La conformité du produit aux
standards de qualité est garantie par
le label
même.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent
compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du
produit:
•Alimentation électrique erronée;
•Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées
dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
•Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pièces
non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non
autorisé.
appliqué sur le produit
FRANÇAIS
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED .
ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS
HABEN.
ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECT ADO A UNA T OMA
DI TIERRA.
APP ARA TET MÅ KUN TILK OPLES JORDET STIKKONTACT .
APP ARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORD A T NÄTUKKAT .
LAITE ON LITTETTÄVÄ SUKO-RASIAAN.
Lederen med grøn/gul isolation ma kun tilsluttes en klemme maerkrt
eller
.
Pour déconnecter la caisse enregistreuse du secteur, débrancher
le câble d'alimentation de la prise de courant. La prise de courant
doit être montée sur le mur, près de la caisse et être facilement
accessible.
Avant-propos
La caisse enregistreuse électronique faisant l'objet de ce mode d'emploi
a été conçue pour vous aider dans votre activité commerciale en mettant
à votre disposition des fonctions de caisse très puissantes et des comptes
rendus de gestion précis. Le démarrage en est rapide et aisé, bien que
l'on puisse ajouter et modifier de nombreuses options de façon à
personnaliser votre traitement et obtenir une productivité optimale. Voici
un aperçu de quelques unes de ses précieuses fonctions parmi tant
d'autres:
• 12 catégories d'articles;
• 99 ou 200 paramètres de prix enregistrés (PLU - Price Look-Up),
selon le modèle acheté;
• 6 numéros de vendeur pour connaître les ventes de chaque vendeur
en particulier;
• possibilité d'attribuer un code de sécurité à trois chiffres pour
empêcher tout accès non autorisé aux données (uniquement en mode
Caisse);
• possibilité d'attribuer un mot de passe de gestion pour empêcher tout
accès non autorisé aux modes programmation de la machine (PRG)
et Z;
• possibilité de programmer un mot de passe pour empêcher tout accès
non autorisé au mode machine à calculer;
• imprimante pour l'impression du journal et des tickets de caisse;
• possibilité de programmer les catégories avec régime de taxation,
ventes à l'unité ou multiple et prix préétabli;
• possibilité d'activer le mode non impression lorsque le ticket de caisse
n'est pas requis tout en maintenant l'enregistrement des montants des
ventes;
• possibilité d'utiliser le mode machine à calculer lorsqu'on a besoin
d'effectuer des calculs rapides;
• programmation du taux d'échange en Euro;
• possibilité de programmer la machine pour qu'elle travaille avec une
des deux devises de base, locale ou Euro de façon à ce que la caisse
calcule dans la devise programmée et convertit automatiquement les
montants des opérations dans l'autre devise;
• un afficheur client placé sur la partie arrière de la caisse et un
afficheur opérateur placé sur la partie avant de la caisse chacun doté
d'une ligne à 9 caractères pour le défilement des opérations de vente
et des messages ou un seul afficheur opérateur monté sur la partie
avant de la caisse doté d'une ligne à 9 caractères, selon le modèle de
caisse enregistreuse achetée;
• calcul automatique de la TVA avec quatre taux différents;
• options liées à la catégorie d'articles pour faciliter et accélérer la
saisie;
• comptes rendus périodiques, financiers et de gestion fournissant une
analyse des ventes en temps réel;
• maintien des données enregistrées et des paramètres de programmation grâce à un système de piles.
Faites la connaissance de votre caisse enregistreuse
La figure ci-dessous indique l'aspect général de votre caisse enregistreuse.
9
8
7
1
2
3
FRANÇAIS
6
1. Afficheur client (s'il est installé)7. Serrure du compartiment et
2. Afficheur opérateurcommutateur de commande
3. Clavier8. Fenêtre de sortie du ticket
4. Tiroir-caisse9. Compartiment imprimante et
5. Serrure du tiroir-caissecommutateur de commande
6. Tiroir secondaire
4
5
1
Accessoires standard
Les accessoires suivants sont fournis avec la caisse enregistreuse:
• Un enrouleur en plastique noir pour la bobine du journal
• Un rouleau de papier standard
• Un rouleau encreur (déjà installé)
• Quatre piles standard "AA" pour la sauvegarde des données en
mémoire
• Ce manuel Instructions d'emploi
• Un jeu de clés pour le verrouillage du tiroir-caisse et pour le
verrouillage du couvercle de l'imprimante et du commutateur de
commande.
