Olivetti ECR 3550 T User Manual [es]

PRÓLOGO
Esta Guía para el empleado le explica la utilización de las numerosas funciones que le ofrece la caja registradora. Esta caja registradora electrónica está diseñada para ayudarle en el buen funcionamiento de sus actividades comerciales al proporcionarle operaciones de registro eficaces. A continuación se presentan algunas de las valiosas funciones de la caja registradora:
40 departamentos y 1000 artículos de precio fijo (plu);
vinculación entre PLU para poder registrar automáticamente otros PLU cuando estén activados;
posibilidad de conexión a un ordenador personal;
posibilidad de conexión a un lector de código de barras;
programación del teclado para que pueda personalizar las funciones de las teclas estándar según sus necesidades específicas;
con el teclado de la caja registradora programado apropiadamente, la posibilidad de utilizar las funciones Para llevar, Casa, Consulta de precio y Subtotal en bandeja;
26 números de cajero con la posibilidad de asignar un código de seguridad de tres dígitos a las operaciones inherentes a los cajeros para evitar el acceso no autorizado;
impresora térmica de 2 estaciones que imprime la información en dos rollos diferentes de papel, proporcionando así los comprobantes de los clientes y un diario de transacciones;
personalización de 7 líneas del encabezamiento del comprobante del cliente, así como personalización de una cadena de publicidad de 5 líneas en el comprobante del cliente;
teclas de pago en efectivo, talón, tarjeta de crédito y de débito;
posibilidad de utilizar un máximo de 4 tipos de cambio de divisa diferentes;
indicador visual posterior giratorio de 10 caracteres numéricos para el cliente para la visualización de la operación;
indicador visual frontal alfanumérico para el operador consistente en dos líneas de mensaje de 10 caracteres, una en la parte superior y otra en la parte inferior;
cálculo automático de impuestos para un máximo de 8 tipos de IVA e impuestos añadidos;
opciones de entradas de departamentos vinculados para simplificar y acelerar las operaciones;
visualización de fecha y hora e impresión en los comprobantes de caja y en los registros del diario;
impresión de comprobante del cliente y del registro de diario en seis idiomas diferentes (inglés, francés, alemán, español, holandés y portugués);
posibilidad de emitir copias de un comprobante de transacción.
ESPAÑOL
E-I
ÍNDICE
FAMILIARIZACIÓN CON LA CAJA REGISTRADORA ........................................... 1
ACCESORIOS ESTÁNDAR ............................................................................................................................... 1
USO DE ESTE MANUAL ................................................................................................................................... 2
MANTENIMIENTO DE LA CAJA REGISTRADORA .......................................................................................... 2
EL TECLADO ............................................................................................................. 3
FUNCIONES DEL TECLADO ............................................................................................................................. 3
FUNCIONES OPCIONALES QUE SE PUEDEN ASIGNAR A LAS TECLAS DEL TECLADO ........................... 5
EL SISTEMA DE CONTROL ..................................................................................... 6
EL CONMUTADOR DE CONTROL .................................................................................................................... 6
CAJÓN DE LA CAJA CON BANDEJA EXTRAÍBLE DEL DINERO ................................................................... 6
INDICADORES VISUALES DEL OPERADOR Y DEL CLIENTE ........................................................................ 7
VISUALIZACIÓN DE FECHA Y HORA ............................................................................................................... 7
INDICADORES DE SÍMBOLOS ESPECIALES .................................................................................................. 7
SITUACIONES DE ERROR ....................................................................................... 7
MENSAJES Y CÓDIGOS DE ERROR ............................................................................................................... 7
LA ALARMA DE ERROR ................................................................................................................................... 8
CANCELACIÓN DE UN ERROR ....................................................................................................................... 8
CANCELACIÓN GENERAL ................................................................................................................................ 8
ANULACIÓN DE ERRORES .............................................................................................................................. 9
SISTEMA DE BATERÍA DE RESERVA DE LA MEMORIA ...................................... 9
