Rápida
y el Certificado de Garantía
• Un juego de llaves para el bloqueo del cajón y de la tapa del
conmutador de control gestión y de la impresora.
Verifique que la caja registradora y los accesorios apenas mencionados
estén incluidos en el paquete de expedición.
Uso de este Manual
El manual de su caja registradora está organizado en modo de
proporcionar una fácil consulta. Los primeros capítulos contienen
informaciones generales sobre todas las características y funciones de la
caja registradora. Los capítulos siguientes presentan las instrucciones para
la instalación de los programas opcionales. En la parte final del Manual se
facilitan ejemplos de operaciones de venta con la caja registradora, así
como la Tabla de Códigos de los Caracteres usada para programar las
cadenas de caracteres y una Tabla de Contadores y Totalizadores. En este
apartado, también encontrará las características técnicas y algunas
informaciones de seguridad de su caja registradora. Use el Índice para
localizar un determinado ítem.
Preliminares
Antes de utilizar o programar la caja registradora, lea la sección titulada
“Desembalaje e Instalación de la Caja Registradora” para informarse
sobre como predisponerla para el trabajo. Lea también las secciones
“Funciones del Teclado”, “Sistema de Control” e “Indicadores Visuales”
para familiarizarse con sus operaciones.
NOTA: Las informaciones sobre los programas y las operaciones de
venta están almacenadas en la memoria de la caja registradora.
Las pilas, suministradas con el equipo, sirven para salvar esta
información en caso de falta de energía eléctrica o en caso de
que la caja registradora se desconecte de la toma de corriente.
Programación de la Caja Registradora
Para cada programa se han incluido instrucciones siguiendo el método
paso a paso. También se han incluido ejemplos de aplicación prácticos.
Realización de Operaciones de Ventas
Los ejemplos del registro de operaciones de ventas favorecen los pasos
para el uso del teclado.
2
Desembalaje y Programación de la Caja
Registradora
NOTA: Por favor lea esta sección atentamente antes de programar la
caja registradora o realizar operaciones de venta.
Apenas reciba la caja registradora, abra el embalaje y saque con cuidado
cada componente. Asegúrese de que la caja registradora y todos sus
accesorios, listados en la sección titulada Accesorios Estándar, estén
presentes para programar la caja registradora según las siguientes
instrucciones:
1. Coloque la Caja registradora sobre una superficie nivelada y estable,
libre de vibraciones y polvo. Controle que la caja registradora esté
cerca de una toma de corriente que cumpla con los más recientes
requisitos de seguridad.
2. Conecte la caja registradora en una toma de corriente que cumpla con
los más recientes requisitos de seguridad.
3. Introduzca las pilas como se explica en la sección titulada Introducción/
Sustitución de las pilas. No introduzca las pilas antes de que la caja
registradora esté conectada a un toma de corriente eléctrica.
ATENCIÓN: Antes de introducir las pilas de seguridad de la memoria,
asegúrese de que la caja registradora esté conectada a
una toma eléctrica. Antes de introducir las pilas, hay que
alimentar la caja registradora.
4. Cargue el rollo de papel térmico tal como se indica en la sección
titulada “Carga del rollo de Papel Térmico”.
5. Asigne las opciones del programa deseadas, como se explica en la
sección “Programación de la Caja Registradora”.
6. Después de que las opciones del programa hayan sido programadas,
coloque el conmutador de control en la posición R1 (registro diario) ó
R2 (comprobante cliente), en este modo la caja registradora estará lista
para funcionar. En la posición R1 la caja registradora no imprimirá el
encabezamiento del comprobante programado.
Mantenimiento de la Caja Registradora
A continuación se indica como realizar el mantenimiento de su caja
registradora.
NOTA: Antes de limpiar la caja registradora, controle que esté apagada
y/o desconectada de la toma de corriente. Antes de desconectar
la caja registradora de la toma de corriente, verifique que en el
compartimiento de las pilas hayan sido instaladas las tres pilas de
seguridad de tipo AA. Todos los datos almacenados en la
memoria se borrarán si Ud. desconecta la caja registradora
sin haber instalado las pilas de seguridad.
1. Mantenga lejos de la caja registradora todo tipo de líquido para evitar
que éstos puedan dañar eventualmente los componentes electrónicos.
2. Para efectuar la limpieza de la caja registradora Ud. debe apagar y/o
desconectar la caja (controle que las pilas de seguridad hayan sido
instaladas) y luego usar un paño ligeramente húmedo. No use
sustancias corrosivas como por ejemplo disolventes, alcohol, petróleo o
componentes abrasivos.
3. Si la caja registradora ha sido almacenada en condiciones extremas de
temperatura (inferior a 0 °C o superior a 45 °C), espere que la
temperatura interna de la caja registradora se iguale a la temperatura
del ambiente de trabajo, antes de hacerla funcionar.
4. NO intente hacer avanzar el papel cuando la caja registradora está
imprimiendo o cuando Ud. está cargando el papel. Use siempre la tecla
[Feed] para el avance del papel. Si Ud. afloja la cinta de papel podría
dañar el mecanismo de impresión.