S'assurer que le carton d'emballage contient la caisse enregistreuse et
les accessoires ci-dessus.
Conseils pour l'utilisation de ce manuel
Ce manuel a été conçu pour être facilement consulté. La première partie
contient les informations générales sur les différentes caractéristiques et
fonctions de la caisse enregistreuse. La deuxième partie contient les
instructions pour la configuration des programmes en option. A la fin du
manuel, sont indiqués des exemples de transactions de la caisse ainsi
qu'un tableau des totalisateurs et des compteurs. A la fin du manuel, se
trouvent enfin les spécifications techniques et quelques renseignements
sur la sécurité. Utiliser la table des matières pour trouver les
renseignements dont on a besoin.
Avant de commencer
A vant de commencer à utiliser ou programmer la caisse enregistreuse,
lire le paragraphe Déballage et mise en service de la caisse
enregistreuse qui contient les renseignements sur l'utilisation et la
programmation de cette dernière. Lire également Touches de fonctions,
Système de commande et Afficheurs opérateur et client pour se
familiariser avec le fonctionnement de ces dispositifs.
REMARQUE: Les programmes et les données pour les comptes rendus
de gestion sont conservés en mémoire au sein de la
caisse enregistreuse. Les piles sont prévues pour
conserver ces données en cas de coupure de courant ou
lorsque la caisse est déconnectée de la prise de courant.
Programmation de la caisse enregistreuse
Chaque programme est expliqué pas à pas au moyen d'exemples
pratiques.
Opérations de vente
Les principales opérations de vente sont illustrées à l'aide d'exemples.
Elles sont accompagnées d'exemples de tickets de caisse.
2
Déballage et mise en service de la caisse
enregistreuse
REMARQUE: Lire avec attention ce chapitre, avant d'essayer de
programmer la caisse et d'effectuer des opérations de
vente.
Dès réception de la caisse, ouvrir le carton d'emballage et en retirer
chaque composant avec soin. S'assurer que la caisse est accompagnée
de tous ses accessoires, indiqués au paragraphe Accessoires standard
avant de configurer la caisse en suivant les indications énumérées
ci-après:
1. Placer la caisse sur une surface plane, stable, sans vibrations et sans
poussière. S'assurer qu'elle se trouve à proximité d'une prise de
courant possédant un conducteur de terre.
2. Connecter la caisse à une prise de courant pourvue d'un conducteur
de terre.
3. Introduire le piles (voir le paragraphe Installation et remplacement
des piles). N’introduisez pas les piles si la caisse enregistreuse n’est
pas branchée à une prise de courant.
AVER TISSEMENT: Avant d'introduire les piles pour la mémoire de
sauvegarde des données s'assurer que la caisse
enregistreuse est branchée sur la prise de courant.
La machine doit être branchée sur une prise de
courant avant d'introduire les piles.
4. Monter le rouleau de papier comme indiqué au paragraphe Installa-
tion du rouleau de papier.
5. Programmer les fonctions désirées comme indiqué au paragraphe
Programmation de la caisse enregistreuse.
6. Une fois les fonctions nécessaires programmées, faire glisser le
commutateur sur la position R1 (journal) ou R2 (ticket de caisse) et
la machine sera prête à enregistrer les opérations de vente.
Maintenance de la caisse enregistreuse
Nous donnons ci-après quelques renseignements sur la maintenance de
la caisse enregistreuse.
REMARQUE: Avant de nettoyer la caisse enregistreuse, s'assurer qu'elle
1. Ne pas utiliser la caisse à proximité de liquides de façon à éviter qu'un
jet puisse endommager les composants électroniques.
2. Pour nettoyer la caisse, supprimer d'abord l'alimentation et/ou la
débrancher de la prise (s'assurer que les piles sont bien installées),
puis utiliser simplement un tissu humide. Ne pas utiliser de
substances corrosives telles que solvants, alcool, ou composants
abrasifs.
3. Si la caisse enregistreuse est entreposée en un lieu à température
très haute ou très basse (à moins de 0
que la température interne de la caisse atteigne la température
ambiante avant de la mettre sous tension.