COMPARTIMIENTO DE LA IMPRESORA ................................................................ 9
CINTA DE PAPEL ............................................................................................................................................... 9
CARGA DEL ROLLO DEL COMPROBANTE DEL CLIENTE ........................................................................... 10
CARGA DEL ROLLO DEL DIARIO .................................................................................................................. 11
EJEMPLOS DE REGISTRO DE OPERACIONES DE VENTA ............................... 13
INGRESO AL MODO DE REGISTRO ............................................................................................................. 13
SALIDA DEL MODO DE REGISTRO ............................................................................................................... 13
CANCELACIÓN DE ERRORES ....................................................................................................................... 13
MODELO DE UN COMPROBANTE DE CAJA ................................................................................................13
REIMPRESIÓN DE UN COMPROBANTE DE VENTA ..................................................................................... 14
TRANSACCIONES ESTÁNDAR....................................................................................................................... 14
REGISTRO DE OPERACIONES DE VENTA UTILIZANDO LA TECLA (-) ...................................................... 19
TRANSACCIONES DE LA TECLA MÁS (+)..................................................................................................... 20
OPERACIONES DE VENTA CON DESCUENTO PORCENTUAL (-%) ............................................................ 21
OPERACIONES DE VENTA CON RECARGO PORCENTUAL (+%) ............................................................... 24
CÓDIGOS PLU ................................................................................................................................................ 26
CORRECIONES DE ERRORES YA REGISTRADOS Y REEMBOLSOS ......................................................... 29
OTRAS OPERACIONES DE REGISTRO ........................................................................................................ 31
TRANSACCIONES UTILIZANDO TECLAS OPCIONALES ASIGNADAS ........................................................ 34
OPERACIONES CON MONEDA EXTRANJERA ................................................................................... 34
ESPECIFICACIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD DE LA CAJA REGISTRADORA ................................... 41
E-II
FAMILIARIZACIÓN CON LA CAJA REGISTRADORA
La siguiente figura muestra una vista general de su caja registradora.
11
12
10
9
8
7
6
4
1
4
2
3
5
1. Indicador visual del cliente 8. Cerradura del compartimiento de la impresora
2. Conmutador de control de operaciones 9. Ventanilla del indicador visual del rollo del diario
3. Interfaz serie de conexión a un ordenador 10. Ranura de salida del comprobante del cliente
4. Interfaz serie de conexión a un lector de 11. Tapa del compartimiento de la impresora
código de barras 12. Indicador visual del operador
5. Cerradura del cajón del dinero
6. Cajón del dinero
7. Teclado
ACCESORIOS ESTÁNDAR
Se suministra su caja registradora con los siguientes accesorios:
• Un husillo de plástico negro de dos piezas para la bobina del diario.
• Dos rollos de 37,5 + 0,5 mm de papel térmico estándar, uno para el comprobante del cliente y otro para el
registro del diario.
• Esta Guía para el empleado, la Guía de Configuración del Sistema y la Guía de software.
• Un juego de llaves de programa (PRG) para acceder a las funciones de programación de la máquina.
• Un juego de llaves de registro (REG) para acceder a las funciones de caja registradora de la máquina.
• Un juego de llaves Z para acceder a las funciones X y Z.
• Un juego de llaves para candar el cajón de la caja y la tapa del compartimiento de la impresora.
• Un cable de interfaz serie para conectar la caja registradora con un ordenador personal.
• Software de configuración de la caja registradora para instalarlo en el ordenador personal.
ESPAÑOL
E-1
USO DE ESTE MANUAL
La Guía para el empleado de la caja registradora está diseñado para que resulte sencillo consultarlo. La primera parte le ofrece una presentación general de la caja registradora y le proporciona información sobre todas las funciones y características disponibles. A continuación encontrará ejemplos de transacciones que le mostrarán el funcionamiento de la caja registradora. Los ejemplos de transacciones le proporcionan una explicación detallada sobre el funcionamiento de las teclas y se incluyen comprobantes de muestra. En la parte final del manual, encontrará las especificaciones técnicas de la caja registradora e información de seguridad. Utilice el Índice para localizar un determinado tema.