ESPAÑOL
3
El Teclado
sub
total
sub
total
qty/
time
dept
shift
3/11
Su caja registradora está equipada con un teclado compuesto por 36
teclas mediante el cual es posible realizar todas las funciones de registro
de caja.
La siguiente figura muestra la disposición del teclado.
6
9
dept
shift
2
clerk
14
1
#/NS
-%
card
check
charge
sub
sub
total
total
Amt Tend
TOTAL
4
15
16
17
=
18
19
10
11
void
feed
7
8
RA/FC
7
5
PO
C
3
ref/-
PLU
qty/
time
4
1
8
5
2
0
12
9
6
3
00
2/10
X
+
4/12
3/11
1/9
8/16
7/15
6/14
5/13
-
13
4
Funciones del Teclado
1. [Feed] (Avance del papel) - Si se pulsa una vez hace avanzar el
comprobante de una línea; cuando se mantiene presionada la tecla
hace avanzar el papel en forma continua.
2. [Clerk] (cajero) Confirma la entrada del número de cajero y código
secreto correspondiente. Es usada también para imprimir el informe del
cajero.
3. [Qty/Time] (Doble función: Multiplicación e indicación horaria) –
Multiplica las entradas de las teclas [DEPARTMENT], [PLU] o[Ref/-]; también visualiza la hora actual en los modos R1 y R2, si ésta
ha sido programada, y es usada también para programar los precios de
los artículos PLU.
4. [#/NS] (Doble función: Subtotal y NS - No Sale) – Abre el cajón de la
caja sin registrar ninguna cantidad o cuando se cambia dinero en
efectivo para una operación que no sea de venta. Con la caja
registradora en el modo de programación se usa para seleccionar los
diferentes encabezamientos que se pueden programar.
5. [PLU] (Memoria para artículos de precio fijo) - Registra el precio de
un artículo individual asignándolo a un Departamento apropiado.
Utilizado para programar PLU. También es usado para imprimir los
informes PLU.
6. [Dept Shift] (Entrada para los departamentos superiores) – Permite la
entrada de los precios para los departamentos 9-16. Pulse esta tecla
antes de la entrada de las teclas específicas de los departamentos 9-
16. El registro regresa al modo no-shift después de cada entrada de
departamento.
7. [PO] (Paid Out) – Registra todas las cantidades sacadas del cajón de
la caja que no es parte de una venta. El total de las cantidades sacadas
en el informe de control de caja.
8. [RA/FC] (Doble función: Received On Account y Conversión de
Divisa Extranjera) – Cuando se utiliza la tecla RA, registra la totalidad
del dinero recibido en adelanto que no hace parte de una venta; por
ejemplo, el dinero inicial metido en el cajón antes de empezar cada
jornada de venta se puede registrar como RA. Las cantidades se
suman en el informe de control de caja al total recibido en Adelanto.
Como la tecla de Conversión de Divisa, se utiliza para calcular
automáticamente y visualizar la cantidad en divisa extranjera del
subtotal de una venta o de una particular cantidad registrada. Esta tecla
se utiliza también para la programación de las opciones de la caja
registradora.
9. [Void] - Vacía / corrección de errores – Borra el ultimo artículo
introducido y utilizado para corregir una voz individual después de su
elaboración e impresión. Los totales borrados se resumen en el
informe de control de caja.
10. [Ref/-] (Doble función: Cupón y Reembolso) – Cuando se utiliza como
tecla cupón, sustrae una cantidad de un total de artículo o de venta, como
una deducción de cupón. Cuando se utiliza como tecla de reembolso,
sustrae un artículo que es devuelto para el reembolso. Los totales de las
cantidades negativas se imprimen en el informe de control caja.
11. [C] – Borra una entrada hecha por el teclado numérico o por medio
de la tecla [Qty/Time] antes de finalizar una transacción con una
tecla de Departamento o de función. Esta tecla se utiliza también para
borrar condiciones de error.
12. [0 - 9/00] – Cantidades imputadas, indica cuantas veces se repite un
determinado artículo, para suma y sustraer porcentajes y para la
entrada de los códigos de los departamentos. La tecla de doble cero
permite la entrada rápida de números con dos o más ceros. Se usa
para la entrada de códigos de escritura indicados en la Tabla de
Códigos Caracteres cuando se definen los nombres de los cajeros y
otras descripciones (encabezamiento comprobante, nombre del
departamento, nombre del producto PLU, identificador de divisa).
13. [1-16] (Departamentos 1 - 16) – Se utiliza para la entrada de ventas
de artículos simples o múltiples en un particular departamento. Si está
programado, el tipo de IVA correspondiente se suma
automáticamente. Los totales del departamento se muestran en el
informe de control de caja. La teclas de departamento 1/9, 2/10, 5/13
y 6/14 se utilizan también en el modo calculadora cuando se necesite
un cálculo rápido.