4. NE PAS tenter de tirer sur le papier lorsque la caisse est en train
d'imprimer ou lorsque l'on charge le papier. Utiliser toujours la
touche [Feed] pour faire avancer le papier. La force de traction
exercée sur le papier pourrait endommager le mécanisme
d'impression.
n'est pas sous tension et/ou qu'elle est déconnectée de la
prise de courant. Avant de déconnecter la caisse de la
prise de courant, s'assurer que les quatre piles standard
AA sont installées dans le compartiment prévu à cet
effet. Si l'on déconnecte la caisse sans avoir monté
les piles, toutes les données en mémoire seront
perdues.
o
ou à plus de 40o C), attendre
FRANÇAIS
3
Clavier
La caisse enregistreuse est équipée d'un clavier de 34 touches
permettant d'effectuer toutes les fonctions de la caisse enregistreuse.
La figure ci-dessous représente la configuration du clavier.
1
10
415
6
2
7
11
9
8
5
12
3
13
14
16
17
18
19
4
Touches de fonctions
1. [Feed] (Avancement papier) - Fait avancer le ticket ou le journal d'une
ligne; si on tient cette touche enfoncée, le papier avance en continu.
2. [Clerk] - Confirme un code de vendeur et un code de sécurité à trois
chiffres après leur introduction. Utilisée également pour demander
l'impression d'un Compte rendu d'activité des vendeurs.
3. [Qty/Time] (Double fonction - Multiplication et affichage de l'heure) -
Multiplie les données introduites par les touches
[CA TEGORIE], [PLU] ou [Ref/-]; cette touche permet également
d'afficher l'heure courante dans les modes R1 et R2, si cette
dernière a été programmée, et permet en outre de programmer les
articles à prix enregistré (PLU).
4. [#/NS] (Double fonction: Non-addition et NS - Non Vente) -
Utilisée comme touche Non Vente elle permet d'ouvrir le tiroircaisse sans enregistrer le montant ou pour changer de la monnaie.
Elle permet d'imprimer également les données de référence.
5. [PLU] (Price Look Up - Article à prix enregistré) - Enregistre un
prix bien défini pour un article d'une catégorie particulière. Utilisée
également pour imprimer un Compte rendu de ventes par articles.
6. [Dept Shift] - Permet d'introduire des prix pour les catégories
d'articles de 7 à 12. Appuyer sur cette touche avant d'appuyer sur
une touche de Catégorie d'articles de 7 à 12. Le registre retourne au
mode Non-shift après chaque enregistrement de catégorie.
7. [Non Tax] - Utilisée lorsqu'on ne doit enregistrer aucune taxe pour
une catégorie qui a été définie avec taxe, ou pour enregistrer une
taxe pour une catégorie qui a été définie sans taxe.
8. [PO] (Paid Out) - Elle permet d'enregistrer toutes les sorties de
caisse ne faisant pas partie d'une vente. Les montants des sorties de
caisse sont imprimés dans le compte rendu de gestion.
9. [RA/
10. [ Void] - Annulation/Correction d'erreur - Permet d'effacer le dernier
11. [Ref/-] (Double fonction: Coupon et Remboursement) - Utilisée
12. [C] - Efface une donnée introduite sur le clavier numérique ou à
13. [0 - 9/00] - Touches numériques utilisées pour introduire des
] (Double fonction: Entrées de caisse et conversion en Euro) -
Utilisée comme touche RA elle permet d'enregistrer toutes les entrées
de caisse ne faisant pas partie d'une vente; par exemple, l'argent
déposé dans le tiroir-caisse au début de chaque journée de travail peut
être enregistré comme RA. Les montants sont ajoutés au compte
rendu des sommes reçues en acompte reporté dans le compte rendu
de gestion.
Utilisée comme touche Euro, lorsque la devise de base programmée
par défaut dans la caisse est celle locale elle permet de programmer
le taux de change de l'Euro et de calculer et d'afficher automatiquement la valeur en Euro du montant total des ventes ou d'un montant
particulier enregistré.
Quand la caisse enregistreuse est programmée pour fonctionner en
mode Euro, cette touche permet de convertir le montant total des
ventes en devise locale. Cette touche sert également pour la
programmation des fonctions de la caisse.
article enregistré et de corriger une donnée spécifique après avoir
été traitée et imprimée. Les totaux nuls sont reportés dans le compte
rendu de gestion. Elle peut être utilisée également lors de la
programmation des options de la caisse enregistreuse.
comme touche coupon, elle permet de soustraire un montant du prix
d'un article ou du total des ventes, comme une remise sur coupon.
