Nokia 2128i User Manual [es]

2128iNokia
MANUAL DE USUARIO
Manual del Usuario Nokia 2128i
Edición 1
931169X26
Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
INFORMACIÓN LEGAL
No. Parte 9240270, Edición Nº. 1 Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 2128i, Xpress-on, Pop-Port y los logos Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de empresas y productos aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios.
Nº de Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright ©1999-2005. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 2128i. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN C UAN TO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Control de exportación Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones de
exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Aviso FCC/Industria Canadiense Su dispositivo podría causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.

Contenido

Contenido
Para su seguridad................................................................................. 4
Bienvenido............................................................................................ 7
1. Su teléfono.................................................................................... 9
2. Preparar su teléfono................................................................... 14
3. Ingreso de texto.......................................................................... 20
4. Lista de contactos ..................................................................... 23
5. Mensajes...................................................................................... 29
6. Registro ....................................................................................... 36
7. Perfiles......................................................................................... 38
8. Configuraciones.......................................................................... 39
9. Galería ......................................................................................... 55
10. Juegos.......................................................................................... 56
11. Voz............................................................................................... 57
12. Organizador................................................................................. 60
13. Conectividad PC.......................................................................... 66
14. Accesorios ................................................................................... 67
15. Información sobre las baterías................................................... 68
Cuidado y mantenimiento................................................................. 71
Información adicional de seguridad ................................................. 72
Índice ................................................................................................... 77

Para su seguridad

Para su seguridad
Lea estas normas sencillas. El no seguir estas normas podría ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para mayor información.
ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. No ocupe las manos en otras tareas mientras conduce. Su primera consideración cuando conduce debe ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencia, lo cual puede afectar su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga cualquier restricción. Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Siga cualquier restricción. Los dispositivos celulares pueden causar interferencias en las aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. No use el teléfono cerca de combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Siga cualquier restricción. No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO SENSATAMENTE
Use el teléfono sólo en la posición normal como se explica en la documentación del producto. No toque la antena innecesariamente.
SERVICIO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos incompatibles.
Para su seguridad
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o de tener un registro escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Al hacer una conexión a cualquier otro dispositivo, le a primero el manual del usuario de dicho dispositivo para instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de encender el teléfono y de que está en servicio. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar a la pantalla inicial. Marque el número de emergencia, y oprima la tecla Enviar. Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.
Su dispositivo
El dispositivo celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes CDMA 800 y CDMA 1900. Contacte a su proveedor de servicio para más información sobre las redes.
Cuando use las opciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y derechos legítimos de los demás.
Aviso: Para poder usar cualquiera de las funciones de este dispositivo, con la excepción del reloj de alarma, el teléfono deberá estar encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Servicios de red
Para usar el teléfono debe estar suscrito con un proveedor de servicio móvil. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las opciones de la red móvil para su funcionamiento. Estos servicios de red podrían no estar disponibles en todas las redes, y tendría que hacer arreglos específicos con su proveedor de servicio antes de utilizar estos servicios de red. Su proveedor de servicio podría darle instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle los cargos que aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la manera cómo se usan los servicios de red. Por ejemplo, ciertas redes pueden no respaldar todos los servicios y caracteres de idiomas.
Para su seguridad
Su proveedor de servicio puede haber pedido que ciertas opciones en su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible que su dispositivo también haya sido especialmente configurado. Ésta configuración puede incluir cambios en nombres de menús, orden del menú e íconos. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Memoria compartida
Las funciones siguientes en este dispositivo podrían compartir la memoria: contactos, mensajes de texto, imágenes y timbres en Galería, notas de agenda, juegos y aplicaciones. El uso de una o más de estas funciones podría reducir la memoria disponible para cualquier función que comparta la memoria. Su teléfono puede mostrar un mensaje avisando que la memoria está llena cuando trate de usar una opción de memoria compartida. De ser así, borre algunos datos o ingresos guardados en la memoria compartida antes de continuar. Algunas funciones, como las imágenes, tonos en Galería; mensajes de texto; y aplicaciones podrían tener una cantidad de memoria especialmente asignada a éstas, además de la memoria compartida con las otras funciones.