14. [-%] Tecla de descuento porcenutal – Se utiliza para sustraer un
porcentaje de un artículo individual o de una entera venta. El
porcentaje puede corresponder a una tasa pre-programada o a
cualquier otra entrada manualmente. El descuento porcentual aparece
en el informe de control de caja.
15. [Check] – Suma las ventas pagadas con cheque. Los totales de los
pagos con cheque se imprimen en el informe de control de caja.
Memoriza también las entradas con códigos de carácter durante la
programación de la caja registradora.
16. [Card] – Suma las ventas que se ponen en crédito, como una tarjeta
de débito, o en una tarjeta de crédito alternativa a la utilizada para los
totales de Adeudo. Los totales de las tarjetas se imprimen en el
informe de control.
ESPAÑOL
5
17. [Charge] – Suma las ventas cargadas. Los totales de los pagos se imprimen en el informe de control de caja. Esta tecla se utiliza también para
programar una contraseña para el administrador del modo Z.
18. [Sub Total] – Permite visualizar el subtotal de una venta con el
respectivo impuesto.
19. [Amt Tend/TOTAL] (Cantidad de dinero entregada / TOTAL) - Tota-
liza las operaciones de la caja registradora, calcula el cambio y totaliza las
operaciones efectuadas con cheques o tarjetas de crédito y efectivo. Esta
tecla se utiliza también para obtener totales diarios de todas las
transacciones efectuadas en las posiciones "X" y "Z" y confirma la
entrada de una contraseña del administrador del modo Z. Esta tecla se
utiliza también con la tecla [C] para acceder al modo calculadora. En el
modo calcula-dora, la tecla [Amt Tend/TOTAL] se utiliza como la tecla
"equal" (=).
El sistema de Control
El conmutador de Control
El conmutador de control está ubicado debajo de la tapa del compartimiento del diario y permite utilizar el modo Off cuando la máquina está
apagada, el modo R1 (Register 1) cuando la caja registradora genere un
registro del diario enrollado en el husillo, el modo R2 (Register 2) cuando la
maquina registradora genere comprobantes de caja del cliente fuera de la
máquina, el modo X que permite realizar informes X (mediodía), el modo Z
que permite generar informes Z (de final del día) y el modo PRG cuando Ud.
programe la máquina según sus necesidades. Este conmutador tiene que ser
colocado de forma apropiada para trabajar con la caja registradora o para
configurar los programas y se utiliza también para imprimir o cancelar los
totales para el informe de control de caja.
En función de la operación deseada, colocar el conmutador de control en
las siguientes posiciones:
OFFLa caja registradora está apagada y no se puede utilizar.
R1Registro del diario – La caja registradora está programada
para operaciones estándar, incluyendo las opciones de
preconfiguración. Se imprime un registro del diario por cada
transacción.
R2Comprobante cliente – La caja registradora está
programada para operaciones estándar, incluyendo las
opciones de preconfiguración. Se imprime un comprobante
cliente por cada transacción.
XImprime el informe de control de caja X (mediodía).
ZImprime el informe de control de caja Z (final del día) y
cancela los totales (con excepción del gran total).
PRGSe utiliza para programar y cambiar las configuraciones de
programa.
Cajón de la Caja Registradora extraíble con
Cerradura
El cajón de la caja registradora tiene compartimientos separados para
billetes de banco y para monedas. Se puede abrir el cajón simplemente
pulsando la tecla [#/NS] o colocando el botón de emergencia escondido
debajo de la caja registradora. Si se han programado un número de cajero
y un código secreto correspondiente, pulsando esta tecla el cajón se abrirá
solo después de que el se hayan entrado el número de cajero y su código
secreto.
Cuando el conmutador de control se encuentra en la posición de Off, el
cajón de la caja está bloqueado electrónicamente. Además, el cajón está
diseñado con un bloqueo de seguridad con llave que bloquea manualmente
el cajón de la caja e impide su abertura por medio de la tecla [#/NS] o del
botón escondido por debajo de la caja.
El cajón de la caja puede ser completamente extraído de la caja
levantándolo cuando esté abierto y tirando de él hacia Ud.
6
Cajón de Depósito
Este cajón suplementario ofrece suficiente espacio para varios artículos.
Indicador visual Operador y Cliente
Su caja registradora está equipada con dos indicadores visuales VFD
(Vacuum Florescent Display) cada uno de 9 dígitos que ofrecen una
cómoda visión sea para el operador que para el cliente durante la
transacción de venta. El indicador visual del operador está situado de
frente a la caja registradora y muestra las cantidades de las entradas y las
informaciones de transacción correspondientes. El indicador visual del
cliente está situado detrás de la caja registradora y muestra las mismas
informaciones que el indicador visual del operador.
Lectura del Indicador Visual
El Indicador visual se lee de izquierda a derecha tal como sigue:
DepartamentoUn grupo de dígitos indica la tecla de departamento
que se ha apretado por cada entrada.
Repeat/MultiplyUn dígito que aparece cuando se repiten o se
multiplican los artículos para indicar el numero de
artículos entrados por cada precio.
ImporteLa parte restante del indicador visual indica la
cantidad de la entrada.