Utilisée comme touche Refund, elle permet de soustraire le
montant d'un article rendu qui doit être remboursé. Les totaux de
ces soustractions sont reportés dans le compte rendu de gestion.
l'aide de la touche [Qty/Time] avant de terminer une transaction à
l'aide d'une touche de fonction ou d'une touche de Catégorie. Cette
touche permet également d'effacer toute condition d'erreur.
montants, un facteur de multiplication d'un article, pour les taux en
pourcentage, les codes des catégories d'articles. La touche de double
zéro permet une introduction plus rapide des nombres ayant deux
zéros ou plus.
FRANÇAIS
5
14. [1-12] (Catégories 1 à 12) - Utilisées pour enregistrer les ventes par
catégorie d'articles. Le taux de TVA est automatiquement ajouté, s'il a
été programmé. Les totaux des ventes par catégorie sont indiqués dans
le Compte rendu de gestion. Les touches de catégories 2/8,
5/11, 1/7 et 4/10 peuvent également être utilisées en mode machine
à calculer pour effectuer des calculs rapide.
15. [-%] Touche de pourcentage de remise - Elle permet de soustraire
un pourcentage d'un article ou du total des ventes. Le taux peut être
un pourcentage pré-programmé ou tout autre pourcentage introduit
manuellement.
16. [Check] - Totalise les paiements par chèque. Le total de ces
paiements est indiqué dans le Compte rendu de gestion.
17. [Charge] - Totalise les ventes à crédit. Le total de ces paiements est
indiqué dans le Compte rendu de gestion. Cette touche permet
également de confirmer un mot de passe de gestion (ou code secret)
introduit au préalable.
18. [Sub Total] - Affiche le sous-total d'une vente avec les taxes
correspondantes.
19. [Amt Tend/TOTAL] - Totalise les paiements en espèces, calcule la
monnaie et totalise les paiements par chèque ou carte de crédit.
Cette touche, utilisée avec la touche [C] permet d'entrer en mode
machine à calculer et d'obtenir les grands totaux journaliers de
toutes les opérations de vente dans les positions "X" et "Z". En
mode machine à calculer la touche [Amt Tend/TOTAL] est utilisé
comme touche "égal" (=).
Système de commande
Le commutateur de commande
Le commutateur de commande est placé sous le couvercle du
compartiment du journal et permet d'opérer en mode Off quand la
caisse est éteinte; en mode R1 (Registre 1) pour créer le journal qui
s'enroule sur le dispositif correspondant; en mode R2 (Registre 2) pour
créer les tickets de caisse sortant de la fenêtre correspondante; en mode X
pour imprimer les comptes rendus X (au milieu de la journée); en mode Z
pour imprimer les comptes rendus Z (à la fin de la journée) et en mode
PRG pour programmer la caisse en fonctions des besoins. Le
commutateur doit être correctement positionné pour pouvoir utiliser la
caisse, prograrmmer ses fonctions et imprimer ou remettre à zéro les
totaux pour le compte rendu de gestion.
Selon le mode de fonctionnement souhaité, le commutateur doit se
trouver dans l'une des positions suivantes:
OFFLa caisse enregistreuse est éteinte et elle ne peut pas être
utilisée.
R1(On/Journal) - Dans cette position la caisse est program-
mée pour effectuer les opérations standard, y compris les
fonctions pré-établies. Chaque opération de vente est
imprimée sur le journal.
R2(On/Ticket de caisse) - Dans cette position la caisse est
programmée pour effectuer les opérations standard, y
compris les fonctions pré-établies. Un ticket de caisse est
imprimé pour chaque opération de vente.
6
XImprime le compte rendu X (au milieu de la journée).
ZImprime le compte rendu Z (à la fin de la journée) et remet
à zéro les totaux (à l'exception du grand total).
PRGDans cette position on peut programmer et modifier les
fonctions de la caisse.
Tiroir-caisse extractible doté de serrure
Le tiroir-caisse est doté de logements pour les billets de banque et
pour les pièces de monnaie. Pour ouvrir le tiroir-caisse appuyer sur la
touche [#/NS] ou agir sur le levier d'urgence placé sous la caisse. Si un
code de vendeur et un code secret ont été définis, cette touche ne
permettra d'ouvrir le tiroir qu'après avoir introduit le code de vendeur
ou le code secret.