Preparación preliminar
Antes de comenzar a utilizar la caja registradora, lea las secciones «Funciones del teclado», «El sistema de control» e «Indicadores visuales del operador y del cliente» para familiarizarse con su funcionamiento.
Una vez que el supervisor haya configurado las opciones de programa deseadas, inserte la llave de control REG en el conmutador de control, gírela a la posición REG 1 o REG 2, y ya estará en condiciones de realizar transacciones de venta. En la posición REG 2, la caja registradora no imprimirá los comprobantes del cliente a menos que se pulse la tecla [ST] al final de la transacción.
MANTENIMIENTO DE LA CAJA REGISTRADORA
A continuación se le proporciona información sobre el mantenimiento de la caja registradora.
NOTA: Antes de limpiar la caja registradora, asegúrese de que está apagada y/o desenchufada de la toma
de corriente. Los datos de programación de la caja registradora y la información sobre las transacciones para crear los informes administrativos se encuentran almacenados en la caja registradora. Una batería de reserva situada dentro de la caja registradora guarda esta información mientras la caja registradora está desenchufada de la toma de corriente o en el caso de un fallo del suministro de electricidad.
1. Mantenga lejos de la caja registradora todo tipo de líquidos para evitar un derramamiento que podría dañar los componentes electrónicos de ésta.
2. Para limpiar la caja registradora apáguela primero y/o desenchúfela de la toma de corriente; utilice después un paño húmedo. No utilice sustancias corrosivas como disolventes, alcohol, gasolina, o materiales abrasivos.
3. Si la caja registradora ha sido almacenada en condiciones extremas de temperatura (por debajo de 0 °C o por encima de 45 °C), permita que la temperatura interior de la caja registradora se iguale a la temperatura ambiente antes de encenderla.
4. NO intente hacer avanzar el papel manualmente tirando de él mientras la caja registradora esté imprimiendo o cuando esté cargando el rollo de papel. Utilice siempre la tecla [R Feed] o [J Feed] para el avance del papel. Si tira del papel manualmente, podría dañar el mecanismo de impresión.
E-2
EL TECLADO
La caja registradora está equipada con un teclado de 53 teclas mediante las cuales puede realizar todas las funciones de la caja registradora.
La siguiente figura muestra la distribución del teclado.
4
8
9 10
11
12
13
24 23 22
21 20
19
1
18
17
2
3 5 6 7
15
14
16
FUNCIONES DEL TECLADO
1. [R Feed] (Avance del papel del comprobante): avanza el papel del comprobante una línea; si se mantiene
pulsada, avanza el papel de manera continua.
2. [J Feed] (Avance del registro del diario): avanza el papel del diario una línea; si se mantiene pulsada,
avanza el papel de manera continua.
3. [Dept Shift] (Mayúscula de departamento): permite la introducción de precios para los departamentos 21-
40. Pulse esta tecla antes de pulsar las teclas aplicables de los departamentos 21-40.
4. [0 - 9/00]: Introduzca las cantidades, indique cuántas veces se repite un determinado artículo, determine
los tipos de porcentaje o las cantidades que debe añadir o sustraer. Se utiliza para introducir los número de identificación de los cajeros. La tecla del doble cero permite la rápida introducción de números con dos o más ceros.
5. [1-40 (A-Z)] (Departamentos 1 a 40, letras de la A a la Z): Registre la entrada de precios a los departamentos 1 al 40. Para registrar una entrada de precio a los departamentos 21 al 40, pulse la tecla [Dept Shift] seguida de la tecla del número del departamento correspondiente.
6. [#/NS] (NS: No venta): Cuando se utiliza como la tecla No Sale (No venta), se abre el cajón del dinero sin registrar ninguna cantidad, como al cambiar dinero en una transacción de no venta. Se utiliza para registrar un número de transacción a una determinada transacción o a la venta de artículos individuales.
7. [Price 2]: Registra un precio alternativo que se ha programado para el mismo producto o departamento.
8. [Check]: Suma las ventas pagadas con talón.
ESPAÑOL
E-3
9. [Charge]: suma las ventas pagadas a cargo.
