Olivetti ECR 5500 User Manual [es]

Los requisitos cualitativos de este producto están atestiguados por la
presencia de la marca en el producto.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado.
ESPAÑOL
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE. ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS HABEN. ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DI TIERRA. APPARATET MÅ KUN TILKOPLES JORDET STIKKONTACT. APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUKKAT. LAITE ON LITTETTÄVÄ SUKO-RASIAAN. Lederen med grøn/gul isolation ma kun tilsluttes en klemme maerkrt
eller
.
Para quitar la tensión eléctrica a la caja registradora, desenchufar de la toma de corriente el cable respectivo. La toma de corriente debe estar localizada cerca de la caja registradora y debe ser de fácil acceso.
Prefacio
La caja registradora electrónica descrita en este Manual ha sido planeada para ayudarle a simplificar sus actividades comerciales mediante eficientes operaciones de registro y detallados informes de control de caja. La puesta en funcionamiento es fácil y rápida y presenta muchas opciones que pueden ser añadidas y revisadas de forma que Ud. pueda realizar sus operaciones de registro de modo eficiente. A continuación se presentan sólo algunas de las características más importantes:
• 16 departamentos y 200 configuraciones para artículos de precio fijo
(PLU);
• 6 números de cajero para controlar las ventas de cada Cajero;
• posibilidad de activar el Sistema de Seguridad Cajero consistente en
definir un número de identificación Cajero asociado a un código de seguridad de tres dígitos para prevenir el acceso no autorizado a transacciones de cada cajero (sólo durante el modo de registro);
• posibilidad de asignar un nombre a cada Cajero para una rápida
identificación;
• posibilidad de definir una contraseña que prevenga accesos no
autorizados al modo control Z de la máquina;
• impresora térmica con informe diario y capacidades de impresión del
comprobante;
• personalización del encabezamiento del comprobante cliente;
• posibilidad de seleccionar el comprobante y el informe diario en cada
uno de los cinco idiomas (Inglés, Francés, Alemán, Español y Holandés);
• posibilidad de programar los departamentos con un carácter impositivo, estado de venta artículo individual / múltiple, un precio predeterminado y un título de identificación;
• posibilidad de activar el modo de operación sin impresión, un modo de
ahorro de papel en el cual la caja registradora no imprime los comprobantes de venta para el cliente pero mantiene constancia de los totales de las ventas;
• posibilidad de usar el modo de la calculadora de la caja registradora que ofrece la utilidad de una calculadora cuando es necesario un cálculo rápido;
• posibilidad de definir una contraseña para prevenir accesos no autorizados al modo de calculadora de la caja registradora;
• posibilidad de programar una tasa de cambio de divisa extranjera con descriptor de la divisa correspondiente;
• dos Visualizadores VFD (Vacuum Florescent Display) de 9 caracteres (Indicador visual frente al operador y visualizador posterior para el cliente);
• Teclas de Pago en Efectivo, con Cheque, con Tarjetas de Crédito o de Cuenta Corriente;
• cálculo automático de 4 diferentes tipos de IVA;
• posibilidad de programar la caja registradora para imprimir una secuencia de totales IVA en los comprobantes de venta;
• opciones de entradas relacionadas al departamento que facilitan y agilizan las operaciones;
• informes de control y financieros que facilitan análisis de venta siempre actuales;
• visualización de la hora simplemente pulsando una tecla;
• protección con pilas de seguridad para los informes y los datos de programación.
ESPAÑOL
I
Índice
PARA CONOCER SU CAJA REGISTRADORA ............. 1
Accesorios Estándar ....................................................... 2
Uso de este Manual ........................................................ 2
Desembalaje y Programación de la Caja Registradora ... 3
Mantenimiento de la Caja Registradora ........................... 3
EL TECLADO ................................................................. 4
Funciones del Teclado .................................................... 5
EL SISTEMA DE CONTROL .......................................... 6
Cajón de la Caja Registradora extraíble con Cerradura .. 6
Cajón de Depósito .......................................................... 7
Indicador visual Operador y Cliente ................................ 7
Indicadores de Símbolos Particulares ............................. 7
Indicación de la Hora ...................................................... 7
SITUACIONES DE ERROR ........................................... 8
Avisos de Error ............................................................... 8
Cancelación de un Error................................................. 8
Operaciones de Reinicio de la Caja Registradora ........... 8
Corrección de Errores .................................................... 9
SISTEMA DE PILAS DE SEGURIDAD ........................... 9
Instalación / Sustitución de las Pilas ............................... 9
COMPARTIMIENTO DE LA IMPRESORA .................... 10
Rollo de Papel Térmico ................................................. 10
Carga del Papel Térmico ............................................... 11
PUESTA EN SERVICIO RÁPIDA ................................. 12
Sugerencias para una Puesta en Servicio Efectiva ...... 13
PROGRAMACIÓN DE LA CAJA REGISTRADORA ..... 13
Asignación de las Características de la Caja ................ 13
Modificación de la Programación de su
Caja Registradora ......................................................... 14
Ingreso al Modo de Programación ................................ 14
Salida del Modo de Programación ................................ 14
Cancelación de Errores ................................................ 14
El Sistema Cajero ......................................................... 14
Activación del Sistema Cajero ....................................... 14
Asignación de Nombres de Cajeros .............................. 15
Fecha y Hora ................................................................ 16
Encabezamiento del Comprobante ................................ 17
Descuento Porcentual (-%) .......................................... 17
Posición de la Coma Decimal ....................................... 18
Tipos Impositivos IVA .................................................... 18
Redondeo Fraccionario para el cálculo del IVA ............ 19
Impresión de las informaciones IVA en el
Comprobante Cliente .................................................... 19
Programación de los departamentos ............................. 22
Asignación del Nombre de los Departamentos .............. 23
Artículos de Precio Fijo (PLUs) .................................... 24
II
Asignar un nombre a los Artículos PLU........................ 25
PLU Programación de un Informe borrador .................. 26
Programación del Cambio de Divisa ............................. 27
Definición de las Descripciones de Divisa Extranjera ... 27
Programación de las Opciones de Sistema .................. 29
Programación de una Contraseña del Administrador .... 30
Uso de la Caja Registradora en un Modo protegido
por Contraseña ............................................................. 31
Modo Calculadora ......................................................... 31
El Modo Sin Impresión .................................................. 32
Informe de Programación de la Máquina ...................... 33
EJEMPLOS DE TRANSACCIÓN ................................. 33
Acceso al Modo de Registro ......................................... 33
Salida del Modo de Registro ......................................... 33
Cancelación de Errores ................................................ 33
Ejemplo de Comprobante .............................................. 34
Transacción con el Empleo de una Divisa Extranjera .... 34
Transacciones Estándar ............................................... 34
Transacciones con la Tecla Menos (-) ........................... 43
Transacciones con Descuento Porcentual (-%) ............ 44
Códigos PLU ................................................................. 48
Anulaciones y Reembolsos ........................................... 50
Otras Transacciones ..................................................... 52
INFORMES DE CONTROL .......................................... 54
Informe de Posición X .................................................. 54
Informe de Posición Z ................................................... 54
Informe Cajero .............................................................. 54
Informe de Todos los PLU ............................................. 55
Informes Financieros X y Z .......................................... 56
Fórmulas de Balance .................................................... 57
APÉNDICE ................................................................... 58
Tabla de Códigos Caracteres ........................................ 58
Tabla de Totalizadores y Cuentapasos ........................... 59
Descripciones y Seguridad de la Caja Registradora ..... 59
ESPAÑOL
III
Para conocer su Caja Registradora
La figura siguiente muestra una panorámica general de su caja registradora.
