Noi, firma NOKIA CORPORATION, declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NAM-2 este
în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, Space Impact, Snake II ºi Link5 sunt mãrci comerciale sau
mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume
comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Nokia Corporation, Nokia Mobile Phones, P.O. Box 100, 00045 Nokia Group, Finland
Etichetele din pachetul de vânzare ..................................................................................................... 11
Coduri de acces......................................................................................................................................... 11
1. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 13
Introducerea unei cartele SIM .............................................................................................................. 13
Introducerea unei fotografii în capacul din spate .......................................................................... 18
2. Funcþii de apel............................................................................................... 19
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 19
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice ................................................................. 19
Efectuarea unui apel în conferinþã .................................................................................................. 20
Rãspunsul la un apel ............................................................................................................................... 21
Activarea sau dezactivarea modului de introducere a textului cu
funcþia de predicþie.................................................................................................................................. 23
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie ................................................ 23
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã a numai personalului
calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul de
telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea, apãsaþi
. Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu,
etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest
lucru în mod expres.
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM 1800.
Capacitatea de a lucra în bandã dualã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
■ Accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-8
ºi LCH-9.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
• Codul PIN2: Acest cod este livrat împreunã cu unele cartele SIM ºi este
necesar pentru accesarea anumitor servicii, cum sunt contoarele de impulsuri.
Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN2 incorect, pe ecran va apare
mesajul Codul PIN2 blocat ºi vi se va solicita codul PUK2.
Schimbaþi codul de siguranþã, codul PIN ºi codul PIN2 în Modificare coduri
acces din meniulSetãri siguranþã (a se vedea Setãri siguranþã (Meniu 4-7) la
pagina 48). Pãstraþi noile coduri secrete ºi într-un loc sigur, separat de telefon.
• Codurile PUK ºi PUK2: Aceste coduri pot fi livrate împreunã cu cartela SIM. În
caz contrar, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. local de servicii.
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit ºi
deconectat de la încãrcãtor, apoi scoateþi acumulatorul.
1. Apãsaþi butonul de deblocare a capacului din spate
(1), deschideþi capacul din spate începând cu partea
de sus (2) ºi scoateþi acest capac.
2. Scoateþi acumulatorul ridicându-l cu ajutorul clemei
de prindere (3). Deschideþi clapeta cartelei SIM prin
rotire (4).
3. Introduceþi cu atenþie cartela SIM în locaºul acesteia
(5). Conectorii aurii de pe cartelã trebuie sã fie
orientaþi în jos, iar colþul teºit al acesteia trebuie sã se
afle în partea dreaptã. Rotiþi înapoi clapeta pentru a
fixa cartela SIM (6).
conectorii corespunzãtori de pe telefon ºi împingeþi
capãtul opus al acumulatorului pânã când
acumulatorul se fixeazã în locaºul sãu (7).
5. Aliniaþi partea inferioarã a capacului din spate cu
partea inferioarã a telefonului ºi apãsaþi pe partea
superioarã a capacului respectiv pentru a-l fixa în
locaºul sãu (8).
■ Încãrcarea acumulatorului
Nu încãrcaþi acumulatorul dacã unul dintre capacele telefonului este scos.
1. Conectaþi cablul de la încãrcãtor la partea
inferioarã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent
alternativ. Indicatorul de încãrcare a
acumulatorului va creºte succesiv pe afiºaj.
• Încãrcarea unui acumulator BLD-3 cu un
încãrcãtor ACP-7 dureazã maxim 3 ore ºi 30 minute.
• Dacã este afiºat mesajul Nu încarcã, aºteptaþi un moment, dupã care
deconectaþi încãrcãtorul, reconectaþi-l ºi încercaþi din nou. Dacã nici de
aceastã datã nu are loc încãrcarea acumulatorului, luaþi legãtura cu
distribuitorul Dvs.
3. Dacã acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul de încãrcare a
acumulatorului este afiºat integral. Deconectaþi încãrcãtorul de la telefon ºi de
la priza de alimentare.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ:
Telefonul Dvs. dispune de o antenã încorporatã. Ca ºi în cazul oricãrui
aparat de emisie radio, nu atingeþi în mod inutil nici una din antene când
telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi
poate provoca funcþionarea telefonului la un nivel de consum mai ridicat
decât este necesar în mod normal. Neatingerea antenei în timpul unei
convorbiri optimizeazã performanþele antenei ºi mãreºte durata disponibilã
pentru convorbiri a telefonului Dvs.
Indicatoarele descrise mai jos sunt afiºate atunci
când telefonul este pregãtit pentru utilizare, iar
utilizatorul nu a tastat nici un caracter. Ecranul se
numeºte „mod de aºteptare”.
1. Indicã reþeaua celularã utilizatã de telefon. Poate
fi numele sau emblema unui operator.
2. Indicã intensitatea semnalului din reþeaua
celularã în locul în care vã aflaþi.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului.
4. Indicã funcþiile curente ale tastelor funcþionale.
■ Schimbarea capacelor
Înainte de a schimba oricare din capace, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor sau de la orice alt aparat. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele
montate.
1. Apãsaþi butonul de deblocare a capacului din spate (1),
deschideþi capacul din spate începând cu partea de sus (2) ºi
scoateþi acest capac.
2. Scoateþi cu atenþie capacul faþã ºi garnitura de taste (3).
3. Introduceþi garnitura de taste în noul capac faþã (4).
4. Aliniaþi partea superioarã a capacului faþã cu partea
superioarã a telefonului ºi apãsaþi pe capac pentru a-l fixa
în locaºul sãu (5).
5. Aliniaþi partea inferioarã a capacului spate cu partea
inferioarã a telefonului ºi apãsaþi pe partea superioarã a
capacului respectiv pentru a-l fixa în locaºul sãu (6).
■ Introducerea unei fotografii în capacul din spate
Puteþi introduce în capacul spate o fotografie cu dimensiuni de pânã la 40 mm x
28,5 mm. Scoateþi capacul din spate în modul descris mai sus; a se vedea
Schimbarea capacelor la pagina 16.
1. Scoateþi cu atenþie suportul de fotografii
cauciucat din interiorul capacului spate (1).
2. Introduceþi fotografia cu imaginea orientatã
cãtre fereastra transparentã a capacului (2).
3. Fixaþi suportul de fotografii cauciucat în locaºul
sãu (3).
Apelul tip conferinþã este un serviciu de reþea care permite participarea la o
aceeaºi convorbire telefonicã a unui numãr de pânã la patru persoane.
1. Apelaþi-l pe primul participant. Tastaþi numãrul de telefon sau selectaþi-l din
agenda telefonicã, apoi apãsaþi Apelaþi.
2. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Apel nou.
3. Dupã ce noul apel a fost preluat, conectaþi-l la conferinþã apãsând Opþiuni ºi
selectând Conferinþã.
4. Pentru a introduce un nou participant în conferinþã, repetaþi secvenþele 1 pânã
la 3.
5. Pentru a termina conferinþa, apãsaþi .
Reapelarea
Pentru a apela unul din ultimele 10 numere de telefon pe care le-aþi apelat sau aþi
încercat sã le apelaþi: În modul de aºteptare, apãsaþi , parcurgeþi lista cu
sau pânã la numãrul dorit ºi apãsaþi .
Apelare rapidã
Apãsaþi Nume ºi selectaþi Apelãri rapide. Selectaþi tasta doritã ( pânã la
) ºi apãsaþi Alocaþi. Selectaþi numele dorit ºi apãsaþi Selectaþi.
Dupã ce aþi alocat numãrul de telefon unei taste numerice, puteþi apela rapid
numãrul respectiv printr-una din urmãtoarele metode:
• Apãsaþi tasta numericã respectivã ºi apoi apãsaþi , sau
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
corespunzãtoare pânã când se iniþiazã apelul (a se vedea Setãri apeluri (Meniu
4-2) la pagina 44).
■ Rãspunsul la un apel
În modul de aºteptare, apãsaþi . Pentru a termina sau a respinge apelul,
apãsaþi .
■ Ascultarea mesajelor vocale
Curierul vocal este un serviciu de reþea. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii
pentru mai multe informaþii ºi pentru a obþine numãrul curierului vocal. Pentru a
apela curierul Dvs. vocal, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de
aºteptare. Pentru a modifica numãrul curierului vocal, consultaþi Numãrul
curierului vocal (Meniu 01-12) la pagina 40.
Pentru a redirecþiona apelurile cãtre curierul vocal, consultaþi „Redirecþionarea
apelurilor” la pagina 44.
În timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni pentru a accesa unele din urmãtoarele
funcþii. Multe dintre acestea sunt servicii de reþea. Mut sau Microfon activ, Blocaþi
sau Deblocaþi, Apel nou, Rãspundeþi, Respingeþi, Terminaþi toate, Agendã telefon,
Expediaþi DTMF, Comutaþi ºi Meniu.
■ Blocarea tastaturii
Funcþia de blocare a tastaturii protejeazã împotriva apãsãrii accidentale a
tastelor.
Pentru a bloca sau debloca tastatura: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi
apoi apãsaþi rapid .
De asemenea, puteþi seta telefonul sã activeze automat blocarea tastelor dupã o
anumitã perioadã de timp. Consultaþi Setãri pentru blocarea tastelor (Meniu 4-5)
la pagina 46. Când tastatura este blocatã, pe afiºaj apare indicatorul .
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte
numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Puteþi tasta text în douã moduri diferite, utilizând metoda tradiþionalã de
introducere a textului, indicatã prin , sau o altã metodã, numitã introducerea
textului cu funcþia de predicþie, indicatã prin .
■ Activarea sau dezactivarea modului de introducere a
textului cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã
din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia
de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la modul tradiþional de introducere a textului, selectaþi Dicþion.
inactiv.
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a
textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã ori
tasta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Opþiuni.
■ Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de
predicþie
Introducerea textului cu funcþia de predicþie este o metodã simplã de scriere a
textului.
Aceastã metodã se bazeazã pe un dicþionar încorporat în memoria telefonului, la
care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Tastaþi cuvântul dorit apãsând tastele o singurã datã pentru fiecare literã.
Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã. De exemplu, pentru a scrie
„Nokia” când este selectat vocabularul pentru limba englezã, apãsaþi ,
, , , .
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi ªtergeþi. Pentru a
ºterge tot afiºajul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã aceastã tastã.
• Pentru a comuta între litere mari ºi mici sau între metodele de scriere a
textului tradiþionalã ºi cu funcþia de predicþie, apãsaþi în mod repetat tasta
verificând de fiecare datã indicatorul din partea superioarã a
ecranului.
• Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi
invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a folosi semnele de punctuaþie, apãsaþi în mod repetat tasta .
• Pentru a accesa o listã cu caractere speciale, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
2. În cazul în care cuvântul afiºat este cel dorit, apãsaþi ºi începeþi scrierea
cuvântului urmãtor.
• Dacã doriþi sã schimbaþi cuvântul, apãsaþi în mod repetat tasta pânã
apare cuvântul dorit de Dvs.
• Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul
„?”, înseamnã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga
cuvântul în dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã
metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi apãsaþi OK.
Scrierea cuvintelor compuse
Tastaþi prima jumãtate a cuvântului, apãsaþi ºi apoi tastaþi a doua
jumãtate.
■ Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a
textului
Apãsaþi în mod repetat tasta pe care este marcatã litera doritã, pânã când aceasta
apare pe ecran.
Folosiþi urmãtoarele funcþii pentru editarea textului:
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a adãuga un semn de punctuaþie sau un caracter special, apãsaþi în mod
repetat tasta sau apãsaþi , selectaþi caracterul dorit ºi apãsaþi
Utilizaþi.
• Pentru a deplasa cursorul la stânga sau la dreapta, apãsaþi sau .
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi ªtergeþi. Pentru a
ºterge tot afiºajul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã aceastã tastã.
• Pentru a comuta între litere mari ºi mici, apãsaþi .
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta doritã. Pentru a
trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi invers,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a tasta o literã care se aflã pe aceeaºi tastã cu cea anterioarã, apãsaþi
sau (sau aºteptaþi sã aparã cursorul) ºi tastaþi litera urmãtoare.
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în memoria telefonului (agenda
telefonicã internã) ºi în memoria cartelei SIM (agenda telefonicã a cartelei SIM).
Agenda telefonicã internã poate memora pânã la 100 nume.
Pentru a accesa agenda telefonicã, apãsaþi Nume în modul de aºteptare. Pentru a
accesa agenda telefonicã în timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Agendã telefon.
■ Cãutarea unui nume ºi a unui numãr de telefon
În modul de aºteptare, apãsaþi Nume ºi selectaþi Cãutaþi. Tastaþi primul caracter
sau primele caractere ale numelui cãutat ºi apãsaþi Cãutaþi. Apãsaþi sau
pentru a gãsi numele dorit.
Dacã numele sau numãrul de telefon este memorat pe cartela SIM, în colþul din
dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul ; dacã acesta se aflã în
memoria internã a telefonului, este afiºat indicatorul .
CÃUTARE RAPIDÃ: În modul de aºteptare, apãsaþi sau ºi
tastaþi prima literã a numelui. Parcurgeþi lista cu sau
pentru a cãuta numele dorit.
De asemenea, puteþi folosi urmãtoarele opþiuni:
• Numere servicii pentru a apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de
servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela Dvs. SIM (serviciu de
reþea).
• Nr. informaþii pentru a apela numerele de informaþii ale furnizorului Dvs. de
servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela Dvs. SIM (serviciu de
reþea).
• Adãug. numele pentru a memora nume ºi numere de telefon în agenda
telefonicã.
• ªtergeþi pentru a ºterge nume ºi numere de telefon din agenda telefonicã, unul
câte unul sau toate odatã.
• Copiaþi pentru a copia nume ºi numere de telefon, toate odatã sau unul câte
unul, din memoria telefonului pe cartela SIM sau invers.
• Alocaþi sunet pentru a seta telefonul sã emitã sunetul de apel dorit de Dvs.
atunci când sunteþi apelat de la un anumit numãr de telefon. Selectaþi
numãrul de telefon sau numele dorit ºi apãsaþi Alocaþi. Reþineþi cã aceastã
funcþie este operaþionalã numai dacã atât reþeaua cât ºi telefonul au
capacitatea de a identifica ºi de a expedia identitatea apelantului.
■ Setãri agendã telefonicã
În modul de aºteptare, apãsaþi Nume ºi selectaþi Setãri. Apoi selectaþi:
• Memorie în uz: pentru a selecta memoria în care vor fi stocate numele ºi
numerele de telefon, Telefon sau Cartela SIM. Reþineþi cã, atunci când
schimbaþi cartela SIM, este selectatã în mod automat memoria de pe Cartela
• Afiºare agendã telefonicã: pentru a selecta modul în care vor fi afiºate numele
ºi numerele de telefon, respectiv Listã nume (trei nume odatã) sau Nume ºi
numãr (un nume ºi un numãr) sau Caractere mari (un nume odatã).
• Spaþiu memorie: pentru a verifica câte nume ºi numere de telefon sunt
memorate ºi câte mai pot fi memorate în fiecare agendã telefonicã.
În meniuri, puteþi utiliza tastele funcþionale în modul urmãtor:
Prin parcurgere
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu.
2. Apãsaþi sau pentru a ajunge la meniul dorit, apoi apãsaþi
Selectaþi pentru a-l accesa. Apãsaþi Ieºire pentru a pãrãsi un meniu principal.
3. Dacã meniul conþine submeniuri, cãutaþi submeniul dorit ºi apãsaþi Selectaþi
pentru a-l accesa. Apãsaþi Înapoi pentru a pãrãsi un submeniu.
Dacã nu doriþi sã pãstraþi modificãrile efectuate asupra setãrilor de meniu,
apãsaþi sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Înapoi.
Prin cod numeric
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate. Aceste numere se
numesc coduri numerice.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi tastaþi rapid, în interval de trei secunde,
codul numeric al meniului pe care doriþi sã-l accesaþi. Repetaþi aceastã operaþie
pentru submeniuri.
De exemplu, dacã doriþi sã activaþi opþiunea Serviciu de apel în aºteptare, apãsaþi
1. S-ar putea sã nu fie afiºat dacã numãrul curierului vocal a fost memorat pe cartela SIM de
cãtre operatorul Dvs. de reþea sau de cãtre furnizorul Dvs. de servicii.
Puteþi scrie ºi expedia mesaje text multiple (serviciu de reþea). Facturarea se
bazeazã pe numãrul de mesaje obiºnuite necesare pentru a forma un mesaj text
multiplu. Dacã utilizaþi caractere speciale (Unicod), pot fi necesare mai multe
mesaje decât de obicei. Reþineþi cã introducerea textului cu funcþia de predicþie
poate utiliza caractere Unicod.
Pentru a trimite un mesaj, este necesar ca numãrul de telefon al centrului Dvs. de
mesaje sã fie memorat în telefon. Consultaþi Setãri mesaje (Meniu 01-10) la
pagina 39.
1. Introduceþi mesajul. Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al
mesajului sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului.