Bienvenido

Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su dispositivo móvil Nokia 2128i. Su dispositivo brinda una cantidad de útiles funciones para el uso cotidiano, tales como un altavoz manos libres, reloj de alarma, calculadora y agenda. Su dispositivo también puede conectarse a una PC, laptop, u otro dispositivo usando un cable para datos. Puede programar su timbrado musical o imagen de fondo favoritos para personalizar su dispositivo.
Solicitar ayuda
Localizar la etiqueta de su teléfono
Si necesita ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente está para servirle. Recomendamos que apunte la siguiente información y que la tenga disponible cuando llame:
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal
El ESN está en la etiqueta que se halla debajo de la batería en la parte posterior del dispositivo. Ver "Quitar la cubierta posterior," p. 15 y "Retirar la batería," p. 15.
Bienvenido
Contacto con Nokia
Tenga el producto a la mano cuando llame a cualquiera de los siguientes números.
Centro Nokia de Servicio al Cliente, EE.UU
Nokia Inc.
4630 Woodland Corporate Blvd. Suite #160 Tampa, Florida 33614 Tel: 1-888-NOKIA-2U
(1-888-665-4228)
Fax: 1-813-249-9619 Pág. Web: www.nokiausa.com/support
En Canadá:
Tel:1-888-22-NOKIA
(1-888-226-6542)
Pág. Web: www.nokia.ca
Sólo para usuarios de TTY/TDD:
1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)
Soporte de Nokia e información de contacto
Visite www.nokiausa.com/support o su página Web local de Nokia para obtener la versión más reciente de este manual, información adicional, descargas y servicios relacionados a su producto Nokia.
En esta página, puede obtener información sobre el uso de productos y servicios Nokia. Si necesita comunicarse con el Centro de servicio al cliente, consulte la lista de centros de servico al cliente Nokia locales en www.nokiausa.com/support
Para servicio de mantenimiento, busque su Centro de servicio al cliente Nokia más cercano en www.nokiausa.com/support
.
.
Soluciones de acceso
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con dificultades. Para más información, visite la página Web www.nokiaaccessibility.com
.