Le tiroir-caisse est automatiquement verrouillé quand le commutateur
est sur la position Off. En outre, le tiroir-caisse est doté d'une serrure
de sécurité à clé qui permet de le verrouiller manuellement et empêche
toute ouverture électronique à l'aide de la touche [#/NS] ou du levier
d'urgence placé sous la caisse.
Le tiroir-caisse peut être complètement retiré de la caisse en le
soulevant légèrement et en le tirant vers soi.
Tiroir secondaire
Ce tiroir supplémentaire offre un espace suffisant pour contenir des
articles divers.
Afficheurs opérateur et client
Selon le modèle acheté, la caisse enregistreuse peut être équipée de
deux afficheurs, permettant au client et à l'opérateur de lire pendant
l'opération de vente. L'afficheur opérateur est placé sur la partie avant
de la caisse et indique les montants introduits et les informations
concernant la vente à l'aide de chiffres, messages et symboles spéciaux.
L'afficheur client, s'il est installé, est placé sur la partie arrière de la caisse
et indique les mêmes informations que celles affichées sur l'afficheur
opérateur spéciaux.
Lecture de l'afficheur
L'afficheur se lit de gauche à droite suivant cet ordre:
Catégorie -Le premier chiffre indique la touche de
catégorie utilisée pour chaque
introduction.
Répetition/Multiplication -Le deuxième chiffre indique la
répétition ou la multiplication des
articles pour signaler le nombre
d'article introduits avec le même prix.
Montant -La partie restante de l'afficheur indique
le montant introduit.
Symboles indicateurs spéciaux
Des symboles spéciaux apparaissent à l'extrémité gauche de l'écran
pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Ces symboles
identifient le montant affiché ou attirent l'attention sur une condition
d'erreur. Ces symboles comprennent:
C (Change)Indique que le montant affiché est la monnaie à rendre
au client.
E (Erreur)Indique qu'une erreur a été commise pendant le
fonctionnement ou la programmation de la caisse. Un
signal sonore accompagne cette indication.
S (Sous-total) Indique que le montant affiché est le sous-total d'une
vente, y compris les taxes si c'est le cas.
= (Total)Indique que le montant affiché est le total de la
transaction.
FRANÇAIS
7
- (Moins)Indique une valeur négative. S'affiche également si les
_ (Ligne)Indique le numéro de vendeur utilisé.
Ces symboles s'effacent automatiquement quand on commence une
nouvelle introduction de données ou quand on appuie sur la touche [C].
sous-total ou le total à payer est négatif à cause d'un
rendu ou d'un remboursement.
Il s'affiche lorsque la touche [RA/
indiquer que le montant est affiché en Euro.
] est enfoncée pour
Afficheur de l'heure
L'heure courante peut être affichée en appuyant simplement sur la
touche [Qty/Time], la caisse se trouvant en mode R1 or R2. Appuyer
sur la touche [C] pour quitter l'affichage de l'heure. La programmation
par défaut de la caisse indique l'heure sous la forme à 12 heures.
REMARQUE: La tentative d'utiliser cette fonction au cours d'une
opération de vente provoque l'émission d'un signal
sonore d'alarme. Dans ce cas, appuyer sur la touche [C]
pour effacer l'erreur et annuler le signal.
REMARQUE: Le déplacement du commutateur de la position R1 ou R2
sur une autre position avant la fin d'une opération de
vente déclenche une situation d'erreur pour rappeler au
vendeur qu'il doit d'abord totaliser l'opération.
Elimination d'une erreur
En appuyant sur la touche [C], l'erreur disparaît. Le signal acoustique
s'interrompt, l'afficheur s'efface et le clavier se débloque, ce qui permet de
continuer la transaction en cours ou de faire redémarrer le programme.
Si l'erreur ne peut être éliminée, effectuer un effacement général. Il
faut cependant tenir compte du fait qu'une des deux procédures
d'effacement général, expliquées au paragraphe suivant, remet à
zéro tous les compteurs et les totaux et efface toutes les fonctions
programmées.
REMARQUE: La touche [C] permet également d'effacer une donnée
incorrecte de l'écran avant d'avoir appuyé sur une touche
d'enregistrement. Une fois qu'une donnée a été imprimée, pour la corriger, il faut au contraire utiliser la
touche [Void].