Indicadores de Símbolos Particulares
En el curso de las operaciones de la caja registradora aparecen símbolos
particulares en la extremidad izquierda del indicador visual Estos símbolos
identifican la cantidad mostrada o señalan un estado de error. Éstos
incluyen:
C (Cambio) Indica que la cantidad visualizada es el cambio debido al
cliente.
E (Error)Aparece cuando se produce un error durante la operación o
programación de la caja registradora. La máquina emite una
señal acústica para alertar al operador que existe un error.
S (Sub-total) Indica que la cantidad visualizada es el subtotal de una
transacción, incluyendo el impuesto si esto es aplicable.
= (Total)Indica que la cantidad visualizada es el total de la
transacción.
- (Menus)Indica una entrada negativa. También señala si el subtotal o
la cantidad de dinero entregada es negativa debido a una
devolución o a un reembolso.
_ (Línea)Indica el número de cajero en uso.
Se visualiza cuando se pulsa la tecla [RA/FC] para indicar
que la cantidad es en una divisa extranjera determinada.
Estos símbolos se cancelan de forma automática si se opera la siguiente
entrada o se pulse la tecla [C].
Indicación de la Hora
Se puede visualizar la hora actual fuera de una operación de venta
simplemente pulsando la tecla [Qty/Time] con la caja registradora en
ambos los modos R1 o R2. Pulse la tecla [C] para cancelar la hora del
indicador visual. En su configuración estándar, la caja registradora muestra
la hora en el formato 12-horas.
NOTA: Si Ud. intenta utilizar esta opción durante una transacción de
venta, provocará un señal acústica de error. En este caso, pulse
la tecla [C] para anular el error y la señal acústica.
ESPAÑOL
7
Situaciones de Error
Avisos de Error
La alarma de error advierte de un error provocado por el operador
(normalmente cuando se aprieta una tecla no adecuada para un
determinado tipo de entrada) o de un error en la programación de la caja
registradora. La alarma de error puede además indicar que el bloqueo de
control se encuentra en posición errónea para la operación corriente. En
caso de error, se produce la señal acústica de error, aparece la letra E en
el indicador visual y el teclado se bloquea.
NOTA: Si se desplaza el conmutador de control de la posición R1 o R2
hacia otra posición antes de completar una transacción de venta
se producirá un estado de error para recordarle que todavía debe
terminar la transacción.
Cancelación de un Error
Pulse la tecla [C] para cancelar un error. La señal sonora se desactiva,
los visualizadores se borran y el teclado se desbloquea, permitiéndole
continuar con la transacción o reiniciar el programa. Si no es posible
cancelar una condición de error pulsando la tecla [C], reinicie la caja
registradora efectuando una de las tres operaciones de reinicio de la caja
registradora descritas en la siguiente sección. Tenga mucho cuidado
cuando seleccione la operación de reinicio puesto que podría
borrar sin necesidad los datos de informe y de programación de la
caja registradora.
NOTA: La tecla [C] borra del visualizador también una entrada
incorrecta antes de pulsar una tecla de registro. Una vez que una
entrada haya sido impresa, para corregir un error tiene que ser
utilizada la tecla [Void].
Operaciones de Reinicio de la Caja Registradora
Si la caja registradora no funciona, por ejemplo durante la programación
y la señal de error no puede ser interrumpida pulsando la tecla [C], reinicie
la caja registradora. Existen tres posibles operaciones de reinicio; Tenga
mucho cuidado cuando seleccione la operación de reinicio puesto
que podría borrar sin necesidad los datos de informe y de
programación de la caja registradora.
Reinicio Parcial
Una operación de Reinicio Parcial borra sólo la memoria de trabajo de la
caja registradora.
1. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente.
2. Pulse y mantenga apretadas las teclas [C] y [7] y contemporánea-
mente vuelva a conectar la caja registradora a la toma de corriente.
Si la caja registradora sigue en una condición de error, proceda con la
operación de Reinicio Completo - Informes.
Reinicio Completo - Informes
Una operación de Reinicio Completo – Informes borra la memoria de
trabajo de la caja, y todos los totales y contadores (todos los datos de
informe). Tenga mucho cuidado cuando utilice esta operación de
reinicio.
1. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente.
2. Pulse y mantenga apretadas las teclas [C], [7] y [9] y contemporánea-
mente vuelva a conectar la caja registradora a la toma de corriente.
Si la caja registradora sigue en una condición de error, proceda con la
operación de Reinicio Completo – Todos los Datos.
Reinicio Completo – Todos los Datos
Una operación de Reinicio Completo – Todos los Datos borra la
memoria de trabajo de la caja, y todos los totales y los cuentadores (todos
los datos de informe) así como todos los datos de programación de la caja
registradora. Tenga el máximo cuidado cuando utilice esta operación
de reinicio. Utilice este método sólo como último extremo.
1. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente.
2. Pulse y mantenga apretadas las teclas [C], [3] y [7] y contem-
poráneamente vuelva a conectar la caja registradora a la toma de
corriente.