1. Su teléfono

• Tecla Encender y Linterna (1)
• Auricular (2)
• Tecla de selección derecha (3)
• Tecla Finalizar (4)
• Teclado (5)
• Puerto de conexión (6)
• Micrófono (7)
• Puerto del cargador (8)
• Tecla direccional superior/inferior (9)
•Tecla Enviar (10)
• Tecla de selección izquierda (11)
• Pantalla (12)
Su teléfono
La pantalla inicial
Dependiendo de su proveedor de servicio móvil y el número de modelo de su dispositivo, algunas o todas de las teclas de selección podrían aparecer en la pantalla inicial.
Su teléfono
La pantalla inicial es el punto de inicio e indica que su teléfono está en la modalidad inactiva.
Fuerza de la señal (1)—Mientras más alta la barra, más fuerte será la cobertura de la señal de la red.
Nivel de la batería (2)—Mientras más alta la barra, más fuerte será la potencia de la batería.
Menú (3)—Oprima la tecla de selección izquierda para elegir esta opción. Contact. (4)—Oprima la tecla de selección derecha para elegir esta opción de lista
de contactos.
Teclas rápidas
En la modalidad inactiva, recorra hacia abajo para acceder a la lista de contactos y elegir un contacto. Oprima la tecla Enviar para llamar al número primario del contacto.
Oprima la tecla direccional superior para activar la linterna por un corto tiempo. Oprima la tecla direccional superior dos veces para encender la linterna. Oprima la tecla direccional superior otra vez para apagar la linterna.
Indicadores e íconos
Dependiendo de su proveedor de servicio móvil y del número de modelo de su teléfono, algunos o todos los indicadores e íconos pueden aparecer en la modalidad inactiva:
Tiene mensajes nuevos de texto o gráficos. Ver "Mensajes de texto," p. 29. Tiene nuevos mensajes de voz. Ver "Automatizar el correo de voz," p. 34. El teclado del dispositivo está bloqueado. Ver "Bloqueo de teclas," p. 19. El perfil silencio está programado en su dispositivo. Ver "Perfiles," p. 38. El reloj despertador está configurado a activar. Ver "Reloj de alarma," p. 60. El temporizador está funcionando. Ver "Temporizador," p. 63. El cronómetro está funcionando en segundo plano. Ver "Cronómetro," p. 64.
10
Su teléfono
El altavoz manos libres integrado está activo. Ver "Usar el altavoz manos libres," p. 18.
El perfil de tiempo programado ha sido elegido. Ver "Perfiles," p. 38.
,
o Un accesorio está conectado al dispositivo. Ver "Accesorios," p. 67.
La encripción para Voz confidencial está activa en la red. Ver "Configuraciones de seguridad," p. 49.
o Compartir información de ubicación está configurado a Emergencia o
o Desconectado, llamada o llamada de datos en progreso.
Activar. Ver "Compartir información de ubicación," p. 39.
Está viajando o roaming fuera de su red original. Ver "Opciones de roaming," p. 52.
Está dentro de una red 1XRTT. Ver "Servicios de red," p. 5. Está dentro de una red digital. Ver "Servicios de red," p. 5.
Los menús del teléfono
Las funciones de su teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y puede acceder a éstas por los menús principales. Cada menú principal tiene submenús y listas desde las cuales puede elegir o ver ítems, y personalizar las funciones de su teléfono. Para acceder a dichos menús y submenús use el método de recorrer o use un atajo.
Algunas funciones podrían no estar disponibles, dependiendo de la red. Para más información, contacte a su proveedor de servicio móvil.
Recorrer los menús
1. En la modalidad inactiva, elija Menú, y recorra hacia arriba o abajo por los menús principales.
Mientras recorre los menús, el número del menú aparece en la esquina superior derecha de la pa ntalla. Debajo del número, en la parte derecha de la pantalla, aparece una barra con un segmento que oscila a medida que recorre los menús. Este segmento provee una representación visual de su ubicación actual en la estructura del menú.
11
Su teléfono
2. Cuando esté en un menú, oprima la tecla de selección izquierda para entrar en los submenús.
• Elija Atrás (la tecla de selección derecha) para regresar al menú anterior.
• Elija la tecla Finalizar desde cualquier submenú o elija Salir desde un
menú principal para regresar a la modalidad inactiva.
Atajos
Use un atajo para ir directamente a casi cualquier menú o submenú, al igual que para activar la mayoría de las funciones.
En la modalidad inactiva, elija Menú; dentro de 3 segundos, oprima la tecla o teclas asociadas con la función del menú que quiera ver o activar.
Por ejemplo, para elegir el perfil de reunión, elija Menú 3-3-1 desde la modalidad inactiva (Menú > 3 Perfiles > 3 Reunión > 1 Act ivar). Tras una breve pausa, el perfil Reunión es activado.
Textos de ayuda
Muchas de las funciones tienen descripciones breves (textos de ayuda) que aparecen en la pantalla. Para ver las descripciones, deberá primero activar el texto de ayuda.
En la modalidad inactiva, elija Menú > Configurac. > Configuraciones de teléfono >
Activación texto de ayuda > Activar o Desactivar.
Para ver estas descripciones, recorra hasta una función y espere unos 15 segundos. Elija Más, si es necesario, para ver toda la descripción, o elija Atrás para salir.
Función de seguridad
La función de seguridad protege su dispositivo de llamadas salientes no autorizados o acceso a la información guardada con códigos de bloqueo y de seguridad. El código de bloqueo es un número de cuatro dígitos, y el código de seguridad tiene cinco dígitos. Por programación predeterminada, la función de seguridad usa el código de bloqueo (por programación predeterminada los últimos cuatro dígitos de su número telefónico) en lugar del código de seguridad para proteger su teléfono.
Ingrese el código de bloqueo para acceder a las siguientes opciones de seguridad:
1. En la modalidad inactiva, elija Menú > Configurac. > Configuraciones
de seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo, y elija OK. Ver "Configuraciones de seguridad," p. 49.
12
Su teléfono
Nota: Dependiendo de su proveedor de servicio móvil, el código de bloqueo preconfigurado podría ser 1234 ó 0000 en lugar de los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si estos códigos no sirven, contacte a su proveedor de servicio para solicitar ayuda.
Por programación predeterminada, su dispositivo le requiere ingresar el código de bloqueo para restaurar las configuraciones de fábrica:
1. En la modalidad inactiva, elija Menú > Configurac. > Restaurar
configuraciones de fábrica.
2. Ingrese el código de bloqueo, y elija OK. Ver "Configuraciones de seguridad," p. 49.
Nota: Dependiendo de su proveedor de servicio móvil, su dispositivo puede requerir que ingrese su código de seguridad (12345 por programación predeterminada) en lugar del código de bloqueo.
13
Preparar su teléfono