Conditions d'erreur
Message d'erreur
Un message d'erreur attire l'attention de l'opérateur sur ses erreurs (en
général, une touche inappropriée à été enfoncée pendant une certaine
opération) ou bien une erreur a été commise pendant la programmation.
Le message d'erreur peut indiquer également que le commutateur de
commande ne se trouve pas sur la bonne position pour l'opération en
cours. En cas d'erreur, un signal sonore est émis, la lettre E apparaît sur
les afficheurs client et opérateur et le clavier se bloque.
8
Remise à zéro générale
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la
programmation et si le signal d'erreur ne peut être interrompu en
appuyant sur la touche [C], effectuer un effacement général. Il y a deux
façons d'effectuer un effacement général: la seconde méthode remet à
zéro tous les totaux et les compteurs et efface les fonctions
programmées. N'utiliser cette méthode qu'en dernier recours.
Effacement général sans effacer les totaux et la
programmation
1. Ouvrir le compartiment de l'imprimante et faire glisser le commutateur
sur la position OFF .
2. S'assurer que quatre piles AA chargées sont bien montées dans
le compartiment prévu à cet effet.
3. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant.
4. Attendre dix secondes puis rebrancher la caisse à la prise de courant
et reprendre l'opération interrompue.
Si la caisse enregistreuse reste en condition d'erreur, utiliser la
seconde méthode d'effacement général.
Effacement général avec perte des totaux et toute la
programmation de la caisse
REMARQUE: Prendre garde de ne pas utiliser cette procédure sans
raison, car elle efface tous les compteurs et le totaux et
annule la programmation de la caisse.
1. Ouvrir le compartiment de l'imprimante et faire glisser le commutateur sur la position OFF.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante et en retirer
les piles.
3. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant.
4. Attendre 15 minutes puis brancher de nouveau la caisse enregistreuse
sur la prise de courant.
5. Remonter les piles.
6. Reprogrammer la caisse enregistreuse.
Correction des erreurs
Une fois qu'une donnée a été imprimée, il n'est plus possible d'utiliser la
touche [C] pour supprimer une erreur. Pour corriger une erreur déjà
enregistrée, il faut utiliser la touche [V oid].
Correction de la dernière opération effectuée
Appuyer simplement sur la touche [V oid]. La ligne est imprimée une
autre fois, où le montant est précédé du signe "VD" et en même temps,
l'opération est annulée.
Correction d'une opération précédente
Pour annuler une opération précédente, l'enregistrer à nouveau puis
l'annuler à l'aide de la touche [Void]. A la fin d'une transaction
contenant l'erreur, procéder de la façon suivante pour corriger l'erreur.
1. Taper de nouveau les informations incorrectes, exactement comme
la première fois, puis appuyer sur la touche [Void].
2. Introduire le montant correct.
3. Effectuer le total de la transaction en appuyant sur la touche
[Amt Tend/TOTAL].
Piles
Lorsque la caisse est en service, toutes les données d'enregistrement
nécessaires aux compte rendus de gestion sont mémorisées dans la
mémoire de la caisse enregistreuse. Cette mémoire contient aussi toutes
les informations concernant les programmes fonctionnels. Le système
de sauvegarde des données en mémoire conserve ces informations grâce
à des piles lorsque la caisse n'est plus alimentée.
La mémoire dispose de 4 piles de type "AA" qui sont livrées avec la
caisse. Pour garantir la sauvegarde des données en mémoire, il faut
installer les piles avant de commencer à programmer la caisse. La machine
doit être branchée sur une prise de courant avant d'introduire les piles.
FRANÇAIS
9
Installation et remplacement des piles
REMARQUE: Avant d'installer les piles, s'assurer que la caisse est
branchée sur la prise de courant et que le commutateur
de commande est sur la position OFF.
Pour installer ou remplacer les piles, procéder de la façon suivante.
1. Ouvrir le couvercle du compartiment d'impression, saisir le côté
gauche du couvercle, le tirer doucement vers l'arrière et l'extraire de
la caisse. Déplacer le commutateur de commande sur la position R1
ou R2.
2. Enlever la bobine du journal du compartiment imprimante.
3. Enlever le couvercle en appuyant sur la flèche qui s'y trouve imprimée
et en soulevant, comme indiqué par les flèches sur la figure.