2. Când mesajul este complet, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Expediaþi, tastaþi
numãrul de telefon al destinatarului ºi apãsaþi OK.
Dacã doriþi sã expediaþi mesajul mai multor persoane, selectaþi Opþiuni exped.
ºi Cãutare nume, alegeþi primul destinatar ºi apãsaþi OK. Repetaþi aceastã
operaþie pentru fiecare destinatar ºi apãsaþi Realizat pentru a termina.
Pentru a expedia mesajul cãtre o listã de distribuþie predefinitã, selectaþi
Opþiuni exped. ºi Exped. la listã. Pentru a defini ºi edita liste de distribuþie,
consultaþi Liste de distribuþie (Meniu 01-6) la pagina 37.
Alte opþiuni sunt: Utilizaþi ºablon, Introd. semnul, Dicþionar, Profil exped.
(consultaþi Setãri mesaje (Meniu 01-10) la pagina 39), Memoraþi ºi ªtergeþi.
Observaþie: Când expediaþi mesaje prin serviciul de reþea SMS, s-ar putea ca
telefonul sã afiºeze cuvintele Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul
a fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje programat în telefonul
Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar.
Pentru mai multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Citirea unui mesaj text (Curier intrãri: Meniu 01-2)
Când aþi primit mesaje text în modul de aºteptare, pe ecran va fi afiºat numãrul de
mesaje noi ºi simbolul .
1. Apãsaþi Citiþi pentru a vedea mesajele imediat.
Pentru a vedea mesajele ulterior, apãsaþi Ieºire. Accesaþi meniul Curier intrãri
(Meniu 01-2) atunci când doriþi sã citiþi mesajele.
2. Folosiþi tastele de parcurgere pentru a parcurge mesajul.
3. În timp ce citiþi mesajul, puteþi apãsa Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele
opþiuni: ªtergeþi, Rãspundeþi, Chat, Editaþi, Utilizaþi nr., Ca memento, Trimiteþi,
Detalii.
Vizualizarea unui mesaj memorat (Curier ieºiri: Meniu 01-3)
În meniul Curier ieºiri puteþi vizualiza mesajele memorate în meniul Scrieþi mesaje
(Meniu 01-1). Apãsaþi Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele opþiuni: ªtergeþi,
Puteþi purta o conversaþie cu alte persoane folosind acest serviciu rapid de
expediere a mesajelor text. Pentru a începe o sesiune chat, apãsaþi Meniu,
selectaþi Mesaje ºi Chat, sau selectaþi Opþiuni ºi Chat când citiþi un mesaj text
primit.
1. Tastaþi numãrul de telefon al persoanei respective sau alegeþi-l din agenda
telefonicã, apoi apãsaþi OK.
2. Tastaþi numele sub care doriþi sã purtaþi aceastã discuþie ºi apãsaþi Înapoi.
4. Rãspunsul celeilalte persoane este afiºat deasupra mesajului expediat de Dvs.
Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi OK ºi repetaþi secvenþa 3 de mai sus.
Când scrieþi un mesaj, puteþi apãsa Opþiuni ºi puteþi selecta Nume chat pentru
a edita numele sub care purtaþi conversaþia.
Mesaje imagine (Meniu 01-5)
Puteþi primi ºi expedia mesaje care conþin imagini (serviciu de reþea). Reþineþi cã:
Fiecare mesaj imagine se compune din mai multe mesaje text. În consecinþã,
expedierea unui mesaj imagine ar putea costa mai mult decât expedierea unui
mesaj text.
Deoarece mesajele imagine sunt memorate în telefon, nu le puteþi vedea dacã
folosiþi cartela SIM cu alt telefon.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de
cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele
care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de
mesaje.
Când primiþi un mesaj imagine
Pentru a vedea imediat mesajul, apãsaþi Afiºaþi. Puteþi memora mesajul în dosar
apãsând Memor. sau îl puteþi ºterge apãsând Înapoi ºi Ieºire.
Opþiuni pentru mesaje imagine
Selectaþi un mesaj imagine ºi apãsaþi Afiºaþi. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Trimiteþi
pentru a expedia mesajul fãrã sã îl editaþi, Editaþi imagine pentru a edita imaginea
(consultaþi Editor imagini (Meniu 8-4) la pagina 54) sau selectaþi Editaþi text
pentru a edita mesajul înainte de expediere, sau selectaþi Previzualizaþi pentru a
vedea întregul mesaj.
Liste de distribuþie (Meniu 01-6)
Dacã este necesar sã expediaþi frecvent mesaje cãtre un grup fix de destinatari,
puteþi defini o listã de distribuþie pe care sã o folosiþi când expediaþi un mesaj.
Puteþi defini pânã la 6 liste de distribuþie cu câte maxim 10 destinatari. Telefonul
va expedia separat un mesaj text cãtre fiecare destinatar.
Pentru a vizualiza ºi edita listele de distribuþie, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje
ºi apoi Liste distribuþie.
Dacã un mesaj nu poate fi expediat cãtre unul sau mai mulþi destinatari, va fi
afiºat un raport ce cuprinde numãrul de erori, expedierile realizate ºi numele care
nu au fost gãsite. Puteþi selecta fiecare categorie apãsând Selectaþi.
• Numele incluse în lista celor inexistente reprezintã numele din lista de
distribuþie care au fost ºterse din agenda telefonicã. Le puteþi elimina din listã
apãsând ªtergeþi.
• Reexpediaþi pentru a reexpedia mesajul cãtre destinatarii pentru care au
apãrut erori.
• Vizualizaþi pentru a vizualiza lista cu destinatarii la care au apãrut erori.
ªabloane (Meniu 01-7)
Puteþi vizualiza sau edita mesajele predefinite („ºabloane”) ce pot fi utilizate
pentru scrierea unui mesaj.
Semne (Meniu 01-8)
Puteþi edita sau memora semne de genul „:-)” ºi le puteþi utiliza în cadrul
mesajelor.
ªtergere mesaje (Meniu 01-9)
Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi apoi ªtergere mesaje.
Pentru a ºterge toate mesajele citite dintr-un dosar, selectaþi dosarul ºi apãsaþi
OK. Apoi apãsaþi OK dupã ce mesajul de confirmare ªtergeþi din dosar toate
mesajele citite? este afiºat pe ecran.
Pentru a ºterge toate mesajele citite din toate dosarele, alegeþi opþiunea Toate
citite ºi apãsaþi OK. Apoi apãsaþi OK dupã ce mesajul de confirmare ªtergeþi
mesajele citite din toate dosarele? este afiºat pe ecran.
Telefonul oferã douã categorii de setãri pentru mesaje: setãri specifice fiecãrui
grup („set”) de setãri ºi setãri comune tuturor mesajelor text.
Profil 1 (Meniu 01-10-1)
Un profil este o colecþie de setãri necesare pentru expedierea mesajelor text ºi
imagine.
Fiecare set conþine urmãtoarele setãri: Numãrul centrului de mesaje, Mesaje
expediate ca, Valabilitate mesaj ºi Redenumiþi profilul de expediere. Pentru
expedierea mesajelor text ºi imagine aveþi nevoie de numãrul centrului de mesaje.
Puteþi obþine acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Comun (Meniu 01-10-2)
Setãrile din acest submeniu se aplicã tuturor mesajelor text expediate, indiferent
de setul selectat. Setãrile disponibile sunt: Rapoarte remitere, Rãspunde prin
acelaºi centru ºi Suport caracter.
Selectaþi Suport caracter pentru a defini modul în care telefonul trateazã
caracterele Unicod din mesajele text.
Dacã selectaþi opþiunea Total, telefonul va expedia cãtre un telefon compatibil
toate caracterele unicod incluse în mesajul respectiv, cum ar fi caracterele Ã, ã, Â,
â, Î, î, ª, º, Þ, þ, ºi caracterele chirilice, dacã aceastã funcþie este acceptatã de reþea.
1. Numãrul total de seturi depinde de câte seturi oferã cartela SIM.
2. Codul numeric al acestui meniu depinde de numãrul de seturi disponibile. În cele ce urmeazã
se presupune cã este disponibil numai un set.
3. Disponibilitatea acestui meniu depinde de furnizorul Dvs. de servicii.
Dacã selectaþi opþiunea Redus, telefonul va încerca sã converteascã aceste
caractere unicod în caracterele non unicod corespondente, de exemplu „ã” în „a”,
iar caracterele greceºti scrise cu litere mici vor fi convertite în majuscule. Dacã nu
existã caractere non unicod corespondente, caracterele vor fi expediate sub formã
de caractere unicod.