2. Preparar su teléfono

Antena
Su teléfono tiene una antena interior ubicada hacia la parte superior del teléfono.
En el teléfono Nokia 2128i, la antena GPS es una antena interior y es activada al hacer llamadas de emergencia o al elegir Ubicación activ. en el menú
Compartir info. de ubicación. Ver "Compartir
información de ubicación," p. 39. Sujete el teléfono como lo haría con cualquier otro
teléfono, sobre su hombro y con la antena hacia arriba.
Nota: Al igual que con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario mientras el dispositivo está encendido. El contact o con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia más alta de la necesaria. No tocar la antena durante el uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la duración de la batería.
Cambiar la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de cualquier aprobación o garantía, y podría resultar peligroso.
14
Preparar su teléfono
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su teléfono. Este dispositivo está diseñado para ser usado cuando su energía es suministrada por los cargadores.
Para disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor. Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo.
Nota: Siempre apague el dispositivo, y desconecte el cargador o cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Utilice y guarde siempre el dispositivo con la cubierta instalada.
Quitar la cubierta posterior
1. Con la parte frontal del teléfono hacia abajo, presione el botón soltador de la cubierta posterior.
2. Deslice la cubierta posterior hacia arriba y retírela del teléfono.
Retirar la batería
Tras quitar la cubierta posterior, ponga su dedo en la ranura de agarre y levante la batería de su compartimiento.
Instalar la batería
1. Coloque la batería de modo que los indicadores positivo y negativo en la batería queden alineados con los indicadores positivo y negativo en el teléfono.
La etiqueta de la batería debe quedar visible.
2. Inserte la batería, colocando el extremo con los contactos dorados primero, en la ranura para la batería.
3. Empuje el otro extremo de la batería hasta colocarla en su lugar.
15
Preparar su teléfono
Colocar la cubierta posterior
Deslice la cubierta posterior hacia la parte superior del teléfono hasta colocarla en su lugar.
Cargar la batería
1. Enchufe el cargador a un tomacorriente AC estándar.
2. Conecte el cargador al conector redondeado en la base del teléfono.
Al transcurrir unos segundos, la barra indicadora de la fuerza de la batería aparece en la pantalla y empieza a oscilar. Si la batería está totalmente descargada, podrían pasar unos minutos hasta que aparezca en la pantalla el indicador de carga o hasta que pueda hacer llamadas.
Apagar o encender su teléfono
1. Para encender/apagar su teléfono, mantenga oprimida la tecla de encendido en la parte superior del teléfono durante 3 segundos.
2. Ingrese el código de bloqueo, si es necesario, y elija OK. Ver "Configuraciones de seguridad," p. 49.
Conectar el auricular
Un equipo auricular compatible podría ser comprado con su teléfono o por separado como accesorio. Ver "Accesorios," p. 67.
Importante: El equipo auricular podría influir en su capacidad de oír los sonidos a su alrededor. No use este equipo auricular en los entornos que puedan arriesgar su seguridad.
Aviso: Es posible que se le dificulte el escuchar sonidos exteriores cuando esté usando el equipo auricular. No utilice el equipo auricular cuando pueda poner en peligro su seguridad.
16
Preparar su teléfono
1. Enchufe el conector del adaptador del equipo auricular en el conector Pop-Port™ en la parte inferior de su dispositivo.
aparece en la modalidad inactiva.
2. Enchufe el conector del equipo auricular en el puerto de salida del adaptador.
3. Coloque el equipo auricular en el oído. Con el equipo auricular conectado, podrá
hacer, contestar y finalizar llamadas como de costumbre.
• Use el teclado para ingresar números.
• Oprima la tecla Enviar para hacer una llamada.
• Oprima la tecla Finalizar para finalizar una llamada.
Hacer una llamada
Usar el teclado
1. Ingrese el número telefónico (incluso el código de área), y oprima la tecla Enviar. Para eliminar un carácter a la izquierda del cursor, elija Borrar.
2. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada, o elija Fin llam. para cancelar el intento de llamada.