10
9
8
7
1
2
3
6
1. Indicador visual del cliente 7. Cable de alimentación
2. Indicador visual del operador 8. Cerradura del compartimiento de la
3. Teclado impresora y conmutador de control gestión
4. Cajón del dinero 9. Ventanilla de salida del comprobante cliente
5. Cerradura del cajón del dinero 10. Tapa para el compartimiento de la impresora
6. Cajón de depósito artículo y conmutador de control gestión
4
5
ESPAÑOL
1
Accesorios Estándar
Su caja registradora es suministrada con los siguientes accesorios:
• Un husillo de plástico negro para la bobina del diario
• Un rollo de papel térmico
• Tres pilas de tipo “AA” para el sistema de back-up alimentado con pilas
• Este Manual Instrucciones de uso, la Guía de Referencia Rápida y el Certificado de Garantía
• Un juego de llaves para el bloqueo del cajón y de la tapa del conmutador de control gestión y de la impresora.
Verifique que la caja registradora y los accesorios apenas mencionados
estén incluidos en el paquete de expedición.
Uso de este Manual
El manual de su caja registradora está organizado en modo de proporcionar una fácil consulta. Los primeros capítulos contienen informaciones generales sobre todas las características y funciones de la caja registradora. Los capítulos siguientes presentan las instrucciones para la instalación de los programas opcionales. En la parte final del Manual se facilitan ejemplos de operaciones de venta con la caja registradora, así como la Tabla de Códigos de los Caracteres usada para programar las cadenas de caracteres y una Tabla de Contadores y Totalizadores. En este apartado, también encontrará las características técnicas y algunas informaciones de seguridad de su caja registradora. Use el Índice para localizar un determinado ítem.
Preliminares
Antes de utilizar o programar la caja registradora, lea la sección titulada “Desembalaje e Instalación de la Caja Registradora” para informarse sobre como predisponerla para el trabajo. Lea también las secciones “Funciones del Teclado”, “Sistema de Control” e “Indicadores Visuales” para familiarizarse con sus operaciones.
NOTA: Las informaciones sobre los programas y las operaciones de
venta están almacenadas en la memoria de la caja registradora. Las pilas, suministradas con el equipo, sirven para salvar esta información en caso de falta de energía eléctrica o en caso de
que la caja registradora se desconecte de la toma de corriente.
Programación de la Caja Registradora
Para cada programa se han incluido instrucciones siguiendo el método paso a paso. También se han incluido ejemplos de aplicación prácticos.
Realización de Operaciones de Ventas
Los ejemplos del registro de operaciones de ventas favorecen los pasos para el uso del teclado.
2
Desembalaje y Programación de la Caja Registradora
NOTA: Por favor lea esta sección atentamente antes de programar la
caja registradora o realizar operaciones de venta.
Apenas reciba la caja registradora, abra el embalaje y saque con cuidado cada componente. Asegúrese de que la caja registradora y todos sus accesorios, listados en la sección titulada Accesorios Estándar, estén presentes para programar la caja registradora según las siguientes instrucciones:
1. Coloque la Caja registradora sobre una superficie nivelada y estable,
libre de vibraciones y polvo. Controle que la caja registradora esté cerca de una toma de corriente que cumpla con los más recientes requisitos de seguridad.
2. Conecte la caja registradora en una toma de corriente que cumpla con
los más recientes requisitos de seguridad.
3. Introduzca las pilas como se explica en la sección titulada Introducción/
Sustitución de las pilas. No introduzca las pilas antes de que la caja registradora esté conectada a un toma de corriente eléctrica.
ATENCIÓN: Antes de introducir las pilas de seguridad de la memoria,
asegúrese de que la caja registradora esté conectada a una toma eléctrica. Antes de introducir las pilas, hay que
alimentar la caja registradora.
4. Cargue el rollo de papel térmico tal como se indica en la sección
titulada “Carga del rollo de Papel Térmico”.
5. Asigne las opciones del programa deseadas, como se explica en la
sección “Programación de la Caja Registradora”.
6. Después de que las opciones del programa hayan sido programadas,
coloque el conmutador de control en la posición R1 (registro diario) ó R2 (comprobante cliente), en este modo la caja registradora estará lista para funcionar. En la posición R1 la caja registradora no imprimirá el encabezamiento del comprobante programado.