Serviciu informaþii (Meniu 01-11)
Folosind acest serviciu de reþea puteþi primi din reþea mesaje pe diferite teme (de
exemplu, referitoare la condiþiile de trafic). Pentru detalii, luaþi legãtura cu
furnizorul Dvs. de servicii.
Numãrul curierului vocal (Meniu 01-12)
Aici puteþi memora ºi modifica numãrul de telefon al curierului Dvs. vocal (serviciu
de reþea).
Editor pentru comandã servicii (Meniu 01-13)
Puteþi expedia cereri de servicii cãtre furnizorul Dvs. de servicii. Tastaþi caracterele
dorite. Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi
invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Apãsaþi Exped. pentru a expedia
solicitarea.
■ Registru apel (Meniu 2)
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare
apelurilor ratate, preluate ºi iniþiate, precum ºi durata
aproximativã ºi costul apelurilor Dvs. De asemenea, puteþi vizualiza ºi modifica
setãrile unei cartele SIM preplãtite (servicii de reþea).
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite dacã este pornit,
dacã se aflã în aria de acoperire a reþelei ºi dacã reþeaua acceptã aceste funcþii.
Listele cu ultimele apeluri
Când apãsaþi Opþiuni în meniul Apeluri ratate, Apeluri recepþionate sau Numere
formate, puteþi vedea ora apelului, puteþi edita, vizualiza sau apela numãrul de
telefon înregistrat ºi îl puteþi adãuga în agenda telefonicã sau îl puteþi ºterge din
listã. De asemenea, puteþi expedia un mesaj text (Expediaþi SMS).
Contoare pentru costul convorbirilor ºi cronometre pentru
durata convorbirilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
• Durata apelului: Afiºeazã durata aproximativã a apelurilor efectuate ºi
recepþionate. Puteþi reseta contoarele de apeluri selectând Resetaþi
cronometrele (Meniu 2-5-5).
• Costurile de apel: Afiºeazã costul aproximativ al ultimei Dvs. convorbiri sau al
tuturor convorbirilor efectuate, în unitãþile specificate în cadrul funcþiei
Afiºaþi costurile în (Meniu 2-7-2).
• Setãri costuri de apel: Cu ajutorul opþiunii Limitaþi costul apelului puteþi limita
costul convorbirilor la valoarea doritã, în impulsuri sau unitãþi valutare
(serviciu de reþea). Cu ajutorul opþiunii Afiºaþi costurile în puteþi selecta
unitatea de mãsurã în care telefonul afiºeazã durata de convorbire disponibilã
(contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla tarifele aplicate).
• Credit preplãtit: Dacã utilizaþi o cartelã SIM cu credit preplãtit, puteþi efectua
convorbiri numai dacã pe cartela SIM sunt disponibile suficiente unitãþi de
credit (serviciu de reþea). Opþiuni: Afiºare informaþii credit (afiºeazã sau nu, în
modul de aºteptare, unitãþile de credit rãmase), Credit disponibil (totalul
unitãþilor rãmase), Ultimele costuri, Starea reîncãrcãrii.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi
posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de
exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
■ Profiluri (Meniu 3)
Puteþi personaliza sunetele telefonului pentru diferite
evenimente ºi ambianþe. Mai întâi, personalizaþi grupurile de
setãri ºi profilurile dupã dorinþã ºi apoi, pentru a utiliza un profil, nu trebuie decât
sã-l activaþi.
Activarea unui profil ºi schimbarea setãrilor sale
În meniul Profiluri, selectaþi profilul ºi apoi selectaþi Activaþi.
Pentru a modifica setãrile profilului selectat, selectaþi Personalizaþi. Selectaþi:
Sunet de apel, Volumul soneriei, Alertã apel, Sunet alertã mesaj, Taste sonore,
Tonuri de avertizare, Alertã vibrare, Avertiz. prin ilumin. ritmicã, Protecþie ecran
sau Redenumiþi (nu este disponibilã pentru profilul General). Selectaþi opþiunea pe
care o doriþi ºi apãsaþi OK.
De asemenea, puteþi modifica setãrile profilului curent selectat în meniul Setãri
sunet (Meniu 4-1); a se vedea pagina 43.
Indicaþie: Pentru a activa rapid un profil în modul de aºteptare sau în
timpul unei convorbiri, procedaþi în felul urmãtor: Apãsaþi rapid tasta
, alegeþi profilul dorit ºi apãsaþiOK.
■ Setãri (Meniu 4)
În acest meniu puteþi modifica diverse setãri ale telefonului.
Puteþi, de asemenea, sã resetaþi unele setãri de meniu la
valorile lor implicite selectând opþiunea Reveniþi la setãrile din fabricã.
Setãri sunet (Meniu 4-1)
Puteþi modifica setãrile profilului selectat: Sunet de apel, Volumul soneriei, Alertã
apel, Sunet alertã mesaj, Taste sonore, Tonuri de avertizare, Alertã vibrare, Avertiz.
prin ilumin. ritmicã ºi Protecþie ecran.
• Sunet alertã mesaj: seteazã sunetul care se aude când primiþi un mesaj text.
Indicaþie: Dacã selectaþi Sunet de apel, puteþi selecta apoi un sunet de
apel care sã fie sunetul de alertã mesaj.
• Avertiz. prin ilumin. ritmicã: face ca luminile telefonului sã clipeascã, în ritmul
sunetului de alertã mesaj sau al sunetului de apel selectat, atunci când primiþi
un mesaj sau un apel.
• Deviere apel pentru a redirecþiona apelurile primite cãtre curierul Dvs. vocal
sau cãtre alt numãr de telefon (serviciu de reþea).
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu selectaþi Deviaþi dacã
este ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când sunteþi angajat
într-o convorbire sau când respingeþi un apel.
Pot fi active simultan mai multe opþiuni de redirecþionare. Dacã este activatã
opþiunea Deviaþi toate apelurile vocale, pe ecran este afiºat în modul de
aºteptare simbolul .
Activaþi opþiunea selectatã (Activaþi) sau dezactivaþi-o (Anulaþi), verificaþi
dacã opþiunea este activatã selectând Verif. starea, sau specificaþi o
temporizare pentru anumite redirecþionãri în cadrul opþiunii Temporizaþi (nu
este disponibilã pentru toate opþiunile de redirecþionare).
• Reapelare automatã: Pentru a seta telefonul Dvs. sã efectueze pânã la zece
încercãri de apelare dupã o primã încercare nereuºitã.
• Apelare rapidã: Când funcþia de apelare rapidã este activatã, puteþi apela
numele ºi numerele de telefon alocate tastelor de apelare rapidã pânã
la apãsând ºi menþinând apãsatã tasta corespunzãtoare.
• Serviciu de apel în aºteptare: Când acest serviciu de reþea este activat, reþeaua
vã informeazã asupra unui nou apel în cazul în care sunteþi deja angajat într-o
convorbire. Apãsaþi pentru a rãspunde la apelul aflat în aºteptare. Primul
apel trece în aºteptare. Apãsaþi pentru a termina convorbirea activã.
• Expediere identit. proprie: Pentru a seta numãrul Dvs. de telefon sã fie afiºat
(Activat) sau ascuns (Dezactivat) pentru persoana pe care o apelaþi (serviciu de
reþea). Dacã selectaþi Setat de reþea, va fi utilizatã setarea convenitã cu
furnizorul Dvs. de servicii.
• Linie pt. efectuare apeluri: Cu ajutorul acestui serviciu de reþea puteþi selecta
linia 1 sau 2 pentru efectuarea apelurilor, sau puteþi împiedica selectarea
liniei, dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela SIM.
Apelurile primite pot fi preluate indiferent de linia selectatã. Totuºi, nu veþi
putea efectua apeluri dacã aþi selectat linia 2 ºi nu sunteþi abonat la acest
serviciu de reþea. Dacã este selectatã linia 2, în modul de aºteptare va fi afiºatã
pe ecran cifra „2”.
Setãri telefon (Meniu 4-3)
Limba: Pentru a selecta limba în care vor fi afiºate mesajele pe ecran.
Afiºare info celulã: Pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea
celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN - reþea cu
microcelule) (serviciu de reþea). Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu
furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaj de întâmpinare: Puteþi tasta un mesaj care va fi afiºat pentru scurt timp pe
disponibilã în zona respectivã, sau puteþi selecta reþeaua manual. Reþeaua pe care
aþi selectat-o trebuie sã aibã un acord de accesibilitate cu reþeaua Dvs. de bazã.
Confirm. acþiunile serv. SIM: Puteþi seta telefonul sã afiºeze sau nu mesajele de
confirmare atunci când utilizaþi serviciile cartelei SIM (a se vedea Servicii SIM
(Meniu 9) la pagina 56).