10. [ST]: visualiza e imprime en el comprobante del cliente y en el diario de transacciones, el subtotal de una
venta con los impuestos de venta, si son aplicables. Calcula un subtotal de una transacción consistente en un número de productos en los que se descuenta o incrementa individualmente una determinada cantidad o porcentaje, y lo imprime en el comprobante del cliente y en el diario de transacciones. También se utiliza para imprimir un duplicado del comprobante de venta que se ha emitido (esta copia no se registra en el diario de transacciones).
11. [Credit]: suma las ventas que se pagan a crédito, con una tarjeta de débito o una tarjeta de crédito, que es
la alternativa a los pagos a cargo.
12. [Amt Tend/Total] (Efectivo entregado/TOTAL): suma las transacciones en efectivo de manera exacta y
calcula el cambio.
13. [.] (Separador decimal): se utiliza para introducir las cantidades fraccionarias de los productos vendidos. Nunca se utiliza el separador decimal para introducir un precio.
14. [Qty/Time] (Función doble: multiplicación e indicación de fecha y hora): multiplica las entradas de las teclas [department] o [PLU]; también activa o desactiva la visualización de la fecha y hora actuales en el modo REG. Al pulsar esta tecla durante una transacción, se visualizan las leyendas alfanuméricas que exceden la capacidad de 10 caracteres de visualización. Por ejemplo, si la leyenda tiene 18 caracteres, la leyenda completa se puede visualizar en dos pasos.
15. [Void/EC] (Función doble: anulación y CE (corrección de errores): borra el último producto introducido y corrige una entrada determinada después de procesada e impresa.
16. [Clerk]: Confirma la introducción de un número de cajero.
17. [Return]: Emite reembolsos o registra el precio de la mercancía devuelta.
18. [Clear]: borra una entrada realizada desde el teclado alfanumérico o con la tecla [Qty/Time] antes de finalizar una transacción con una tecla de departamento o función. Esta tecla se utiliza también para cancelar situaciones de error.
19. [PLU] (Artículo de precio fijo): registra el precio preestablecido de un determinado artículo en el departamento correspondiente.
20. [PLU Price]: sobreescribe temporalmente un precio asignado a un número de PLU.
21. [-]: sustrae una cantidad de un artículo.
22. [+]: suma una cantidad a un artículo.
23. [+%/PO] (Función doble: porcentaje de recargo y desembolsado): cuando se utiliza como la tecla +%, suma un porcentaje a un artículo o al total de ventas. Cuando se utiliza como tecla PO, registra cualquier importe desembolsado.
24. [-%/RA] (Función doble: porcentaje de descuento y recibido a cuenta): cuando se utiliza como la tecla -%, sustrae un porcentaje a un artículo o al total de ventas. Cuando se utiliza como la tecla RA, registra cualquier pago que se realice al cajón de dinero.
E-4
FUNCIONES OPCIONALES QUE SE PUEDEN ASIGNAR A LAS TECLAS DEL TECLADO
La caja registradora ofrece funciones estándar que se pueden introducir pulsando la tecla correspondiente en el teclado de la caja registradora (consulte la sección «El teclado»), se pueden reprogramar las teclas que no utilice tan frecuentemente para realizar otras funciones que le ofrece la caja registradora. A continuación se enumeran las funciones opcionales que se pueden asignar a las teclas específicas:
1. [Non tax]: se utiliza cuando no se deben registrar impuestos para un departamento o para un PLU que ha
sido programado con impuestos.
2. [Tax 1]: operaciones de modificación de impuestos; se anula un tipo de impuesto predefinido por el tipo
definido para Tax 1.
3. [Tax 2]: operaciones de modificación de impuestos; se anula un tipo de impuesto predefinido por el tipo
definido para Tax 2.
4. [000]: función de introducción de triple cero para agilizar la introducción de grandes cantidades.
5. [Currency]: tecla de conversión de divisa. Cuando está programado un tipo de cambio para una divisa
extranjera, al pulsar esta tecla tras registrar el precio de un artículo se visualiza dicho precio en la divisa programada. Si está programado el descriptor alfanumérico de divisa, se visualiza en la línea superior del indicador visual del operador. Si se pulsa esta tecla por segunda vez, se revierte la visualización a la divisa base.