Mantenimiento de la Caja Registradora
A continuación se indica como realizar el mantenimiento de su caja
registradora.
NOTA: Antes de limpiar la caja registradora, controle que esté apagada
y/o desconectada de la toma de corriente. Antes de desconectar la caja registradora de la toma de corriente, verifique que en el compartimiento de las pilas hayan sido instaladas las tres pilas de seguridad de tipo AA. Todos los datos almacenados en la
memoria se borrarán si Ud. desconecta la caja registradora sin haber instalado las pilas de seguridad.
1. Mantenga lejos de la caja registradora todo tipo de líquido para evitar que éstos puedan dañar eventualmente los componentes electrónicos.
2. Para efectuar la limpieza de la caja registradora Ud. debe apagar y/o desconectar la caja (controle que las pilas de seguridad hayan sido instaladas) y luego usar un paño ligeramente húmedo. No use sustancias corrosivas como por ejemplo disolventes, alcohol, petróleo o componentes abrasivos.
3. Si la caja registradora ha sido almacenada en condiciones extremas de temperatura (inferior a 0 °C o superior a 45 °C), espere que la temperatura interna de la caja registradora se iguale a la temperatura del ambiente de trabajo, antes de hacerla funcionar.
4. NO intente hacer avanzar el papel cuando la caja registradora está imprimiendo o cuando Ud. está cargando el papel. Use siempre la tecla [Feed] para el avance del papel. Si Ud. afloja la cinta de papel podría dañar el mecanismo de impresión.
ESPAÑOL
3
El Teclado
sub
total
sub
total
qty/ time
dept shift
3/11
Su caja registradora está equipada con un teclado compuesto por 36 teclas mediante el cual es posible realizar todas las funciones de registro de caja.
La siguiente figura muestra la disposición del teclado.
6
9
dept shift
2
clerk
14
1
#/NS
-%
card
check
charge
sub
sub
total
total
Amt Tend
TOTAL
4
15
16
17
=
18
19
10
11
void
feed
7
8
RA/FC
7
5
PO
C
3
ref/-
PLU
qty/ time
4
1
8
5
2
0
12
9
6
3
00
2/10
X
+
4/12
3/11
1/9
8/16
7/15
6/14
5/13
-
13
4
Funciones del Teclado
1. [Feed] (Avance del papel) - Si se pulsa una vez hace avanzar el comprobante de una línea; cuando se mantiene presionada la tecla hace avanzar el papel en forma continua.
2. [Clerk] (cajero) Confirma la entrada del número de cajero y código secreto correspondiente. Es usada también para imprimir el informe del cajero.
3. [Qty/Time] (Doble función: Multiplicación e indicación horaria) – Multiplica las entradas de las teclas [DEPARTMENT], [PLU] o [Ref/-]; también visualiza la hora actual en los modos R1 y R2, si ésta ha sido programada, y es usada también para programar los precios de los artículos PLU.
4. [#/NS] (Doble función: Subtotal y NS - No Sale) – Abre el cajón de la caja sin registrar ninguna cantidad o cuando se cambia dinero en efectivo para una operación que no sea de venta. Con la caja registradora en el modo de programación se usa para seleccionar los diferentes encabezamientos que se pueden programar.
5. [PLU] (Memoria para artículos de precio fijo) - Registra el precio de un artículo individual asignándolo a un Departamento apropiado. Utilizado para programar PLU. También es usado para imprimir los informes PLU.
6. [Dept Shift] (Entrada para los departamentos superiores) – Permite la entrada de los precios para los departamentos 9-16. Pulse esta tecla antes de la entrada de las teclas específicas de los departamentos 9-
16. El registro regresa al modo no-shift después de cada entrada de departamento.
7. [PO] (Paid Out) – Registra todas las cantidades sacadas del cajón de la caja que no es parte de una venta. El total de las cantidades sacadas en el informe de control de caja.
8. [RA/FC] (Doble función: Received On Account y Conversión de Divisa Extranjera) – Cuando se utiliza la tecla RA, registra la totalidad del dinero recibido en adelanto que no hace parte de una venta; por ejemplo, el dinero inicial metido en el cajón antes de empezar cada jornada de venta se puede registrar como RA. Las cantidades se suman en el informe de control de caja al total recibido en Adelanto. Como la tecla de Conversión de Divisa, se utiliza para calcular automáticamente y visualizar la cantidad en divisa extranjera del subtotal de una venta o de una particular cantidad registrada. Esta tecla se utiliza también para la programación de las opciones de la caja registradora.
9. [Void] - Vacía / corrección de errores – Borra el ultimo artículo introducido y utilizado para corregir una voz individual después de su elaboración e impresión. Los totales borrados se resumen en el informe de control de caja.
10. [Ref/-] (Doble función: Cupón y Reembolso) – Cuando se utiliza como tecla cupón, sustrae una cantidad de un total de artículo o de venta, como una deducción de cupón. Cuando se utiliza como tecla de reembolso, sustrae un artículo que es devuelto para el reembolso. Los totales de las cantidades negativas se imprimen en el informe de control caja.
11. [C] – Borra una entrada hecha por el teclado numérico o por medio de la tecla [Qty/Time] antes de finalizar una transacción con una tecla de Departamento o de función. Esta tecla se utiliza también para borrar condiciones de error.
12. [0 - 9/00] – Cantidades imputadas, indica cuantas veces se repite un determinado artículo, para suma y sustraer porcentajes y para la entrada de los códigos de los departamentos. La tecla de doble cero permite la entrada rápida de números con dos o más ceros. Se usa para la entrada de códigos de escritura indicados en la Tabla de Códigos Caracteres cuando se definen los nombres de los cajeros y otras descripciones (encabezamiento comprobante, nombre del departamento, nombre del producto PLU, identificador de divisa).