Setãrile orei ºi datei (Meniu 4-4)
Ceas (Meniu 4-4-1)
Puteþi seta telefonul sã afiºeze ora curentã în modul de aºteptare, puteþi regla ora
ºi puteþi selecta formatul orar cu 12 sau 24 ore. Dacã acumulatorul este scos din
telefon, ar putea fi necesar sã fixaþi din nou ora exactã.
Setare datã (Meniu 4-4-2)
Puteþi seta data corectã. Dacã acumulatorul este scos din telefon, ar putea fi
necesar sã fixaþi din nou data.
Actualiz. autom. a datei ºi orei (Meniu 4-4-3)
Acest serviciu de reþea actualizeazã ora ºi data conform fusului orar al zonei
geografice în care vã aflaþi.
Setãri pentru blocarea tastelor (Meniu 4-5)
Puteþi seta telefonul sã blocheze automat tastatura dupã o anumitã perioadã de
timp, Autoblocare taste, sau puteþi bloca tastatura manual utilizând codul de
siguranþã al telefonului Dvs., Cod blocare taste.
Când este afiºatã opþiunea Autoblocare taste, apãsaþi Selectaþi ºi Pornitã. Tastaþi
intervalul în minute ºi secunde atunci când textul Setaþi temporizarea: este afiºat
pe ecran.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau
alte numere oficiale de urgenþã).
Pentru a activa codul de blocare a tastaturii:
Selectaþi Cod blocare taste, tastaþi codul de siguranþã ºi selectaþi Activat.
Dupã ce aþi activat codul de blocare a tastaturii, vi se va cere sã tastaþi codul de
siguranþã de fiecare datã când încercaþi sã deblocaþi tastatura.
Setãri accesorii (Meniu 4-6)
Meniul pentru setãri accesorii este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost
conectat la un accesoriu, cum ar fi seturile cu cascã sau dispozitivul pentru
aparate auditive LPS-3.
Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri ºi apoi Setãri accesorii. Selectaþi Cascã, Fãrã mâini
sau Dispoz. pt. auz.
• Selectaþi Profil accesorii pentru a selecta profilul utilizat de telefon când se
conecteazã accesoriul respectiv.
• Selectaþi Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod
automat la un apel, dupã cinci secunde. Dacã opþiunea Alertã apel este setatã
pe Bip x 1 sau pe Dezactivatã, rãspunsul automat nu va fi utilizat.
• Selectaþi Iluminare pentru a seta iluminarea permanentã a ecranului pe
Pornitã. Selectaþi Automatã pentru a seta iluminarea sã fie activã pentru 15
secunde dupã apãsarea unei taste. Opþiunea Iluminare este disponibilã numai
dacã a fost selectatã opþiunea Fãrã mâini.
Setãri siguranþã (Meniu 4-7)
Observaþie: Dacã sunt activate funcþii de siguranþã care restricþioneazã apelurile
(restricþii apel, grup închis de utilizatori ºi apelare numere fixe), pot fi posibile
apeluri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu 112 sau alte
numere oficiale de urgenþã).
• Solicitare cod PIN: Puteþi seta telefonul sã solicite codul PIN al cartelei SIM la
pornirea telefonului. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea acestei funcþii.
• Serviciu barare apeluri: Folosind acest serviciu de reþea, puteþi restricþiona
efectuarea ºi primirea de apeluri la telefonul Dvs. Selectaþi una din opþiunile de
restricþionare ºi activaþi-o (Activaþi) sau dezactivaþi-o (Anulaþi) sau verificaþi
dacã serviciul este activat (Verif. starea).
• Apelare numere permise: Puteþi limita apelurile de pe telefonul Dvs. numai la
numerele de telefon selectate (serviciu de reþea).
• Grup de utilizatori închis: Folosind acest serviciu de reþea puteþi specifica un
grup de persoane pe care le puteþi apela sau care vã pot apela.
• Nivel de siguranþã: Pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã atunci
când este introdusã în telefon o nouã cartelã SIM, Telefon, sau când selectaþi
agenda telefonicã internã, Memorie.
Reþineþi cã, atunci când schimbaþi nivelul de siguranþã, toate listele cu apeluri
recente, inclusiv cele cu apeluri ratate, recepþionate ºi cu numere formate,
sunt ºterse.
• Modificare coduri acces: Puteþi schimba codul de siguranþã, codul PIN, codul
PIN2 sau parola de restricþionare. Aceste coduri pot cuprinde numai cifrele de
la 0 la 9.
Evitaþi utilizarea unor coduri de acces similare cu numerele de urgenþã, cum este
112, pentru a preveni apelarea accidentalã a numãrului de urgenþã.
Reveniþi la setãrile din fabricã (Meniu 4-8)
Pentru a reseta unele din setãrile de meniu la valorile originale. Apãsaþi Meniu,
selectaþi Setãri ºi apoi Reveniþi la setãrile din fabricã. Tastaþi codul de siguranþã ºi
apãsaþi OK. Numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã nu vor
fi ºterse.
■ Ceas alarmã (Meniu 5)
Puteþi seta alarma sã sune, la ora stabilitã de Dvs., o datã sau
de mai multe ori, de exemplu în fiecare zi lucrãtoare.
Când sunã alarma, o puteþi opri apãsând Stop. Dacã apãsaþi Amânaþi, alarma se
va opri ºi va suna din nou peste cinci minute. Dacã alarma este lãsatã sã sune timp
de un minut, ea se va opri ºi va suna din nou peste circa cinci minute.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce telefonul este oprit, acesta porneºte
automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã apãsaþi Stop, telefonul vã întreabã
dacã doriþi sã-l porniþi. Apãsaþi Nu pentru a opri telefonul, sau apãsaþi Da pentru a-l porni.
Observaþie: Nu apãsaþi Da dacã utilizarea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate produce interferenþe sau pericole.
■ Memento (Meniu 6)
Cu aceastã funcþie puteþi memora scurte note de tip text cu alarmã. Alarma este
activatã atunci când se ajunge la data ºi ora stabilite.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Puteþi selecta una din urmãtoarele opþiuni: Adãugaþi, Afiºaþi toate, Editaþi,
Expediaþi, ªtergeþi pentru a adãuga o notã pro memoria nouã, pentru a vizualiza
notele pro memoria existente ºi pentru a ºterge notele pro memoria una câte una
sau toate odatã.
Când se ajunge la ora stabilitã pentru nota pro memoria, puteþi opri alarma
apãsând pe OK. Dacã apãsaþi Amânaþi, telefonul va porni din nou alarma peste
circa zece minute.
■ Jocuri (Meniu 7)
Telefonul vã oferã câteva jocuri. Fiecare joc dispune ºi de un
scurt text explicativ.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Selectaþi Setãri. Puteþi seta sunetele, iluminarea ºi vibraþiile (Vibraþii) pentru joc.
Reþineþi cã, atunci când opþiunea Tonuri de avertizare (Meniu 4-1-6) este
dezactivatã, este posibil sã nu se emitã nici un sunet chiar dacã opþiunea Sonor
este activatã, iar dacã opþiunea Alertã vibrare (Meniu 4-1-7) este dezactivatã,
telefonul nu va vibra chiar dacã opþiunea Vibraþii este activatã.
■ Funcþii suplimentare (Meniu 8)
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul
trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Calculator (Meniu 8-1)
Telefonul este dotat cu un calculator care poate fi folosit ºi pentru conversii
valutare aproximative.
Acest calculator are o precizie limitatã ºi pot apare erori de aproximare, mai ales la împãrþiri
repetate.
Pentru a accesa acest meniu: în modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Fcþii suplim. ºi Calculator.
Efectuarea unui calcul
• Tastele pânã la introduc o cifrã. Tasta introduce o virgulã
zecimalã. Apãsaþi ªtergeþi pentru a ºterge ultima cifrã. Pentru a schimba
semnul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Schimb. semnul.
• Apãsaþi o datã pentru „+”, de douã ori pentru „-”, de trei ori pentru „*” ºi
de patru ori pentru „/”.
• Pentru a obþine rezultatul final, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Rezultat. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta ªtergeþi pentru a ºterge ecranul în vederea unui nou
calcul.
Efectuarea unei conversii valutare
Pentru a memora cursul de schimb: apãsaþi Opþiuni, selectaþi Curs valutar,
selectaþi Valutã strãinã în monedã localã sau Monedã localã în valutã strãinã,
tastaþi valoarea (apãsaþi pentru o virgulã zecimalã) ºi apãsaþi OK.
Pentru efectuarea conversiei valutare: tastaþi suma ce trebuie transformatã,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi În localã sau În strãinã.
Cronometru (Meniu 8-2)
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Fcþii suplim. ºi Cronometru.