6. [Price Inq.]: funciones de consulta de precios de PLU. Al pulsar esta tecla antes de introducir un PLU se
visualiza el precio programado de dicho PLU.
7. [Take out]: al pulsar esta tecla se registra un tipo de impuesto alternativo aplicable a los platos que se
sirven a domicilio y que pueden tener un tipo diferente de impuesto con respecto a los mismos platos consumidos en el restaurante.
8. [House]: registra un artículo con precio que se le ofrece al cliente de manera gratuita, es decir, “por
cuenta de la casa”.
9. [Tray Subtotal]: en los casos en los que un cliente olvide un artículo, en vez de cancelar o finalizar la
transacción de venta en marcha para que el cliente pueda ir a buscar el artículo que le falta, el cajero puede almacenar la transacción completa en una bandeja, desde la que la puede volver a llamar cuando llegue el momento. El subtotal de la bandeja se almacena en la memoria de la caja registradora. Mientras la transacción está almacenada en la bandeja, se puede iniciar y terminar la transacción de venta de otro cliente. Recuerda el subtotal de la bandeja, añade artículos y termina la transacción interrumpida.
ESPAÑOL
E-5
EL SISTEMA DE CONTROL
EL CONMUTADOR DE CONTROL
El conmutador de control está ubicado en la parte superior derecha del teclado. La llave REG debe estar introducida correctamente en el Conmutador de control para que pueda trabajar con la caja registradora. La siguiente figura muestra el Conmutador de control y los diferentes modos que pueden utilizarse.
Según la operación que se desee, al insertar la llave pertinente en el Conmutador de control podrá acceder a las siguientes posiciones:
OFF La caja registradora está apagada y no puede utilizarse. PRG Se utiliza para programar la caja registradora. REG 1 La caja registradora puede realizar las transacciones de venta estándar que se registran en el
comprobante del cliente y el rollo del diario. En este modo, se imprime el encabezamiento predefinido o programado en el comprobante del cliente. También se llama Modo Comprobante.
REG 2 Es idéntico al modo REG 1, con la excepción de que el registro de transacción sólo se imprime en
el rollo del diario. No se imprime ni emite el comprobante del cliente, a menos que se solicite la reimpresión del comprobante pulsando la tecla [ST] (no se registra la copia en el diario de
transacciones). También se llama Modo Diario. X Imprime los informes administrativos y los informes financieros periódicos X. Z Imprime los informes administrativos y los informes financieros periódicos Z, pero restablece a
cero los totales (excepto el gran total).
Teclas de control
Se suministran los siguientes juegos de llaves, así como un juego de llaves para abrir el cajón del dinero y el compartimiento de la impresora:
REG La llave REGISTER se puede utilizar en los modos OFF, REG 1, REG 2 y X, que conceden acceso
de supervisor y de cajero a las funciones de la caja registradora (siempre que se introduzca el
código secreto específico de tres dígitos del cajero, si se ha definido). PRG La llave PROGRAM funciona en todos los modos (PRG, OFF, REG 1, REG 2, X y Z) y se suele
utilizar para programar la caja registradora e imprimir los informes administrativos X y Z. Z La llave Z se puede utilizar en los modos OFF, REG 1, REG 2, X y Z, concediendo un acceso de
mayor nivel que la llave REG.
CAJÓN DE LA CAJA CON BANDEJA EXTRAÍBLE DEL DINERO
El cajón del dinero está equipado con una bandeja que tiene particiones para los billetes y las monedas. Al pulsar la tecla [#/NS] con la llave de control en la posición REG 1 o REG 2 se abre el cajón. Si se han programado un número de cajero y su código secreto, al pulsar esta tecla se abrirá el cajón del dinero sólo después de especificar el número de cajero y su código. Este cajón se puede candar con la llave del compartimiento de la impresora para mayor seguridad, para prevenir su abertura accidental durante el traslado de la caja registradora.