13. [1-16] (Departamentos 1 - 16) – Se utiliza para la entrada de ventas de artículos simples o múltiples en un particular departamento. Si está programado, el tipo de IVA correspondiente se suma automáticamente. Los totales del departamento se muestran en el informe de control de caja. La teclas de departamento 1/9, 2/10, 5/13 y 6/14 se utilizan también en el modo calculadora cuando se necesite un cálculo rápido.
14. [-%] Tecla de descuento porcenutal – Se utiliza para sustraer un porcentaje de un artículo individual o de una entera venta. El porcentaje puede corresponder a una tasa pre-programada o a cualquier otra entrada manualmente. El descuento porcentual aparece en el informe de control de caja.
15. [Check] – Suma las ventas pagadas con cheque. Los totales de los pagos con cheque se imprimen en el informe de control de caja. Memoriza también las entradas con códigos de carácter durante la programación de la caja registradora.
16. [Card] – Suma las ventas que se ponen en crédito, como una tarjeta de débito, o en una tarjeta de crédito alternativa a la utilizada para los totales de Adeudo. Los totales de las tarjetas se imprimen en el informe de control.
ESPAÑOL
5
17. [Charge] – Suma las ventas cargadas. Los totales de los pagos se impri­men en el informe de control de caja. Esta tecla se utiliza también para programar una contraseña para el administrador del modo Z.
18. [Sub Total] – Permite visualizar el subtotal de una venta con el respectivo impuesto.
19. [Amt Tend/TOTAL] (Cantidad de dinero entregada / TOTAL) - Tota- liza las operaciones de la caja registradora, calcula el cambio y totaliza las operaciones efectuadas con cheques o tarjetas de crédito y efectivo. Esta tecla se utiliza también para obtener totales diarios de todas las transacciones efectuadas en las posiciones "X" y "Z" y confirma la entrada de una contraseña del administrador del modo Z. Esta tecla se utiliza también con la tecla [C] para acceder al modo calculadora. En el modo calcula-dora, la tecla [Amt Tend/TOTAL] se utiliza como la tecla "equal" (=).
El sistema de Control
El conmutador de Control
El conmutador de control está ubicado debajo de la tapa del comparti­miento del diario y permite utilizar el modo Off cuando la máquina está apagada, el modo R1 (Register 1) cuando la caja registradora genere un registro del diario enrollado en el husillo, el modo R2 (Register 2) cuando la maquina registradora genere comprobantes de caja del cliente fuera de la máquina, el modo X que permite realizar informes X (mediodía), el modo Z que permite generar informes Z (de final del día) y el modo PRG cuando Ud. programe la máquina según sus necesidades. Este conmutador tiene que ser colocado de forma apropiada para trabajar con la caja registradora o para configurar los programas y se utiliza también para imprimir o cancelar los totales para el informe de control de caja.
En función de la operación deseada, colocar el conmutador de control en
las siguientes posiciones:
OFF La caja registradora está apagada y no se puede utilizar. R1 Registro del diario – La caja registradora está programada
para operaciones estándar, incluyendo las opciones de preconfiguración. Se imprime un registro del diario por cada transacción.
R2 Comprobante cliente – La caja registradora está
programada para operaciones estándar, incluyendo las opciones de preconfiguración. Se imprime un comprobante
cliente por cada transacción. X Imprime el informe de control de caja X (mediodía). Z Imprime el informe de control de caja Z (final del día) y
cancela los totales (con excepción del gran total). PRG Se utiliza para programar y cambiar las configuraciones de
programa.
Cajón de la Caja Registradora extraíble con Cerradura
El cajón de la caja registradora tiene compartimientos separados para billetes de banco y para monedas. Se puede abrir el cajón simplemente pulsando la tecla [#/NS] o colocando el botón de emergencia escondido debajo de la caja registradora. Si se han programado un número de cajero y un código secreto correspondiente, pulsando esta tecla el cajón se abrirá solo después de que el se hayan entrado el número de cajero y su código secreto.
Cuando el conmutador de control se encuentra en la posición de Off, el cajón de la caja está bloqueado electrónicamente. Además, el cajón está diseñado con un bloqueo de seguridad con llave que bloquea manualmente el cajón de la caja e impide su abertura por medio de la tecla [#/NS] o del botón escondido por debajo de la caja.
El cajón de la caja puede ser completamente extraído de la caja levantándolo cuando esté abierto y tirando de él hacia Ud.
6
Cajón de Depósito
Este cajón suplementario ofrece suficiente espacio para varios artículos.
Indicador visual Operador y Cliente
Su caja registradora está equipada con dos indicadores visuales VFD (Vacuum Florescent Display) cada uno de 9 dígitos que ofrecen una cómoda visión sea para el operador que para el cliente durante la transacción de venta. El indicador visual del operador está situado de frente a la caja registradora y muestra las cantidades de las entradas y las informaciones de transacción correspondientes. El indicador visual del cliente está situado detrás de la caja registradora y muestra las mismas informaciones que el indicador visual del operador.
Lectura del Indicador Visual
El Indicador visual se lee de izquierda a derecha tal como sigue:
Departamento Un grupo de dígitos indica la tecla de departamento
que se ha apretado por cada entrada.
Repeat/Multiply Un dígito que aparece cuando se repiten o se
multiplican los artículos para indicar el numero de artículos entrados por cada precio.
Importe La parte restante del indicador visual indica la
cantidad de la entrada.
Indicadores de Símbolos Particulares
En el curso de las operaciones de la caja registradora aparecen símbolos particulares en la extremidad izquierda del indicador visual Estos símbolos identifican la cantidad mostrada o señalan un estado de error. Éstos incluyen:
C (Cambio) Indica que la cantidad visualizada es el cambio debido al
cliente.
E (Error) Aparece cuando se produce un error durante la operación o
programación de la caja registradora. La máquina emite una señal acústica para alertar al operador que existe un error.
S (Sub-total) Indica que la cantidad visualizada es el subtotal de una
transacción, incluyendo el impuesto si esto es aplicable.
= (Total) Indica que la cantidad visualizada es el total de la
transacción.