Usar la lista de contactos
1. En la modalidad inactiva, recorra hacia abajo hasta el contacto que desea ver.
2. Oprima la tecla Enviar para hacer la llamada u oprima Detalles para ver los detalles del ingreso.
Llamar al último número marcado
1. En la modalidad inactiva, oprima la tecla Enviar para mostrar los últimos 20 números marcados.
2. Recorra al número (o nombre) que quiera volver a marcar, y oprima la tecla Enviar.
Llamadas de conferencia
Llamadas de conferencia es un servicio de red que le permite tomar parte en una llamada de conferencia con otros dos participantes.
1. Llame al primer participante.
2. Con el primer participante en la línea, elija Opciones > Llamada nueva.
17
Preparar su teléfono
3. Ingrese el número telefónico del segundo participante, o elija Buscar para obtener un número de la lista de contactos.
4. Elija Flash y se pone en espera la llamada del primer participante.
5. Cuando el segundo participante conteste, oprima la tecla Enviar para conectar las llamadas.
6. Para finalizar la conferencia, oprima la tecla Finalizar.
Contestar llamadas
Contestar, silenciar o rechazar una llamada
Silenciar y Rechaz. son funciones que dependen del proveedor.
1. Oprima la tecla Enviar o Contest. para contestar la llamada.
2. Para silenciar el timbre, elija Silenciar. Si no contesta la llamada, ésta será desviada al correo de voz.
3. Para rechazar y desviar la llamada al correo de voz (función que depende del proveedor), elija Rechaz. tras silenciar el timbre, u oprima la tecla Finalizar en cualquier momento.
Contestar una llamada con el teclado bloqueado
Para contestar una llamada con el teclado bloqueado, oprima la tecla Enviar. Durante la llamada, todas las opciones funcionan como de costumbre. Al finalizar, silenciar o rechazar la llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Ver "Bloqueo de teclas," p. 19.
Con el bloqueo de teclas activado, sería posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su dispositivo.
Ajustar el volumen del auricular
Con una llamada activa, recorra hacia arriba o abajo para ajustar el volumen del auricular.
Cuando ajusta el volumen, en la pantalla aparece un gráfico de barras para indicar el nivel del volumen.
Usar el altavoz manos libres
Puede usar su dispositivo como un altavoz manos libres durante una llamada.
• Para activar el altavoz manos libres, elija Altavoz.
• Para desactivar el altavoz durante una llamada, oprima Teléfono.
El altavoz es desactivado automáticamente cuando termina una llamada (o intento de llamada) o cuando conecta ciertos accesorios.
18
Preparar su teléfono
Aviso: Cuando use el altavoz, no acerque el dispositivo al oído, ya que el volumen podría estar demasiado alto.
Opciones durante una llamada
La mayoría de las opciones usadas durante las llamadas son servicios de red. Consulte con su proveedor de servicio móvil para más información.
1. Elija Opciones para mostrar las siguientes:
Desactivar o Activar—La persona con quien habla podrá, o no, escucharlo. Altavoz o Teléfono—Activar o desactivar el altavoz mientras está en una llamada. Llamada nueva—Iniciar una llamada de conferencia. Ver "Llamadas de
conferencia," p. 17.
Agr. a contacto—Guardar el número que ingresó durante una llamada en una
ubicación de contacto existente.
Finalizar llam.—Desconectar todas las llamadas activas. Enviar DTMF—Ingresar los números, y elegir DTMF para enviar los números
como tonos.
Contactos—Ver la lista de contactos. Menú—Ver el menú del teléfono. Grupos de llam.—Mostrar y editar las características de cada grupo de
llamantes: Familia, VIP, Amistades, Oficina, u Otros.
2. Recorra a una opción y selecciónela para activarla o acceder a su submenú.
Bloqueo de teclas
Use el bloqueo de teclas para bloquear el teclado y evitar los tecleos accidentales. Bloquee el teclado de su dispositivo para prevenir llamadas accidentales. Si el teclado está bloqueado, éste se desbloqueará cuando reciba una llamada. Tras la llamada, el bloqueo de teclas se reactiva automáticamente.
Con el bloqueo de teclas activado, sería posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su dispositivo. Marque el número de emergencia y oprima la tecla Enviar. Ver "Bloqueo automático," p. 42.
Bloquear el teclado
Elija Menú; luego oprima * dentro de 2 segundos.
Desbloquear el teclado
Elija Desbloq.; luego oprima * dentro de 2 segundos.
19
Ingreso de texto