Una palanca de emergencia oculta en la parte inferior de la caja registradora permite la abertura del cajón del dinero aunque la caja esté apagada (siempre que el cajón del dinero no se haya candado con la llave).
Si se desea, se puede retirar completamente la bandeja del dinero de la caja registradora. Para hacerlo, levántela cuidadosamente y extráigalo.
E-6
INDICADORES VISUALES DEL OPERADOR Y DEL CLIENTE
La caja registradora ofrece dos indicadores visuales que ofrecen una visualización sencilla durante una transacción de venta tanto al cliente como al operador. El indicador visual del cliente muestra los importes introducidos y la información pertinente de la transacción mediante la utilización de números y símbolos especiales. El indicador visual del operador muestra mensajes específicos para el operador en la línea superior de 10 caracteres y los mismos datos de la transacción que aparecen en el indicador visual del cliente en la línea inferior de 10 caracteres. Ambos indicadores visuales se leen de izquierda a derecha.
VISUALIZACIÓN DE FECHA Y HORA
Pulsando la tecla [Qty/Time] con la caja registradora en los modos REG 1 o REG 2 se activa o desactiva la visualización de la fecha y hora actuales.
INDICADORES DE SÍMBOLOS ESPECIALES
Los símbolos especiales aparecen en el extremo izquierdo de los indicadores visuales durante el funcionamiento de la caja registradora. Estos símbolos identifican la condición de la caja e incluyen:
C (Cambio) Indica que la cantidad visualizada es el cambio que le corresponde al cliente. S (Subtotal) Indica que la cantidad visualizada es el subtotal de una transacción, incluyendo los impuestos
aplicables.
= (Total) Indica que la cantidad visualizada es el total de la transacción y que el pago por la misma se ha
realizado en efectivo, por talón, a cargo o a crédito.
- (Menos) Muestra una entrada negativa. También se visualiza si el subtotal o el total del efectivo entregado es un número negativo debido a una devolución o a un reembolso.
Dependiendo de la divisa base programada, visualizada al pulsar la tecla [Currency] (conversión de divisa) reasignada para indicar que el importe se visualiza en la divisa extranjera programada.
Estos símbolos se borran automática cuando inicia la siguiente entrada o al pulsar la tecla [Clear].
SITUACIONES DE ERROR
MENSAJES Y CÓDIGOS DE ERROR
Los mensajes y los códigos de error aparecen cuando se realiza una entrada incorrecta o cuando la caja registradora se encuentra en un estado que podría provocar una situación de error o cuando de hecho está en una situación de error. Los mensajes de error se visualizan en la línea superior del indicador visual del operador, mientras que los códigos de error aparecen en la línea inferior del mismo y también en el indicador visual del cliente. Incluyen los siguientes:
MENSAJE DE ERROR CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN
OPTION RAM E04 Error en la RAM opcional. PRINTER E05 Error de impresora. ER FUNCION E11 Error durante el funcionamiento o al programar la caja
registradora. ER EMPLEAD E12 Se requiere la secuencia de identificación del cajero. CTRL LOCK E13 El conmutador de control está en una posición
errónea.
ESPAÑOL
REPORT REQ E16 Se solicita la creación de un informe.
E-7
MENSAJE DE ERROR CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN
PAPEL 2 E22 Se ha terminado el papel del comprobante del cliente;
inserte papel.
CABECERA E23 La cabeza de impresión de la estación del comprobante
del cliente está levantada; empuje la palanca de
liberación de la cabeza de impresión hacia abajo. J PAPER 2 E25 Se ha terminado el papel del diario; inserte papel. J HEAD UP E26 La cabeza de impresión de la estación del diario está
levantada; empuje la palanca de liberación de la cabeza
de impresión hacia abajo.
Pulse la tecla [Clear] para cancelar una situación de error.