- (Menus) Indica una entrada negativa. También señala si el subtotal o la cantidad de dinero entregada es negativa debido a una devolución o a un reembolso.
_ (Línea) Indica el número de cajero en uso.
Se visualiza cuando se pulsa la tecla [RA/FC] para indicar que la cantidad es en una divisa extranjera determinada.
Estos símbolos se cancelan de forma automática si se opera la siguiente
entrada o se pulse la tecla [C].
Indicación de la Hora
Se puede visualizar la hora actual fuera de una operación de venta simplemente pulsando la tecla [Qty/Time] con la caja registradora en ambos los modos R1 o R2. Pulse la tecla [C] para cancelar la hora del indicador visual. En su configuración estándar, la caja registradora muestra la hora en el formato 12-horas.
NOTA: Si Ud. intenta utilizar esta opción durante una transacción de
venta, provocará un señal acústica de error. En este caso, pulse la tecla [C] para anular el error y la señal acústica.
ESPAÑOL
7
Situaciones de Error
Avisos de Error
La alarma de error advierte de un error provocado por el operador (normalmente cuando se aprieta una tecla no adecuada para un determinado tipo de entrada) o de un error en la programación de la caja registradora. La alarma de error puede además indicar que el bloqueo de control se encuentra en posición errónea para la operación corriente. En caso de error, se produce la señal acústica de error, aparece la letra E en el indicador visual y el teclado se bloquea.
NOTA: Si se desplaza el conmutador de control de la posición R1 o R2
hacia otra posición antes de completar una transacción de venta se producirá un estado de error para recordarle que todavía debe terminar la transacción.
Cancelación de un Error
Pulse la tecla [C] para cancelar un error. La señal sonora se desactiva, los visualizadores se borran y el teclado se desbloquea, permitiéndole continuar con la transacción o reiniciar el programa. Si no es posible cancelar una condición de error pulsando la tecla [C], reinicie la caja registradora efectuando una de las tres operaciones de reinicio de la caja registradora descritas en la siguiente sección. Tenga mucho cuidado
cuando seleccione la operación de reinicio puesto que podría borrar sin necesidad los datos de informe y de programación de la caja registradora.
NOTA: La tecla [C] borra del visualizador también una entrada
incorrecta antes de pulsar una tecla de registro. Una vez que una entrada haya sido impresa, para corregir un error tiene que ser utilizada la tecla [Void].
Operaciones de Reinicio de la Caja Registradora
Si la caja registradora no funciona, por ejemplo durante la programación y la señal de error no puede ser interrumpida pulsando la tecla [C], reinicie la caja registradora. Existen tres posibles operaciones de reinicio; Tenga
mucho cuidado cuando seleccione la operación de reinicio puesto que podría borrar sin necesidad los datos de informe y de programación de la caja registradora.
Reinicio Parcial
Una operación de Reinicio Parcial borra sólo la memoria de trabajo de la
caja registradora.
1. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente.
2. Pulse y mantenga apretadas las teclas [C] y [7] y contemporánea- mente vuelva a conectar la caja registradora a la toma de corriente.
Si la caja registradora sigue en una condición de error, proceda con la
operación de Reinicio Completo - Informes.
Reinicio Completo - Informes
Una operación de Reinicio Completo – Informes borra la memoria de trabajo de la caja, y todos los totales y contadores (todos los datos de informe). Tenga mucho cuidado cuando utilice esta operación de
reinicio.
1. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente.
2. Pulse y mantenga apretadas las teclas [C], [7] y [9] y contemporánea-
mente vuelva a conectar la caja registradora a la toma de corriente.
Si la caja registradora sigue en una condición de error, proceda con la operación de Reinicio Completo – Todos los Datos.
Reinicio Completo – Todos los Datos
Una operación de Reinicio Completo – Todos los Datos borra la memoria de trabajo de la caja, y todos los totales y los cuentadores (todos los datos de informe) así como todos los datos de programación de la caja registradora. Tenga el máximo cuidado cuando utilice esta operación
de reinicio. Utilice este método sólo como último extremo.
1. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente.
2. Pulse y mantenga apretadas las teclas [C], [3] y [7] y contem-
poráneamente vuelva a conectar la caja registradora a la toma de corriente.
3. Vuelva a programar la caja registradora.
8
Corrección de Errores
Cuando una entrada se ha ya impreso, la tecla [C] no puede cancelar el
error. Para corregir un error ya registrado pulse la tecla [Void].
Corrección de una entrada apenas completada
Basta pulsar la tecla [Void]. La entrada se imprimirá otra vez con el
símbolo "-" seguido de la cantidad y será borrada de la operación.
Corrección de una entrada anterior
Para anular una entrada anterior, Ud. debe registrarla nuevamente y después borrarla utilizando la tecla [Void]. Cuando una operación de registro que contiene un error ha sido completada, para eliminar dicho error proceder tal como sigue:
1. Teclee nuevamente la información incorrecta, exactamente como se ha
memorizado anteriormente, y pulse la tecla [Void].
2. Introducir la cantidad correcta.
3. Calcular el total de la transacción pulsando la tecla
[Amt Tend/TOTAL].
Sistema de Pilas de Seguridad
Instalación / Sustitución de las Pilas
NOTA: Antes de instalar las pilas, asegúrese que la caja registradora esté
conectada a la toma de corriente y que el conmutador de control se encuentre en la posición de OFF.
Proceder como sigue para instalar y sustituir las pilas:
1. Desbloquee la tapa del compartimiento de la impresora y cójala por el lado izquierdo, tirando de ella hacia atrás con cuidado, y después sáquela de la caja registradora. Deslice el conmutador de control en la posición R1 o R2.
Durante las operaciones de la caja registradora, todos los datos de transacción para el informe de control de caja se almacenan en la memoria de la caja registradora. Esta memoria también guarda todas las informaciones opcionales de configuración. El sistema de memoria de seguridad mantiene estas informaciones almacenadas en la memoria cuando la caja registradora está apagada.