4. Enlever les piles usagées (en cas de remplacement).
5. Posez les piles neuves en faisant attention à aligner correctement les
pôles positif et négatif. Un dessin à l'intérieur du réceptacle des
piles indique leur position correcte.
6. Replacer le couvercle du réceptacle des piles en le faisant glisser
jusqu'à encliquetage.
10
7. Remettre en place le bobine du rouleau du journal, puis remettre en
place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
Le rouleau encreur
Cette caisse enregistreuse est dotée d'un rouleau encreur qui fournit un
encre spécial à la tête d'impression. Après un certain temps, selon l'usage,
l'encre s'épuise. Lorsque l'impression devient trop légère le rouleau
encreur doit être remplacé.
REMARQUE: Le rouleau encreur N'est PAS prévu pour être ré-encré.
En aucun cas le ré-encrage du rouleau ne doit être
effectué, la tête d'impression serait irrémédiablement
endommagée.
REMARQUE: Si la caisse enregistreuse doit rester inutilisée pendant une
longue période, il est conseillé d'enlever les piles qui se
conserveront alors plus longtemps.
ATTENTION: Toutes les données en mémoire
seront effacées et les fonctions de programme
devront être redéfinies.
Imprimante
Le compartiment de l'imprimante est situé sur la partie gauche du
dessus de la caisse enregistreuse. Ce compartiment abrite le rouleau de
papier, le bobine de papier du journal, le rouleau encreur et les piles
ainsi que l'imprimante.
Installation du rouleau encreur
Pour installer le rouleau encreur procéder de la manière suivante:
1. Déverrouiller, ouvrir et retirer le couvercle du compartiment de
l'imprimante.
2. Le rouleau encreur est installé sur la partie avant de la tête d'impression dans une cartouche en plastique. Pour enlever le rouleau,
saisir le petit clip qui se trouve sur le côté gauche du rouleau et tirer
vers le haut. Le rouleau se détachera facilement de la tête d'impression.
FRANÇAIS
11
3. Pour installer un rouleau encreur neuf, introduire le rouleau selon les
marques "L" (Gauche) et "R" (Droite) en exerçant une pression vers
le bas pour l'enclencher correctement dans son logement.
2. Déverrouiller, ouvrir, enlever le couvercle du compartiment de l'imprimante et retirer le bobine du rouleau du journal.
4. Remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle du compartiment de l'imprimante.
Pour des meilleures performances, stocker un rouleau encreur scellé
dans un endroit frais et sec.
Rouleau de papier
La caisse enregistreuse utilise du papier standard de 57 mm de
largeur. Le rouleau doit être remplacé dès qu'une ligne rouge apparaît
sur le papier.
Installation du rouleau de papier
Pour installer le rouleau de papier, procéder de la façon suivante.
1. S'assurer que la caisse enregistreuse est bien connectée à une prise
de courant pourvue d'une borne de terre.
12
3. A l'aide d'une paire de ciseaux, couper l'extrémité du ruban de papier
de façon à créer un bord régulier et droit pour pouvoir l'introduire
correctement dans le mécanisme de l'imprimante.
4. Placer le rouleau de papier au fond du compartiment de l'imprimante
de façon que le papier puisse se dérouler à partir du bas.
5. Introduire le bord du papier dans la fente, comme indiqué sur la
figure.
6. Positionnez le commutateur de contrôle sur R1 ou R2 et, appuyer sur la
touche [Feed] et faire avancer le papier manuellement dans la fente,
jusqu'à ce qu'il entre en prise et sorte de quelques centimètres audessus du dispositif d'impression.
REMARQUE: Si le papier n'avance pas correctement, vérifier son
alignement dans la fente ainsi que l'état du bord
d'attaque du rouleau.
7. Remontez la bobine du journal. La bobine d'enroulement doit se
trouver sur le côté droite. En cas d'utilisation du journal, introduisez
le début de la bande de papier dans les fentes situées dans la broche
de la bobine du journal. Actionnez la touche [Feed] pour dérouler
éventuellement davantage de papier. Faites tourner la bobine
d'enroulement à la main vers l'arrière, pour enrouler le papier.
8. Faire passer le bord du papier destiné aux tickets de caisse à travers la
fenêtre d'émission du ticket prévue sur le couvercle du compartiment.