LA ALARMA DE ERROR
La alarma de error advierte de un error del operador (normalmente cuando se pulsa la tecla equivocada para un tipo de entrada específico) o de un error cometido durante la programación de la caja registradora. La alarma de error también puede indicar que el Conmutador de control se encuentra en la posición equivocada para el funcionamiento actual. En caso de error, suena una señal acústica de error, aparece un código de error específico en el indicador visual del cliente y en la parte derecha de la línea inferior del indicador visual del operador, el mensaje de error pertinente se visualiza en la línea superior del indicador visual del operador y se bloquea el teclado.
CANCELACIÓN DE UN ERROR
Pulse la tecla [Clear] para cancelar un error. La señal acústica se detiene, se borran los mensajes de los indicadores visuales y se desbloquea el teclado, permitiéndole continuar con la transacción o reiniciar el programa.
Si no se puede cancelar una situación de error, realice una cancelación general.
NOTA: La tecla [Clear] también borra una entrada incorrecta del indicador visual antes de pulsar una tecla
de registro. Una vez impresa una entrada, se deberá utilizar la tecla [Void/EC] para corregir un error.
CANCELACIÓN GENERAL
Si la caja registradora no funciona, por ejemplo cuando no se puede detener la señal acústica de error mediante la tecla [Clear], realice una cancelación general. Existen dos métodos de realizar una cancelación general:
1. Gire la llave de control a la posición OFF.
2. Desenchufe la caja registradora de la toma de corriente.
3. Espere 10 segundos y reconecte después la caja registradora a la toma de corriente para continuar. Si la caja registradora permanece en situación de error, proceda con el segundo método de cancelación
general:
1. Gire la llave de control a la posición OFF.
2. Con la caja registradora aún enchufada, abra la tapa del compartimiento de la impresora y pulse el botón Reset, situado en el lateral posterior izquierdo de este compartimiento. Puede ver el botón Reset en la siguiente figura.
E-8
ANULACIÓN DE ERRORES
Una vez impresa una entrada, no se puede utilizar la tecla [Clear] para cancelar un error. Pulse la tecla [Void/EC] para corregir un error ya registrado.
Anulación de una entrada que se acaba de completar
Pulse la tecla [Void/EC]. La entrada se vuelve a imprimir con un símbolo “-” seguido por el importe y se borra de la transacción.
Anulación de una entrada anterior
Para anular una entrada anterior, vuelva a registrarla y cancélela con la tecla [Void/EC]. Cuando se complete una transacción que contenga un error, siga estos pasos para anularlo.
1. Vuelva a teclear la información incorrecta, exactamente como la introdujo, y pulse la tecla [Void/EC].
2. Introduzca el importe correcto.
3. Sume el total de la transacción pulsando la tecla [Amt Tend/Total].
SISTEMA DE BATERÍA DE RESERVA DE LA MEMORIA
Durante las operaciones de la caja registradora, todos los datos de las transacciones para los informes administrativos se almacenan en la memoria de la caja registradora. Esta memoria también contiene todos los datos de programación de la caja registradora. La batería de reserva de la memoria ubicada dentro de la caja registradora mantiene esta información almacenada en memoria cuando se desenchufa la caja registradora de la toma de corriente o en el caso de un fallo del suministro de electricidad.
Para activar el sistema de la batería de reserva de la memoria, cargue la batería de reserva manteniendo la caja registradora enchufada a una toma de corriente con puesta a tierra durante un mínimo de 48 horas. La caja registradora se puede utilizar con toda normalidad durante este período.
COMPARTIMIENTO DE LA IMPRESORA
El compartimiento de la impresora está en la parte superior izquierda de la caja registradora. Aloja los rollos de papel del comprobante del cliente y del diario, un husillo de plástico negro de dos piezas para la bobina del diario, la impresora térmica y el botón Reset.
CINTA DE PAPEL
La caja registradora utiliza dos rollos de 37,5 + 0,5 mm de papel estándar. Un rollo se utiliza para el comprobante del cliente, mientras que el otro se utiliza para el registro del diario. La caja registradora emite una señal acústica cuando se queda sin papel para los comprobantes o el diario. Se necesita cambiar el rollo de papel cuando aparece una línea roja en la cinta.