La memoria está protegida por tres pilas "AA" que se suministran junto a la caja registradora. Para garantizar una protección de back-up continua, introducir las pilas antes de empezar la programación de la caja registradora. Es importante conectar la caja registradora a una toma de corriente antes de introducir las pilas.
2. Levante el husillo del rollo de papel del informe diario y sáquelo del compartimiento de la impresora.
ESPAÑOL
9
3. Remueva la tapa del compartimiento de las pilas presionando en la flecha impresa en la tapa levantándola como se muestra en la figura.
4. Quite las pilas descargadas si se está sustituyendo las pilas.
5. Coloque las nuevas pilas asegurándose de que los polos positivos y negativos estén situados correctamente. Las flechas que se encuentran dentro del compartimiento de las pilas muestran como se tienen que colocar.
6. Vuelva a poner la tapa del compartimiento haciéndola deslizar hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
7. Vuelva a poner el husillo del rollo del informe diario y coloque la tapa de la impresora, cerrarla y bloquearla.
NOTA: Si la caja registradora no será utilizada por un largo periodo de
tiempo, tal vez Ud. tenga la intención de quitar las baterías de seguridad para prolongar su duración. Haciendo esto borrará
todos los datos de las transacciones y los datos de programación almacenados en la memoria.
Compartimiento de la Impresora
El compartimiento de la impresora está ubicado en el extremo superior izquierdo de la caja registradora. Contiene el rollo del papel térmico, la bobina del informe diario, las pilas de seguridad y la impresora térmica.
10
Rollo de Papel Térmico
La caja registradora utiliza papel térmico estándar 2 1/4" (57 mm).
Carga del Papel Térmico
Proceder como sigue para cargar la caja registradora con papel.
1. Compruebe que la caja registradora esté conectada a una toma de corriente con puesta a tierra.
2. Desbloquee, abra y remueva la tapa del compartimiento de la impresora, después quite el husillo de plástico de la bobina del diario.
3. Con unas tijeras corte el extremo del rollo de papel para crear un borde recto y uniforme de modo que el papel pueda pasar de forma correcta a través del mecanismo de la impresora.
4. Coloque el rollo de papel en la base del compartimiento de la impresora de manera que el papel salga desde la parte de abajo del rollo.
5. Introduzca el borde del papel en la ranura tal como indica la figura.
6. Coloque el conmutador de control en las posiciones R1 o R2, pulse la tecla [Feed] e introduzca manualmente el papel en la ranura hasta que el papel quede enganchado y sobresalga aproximadamente unos 15 – 25 cm por encima del mecanismo de impresión.
NOTA: Si el papel no entra de forma apropiada, controle la alineación del
papel en la ranura y/o compruebe que el borde del rollo de papel esté recto.
7. Sustituir la bobina del diario colocando el carrete hacia la derecha del compartimiento. Si se está cargando un informe diario, introduzca la esquina de la cinta por las ranuras en el husillo de la bobina del diario (pulse la tecla [Feed] para hacer avanzar más cinta si es necesario). Enrollar manualmente el husillo hacia la parte posterior de la caja registradora para enrollar las partes flojas de la cinta.
ESPAÑOL
11
8. Pasar la esquina del comprobante cliente por la ventanilla del comprobante en la tapa del compartimiento.
9. Coloque, cierre y bloquee la tapa del compartimiento de la impresora.
Puesta en Servicio Rápida
Esto es un corto pero completo procedimiento de puesta en funcionamiento que permite empezar a utilizar la nueva caja registradora de forma inmediata. Seguir con mucha atención los pasos que se indican a continuación:
1. Compruebe que la caja registradora esté conectada a una toma de
corriente con puesta a tierra y que se hayan instalado tres pilas cargadas, formato AA, para la memoria de seguridad tal como se indica en el párrafo relativo.
2. Abra la tapa del compartimiento de la impresora y coloque el
conmutador de control en la posición PRG.
3. Programe la fecha actual en el formato día/mes/año digitando las
correspondientes teclas numéricas y pulsando [#/NS]. Los dígitos simples deben de estar precedidos por un cero. Por ejemplo, para configurar 29 de Septiembre 2003, teclee [290903] y después pulse la tecla [#/NS] para memorizar la entrada. Si se desea que la fecha apenas introducida se imprima en el formato mes/día/año, teclee [70] y después pulse la tecla [RA/FC].
4. Configurar la hora actual utilizando el formato 24-horas (militar) y luego pulse [Qty/Time]. También en este caso los dígitos simples deben de ser precedidos por un cero. Por ejemplo, para configurar 1:05 P.M., teclear [1305] y después pulse la tecla [Qty/Time] para memorizar su entrada. Para configurar 9:15 A.M., teclee [0915] y después pulse [Qty/Time]. Por defecto la hora se visualiza y se imprime en el formato 12-horas. Si se desea que la hora apenas introducida se visualice y se imprima en el formato 24-horas, teclee [40] y después pulse la tecla [RA/FC].
5. Programe el primero de los hasta 4 posibles tipos de IVA. Por ejemplo para programar el tipo del 16%, teclear [1] y después pulse la tecla [Card], teclee [16000] (hay que introducir tres dígitos después de la coma deseada) y después confirmar con la tecla [Amt Tend/TOTAL].
6. Programe el Departamento 1 como un departamento de ventas estándar con IVA1 y para la venta de artículos múltiples. Por ejemplo, para asignar IVA1, el estado de ventas de artículos múltiples y el precio de 3,00 Euros para el Departamento estándar 1, teclear [0] [01] y después pulse [Check], teclear [300] y después pulse [Departamento 1/9].
7. Si necesario cambie el idioma en el cual la caja registradora imprime el comprobante del cliente y el informe diario. La caja registradora está programada para imprimir el comprobante cliente y el informe diario en inglés. Si desea reprogramar la caja registradora para que imprima en Español, Francés, Alemán u Holandés: Teclee [11] seguido por [1] y [RA/FC] para imprimir en Francés, [11] seguido por [2] y [RA/FC] para imprimir en Alemán, [11] seguido por [3] y [RA/FC] para imprimir en Español o [11] seguido por [4] y [RA/FC] para imprimir en Holandés. Para volver a imprimir en Inglés, teclear [11] seguido por [0].