Înregistrarea timpilor intermediari ºi a timpilor pe ture
Selectaþi Timpi intermed. sau Duratã tur ºi apãsaþi Start. Apãsaþi Interm. pentru a
înregistra un timp intermediar, Turã pentru a înregistra timpul pe turã sau Stop
pentru a termina cronometrarea. Puteþi parcurge timpii intermediari înregistraþi
afiºaþi sub timpul total.
Dupã ce aþi oprit cronometrarea, puteþi apãsa Opþiuni pentru a selecta Start
(numai timpi intermediari), Memoraþi sau Resetaþi. Dacã selectaþi Start,
cronometrarea continuã de la timpul înregistrat anterior. Dacã selectaþi Resetaþi,
sunt resetaþi timpii intermediari sau cei pe ture.
Setarea continuãrii cronometrãrii în fundal
În timpul cronometrãrii, apãsaþi . Atunci când cronometrul funcþioneazã, în
modul de aºteptare este afiºat indicatorul . Pentru a vedea timpul, accesaþi
meniul Cronometru ºi selectaþi opþiunea Continuaþi.
Puteþi seta alarma sã sune dupã o anumitã perioadã de timp.
Apãsaþi Meniu, selectaþi Fcþii suplim. ºi apoi Temporizator. Tastaþi intervalul de
timp pentru alarmã ºi apãsaþi Start. De asemenea, puteþi schimba intervalul
temporizat ºi puteþi opri temporizatorul.
Atunci când temporizatorul funcþioneazã, în modul de aºteptare este afiºat
indicatorul .
Atunci când expirã intervalul de timp programat, telefonul emite sunete iar pe
ecran este afiºat cu intermitenþã textul aferent. Apãsaþi orice tastã pentru a opri
alarma.
Puteþi crea imagini noi sau puteþi modifica imaginile existente ºi le puteþi memora
în telefon.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu, selectaþi Fcþii suplim. ºi Editor imagini.
Selectaþi Creaþi imagine pentru a desena o nouã imagine, sau Editaþi imagine
pentru a modifica o imagine existentã. De asemenea, puteþi edita imaginile în
meniul Mesaje imagine selectând Editaþi imagine din lista de opþiuni.
Selectaþi formatul imaginii: Mesaj imagine sau Set de imagini. Desenaþi imaginea.
Desenarea unei imagini
Creion: Puteþi desena cu un creion care se deplaseazã împreunã cu cursorul.
Creionul poate fi activat (Creion activat, ) sau dezactivat (Creion dezact.,
). Selectaþi Creion activat pentru a desena o linie sau Creion dezact. pentru a
dezactiva creionul. Cu opþiunea Creion dezact. puteþi deplasa cursorul pe imagine.
Pentru a activa sau dezactiva rapid creionul, apãsaþi sau .
Cursor: Puteþi deplasa cursorul cu ajutorul urmãtoarelor taste numerice:
ºi deplaseazã cursorul în sus ºi în jos; ºi deplaseazã
cursorul la stânga ºi la dreapta. Tastele , , ºi corespund
celor patru direcþii diagonale.
Centrul cursorului indicã culoarea curentã a pixelului pe care se aflã acesta. Prin
apãsarea tastei se schimbã culoarea pixelului curent din alb în negru sau
invers.
Apãsaþi Opþiuni în timp ce desenaþi, pentru a accesa urmãtoarele opþiuni, în afara
celor de stare a creionului: Culoare, Introduceþi, Coloraþi, Resetaþi, Invers. culorile,
Memoraþi ca, Memoraþi, Ieºiþi ºi Anulaþi. Selectaþi
• Culoare: pentru a schimba culoare liniei pe care o desenaþi. Opþiunile sunt
Negru, Alb sau Punctat. Puteþi schimba rapid culoarea apãsând
• Introduceþi: pentru a insera o linie, un dreptunghi, un cerc, text sau un decupaj
în imaginea Dvs. Selectaþi opþiunea pe care o doriþi ºi apãsaþi Introd. Utilizaþi
tastele numerice pentru a desena o linie, un dreptunghi sau un cerc.
• Coloraþi: pentru a colora zona încadratã în culoarea selectatã. Mutaþi cursorul
în zona respectivã ºi apãsaþi Coloraþi.
• Invers. culorile: pentru a transforma pixelii negri ai imaginii în pixeli albi ºi
invers.
Compozer (Meniu 8-5)
Puteþi crea propriile Dvs. sunete de apel. Selectaþi sunetul pe
care doriþi sã-l editaþi ºi tastaþi notele. De exemplu, apãsaþi
pentru nota fa.
scurteazã (-) ºi lungeºte (+) durata notei sau a
pauzei. introduce o pauzã. stabileºte octava.
ridicã tonalitatea notei (nu este disponibil pentru notele mi ºi si). ºi
deplaseazã cursorul la stânga sau la dreapta. Apãsaþi ªtergeþi pentru a ºterge o
notã sau o pauzã la stânga cursorului.
Acest meniu este afiºat numai în cazul în care cartela SIM
asigurã servicii suplimentare. Numele ºi conþinutul acestui
meniu depind de serviciile disponibile.
Observaþie: În legãturã cu disponibilitatea, preþurile ºi alte informaþii privind
utilizarea serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul de cartele SIM, adicã
operatorul Dvs. de reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor.
Telefonul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil.
Reþineþi cã un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã douã-trei cicluri
complete de încãrcare-descãrcare!
Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza.
Când timpul de funcþionare (timpul de convorbire ºi timpul de aºteptare) este în mod evident
mai scurt decât cel normal, atunci trebuie sã cumpãraþi un acumulator nou.
Utilizaþi doar acumulatori aprobaþi de cãtre producãtorul telefonului ºi încãrcaþi
acumulatorul numai cu încãrcãtoare indicate de cãtre producãtor. Scoateþi încãrcãtorul din
prizã când nu este utilizat. Nu lãsaþi un acumulator mai mult de o sãptãmânã la încãrcat,
deoarece supraîncãrcarea îi poate scurta durata de viaþã. Un acumulator complet încãrcat se
va descãrca în timp chiar dacã nu este utilizat.
Temperaturile extreme pot afecta capacitatea de încãrcare a acumulatorului Dvs.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale.
Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate interveni când un obiect
metalic (monedã, agrafã sau stilou) face legãtura directã între contactele + ºi - ale
acumulatorului (lamelele metalice de pe spatele acumulatorului), de exemplu, atunci când
un acumulator de rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor
acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã,
va reduce capacitatea ºi durata sa de funcþionare. Încercaþi sã pãstraþi întotdeauna
acumulatorul între 15°C ºi 25°C. Este posibil ca un telefon cu un acumulator prea cald sau
prea rece, sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat complet.
Performanþele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub
punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc!
Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie facutã conform reglementãrilor locale (de ex.
reciclare). Nu aruncaþi acumulatorul la deºeuri menajere.
Telefonul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile
de mai jos vã ajutã sã respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã puteþi folosi acest produs timp de
mulþi ani.
• Nu lãsaþi telefonul, componentele ºi accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
• Pãstraþi telefonul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau
impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi telefonul în zone cu mult praf sau murdãrie. Elementele sale
mobile se pot defecta.
• Nu pãstraþi telefonul la cãldurã. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor
electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite componente din
material plastic.
• Nu pãstraþi telefonul în frig. Când aparatul se încãlzeºte (revine la temperaturã
normalã), umezeala poate forma condens în interiorul acestuia, ceea ce poate duce la
deteriorarea plãcilor cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã desfaceþi telefonul. Intervenþiile necalificate pot duce la deteriorarea lui.
• Nu scãpaþi telefonul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate
deteriora circuitele electronice interne.
• Pentru curãþarea telefonului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de
curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi telefonul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã.
Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora
telefonul ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de emisie.
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru telefon, cât ºi pentru
acumulator, încãrcãtor ºi orice tip de accesoriu. Dacã oricare din acestea nu funcþioneazã
corespunzãtor, duceþi-l la cea mai apropiatã unitate specializatã de service. Personalul
acesteia vã va ajuta ºi va efectua operaþiile de service în caz de necesitate.
Nu folosiþi telefonul mobil în timpul conducerii unui autovehicul. Fixaþi telefonul
întotdeauna în suportul sãu, nu-l aºezaþi pe scaunul pasagerului sau în locuri de unde ar
putea sã cadã în cazul unei coliziuni sau al unei opriri bruºte.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei - înainte de toate!
■ Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuiesc respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în care vã aflaþi.
Închideþi întotdeauna telefonul Dvs. dacã utilizarea acestuia este interzisã, periculoasã sau
dacã poate provoca interferenþe.
