KONFORMITETSDEKLARATION
Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten NAM-2
uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EC. Det finns en kopia av
konformitetsdeklarationen på http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
vilken som helst form, utan skriftlig tillåtelse från Nokia är förbjuden.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress -on, Space Impact, Snake II och Link5 är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det
hänvisats till kan vara varumärken eller varunamn som tillhör sina respektive ägare.
Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar
i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarig för förlust av data eller inkomst eller särskild,
tillfällig eller indirekt skada, oavsett orsaken till förlusten eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom vad som stadgas i tillämplig tvingande
lagstiftning, ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga eller underförstådda, inklusive, men utan
begränsning till, garantier avseende produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt
ändamål. Nokia förbehåller sig rätten att ändra detta dokument eller återkalla det utan föregående
meddelande.
Tillgång till särskilda tillbehör kan variera. Kontakta din närmaste Nokia-återförsäljare.
1. Komma igång...................................................................................................12
Sätta i ett SIM-kort ..................................................................................................................................12
Slå på och stänga av ................................................................................................................................14
Displayen och passningsläge..................................................................................................................14
Ringa ett samtal ........................................................................................................................................18
Ringa med hjälp av telefonboken......................................................................................................18
Svara på samtal..........................................................................................................................................20
Lyssna på röstmeddelanden....................................................................................................................20
Extra funkt. (meny 8)................................................................................................................................48
Rita en bild ...........................................................................................................................................50
Installation eller reparation av telefonutrustning får endast utföras av kvalificerad
personal.
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier. Anslut inte inkompatibla produkter.
VATTENTÄTHET
Telefonen är inte vattentät Skydda den mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR
Kom ihåg att göra säkerhetskopior av alla viktiga data.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter telefonen till någon annan enhet bör du läsa
säkerhetsinstruktionerna i enhetens användarhandbok. Anslut inte inkompatibla
produkter.
RINGA
Kontrollera att telefonen är påslagen och att signalstyrkan är tillräcklig. Slå
telefonnumret inklusive riktnummer och tryck sedan på . För att avsluta ett
samtal trycker du på . Tryck på när du vill besvara ett samtal.
NÖDSAMTAL
Kontrollera att telefonen är påslagen och att signalstyrkan är tillräcklig. Tryck på
så många gånger som behövs (t.ex. för att avsluta ett samtal, stänga en meny
etc.) för att rensa displayen. Slå nödnumret och tryck sedan på . Ange var du
befinner dig. Avbryt inte samtalet förrän du blir ombedd att göra det.
Den trådlösa telefon som beskrivs i denna handbok har godkänts för användning i EGSM
900- och GSM 1800-nät.
Dualband är en nätberoende funktion. Kontakta den lokala operatören om du vill veta om
det är möjligt att abonnera på och använda dessa funktioner.
Vissa funktioner som beskrivs i handboken kallas nättjänster. Dessa tjänster tillhandahålls av
din operatör. Innan du kan utnyttja någon av dessa nättjänster måste du abonnera på dem
hos din operatör och få instruktioner om hur de ska användas.
Obs: En del nät stöder inte alla språkberoende tecken och/eller tjänster.
■ Laddare och tillbehör
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de används till denna enhet. Denna enhet är
avsedd att användas med ström från ACP-7, ACP-8 och LCH-9.
Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som godkänts av
telefonens tillverkare för användning med just denna telefonmodell. Om andra
tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga,
dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända tillbehör som finns
tillgängliga.
När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag: Håll i kontakten, aldrig i
sladden.
• PIN2-kod: Denna kod, som medföljer vissa SIM-kort, krävs för att få tillgång
till vissa tjänster, t.ex. kostnadsmätare. Om du skriver fel PIN2-kod tre gånger i
följd visas PIN2-kod låst i displayen och du blir ombedd att ange PUK2-koden.
Du kan ändra säkerhetskod, PIN-kod och PIN2-kod via Ändring av lösenord på
menyn Säkerhetsinställningar (se Säkerhetsinställningar (meny 4-7) på
sidan 45). Spara de nya koderna på en säker plats, inte tillsammans med
telefonen.
• PUK- och PUK2-kod: Dessa koder medföljer i vissa fall SIM-kortet. Om inte
• Förvara alla små SIM-kort utom räckhåll för barn.
• SIM-kortet och dess kontakter kan lätt skadas av repor eller om det böjs så var
försiktig när du hanterar, sätter i eller tar ut kortet.