8. Configure una tasa de cambio para su divisa local. Si su divisa local es el Euro, es posible que Ud. quiera configurar una tasa de cambio divisa extranjera (por ejemplo, USD) de forma que la caja registradora convierta el precio introducido o el subtotal de la transacción en la divisa extranjera programada cada vez que Ud. pulse la tecla [RA/FC]. Por ejemplo, para programar una tasa de cambio de 1 EURO = 1.1579 USD, teclee el número [1] para identificar esta tasa como primera tasa de cambio divisa extranjera además de las cuatro posibles, introduzca la posición de la coma decimal para la tasa de cambio [4], la posición de la coma decimal para la cantidad convertida [2], introduzca la tasa de cambio [011579] y pulse la tecla [Sub Total].
12
9. Cuando la programación esté completada, salir del modo de progra­mación colocando el conmutador de control en la posición de OFF.
10. Para empezar una venta, coloque el conmutador de control hasta la posición R1 o R2 (R1 enrolla un informe diario en el husillo, R2 le entrega el comprobante cliente a través de la abertura de la ventanilla). Siga las instrucciones de la sección titulada Ejemplos de Transacción. Si el Sistema Cajero está activado, asegúrese de introducir el número del cajero seguido por la tecla [Clerk] en la posición R1 o R2 antes de efectuar cualquier transacción de venta. Para imprimir los informes de control de caja, coloque el conmutador de control en la posición X ó Z y después pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL].
Una vez que Ud. ya conozca bien las operaciones de la puesta en servicio rápida, sin duda deseará ampliar el uso de la máquina mediante el estudio de otras secciones de este manual y la incorporación de una nueva programación en su sistema de control de caja personalizado. Por ejemplo, otras funciones muy útiles a considerar son: el tipo de descuento porcentual, el uso de las Memorias para Artículos de Precio Fijo (PLUs), Conversión de Divisa extranjera y muchas otras más.
Sugerencias para una Puesta en Servicio Efectiva
La caja registradora tiene hasta 16 departamentos disponibles. Ud. puede asignar el impuesto para cualquier otro Departamento mediante la repetición del procedimiento usado para el Departamento 1. Para los Departamentos 9-16, pulse la tecla [Dept Shift] antes de la tecla aplicable al departamento. Por ejemplo, para seleccionar el Departa­mento 10 pulse [Dept Shift] y luego la tecla [Departamento 2/10].
Para modificar o o corregir un único programa no es necesario reprogramar toda la máquina. Si desea hacer un cambio como por ejemplo actualizar un tipo IVA, asegúrese de que está trabajando en el modo de programación, y después vuelva a configurar el programa interesado. Una nueva entrada en el programa sustituirá de forma automática cualquier entrada antecedente. Recuerde que se accede al modo de programación colocando el conmutador de control en la posición de PRG.
Asegúrese de colocar el conmutador de control en la posición de OFF al final de cada día de venta.
Para asegurar la protección continua de las pilas de seguridad es importante que se cambien las pilas por lo menos una vez al año.
Programación de la Caja Registradora
Esta caja registradora puede ser programada para adaptar sus funciones
a sus necesidades específicas. Esta facilidad de programación le permite:
• Activar el Sistema de Seguridad Cajero y definir códigos secretos de tres dígitos para cada uno de los 6 cajeros que se pueden programar
• Definir el nombre por cada cajero
• Configurar la fecha y la hora
• Personalizar el encabezamiento del comprobante del cliente
• Configurar porcentajes de descuento (-%)
• Definir redondeos fraccionarios para el cálculo del IVA
• Definir hasta cuatro tipos de IVA
• Definir los cálculos del IVA que quiere imprimir en el comprobante del cliente
• Definir artículos de precio fijo (PLUs) para artículos individuales e introducir una descripción del artículo
• Definir el carácter impositivo, la venta de artículos Individuales/ Múltiples y el precio correspondiente en un departamento determinado
• Definir un nombre por cada departamento
• Definir una descripción de divisa extranjera
• Programar las diferentes opciones del sistema disponibles
• Definir una contraseña del administrador para el modo Z.
Aplique algunas o todas las posibilidades de programación según sus necesidades. El conjunto de estas opciones de programación permanecerá en la memoria de la caja registradora hasta que Ud. las cambie o desactive el sistema de pilas de seguridad.
Asignación de las Características de la Caja
Todas las características de la caja registradora se programan previamente conmutando la caja registradora en el modo de programa (PRG) por medio del conmutador de control situado en el compartimiento de la impresora.
En este capítulo se desarrollan procedimientos simples, paso a paso, que indican como programar la caja registradora. Después de cada procedimiento se da un ejemplo de aplicación. Es recomendable que Ud. desarrolle todos los ejemplos para que se familiarice con las facilidades de programación; de esta manera será mucho más fácil programar la caja registradora de acuerdo con sus necesidades.
13
ESPAÑOL
NOTA: Es aconsejable crear un comprobante con todas las
características programadas inicialmente. Conserve este comprobante en un lugar seguro como futura referencia.
Modificación de la Programación de su Caja Registradora
Una vez que la caja registradora ha sido programada, satisfaciendo sus necesidades específicas, no será necesario reprogramar toda la máquina para hacer cambios o correcciones en un determinado programa. Si Ud. desea hacer un cambio (por ejemplo: actualizar los tipos impositivos IVA, PLU o divisa extranjera), compruebe que está en el Modo de Programación, elabore de nuevo el programa en cuestión y concluya cuando esté preparado para salir del Modo de Programación. La entrada de un nuevo programa sobrescribirá automáticamente una entrada previa para el mismo programa.