3. Vuelva a programar la caja registradora.
8
Corrección de Errores
Cuando una entrada se ha ya impreso, la tecla [C] no puede cancelar el
error. Para corregir un error ya registrado pulse la tecla [Void].
Corrección de una entrada apenas completada
Basta pulsar la tecla [Void]. La entrada se imprimirá otra vez con el
símbolo "-" seguido de la cantidad y será borrada de la operación.
Corrección de una entrada anterior
Para anular una entrada anterior, Ud. debe registrarla nuevamente y
después borrarla utilizando la tecla [Void]. Cuando una operación de
registro que contiene un error ha sido completada, para eliminar dicho
error proceder tal como sigue:
1. Teclee nuevamente la información incorrecta, exactamente como se ha
memorizado anteriormente, y pulse la tecla [Void].
2. Introducir la cantidad correcta.
3. Calcular el total de la transacción pulsando la tecla
[Amt Tend/TOTAL].
Sistema de Pilas de Seguridad
Instalación / Sustitución de las Pilas
NOTA: Antes de instalar las pilas, asegúrese que la caja registradora esté
conectada a la toma de corriente y que el conmutador de control
se encuentre en la posición de OFF.
Proceder como sigue para instalar y sustituir las pilas:
1. Desbloquee la tapa del compartimiento de la impresora y cójala por el
lado izquierdo, tirando de ella hacia atrás con cuidado, y después
sáquela de la caja registradora. Deslice el conmutador de control en la
posición R1 o R2.
Durante las operaciones de la caja registradora, todos los datos de
transacción para el informe de control de caja se almacenan en la memoria
de la caja registradora. Esta memoria también guarda todas las
informaciones opcionales de configuración. El sistema de memoria de
seguridad mantiene estas informaciones almacenadas en la memoria
cuando la caja registradora está apagada.
La memoria está protegida por tres pilas "AA" que se suministran junto a
la caja registradora. Para garantizar una protección de back-up continua,
introducir las pilas antes de empezar la programación de la caja
registradora. Es importante conectar la caja registradora a una toma de
corriente antes de introducir las pilas.
2. Levante el husillo del rollo de papel del informe diario y sáquelo del
compartimiento de la impresora.
ESPAÑOL
9
3. Remueva la tapa del compartimiento de las pilas presionando en la
flecha impresa en la tapa levantándola como se muestra en la figura.
4. Quite las pilas descargadas si se está sustituyendo las pilas.
5. Coloque las nuevas pilas asegurándose de que los polos positivos y
negativos estén situados correctamente. Las flechas que se encuentran
dentro del compartimiento de las pilas muestran como se tienen que
colocar.
6. Vuelva a poner la tapa del compartimiento haciéndola deslizar hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
7. Vuelva a poner el husillo del rollo del informe diario y coloque la tapa
de la impresora, cerrarla y bloquearla.
NOTA: Si la caja registradora no será utilizada por un largo periodo de
tiempo, tal vez Ud. tenga la intención de quitar las baterías de
seguridad para prolongar su duración. Haciendo esto borrará
todos los datos de las transacciones y los datos de
programación almacenados en la memoria.
Compartimiento de la Impresora
El compartimiento de la impresora está ubicado en el extremo superior
izquierdo de la caja registradora. Contiene el rollo del papel térmico, la
bobina del informe diario, las pilas de seguridad y la impresora térmica.
10
Rollo de Papel Térmico
La caja registradora utiliza papel térmico estándar 2 1/4" (57 mm).
Carga del Papel Térmico
Proceder como sigue para cargar la caja registradora con papel.
1. Compruebe que la caja registradora esté conectada a una toma de
corriente con puesta a tierra.
2. Desbloquee, abra y remueva la tapa del compartimiento de la
impresora, después quite el husillo de plástico de la bobina del diario.
3. Con unas tijeras corte el extremo del rollo de papel para crear un borde
recto y uniforme de modo que el papel pueda pasar de forma correcta
a través del mecanismo de la impresora.
4. Coloque el rollo de papel en la base del compartimiento de la impresora
de manera que el papel salga desde la parte de abajo del rollo.
5. Introduzca el borde del papel en la ranura tal como indica la figura.
6. Coloque el conmutador de control en las posiciones R1 o R2, pulse la
tecla [Feed] e introduzca manualmente el papel en la ranura hasta
que el papel quede enganchado y sobresalga aproximadamente unos
15 – 25 cm por encima del mecanismo de impresión.
NOTA: Si el papel no entra de forma apropiada, controle la alineación del
papel en la ranura y/o compruebe que el borde del rollo de papel
esté recto.
7. Sustituir la bobina del diario colocando el carrete hacia la derecha del
compartimiento. Si se está cargando un informe diario, introduzca la
esquina de la cinta por las ranuras en el husillo de la bobina del diario
(pulse la tecla [Feed] para hacer avanzar más cinta si es necesario).
Enrollar manualmente el husillo hacia la parte posterior de la caja
registradora para enrollar las partes flojas de la cinta.
ESPAÑOL
11
8. Pasar la esquina del comprobante cliente por la ventanilla del
comprobante en la tapa del compartimiento.