ESPAÑOL
E-9
CARGA DEL ROLLO DEL COMPROBANTE DEL CLIENTE
Siga estos pasos para cargar un rollo de comprobante del cliente en la caja registradora:
1. Asegúrese de que la caja registradora está enchufada a una toma de corriente con puesta a tierra y que la llave de control está en una de las dos posiciones REG.
2. Abra la tapa del compartimiento de la impresora y retírela de la caja registradora sujetando firmemente la parte posterior de la tapa y levantando cuidadosamente la parte anterior para soltar los puntos de sujeción de la caja.
3. Con unas tijeras, corte el extremo de la nueva cinta de papel para obtener un borde recto y uniforme, para que el papel pueda avanzar correctamente a través del mecanismo de impresión.
4. Coloque el rollo del comprobante del cliente en el espacio prediseñado situado en la parte posterior izquierda del compartimiento de la impresora de manera que el papel se suministre desde la parte inferior del rollo. Después introduzca el extremo del papel en su correspondiente ranura, como se muestra en la figura siguiente.
A
5. Pulse la tecla [R Feed] y haga avanzar manualmente el papel en la ranura hasta que el papel se enganche y avance aproximadamente de quince a veinticinco centímetros por encima del mecanismo de impresión.
NOTA: Si el papel no avanza de manera correcta, asegúrese de que está bien alineado en la ranura y que el
comienzo del rollo de papel está cortado en línea recta. Si necesita quitar la tapa del papel para intentar cargarlo otra vez, empuje hacia adelante la palanca de plástico de liberación (A), ubicada en el lateral derecho de la caja metálica y quite el papel de la ranura. Cuando haya terminado, devuelva la palanca a su posición original.
6. Introduzca el extremo del comprobante del cliente a través de la ranura de salida en la tapa del compartimiento, luego vuélvala a colocar; cierre y cande la tapa del compartimiento.
E-10
CARGA DEL ROLLO DEL DIARIO
Siga estos pasos para cargar un rollo del diario en la caja registradora:
1. Asegúrese de que la caja registradora está enchufada a una toma de corriente con puesta a tierra y que la llave de control está en una de las dos posiciones REG.
2. Abra y quite la tapa del compartimiento de la impresora como se explica en la sección “Carga del rollo del comprobante del cliente”.
3. Si va a cambiar el rollo del diario, levante el husillo de plástico de 2 piezas de la bobina del diario de sus dos soportes en la máquina y, si es necesario, mueva hacia adelante la palanca de plástico de liberación (A) del papel (situada a la derecha de la ranura de inserción del papel del diario) para liberar el papel que pudiera encontrarse aún en el mecanismo de impresión. Después retire el papel del diario del husillo de plástico.
4. Con unas tijeras, corte el extremo de la nueva cinta de papel para obtener un borde recto y uniforme, para que el papel pueda avanzar correctamente a través del mecanismo de impresión.
5. Coloque el rollo del diario en el espacio prediseñado situado en la parte posterior derecha del compartimiento de la impresora de manera que el papel se suministre desde la parte inferior del rollo. Después introduzca el extremo del papel en su correspondiente ranura, como se muestra en la figura siguiente.
A
6. Pulse la tecla [J Feed] y haga avanzar manualmente el papel en la ranura hasta que el papel se enganche y avance aproximadamente de quince a veinticinco centímetros por encima del mecanismo de impresión.
NOTA: Si el papel no avanza de manera correcta, asegúrese de que está bien alineado en la ranura y que el comienzo
del rollo de papel está cortado en línea recta. Si necesita quitar la tapa del papel para intentar cargarlo otra vez, empuje hacia adelante la palanca de plástico de liberación (A), ubicada en el lateral derecho de la caja metálica y quite el papel de la ranura. Cuando haya terminado, devuelva la palanca a su posición original.
7. Manteniendo el husillo de plástico del diario con las dos ruedas en el lateral derecho, haga avanzar el extremo de papel a través de una de las ranuras en el husillo de plástico de la bobina del diario (1) y enrolle manualmente el husillo hacia la parte trasera de la caja registradora (2) para recoger el papel sobrante.
1
2
ESPAÑOL
E-11
Loading...
+ 30 hidden pages