• Innan du sätter i SIM-kortet ska du alltid kontrollera att telefonen är avstängd,
att den inte sitter i laddaren och att batteriet är borttaget.
1. Tryck på knappen på bakstycket (1), öppna bakstycket
från ovansidan (2) och ta bort det.
2. Ta ur batteriet genom att använda fingergreppet (3).
Öppna SIM-kortluckan genom att rotera den (4).
3. Skjut försiktigt in SIM-kortet i SIM-kortshållaren (5).
Kontrollera att de guldfärgade kontakterna på kortet är
placerade nedåt och att det avfasade hörnet är vänt åt
höger. Rotera SIM-kortluckan tillbaka för att låsa SIMkortet på plats (6).
Varning! Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet att använda den eller där
den kan vålla störningar och fara.
Tryck och håll ner knappen .
TIPS FÖR EFFEKTIV ANVÄNDNING:
Telefonen har en inbyggd antenn. Liksom med andra radiosändare bör man
undvika onödig kroppskontakt med antennen när telefonen är påslagen.
Kroppskontakt med antennen påverkar samtalskvaliteten och kan göra att
telefonen förbrukar mer energi än nödvändigt. Rör inte antennen under ett
telefonsamtal eftersom detta påverkar samtalets kvalitet och hur länge du
kan prata i telefonen.
■ Displayen och passningsläge
Indikatorerna som beskrivs nedan visas när telefonen
är klar att användas, och du inte har skrivit några
egna siffror eller tecken. Detta kallas för
passningsläge.
1. Anger vilket mobilnät du använder. Det kan vara
ett operatörsnamn eller -logotyp.
2. Visar signalstyrkan i mobilnätet på den aktuella platsen.
3. Visar batteriladdningsnivån.
4. Visar vilken funktion programknapparna har.
■ Byta skal
Innan du byter skal ska du alltid slå av strömmen och koppla ur telefonen från laddaren eller
andra enheter. Förvara alltid telefonen med frontpanelen och bakstycket på.
1. Tryck på knappen på bakstycket (1), öppna bakstycket från
ovansidan (2) och ta bort det.
2.Ta försiktigt av bakstycket, skalet och tangentmallen (3).
1. Ring upp den första deltagaren. Knappa in telefonnumret eller välj det i
telefonboken och tryck på Ring.
2. När du vill ringa upp en ny deltagare trycker du på Alt. och väljer Nytt samtal.
3. När det nya samtalet har besvarats kopplar du in det i konferenssamtalet
genom att trycka på Alt. och välja Konferens.
4. Ta med flera deltagare i samtalet genom att upprepa steg 1 till 3.
5. Tryck på när du vill avsluta konferenssamtalet.
Återuppringning
Du kan ringa något av de 10 senaste uppringda telefonnumren, oberoende av om
samtalet besvarades eller ej. Tryck på i passningsläge, bläddra med
eller till det telefonnummer eller namn som du vill ha och tryck på .
Snabbuppringning
Tryck på Namn och välj Snabbuppr.. Välj en knapp ( till ) och tryck på
Tilldela. Välj det namn du vill ha och tryck på Välj.
När telefonnumret har tilldelats till en nummerknapp kan du ringa upp det på
något av följande sätt:
• Tryck på motsvarande nummerknapp och tryck sedan på , eller
•Om Snabbuppringning är aktiverat kan du trycka och hålla ner
snabbuppringningsknappen tills samtalet inleds ( se Samtalsinställningar
I passningsläge trycker du på . Tryck på om du vill avvisa samtalet utan
att svara.
■ Lyssna på röstmeddelanden
Detta är en nättjänst. Kontakta nätoperatören om du vill ha mer information och
ta reda på numret till röstbrevlådan. Håll ner i passningsläge om du vill
ringa upp din röstbrevlåda. Om du vill ändra numret till röstbrevlådan, se
Röstbrevlådenummer (meny 01-12) på sidan 37.
Om du vill vidarekoppla samtal till din röstbrevlåda läser du avsnittet om
vidarekoppling på sidan 41.
■ Samtalsfunktioner
Tryck på Alt. under ett samtal för att komma åt några av följande funktioner.
Många av dessa är nättjänster. Mikrofon av eller Mikrofon på, Parkera eller Återta,
Nytt samtal, Svara, Svara ej, Avsluta alla, Telefonbok, Sänd DTMF, Pendla och
Meny.
■ Låsa knapparna
Knapplåset hindrar knapparna från att tryckas ner av misstag.
Låsa knapparna: I passningsläge trycker du på Meny och sedan i snabb