9. Coloque, cierre y bloquee la tapa del compartimiento de la impresora.
Puesta en Servicio Rápida
Esto es un corto pero completo procedimiento de puesta en
funcionamiento que permite empezar a utilizar la nueva caja registradora
de forma inmediata. Seguir con mucha atención los pasos que se indican a
continuación:
1. Compruebe que la caja registradora esté conectada a una toma de
corriente con puesta a tierra y que se hayan instalado tres pilas
cargadas, formato AA, para la memoria de seguridad tal como se
indica en el párrafo relativo.
2. Abra la tapa del compartimiento de la impresora y coloque el
conmutador de control en la posición PRG.
3. Programe la fecha actual en el formato día/mes/año digitando las
correspondientes teclas numéricas y pulsando [#/NS]. Los dígitos
simples deben de estar precedidos por un cero. Por ejemplo, para
configurar 29 de Septiembre 2003, teclee [290903] y después pulse
la tecla [#/NS] para memorizar la entrada.
Si se desea que la fecha apenas introducida se imprima en el formato
mes/día/año, teclee [70] y después pulse la tecla [RA/FC].
4. Configurar la hora actual utilizando el formato 24-horas (militar) y
luego pulse [Qty/Time]. También en este caso los dígitos simples
deben de ser precedidos por un cero. Por ejemplo, para configurar 1:05
P.M., teclear [1305] y después pulse la tecla [Qty/Time] para
memorizar su entrada. Para configurar 9:15 A.M., teclee [0915] y
después pulse [Qty/Time]. Por defecto la hora se visualiza y se
imprime en el formato 12-horas. Si se desea que la hora apenas
introducida se visualice y se imprima en el formato 24-horas, teclee
[40] y después pulse la tecla [RA/FC].
5. Programe el primero de los hasta 4 posibles tipos de IVA. Por ejemplo
para programar el tipo del 16%, teclear [1] y después pulse la tecla
[Card], teclee [16000] (hay que introducir tres dígitos después
de la coma deseada) y después confirmar con la tecla
[Amt Tend/TOTAL].
6. Programe el Departamento 1 como un departamento de ventas
estándar con IVA1 y para la venta de artículos múltiples. Por ejemplo,
para asignar IVA1, el estado de ventas de artículos múltiples y el
precio de 3,00 Euros para el Departamento estándar 1, teclear
[0] [01] y después pulse [Check], teclear [300] y después
pulse [Departamento 1/9].
7. Si necesario cambie el idioma en el cual la caja registradora imprime el
comprobante del cliente y el informe diario. La caja registradora está
programada para imprimir el comprobante cliente y el informe diario en
inglés. Si desea reprogramar la caja registradora para que imprima en
Español, Francés, Alemán u Holandés:
Teclee [11] seguido por [1] y [RA/FC] para imprimir en Francés,[11] seguido por [2] y [RA/FC] para imprimir en Alemán, [11] seguido
por [3] y [RA/FC] para imprimir en Español o [11] seguido por [4] y[RA/FC] para imprimir en Holandés. Para volver a imprimir en Inglés,
teclear [11] seguido por [0].
8. Configure una tasa de cambio para su divisa local. Si su divisa local es
el Euro, es posible que Ud. quiera configurar una tasa de cambio
divisa extranjera (por ejemplo, USD) de forma que la caja registradora
convierta el precio introducido o el subtotal de la transacción en la
divisa extranjera programada cada vez que Ud. pulse la tecla
[RA/FC]. Por ejemplo, para programar una tasa de cambio de
1 EURO = 1.1579 USD, teclee el número [1] para identificar esta tasa
como primera tasa de cambio divisa extranjera además de las cuatro
posibles, introduzca la posición de la coma decimal para la tasa de
cambio [4], la posición de la coma decimal para la cantidad convertida[2], introduzca la tasa de cambio [011579] y pulse la tecla [Sub Total].
12
9. Cuando la programación esté completada, salir del modo de programación colocando el conmutador de control en la posición de OFF.
10. Para empezar una venta, coloque el conmutador de control hasta la
posición R1 o R2 (R1 enrolla un informe diario en el husillo, R2 le
entrega el comprobante cliente a través de la abertura de la ventanilla).
Siga las instrucciones de la sección titulada Ejemplos de Transacción.
Si el Sistema Cajero está activado, asegúrese de introducir el número
del cajero seguido por la tecla [Clerk] en la posición R1 o R2 antes
de efectuar cualquier transacción de venta. Para imprimir los informes
de control de caja, coloque el conmutador de control en la posición X ó
Z y después pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL].
Una vez que Ud. ya conozca bien las operaciones de la puesta en
servicio rápida, sin duda deseará ampliar el uso de la máquina mediante el
estudio de otras secciones de este manual y la incorporación de una nueva
programación en su sistema de control de caja personalizado. Por ejemplo,
otras funciones muy útiles a considerar son: el tipo de descuento
porcentual, el uso de las Memorias para Artículos de Precio Fijo (PLUs),
Conversión de Divisa extranjera y muchas otras más.