Folosiþi telefonul numai în poziþiile sale normale de funcþionare.
Unele pãrþi ale telefonului sunt magnetice. Unele materiale metalice pot fi atrase de telefon,
iar persoanele care folosesc proteze auditive nu trebuie sã þinã telefonul la urechea pe care
se aflã proteza respectivã. Asiguraþi întotdeauna telefonul în suportul sãu, deoarece
materialele metalice ar putea fi atrase de casca aparatului. Nu plasaþi cãrþi de credit sau alte
suporturi magnetice de memorare în apropierea telefonului, deoarece informaþiile
memorate pe acestea ar putea fi ºterse.
■ Aparate electronice
Majoritatea echipamentelor electronice moderne sunt protejate faþã de semnalele de radiofrecvenþã (RF). Este însã posibil ca anumite echipamente electronice sã nu fie protejate faþã
de semnalele RF ale telefonului Dvs. mobil.
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei distanþe minime de 20
cm (6 þoli) între un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac, pentru a evita o posibilã
interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã cu cercetãrile
independente ºi recomandãrile "Wireless Technology Research" (Cercetarea Tehnologiei
Radio). Persoanele cu stimulatoare cardiace:
• trebuie sã þinã telefonul mobil la o distanþã de cel puþin 20 cm (6 þoli) faþã de
stimulatorul cardiac, atunci când telefonul este pornit;
• nu trebuie sã poarte telefonul la piept;
• trebuie sã þinã telefonul la urechea opusã stimulatorului, pentru a reduce la minim
pericolul de interferenþã;
• trebuie sã opreascã telefonul imediat ce se suspecteazã existenþa unei interferenþe.
Proteze auditive
Unele telefoane mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive. În cazul unei
asemenea interferenþe, trebuie sã consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Alte aparate medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor celulare, poate
influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla
dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri,
adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi telefonul Dvs. în
unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile
sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor
(de exemplu sisteme de injecþie electronicã, sisteme de frânare cu dispozitiv de antiblocare,
sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag). Consultaþi-vã cu producãtorul
autovehiculului sau cu reprezentantul acestuia în legãturã cu autovehiculul Dvs. De
asemenea, trebuie sã consultaþi producãtorul oricãrui echipament montat ulterior pe
autovehiculul Dvs.
Avertizare vizualã
Închideþi telefonul în orice loc unde vi se cere acest lucru prin mijloace de avertizare vizualã.
■ Medii cu pericol de explozie
Închideþi telefonul în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi
instrucþiunile. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la
vãtãmãri corporale sau chiar la deces.
Utilizatorilor li se recomandã sã închidã telefonul în staþiile de alimentare cu carburanþi
(benzinãrii). Utilizatorilor li se reaminteºte sã se conformeze restricþiilor de utilizare a
echipamentelor radio în depozitele de carburanþi (zone de depozitare ºi de distribuire a
carburanþilor), în incinta combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu
explozibili.
Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna.
Aceste zone includ cala vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice,
autovehicule alimentate cu gaz lichid (cum ar fi propanul sau butanul); zone în care aerul
conþine substanþe chimice sau particule ca, de exemplu, praf de cereale, praf sau pulberi
metalice ºi orice altã zonã în care, în mod normal, vi se recomandã sã opriþi motorul
autovehiculului Dvs.
Telefonul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat numai de personal specializat.
Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la
anularea oricãrei garanþii acordate aparatului.
Verificaþi în mod regulat dacã toate accesoriile telefonului mobil de la bordul
autovehiculului Dvs. sunt montate corect ºi funcþioneazã corespunzãtor.
Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale explozive în acelaºi
compartiment cu telefonul, cu subansamble sau accesorii ale acestuia.
În cazul autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se umflã cu deosebitã forþã.
Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra airbag-ului sau în
zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile telefonului mobil din interiorul autovehiculului
sunt instalate necorespunzãtor ºi airbag-ul se umflã, acestea pot cauza vãtãmãri grave.
Utilizarea telefonului în avion este strict interzisã. Deconectaþi telefonul celular înainte de a
urca în avion. Folosirea telefoanelor mobile în avion poate periclita funcþionarea avionului,
poate perturba reþeaua de telefonie celularã ºi poate contraveni legii.
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate duce la suspendarea sau refuzarea efectuãrii
serviciilor de telefonie cãtre contravenient, la acþionarea sa în judecatã sau la aplicarea
ambelor mãsuri.
■ Apeluri telefonice în caz de urgenþã
Important:
Acest telefon, ca orice alt telefon celular, funcþioneazã folosind semnale radio,
reþele celulare ºi fixe, precum ºi funcþii programate de utilizator. Din acest motiv,
nu poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate împrejurãrile. Prin urmare, nu
trebuie sã vã bazaþi exclusiv pe serviciile unui telefon mobil pentru efectuarea
unor comunicaþii esenþiale (de exemplu în cazul unor urgenþe de naturã medicalã).
Apelurile în cazuri de urgenþã nu pot fi efectuate în toate reþelele de telefonie mobilã sau
când sunt activate anumite servicii ale reþelei ºi/sau anumite funcþii ale telefonului.
Informaþi-vã asupra acestor funcþii la furnizorul local de servicii.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã telefonul este oprit, porniþi-l. Verificaþi dacã semnalul are un nivel suficient.
Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie introdusã corect în aparat.
2. Apãsaþi de câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-
un meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul ºi pentru a pregãti telefonul în vederea efectuãrii
apelurilor.
3. Tastaþi numãrul de apel pentru cazuri de urgenþã (de exemplu 112 sau alt numãr oficial
de urgenþã). Numerele serviciilor de urgenþã pot varia în funcþie de zona în care vã aflaþi.
4. Apãsaþi tasta .
Dacã sunt activate anumite funcþii, ar putea fi necesar sã dezactivaþi, mai întâi, aceste
funcþii înainte de a efectua un apel de urgenþã. Consultaþi acest manual ºi furnizorul local de
servicii celulare.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, nu uitaþi sã furnizaþi informaþiile necesare cât mai
exact. Reþineþi cã telefonul Dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare aflat la locul
unui accident - nu întrerupeþi convorbirea pânã nu vi se va solicita acest lucru în mod
expres.
■ Informaþii privind certificarea (SAR)
ACEST MODEL DE TELEFON CORESPUNDE CONDIÞIILOR PRIVIND EXPUNEREA LA UNDE
RADIO.
Telefonul Dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio. El este proiectat ºi fabricat pentru
a nu depãºi limitele de expunere la energie de radiofrecvenþã (RF) cuprinse în recomandãrile
internaþionale (ICNIRP). Aceste limite fac parte dintr-o serie de recomandãri cuprinzãtoare
ºi stabilesc nivelele permise de energie RF pentru populaþie. Recomandãrile au fost elaborate
de organizaþii ºtiinþifice independente în urma unei evaluãri periodice ºi amãnunþite a unor
studii ºtiinþifice. Recomandãrile cuprind ºi o marjã importantã de siguranþã, stabilitã pentru
a asigura securitatea tuturor persoanelor, independent de vârstã ºi stare a sãnãtãþii.
Standardul de expunere pentru telefoanele mobile utilizeazã o unitate de mãsurã cunoscutã
sub numele de Specific Absorption Rate (factor specific de absorbþie), sau SAR. Limita SAR
stabilitã în aceste recomandãri internaþionale este 2,0 W/kg*. Încercãrile pentru SAR sunt
efectuate folosind poziþiile standard de utilizare ºi cu telefonul în regim de emisie la cel mai
înalt nivel admis de putere, în toate benzile de frecvenþã testate. Deºi SAR este determinat la
cel mai ridicat nivel de putere admis, nivelul real al SAR pentru telefonul în funcþiune poate
fi cu mult sub valoarea maximã. Aceasta se explicã prin faptul cã telefonul este proiectat sã
lucreze la mai multe nivele de putere, în aºa fel încât sã utilizeze numai puterea necesarã
pentru a intra în legãturã cu reþeaua. În general, cu cât vã aflaþi mai aproape de o antenã a
unei staþii de retransmisie, cu atât puterea de emisie a telefonului este mai micã.
Valoarea maximã SAR pentru acest model de telefon încercat în condiþii de utilizare la
ureche a fost de 0,55 W/kg. Deºi pot exista diferenþe între nivelele SAR pentru diferite tipuri
de telefoane ºi pentru diferite poziþii de utilizare, toate valorile corespund recomandãrilor
internaþionale relevante privind expunerea la RF.