FRANÇAIS
9. Remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
Démarrage rapide
La procédure de démarrage rapide est une procédure brève mais
complète qui permet de commencer à utiliser très rapidement une
nouvelle caisse enregistreuse. Suivre attentivement les étapes indiquées
ci-après:
1. Assurez-vous que la caisse enregistreuse est bien branchée à une prise
de courant et que les 4 batteries-tampon AA chargées pour la
mémoire sont insérées suivant les instructions données dans la
section concernée.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante et faire glisser le
commutateur de commande sur la position PRG.
3. Programmer la date courante en introduisant les chiffres jour/mois/
année puis appuyer sur la touche [#/NS]. Les nombres à un seul
chiffre doivent être précédés d'un zéro. Par exemple, pour programmer 12 janvier 2001, introduire [120101] puis appuyer sur la touche
[#/NS] pour enregistrer les données ainsi introduites.
13
Si l'on désire imprimer la date ainsi introduite sous la forme mois/jour/
année, introduire le code [70] puis appuyer sur la touche[RA/ ].
4. Programmer l'heure courante en utilisant le format sur les 24 heures,
puis appuyer sur la touche [Qty/Time]. Dans ce cas
également, les nombres à un seul chiffre doivent être précédés d'un
zéro. Par exemple, pour programmer 1 h 05, introduire [1305], puis
appuyer sur la touche [Qty/Time] pour enregistrer les données
introduites. Pour programmer 9 h 15, introduire [0915] puis
appuyer sur la touche [Qty/Time].
Si l'on désire imprimer l'heure ainsi introduite sous le format sur les
24 heures, introduire le code [40] puis appuyer sur la touche
].
[RA/
5. Programmer la position de la virgule décimale. Par exemple pour
laisser deux chiffres après la virgule décimale, introduire [1] [2]
puis appuyer sur la touche [RA/ ].
6. Programmer le premier taux de TVA parmi les quatre possibles. Par
exemple, pour programmer un taux de 16% pour TVA1, taper [1]
puis appuyer sur la touche [Non Tax], taper [16000] (trois chiffres
sont nécessaires après la virgule décimale) puis confirmer en
appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
7. Programmer la Catégorie 1 comme une catégorie ventes avec TV A1 et
pour ventes multiples. Par exemple, pour attribuer une TVA1, des
ventes multiples et un prix de 23,00 FRF à la Catégorie standard 1,
introduire [0] [01] puis appuyer sur la touche [Check], introduire
[2300] puis appuyer sur [CATEGORIE 1/7].
8. Quand la programmation est terminée, quitte le mode programmation
en faisant glisser le commutateur de commande sur la position OFF .
9. Pour enregistrers des ventes, faire glisser le commutateur de commande sur la position R1 ou R2 (R1 fait avancer le journal sur son
support, R2 fait sortir le ticket de caisse par la fenêtre correspondante). Suivre les instructions données dans le Chapitre Exemples
d'opérations de vente. Si un numéro de vendeur a été programmé,
veiller à introduire ce numéro et à appuyer sur la touche [Clerk] dans
la position R1 ou R2 avant de commencer toute opération de vente.
Pour imprimer les comptes rendus de gestion, faire glisser le commutateur de commande sur la position X ou Z requise et appuyer sur la
touche [Amt T end/TOT AL].
Une fois que l'on connaît bien les fonctions du Démarrage rapide, il est
naturel d'apprendre les autres fonctions de la machine en passant à
d'autres chapitres de ce manuel et en programmant la machine de façon
personnalisée. Par exemple, nous pouvons citer parmi les fonctions très
utiles, celle de Remise en Pourcentage, Etat de la Catégorie, Articles à
prix fixe (PLU), Paiement en devises, Conversion en Euro et bien
d'autres encore.
Programmation de l'Euro comme devise de base
de la caisse enregistreuse
La programmation par défaut de la caisse prévoit que cette dernière
opère avec la devise locale comme devise de base. Si l'on désire
effectuer des opérations de vente en Euro il faut programmer de
nouveau le paramètre de la devise de base de la caisse.
Pour ce faire, procéder de la manière suivante:
1. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante et fair glisser
le commutateur de commande sur la position PRG.
2. Introduire [14] puis [1] et appuyer sur la touche [RA/
3. Faire glisser le commutateur de commande sur la position R1 ou R2
et remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle du compartiment de l'imprimante.
].
14
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.