3. Ingreso de texto

Puede usar dos métodos para ingresar texto y números: la modalidad estándar y la modalidad de texto predecible.
• Elija Borrar para retroceder el cursor y borrar un carácter.
• Mantenga oprimida Borrar para retroceder y borrar los caracteres.
Método estándar
El método estándar es la única forma de ingresar texto en la lista de contactos y para renombrar grupos de llamantes.
Texto (Abc)
Oprima una tecla una vez para insertar su primera letra; dos veces para ingresar la segunda letra, etc. Si se detiene brevemente, la última letra en la pantalla es aceptada y su dispositivo espera el ingreso siguiente.
• Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio, y así aceptar la palabra.
• Oprima la tecla 1 para insertar un punto en su mensaje.
• Mantenga oprimida la tecla * para mostrar una lista completa de los caracteres especiales.
• Mantenga oprimida # para intercambiar entre letras y números.
Números (123)
Para intercambiar entre las modalidades Abc y 123, mantenga oprimida # en cualquier recuadro para el ingreso de mensajes.
Ingresar signos de puntuación y caracteres especiales
Cuando esté en un recuadro para el ingreso de texto, oprima la tecla * para mostrar los caracteres especiales (mantenga oprimida la tecla * si el ingreso predecible de texto está activado). Oprima la tecla * otra vez para navegar los caracteres especiales. Use las teclas direccionales para navegar por la lista de caracteres especiales. Cuando el carácter deseado esté destacado, elija Usar para ingresar el carácter en su mensaje.
20
Ingreso de texto
Ingreso predecible de texto
Para redactar mensajes rápidamente, use la modalidad de texto predecible con su teclado y el diccionario integrado. La modalidad de texto predecible es mucho más rápida que el método estándar dado a que no necesita recorrer todas las letras en una tecla para escribir una palabra. El diccionario determina la palabra que desea escribir basándose en las teclas elegidas.
Activar o desactivar
En cualquier recuadro para el ingreso de texto, elija Opciones > Texto predict. >
English ,Francais o Español para activar el texto predecible; o elija Predicción des.
para desactivar el texto predecible.
Ingreso de texto
La ilustración a continuación muestra su pantalla al oprimir una tecla. Por ejemplo, para escribir 'Nokia' con el ingreso predecible activado y el diccionario español elegido, oprima cada tecla una vez:
6 6 5 4 2
• Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio y comenzar a escribir la
siguiente palabra.
• Si la palabra es incorrecta, oprima la tecla * para ver otros equivalentes. Para
regresar a la palabra previa en la lista de equivalentes, elija Anterior.
•Si ? aparece junto a una palabra, elija Deletr. para ingresar la palabra usando
el método estándar, y agregar la palabra al diccionario.
• Oprima la tecla 1 para insertar un punto en su mensaje.
• Mantenga oprimida la tecla * para mostrar los caracteres especiales. Oprima la tecla * otra vez para navegar los caracteres especiales.
21
Ingreso de texto
Cambiar entre mayúsculas/minúsculas y modo oración
Oprima # para cambiar de mayúsculas a minúsculas y modalidad de oración, y entre texto estándar y predecible. Los íconos en la parte superior izquierda de la pantalla indican el modo, mayúsculas o minúsculas, de la manera siguiente:
Mayúsculas: el modo estándar está activado. Minúsculas: el modo estándar está activado. Modo oración: el modo estándar está activado.
Esta opción sólo está disponible al principio de una oración. Mayúsculas: el texto predictivo está activado. Minúsculas: el texto predecible está activado. Modalidad oración: el texto predecible está activado.
Esta opción sólo está disponible al principio de una oración.
22
Lista de contactos

4. Lista de contactos

La lista de contactos puede almacenar hasta 250 ingresos con números múltiples, y notas de texto por contacto. La cantidad de números e ingresos de texto que podrá guardar podría variar, dependiendo de su longitud y la cantidad total de ingresos en la lista de contactos.
Buscar
En la modalidad inactiva, elija Contactos > Buscar; destaque el contacto que desea ver, y elija Detalles.
Agregar contactos
Guardar un nombre y número
1. En la modalidad inactiva, ingrese el número telefónico que desee guardar.
2. Elija Opciones > Guardar.
3. Ingrese el nombre del contacto, y elija OK.
Almacenamiento rápido de un número (solamente)
En la modalidad inactiva, ingrese el número telefónico que desea guardar; mantenga oprimida Opciones.
Guardar varios números e ítems de texto
El primer número que guarda para un ingreso es automáticamente programado como el número predeterminado. Puede cambiar el número predeterminado en otro momento. Para guardar diferentes tipos de números telefónicos y cortos ítems de texto por nombre en la memoria del teléfono, haga lo siguiente:
1. En la modalidad inactiva, recorra hacia abajo para ver una lista de ingresos. Vaya al ingreso al que desee añadir un número telefónico o ingreso de texto.
2. Elija Detalles > Opciones > Agregar núm. o Agregar info..
3. Ingrese el número o texto para el tipo que ha seleccionado y elija OK.
4. Para cambiar el tipo (E-mail, Direc. Web, Dirección), elija Cambiar tipo en la lista de opciones.
23
Loading...
+ 56 hidden pages