*Limita SAR pentru telefoanele mobile folosite de public este de 2,0 watt/kilogram (W/kg) în
medie pentru zece grame de þesut de corp. Recomandãrile conþin o marjã substanþialã de
siguranþã pentru o protecþie suplimentarã a publicului ºi pentru compensarea unor diferenþe
în mãsurãtori. Valorile SAR pot sã difere în funcþie de cerinþele naþionale de raportare
impuse ºi de banda de reþea. Pentru informaþii legate de SAR în alte regiuni vã rugãm sã
consultaþi site-ul www.nokia.com, secþiunea pentru informaþii despre produs.
APLICABILÆ PENTRU O PARTE A ZONEI EUROPEI ØI AFRICII
Aceastæ garanflie limitatæ se va plica de cætre Nokia
Mobile Phones pentru o parte din Zona Europei øi Africii,
cu excepflia cazului în care, la nivel regional, opereazæ o
altæ garanflie. Nokia Corporation, Nokia Mobile Phones
(“Nokia”) garanteazæ în conformitate cu termenii øi
condifliile de mai jos ca la momentul primei sale
achiziflionæri acest produs Nokia (“Produs”) nu prezintæ
nici un defect de structuræ, de proiectare sau de
execuflie:
1. Aceastæ garanflie limitatæ se acordæ cumpærætorului
final al Produsului (“Clientul”). Ea nu va exclude øi nici
nu va limita: i) nici un fel de drepturi statutare
obligatorii ce îi revin Clientului øi ii) nici unul dintre
drepturile pe care Clientul le poate opune
vânzætorului/distribuitorului Produsului.
2. Perioada de garanflie este de douæsprezece (12) luni cu
începere de la data la care primul Client a cumpærat
produsul. În cazul unei cumpæræri ulterioare, ori a unei
schimbæri de proprietar/utilizator, perioada de garanflie
se va derula în continuare pânæ la împlinirea celor
douæsprezece (12) luni, øi nu va fi modificatæ în alt fel.
Aceastæ garanflie limitatæ este valabilæ øi poate fi
aplicatæ numai în urmætoarele flæri: Bosnia, Bulgaria,
Croaflia, Cipru, Republica Cehæ, Estonia, în orice stat
membru al Uniunii Europene, în Ungaria, Islanda,
Israel, Letonia, Lituania, Macedonia, Malta, Norvegia,
Polonia, România, Republica Slovacæ, Slovenia, Elveflia
øi Turcia.
3. Pe durata garanfliei, Nokia sau una dintre societæflile de
service autorizate a societæflii Nokia vor repara sau
înlocui, în funcflie de decizia ce aparfline în
exclusivitate firmei Nokia, un Produs defect. Nokia va
returna Clientului Produsul reparat ori alt produs în
bunæ funcflionare. Toate pærflile componente ori alte
echipamente pentru care s-au pus la dispoziflie
substituenfli vor deveni proprietatea Nokia.
4. Garanflia nu va fi prelungitæ øi nici reînnoitæ pentru un
Produs reparat sau înlocuit.
5. Aceastæ garanflie limitatæ nu se aplicæ pentru capacele
colorate sau pentru alte porfliuni similare personalizate
ale Produsului. În toate situafliile care impun cu
necesitate blocarea sau deblocarea codului cartelei
SIM de cætre un operator, Nokia va îndruma Clientul în
primul rând cætre un asemenea operator, pentru
blocarea sau deblocarea cartelei, înainte de repararea
sau înlocuirea Produsului.
6. Aceastæ garanflie limitatæ nu se aplicæ pentru
deteriorærile apærute în urma uzurii obiønuite cauzatæ
de utilizarea Produsului. De asemenea, aceastæ
garanflie limitatæ nu se va aplica nici în urmætoarele
cazuri:
(i) Dacæ defecfliunea a fost determinatæ de utilizarea
Produsului în urmætoarele condiflii: folosirea în
contradicflie cu instrucfliunile cuprinse în manualul
utilizatorului/proprietarului, manipulare
necorespunzætoare, expunerea la umiditate, sau la
condiflii extreme de temperaturæ ori de mediu, ori
schimbæri rapide ale unor astfel de condiflii, coroziune,
oxidare, la modificæri ori conectæri nepermise, la
deschideri ori reparaflii neautorizate, la reparaflii prin
utilizarea de piese de schimb neautorizate, utilizare
9360080/02
neadecvatæ, instalare improprie, accidente, evenimente
naturale, stropirea cu mâncare sau lichide, reacflii
provocate de substanfle chimice sau alte asemenea acte
pe care Nokia nu le poate controla în mod rezonabil
(inclusiv, dar færæ a se limita la, vicii ale pærflilor
consumabile, precum bateriile - care prin natura lor au o
duratæ de funcflionare limitatæ, sau deteriorarea
antenelor prin rupere ori alt tip de distrugere), cu
excepflia situafliilor în care defecfliunile au fost
determinate în mod direct de existenfla unor vicii de
structuræ, proiectare sau de execuflie;
(ii) Dacæ Nokia sau orice societate de service autorizatæ
de Nokia nu a fost informatæ de cætre Client cu privire la
aceste defecfliuni în termen de treizeci (30) de zile de la
producerea lor, în timpul perioadei de garanflie;
(iii) Dacæ Produsul nu a fost returnat firmei Nokia sau
unei societæfli de service autorizatæ de Nokia în termen
de treizeci (30) de zile de la producerea defecfliunii în
cadrul termenului de garanflie;
(iv) Dacæ seria Produsului, codul de accesare ori numærul
IMEI au fost øterse, înlæturate, modificate ori sunt
ilizibile;
(v) Dacæ defecfliunea a fost cauzatæ de o
disfuncflionalitate la nivelul reflelei de telefonie celularæ;
(vi) Dacæ defecfliunea a fost determinatæ de utilizarea
Produsului sau de conectarea acestuia la un accesoriu
care nu este produs ori pus la dispoziflie de cætre Nokia,
sau de folosirea acestuia în alte scopuri decât cele pentru
care a fost fabricat;
(vii) Dacæ defecfliunea a fost cauzatæ prin scurtcircuitarea
bateriei, sau sigiliile capacului sau elemenflilor bateriei au
fost distruse sau prezintæ urme de forflare, ori bateria a
fost folositæ în configuraflii altele decât cele pentru care
au fost destinate;
(viii) Software-ul Produsului necesitæ o upgradare impusæ
de modificærile parametrilor tehnici ai reflelei.
7. Pentru a beneficia de aceastæ garanflie limitatæ,
Clientul va prezenta unul dintre urmætoarele
documente: i) originalul certificatului de garanflie, scris
lizibil øi færæ sæ prezinte modificæri, care sæ indice clar
numele øi adresa vânzætorului, data øi locul
achiziflionærii Produsului, tipul produsului øi numærul
IMEI ori altæ serie a Produsului sau, ii) chitanfla în
original, scrisæ lizibil øi care sæ nu prezinte modificæri,
care sæ facæ dovada cumpærærii Produsului øi sæ
conflinæ aceleaøi informaflii ca øi în cazul certificatului
de garanflie, dacæ aceastæ chitanflæ va fi prezentatæ
vânzætorului/distribuitorului Produsului.
8. Aceastæ garanflie limitatæ reprezintæ singura
posibilitate a Clientului de a fi despægubit de cætre
Nokia, precum øi singura ræspundere a Nokia faflæ de
Client în caz de vicii sau disfuncflii ale Produsului.
Aceastæ garanflie limitatæ înlocuieøte toate celelalte
garanflii øi ræspunderi, scrise ori verbale (care nu sunt
obligatorii), statutare, contractuale, delictuale sau de
alt tip. Nokia nu este în nici un caz ræspunzætoare
pentru nici un fel de daune, costuri ori cheltuieli
incidentale, subsecvente sau indirecte. Nokia nu este
în nici o situaflie ræspunzætoare pentru nici un fel de
daune costuri sau cheltuieli directe nici în cazul în
care Clientul este o persoanæ juridicæ.
9. Orice schimbare ori amendament adus acestei garanflii
limitate necesitæ acordul prealabil, scris, al firmei
Nokia.
CERTIFICAT DE GARANfiIE
COMPLETAfiI CU MAJUSCULE:
Numele cumpærætorului: ________________________________________________
Adresa:____________________________________________________________
Data cumpærærii (zz/ll/aa):
Tipul Produsului (pe eticheta telefonului aflatæ sub baterie):
Model Produs (pe eticheta telefonului aflatæ sub baterie):
Seria (pe eticheta telefonului aflatæ sub baterie):
//
–
///
Locul cumpærærii:______________________________________________________
Denumirea magazinului: ________________________________________________
Adresa magazinului:__________________________________________________
Øtampila
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.