Ingreso al Modo de Programación
Para entrar en el modo de programación, desbloquear, abrir y quitar la tapa del compartimiento de la impresora; coloque el conmutador de control en la posición PRG. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
Salida del Modo de Programación
Para salir del modo de programación, abra la tapa del compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de control en la posición R1 o R2 si desea efectuar transacciones de venta, en la posición X o Z si desea obtener informes de control de caja, o en la posición de OFF si desea salir.
Cancelación de Errores
Para cancelar un error realizado durante la fase de programación, pulse la tecla [C]. La señal acústica de error queda anulada, se cancela el mensaje en el indicador visual y el tecleado se desbloquea.
Si se visualiza el mensaje “SEC Code”, esto significa que la contraseña para el modo Z ha sido programada. Introduzca el código de 4 dígitos seguido por la tecla [Amt Tend/TOTAL] si desea imprimir un informe de control de caja Z.
14
En caso de que una condición de error no pueda ser solucionada, efectúe una de las tres operaciones de reinicio de la caja registradora explicadas en la sección titulada Operaciones de Reinicio de la Caja Registradora.
Recuerde que una operación de Reinicio Completo de los datos borra la memoria de trabajo de la caja registradora, todos los totales, los contadores (todos los datos de informe) y los datos de programación de la caja registradora.
El Sistema Cajero
El Sistema Cajero es una opción especial que le permite controlar el acceso a la caja registradora y el número de transacciones y las ventas de hasta 6 cajeros.
Su caja registradora está configurada de fábrica con el Sistema Cajero desactivado. Puede activar el Sistema Cajero para establecer un nivel de protección y de control de las ventas o volverlo a desactivar de forma que la caja registradora pueda ser utilizada libremente sin restricciones. NOTA: Si el Sistema Cajero está desactivado, la caja registradora se
puede utilizar sin necesidad de introducir un número de cajero o un número de cajero y su código de seguridad de tres dígitos correspondiente. En este caso la caja registradora adquiere, de
fábrica, Cajero 1 como número de Cajero y se visualiza una línea (-) para indicar el número de cajero en uso (CL 1) e imprime “CAJ. 1” en todos los comprobantes, diarios e informes. Todas las ventas se memorizarán en Cajero 1 y por lo tanto el Informe Cajero resumirá sólo las ventas de este Cajero.
Es posible también asignar un nombre a cada uno de los 6 Cajeros, que se imprimirá en el comprobante cliente, en el diario (si se utiliza) y en todos los informes de control de caja de análisis de las transacciones de un cajero determinado.
Activación del Sistema Cajero
1. Abra al compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de
control en la posición PRG.
2. Teclee [44444] seguido por [1] y luego pulse la tecla
[Amt Tend/Total].
3. Coloque el conmutador de control en la posición de OFF.
Programación de un Código Secreto relacionado a un Número de Cajero
1. Abra al compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de control en la posición PRG.
2. Teclee [44444] seguido por [1] y luego pulse la tecla
[Amt Tend/Total].
3. Teclee un número para identificar al empleado al que estará relacionado el código secreto.
4. Configure un código secreto de tres dígitos tecleando tres [teclas numéricas].
5. Pulse la tecla [Clerk].
Repita las operaciones descritas anteriormente (del paso 3 al paso 5) para asignar un código secreto a los restantes 5 cajeros o utilice la tecla [C] para salir de la programación del Código Secreto Cajero.
Si Ud. desea cambiar el código secreto del cajero y el Sistema Cajero ya está activado, proceda como se ha explicado anteriormente.
Ejemplo: Asignar el código secreto 106 al Cajero 1 por primera vez.
Teclee/Pulse:
[444444] + [Amt Tend/TOTAL] + [1106] + [Clerk]
Desactivación del Sistema Cajero
Si por cualquier motivo Ud. desea desactivar el sistema Cajero, es decir si no quiere introducir un número de cajero y su código secreto para efectuar operaciones de venta, proceda tal como se indica a continuación.
1. Abra el compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de
control en la posición PRG.
2. Teclee [44444] seguido [0] y luego pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL].
3. Coloque el conmutador de control en la posición operativa que le
interesa y cierre la tapa del compartimiento de la impresora.
Entrada de un Número de Cajero y de un Código Secreto antes de las Operaciones de Venta de la Caja Registradora
Para introducir un número de Cajero y un código secreto determinado, antes de usar la caja registradora en el modo de operación REG, proceda tal como se indica a continuación.
1. Abra el compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de
control en la posición R1 o R2.
2. Teclee un número de Cajero [1, 2, ... ó 6].
3. Teclee el código secreto correspondiente de tres dígitos.
4. Pulse la tecla [Clerk].
El indicador luminoso del número de cajero mostrará una línea (_) para indicar el número de cajero en uso (CL 1 ...CL 6) y que es posible efectuar transacciones. El número de cajero se imprime en los comprobantes de venta y en los informes de control de caja.
Asignación de Nombres de Cajeros
Esta característica de la caja registradora es útil para una rápida identificación de los diferentes Cajeros, autorizados para el uso de la caja registradora. Ud. puede programar un nombre de Cajero o identificador de Cajero, con un máximo de 12 caracteres, mediante la Tabla de códigos caracteres presente en el Apéndice de este manual. El nombre del Cajero quedará impreso automáticamente en los comprobantes, informes diarios e informes de control de caja.
Para asignar un nombre de cajero utilizando la Tabla de códigos caracteres, proceda en el siguiente modo:
1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG.
2. Conmute la caja registradora en el modo de definición del nombre de
Cajero pulsando repetidamente la tecla [#/NS] hasta que se visualice el mensaje “C01” indicando el primer número de Cajero.
3. Seleccione el número de cajero correspondiente al Cajero cuyo nombre
desea definir pulsando repetidamente la tecla [Departamento 1/9] hasta que aparezca el número en el lado derecho del Indicador visual del operador. Puede también utilizar la tecla [Departamento 5/13] para hacer pasar hacia atrás los números de Cajero.
ESPAÑOL
15
Loading...
+ 44 hidden pages