Sugerencias para una Puesta en Servicio Efectiva
La caja registradora tiene hasta 16 departamentos disponibles. Ud.
puede asignar el impuesto para cualquier otro Departamento mediante la
repetición del procedimiento usado para el Departamento 1. Para los
Departamentos 9-16, pulse la tecla [Dept Shift] antes de la tecla
aplicable al departamento. Por ejemplo, para seleccionar el Departamento 10 pulse [Dept Shift] y luego la tecla [Departamento 2/10].
Para modificar o o corregir un único programa no es necesario
reprogramar toda la máquina. Si desea hacer un cambio como por ejemplo
actualizar un tipo IVA, asegúrese de que está trabajando en el modo de
programación, y después vuelva a configurar el programa interesado. Una
nueva entrada en el programa sustituirá de forma automática cualquier
entrada antecedente. Recuerde que se accede al modo de programación
colocando el conmutador de control en la posición de PRG.
Asegúrese de colocar el conmutador de control en la posición de OFF al
final de cada día de venta.
Para asegurar la protección continua de las pilas de seguridad es
importante que se cambien las pilas por lo menos una vez al año.
Programación de la Caja Registradora
Esta caja registradora puede ser programada para adaptar sus funciones
a sus necesidades específicas. Esta facilidad de programación le permite:
• Activar el Sistema de Seguridad Cajero y definir códigos secretos de
tres dígitos para cada uno de los 6 cajeros que se pueden programar
• Definir el nombre por cada cajero
• Configurar la fecha y la hora
• Personalizar el encabezamiento del comprobante del cliente
• Configurar porcentajes de descuento (-%)
• Definir redondeos fraccionarios para el cálculo del IVA
• Definir hasta cuatro tipos de IVA
• Definir los cálculos del IVA que quiere imprimir en el comprobante del
cliente
• Definir artículos de precio fijo (PLUs) para artículos individuales e
introducir una descripción del artículo
• Definir el carácter impositivo, la venta de artículos Individuales/
Múltiples y el precio correspondiente en un departamento determinado
• Definir un nombre por cada departamento
• Definir una descripción de divisa extranjera
• Programar las diferentes opciones del sistema disponibles
• Definir una contraseña del administrador para el modo Z.
Aplique algunas o todas las posibilidades de programación según sus
necesidades. El conjunto de estas opciones de programación permanecerá
en la memoria de la caja registradora hasta que Ud. las cambie o desactive
el sistema de pilas de seguridad.
Asignación de las Características de la Caja
Todas las características de la caja registradora se programan
previamente conmutando la caja registradora en el modo de
programa (PRG) por medio del conmutador de control situado en el
compartimiento de la impresora.
En este capítulo se desarrollan procedimientos simples, paso a paso, que
indican como programar la caja registradora. Después de cada
procedimiento se da un ejemplo de aplicación. Es recomendable que Ud.
desarrolle todos los ejemplos para que se familiarice con las facilidades de
programación; de esta manera será mucho más fácil programar la caja
registradora de acuerdo con sus necesidades.
13
ESPAÑOL
NOTA: Es aconsejable crear un comprobante con todas las
características programadas inicialmente. Conserve este
comprobante en un lugar seguro como futura referencia.
Modificación de la Programación de su Caja
Registradora
Una vez que la caja registradora ha sido programada, satisfaciendo sus
necesidades específicas, no será necesario reprogramar toda la máquina para
hacer cambios o correcciones en un determinado programa. Si Ud. desea
hacer un cambio (por ejemplo: actualizar los tipos impositivos IVA, PLU o
divisa extranjera), compruebe que está en el Modo de Programación, elabore
de nuevo el programa en cuestión y concluya cuando esté preparado para
salir del Modo de Programación. La entrada de un nuevo programa
sobrescribirá automáticamente una entrada previa para el mismo programa.
Ingreso al Modo de Programación
Para entrar en el modo de programación, desbloquear, abrir y quitar la
tapa del compartimiento de la impresora; coloque el conmutador de control
en la posición PRG. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
Salida del Modo de Programación
Para salir del modo de programación, abra la tapa del compartimiento de
la impresora y coloque el conmutador de control en la posición R1 o R2 si
desea efectuar transacciones de venta, en la posición X o Z si desea
obtener informes de control de caja, o en la posición de OFF si desea salir.
Cancelación de Errores
Para cancelar un error realizado durante la fase de programación, pulse
la tecla [C]. La señal acústica de error queda anulada, se cancela el
mensaje en el indicador visual y el tecleado se desbloquea.
Si se visualiza el mensaje “SEC Code”, esto significa que la contraseña
para el modo Z ha sido programada. Introduzca el código de 4 dígitos
seguido por la tecla [Amt Tend/TOTAL] si desea imprimir un informe de
control de caja Z.
14
En caso de que una condición de error no pueda ser solucionada, efectúe
una de las tres operaciones de reinicio de la caja registradora explicadas
en la sección titulada Operaciones de Reinicio de la Caja Registradora.
Recuerde que una operación de Reinicio Completo de los datos
borra la memoria de trabajo de la caja registradora, todos los
totales, los contadores (todos los datos de informe) y los datos de
programación de la caja registradora.
El Sistema Cajero
El Sistema Cajero es una opción especial que le permite controlar el
acceso a la caja registradora y el número de transacciones y las ventas de
hasta 6 cajeros.
Su caja registradora está configurada de fábrica con el Sistema Cajero
desactivado. Puede activar el Sistema Cajero para establecer un nivel de
protección y de control de las ventas o volverlo a desactivar de forma que
la caja registradora pueda ser utilizada libremente sin restricciones.
NOTA: Si el Sistema Cajero está desactivado, la caja registradora se
puede utilizar sin necesidad de introducir un número de cajero o
un número de cajero y su código de seguridad de tres dígitos
correspondiente. En este caso la caja registradora adquiere, de
fábrica, Cajero 1 como número de Cajero y se visualiza una línea
(-) para indicar el número de cajero en uso (CL 1) e imprime
“CAJ. 1” en todos los comprobantes, diarios e informes. Todas
las ventas se memorizarán en Cajero 1 y por lo tanto el Informe
Cajero resumirá sólo las ventas de este Cajero.
Es posible también asignar un nombre a cada uno de los 6 Cajeros, que
se imprimirá en el comprobante cliente, en el diario (si se utiliza) y en todos
los informes de control de caja de análisis de las transacciones de un
cajero determinado.
Activación del Sistema Cajero
1. Abra al compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de
control en la posición PRG.
2. Teclee [44444] seguido por [1] y luego pulse la tecla
[Amt Tend/Total].
3. Coloque el conmutador de control en la posición de OFF.
Programación de un Código Secreto relacionado a
un Número de Cajero
1. Abra al compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de
control en la posición PRG.
2. Teclee [44444] seguido por [1] y luego pulse la tecla
[Amt Tend/Total].
3. Teclee un número para identificar al empleado al que estará
relacionado el código secreto.
4. Configure un código secreto de tres dígitos tecleando tres
[teclas numéricas].
5. Pulse la tecla [Clerk].
Repita las operaciones descritas anteriormente (del paso 3 al paso 5)
para asignar un código secreto a los restantes 5 cajeros o utilice la
tecla [C] para salir de la programación del Código Secreto Cajero.
Si Ud. desea cambiar el código secreto del cajero y el Sistema Cajero ya
está activado, proceda como se ha explicado anteriormente.
Ejemplo: Asignar el código secreto 106 al Cajero 1 por primera vez.
Teclee/Pulse:
[444444] + [Amt Tend/TOTAL] + [1106] + [Clerk]
Desactivación del Sistema Cajero
Si por cualquier motivo Ud. desea desactivar el sistema Cajero, es decir
si no quiere introducir un número de cajero y su código secreto para
efectuar operaciones de venta, proceda tal como se indica a continuación.
1. Abra el compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de
control en la posición PRG.
2. Teclee [44444] seguido [0] y luego pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL].
3. Coloque el conmutador de control en la posición operativa que le
interesa y cierre la tapa del compartimiento de la impresora.
Entrada de un Número de Cajero y de un Código
Secreto antes de las Operaciones de Venta de la
Caja Registradora
Para introducir un número de Cajero y un código secreto determinado,
antes de usar la caja registradora en el modo de operación REG, proceda
tal como se indica a continuación.
1. Abra el compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de
control en la posición R1 o R2.
2. Teclee un número de Cajero [1, 2, ... ó 6].
3. Teclee el código secreto correspondiente de tres dígitos.
4. Pulse la tecla [Clerk].
El indicador luminoso del número de cajero mostrará una línea (_) para
indicar el número de cajero en uso (CL 1 ...CL 6) y que es posible
efectuar transacciones. El número de cajero se imprime en los
comprobantes de venta y en los informes de control de caja.
Asignación de Nombres de Cajeros
Esta característica de la caja registradora es útil para una rápida
identificación de los diferentes Cajeros, autorizados para el uso de la caja
registradora. Ud. puede programar un nombre de Cajero o identificador de
Cajero, con un máximo de 12 caracteres, mediante la Tabla de códigos
caracteres presente en el Apéndice de este manual. El nombre del Cajero
quedará impreso automáticamente en los comprobantes, informes diarios e
informes de control de caja.
Para asignar un nombre de cajero utilizando la Tabla de códigos
caracteres, proceda en el siguiente modo:
1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG.
2. Conmute la caja registradora en el modo de definición del nombre de
Cajero pulsando repetidamente la tecla [#/NS] hasta que se visualice
el mensaje “C01” indicando el primer número de Cajero.
3. Seleccione el número de cajero correspondiente al Cajero cuyo nombre
desea definir pulsando repetidamente la tecla [Departamento 1/9] hasta
que aparezca el número en el lado derecho del Indicador visual del
operador. Puede también utilizar la tecla [Departamento 5/13] para
hacer pasar hacia atrás los números de Cajero.
ESPAÑOL
15
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.