NEC VT770 User Manual [it]

Proiettore portatile
VT770
Manuale dell’utente

Importanti Informazioni

Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il nuovo proiettore NEC VT770 e di tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri. Il numero di serie è posto in basso del proiettore. Segnatelo qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere l’alimentazione, assicurarsi di scollegare la spina dalla presa a muro. La presa a muro deve essere installata il più vicino possibile al dispositivo in posizione facilmente accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO PARTI NON RIPARABILI DA PARTE DELL’UTENTE. PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso venire in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funzionamento e alla manutenzione dell’unità. Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTIMENTO: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE COLLEGATA AD UNA PRESA SE I CONNETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO. NON APRIRE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI ASSISTENZA TECNICA DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Nota informativa sul rumore acustico-3.GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
AVVERTENZA
• Evitate di proiettare immagini stazionarie per un periodo prolungato, altrimenti può accadere che tale immagine rimanga impressa nella superficie del pannello LCD. Se ciò avviene, continuate ad usare il proiettore: l’immagine statica rimasta impressa sullo sfondo scomparirà.
• Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore.
2
Importanti Informazioni
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione BS approvato dotato di una spina con un fusibile nero (cinque amplificatori). Se il cavo di alimentazione non è in dotazione con questo apparecchio, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino ad un termosifone o nelle vicinanze di altre apparecchiature che generano del calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può recare danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli. b. Il proiettore deve essere installato da dei tecnici qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per
ridurre il rischio di lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere
conforme alle norme locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
3
Importanti Informazioni
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
1. Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 4 pollici (10 cm) tra il proiettore e la parete.
2. Prevenite l’introduzione di oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta, all’interno del proiettore.
Non cercate di recuperare oggetti caduti all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o un cacciavite all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse cadere all’interno del proiettore, scollegate lo stesso immediatamente e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico di servizio NEC qualificato.
3. Non posizionate dei liquidi sul proiettore.
4. Non fissate l’obiettivo con gli occhi quando è acceso il proiettore. Altrimenti si possono danneggiare gravemente gli occhi.
5. Tenete voci quali lenti di ingrandimento fuori dal percorso della luce del proiettore. La luce proiettata dall’obiettivo è estensiva, per cui qualunque tipo di oggetti anormali che possono reindirizzare la luce proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevedibile, quale un incendio o lesioni agli occhi delle persone.
6. Non coprite l’obiettivo con il coprilente o con un altro oggetto simile quando è acceso il proiettore. Altrimenti si può fondere il coprilente e scottarvi le mani per via del calore emesso dalla fonte di luce.
7. Il proiettore è stato disegnato per funzionare con un’alimentazione di 100-240 V 50/60 Hz CA. Assicuratevi che l’alimentazione disponibile sia conforme a questi requisiti prima di cercare di usare il proiettore.
8. Maneggiate il cavo di alimentazione con cura ed evitate una piegatura eccessiva. Un cavo danneggiato può causare scosse elettriche o un incendio.
9. Se avete intenzione di non usare il proiettore per un lungo periodo di tempo, scollegate la spina dalla presa murale.
10. Non toccare la presa di alimentazione durante un temporale, altrimenti sussiste il rischio di scossa elettrica.
ATTENZIONE
• Non toccate la presa di ventilazione sul lato sinistro (vista dal lato anteriore) poiché può surriscaldarsi notevolmente durante il funzionamento del proiettore.
• Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. L’uso del proiettore in maniera impropria, come prenderlo per il piedino regolabile o appenderlo alla parete, può dannegiarlo.
• Non inviate la morbida borsa a tracolla attraverso un servizio di consegna o un cargo. Il proiettore all’interno della morbida borsa a tracolla potrebbe danneggiarsi. (Comunque, è possibile utilizzare la morbida borsa a tracolla come bagaglio a mano.)
• Abilita la modalità del ventilatore ad alta velocità se continuate ad usare il proiettore per più giorni. (Dal menù, selezionate [Impostazione] [Pagina4] [Modo ventilatore].)
• Non scollegate il cavo d’alimentazione dalla presa murale o in una delle seguenti circostanze.
Altrimenti, si può danneggiare il proiettore:
* Mentre è visualizzata l’icona della clessidra. * Quando girano i ventilatori di raffreddamento. (I ventilatori di raffreddamento continuano a girare per 10
secondi dopo lo spegnimento del proiettore).
4
Importanti Informazioni
Sostituzione della lampada
•Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite dalla pagina 109.
Assicuratevi di sostituire la lampada quandop appare il messaggio “La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la lampada.”. Se continuate ad usare la lampada dopo che ha raggiunto la fine della sua durata utile, si può scoppiare la lampadina ed i pezzi di vetro si possono spargere nell’alloggiamento della lampada. Non toccate i frammenti di vetro, altrimenti vi potete fare male.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per la sostituzione della lampada.
Lasciate trascorrere almeno 10 secondi dopo aver spento il proiettore. Poi spegnete l’interruttore principale, scollegate il cavo di alimentazione ed aspettate 60 minuti affinché si raffreddi il proiettore prima della sostituzione della lampada.
5

Indice

Importanti Informazioni ..................................................................... 2
1. Introduzione ...................................................................................... 8
Cosa contiene la scatola? ............................................................................................ 9
Per accendere il proiettore.......................................................................................... 10
Denominazione delle parti del proiettore .................................................................... 12
Per spostare il proiettore ....................................................................................... 13
Caratteristiche della parte superiore ..................................................................... 14
Caratteristiche del pannello dei morsetti ............................................................... 15
Denominazione delle parti del telecomando .............................................................. 17
2. Installazione e collegamenti ..................................................... 20
Impostazione dello schermo e del proiettore .............................................................. 21
Scelta della collocazione....................................................................................... 21
Distanza di proiezione e formato dello schermo ................................................... 22
Per fare i collegamenti ................................................................................................ 23
Abilitazione del display esterno del computer ....................................................... 23
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh ............................................. 23
Collegamento dell’uscita SCART (RGB)............................................................... 24
Collegamento di un monitor esterno ..................................................................... 25
Collegamento del lettore DVD all'uscita del componente ..................................... 26
Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser .......................................... 27
Collegamento del cavo d'alimentazione in dotazione ........................................... 28
3. Proiezione di un’immagine (Operazione Base) .................... 29
Accensione del proiettore ........................................................................................... 30
Selezione di una fonte ................................................................................................ 32
Regolazione del formato e della posizione dell’immagine .......................................... 33
Correzione della deformazione trapezoidale .............................................................. 35
Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB.......................................................... 37
Aumento o diminuzione del volume............................................................................ 37
Spegnimento del proiettore ........................................................................................ 38
Dopo l’uso................................................................................................................... 38
4. Comode funzioni ............................................................................ 39
Commutazione del modo operativo tra il computer e il proiettore .............................. 40
Spegnimento dell’immagine e del suono .................................................................... 40
Fermo immagine......................................................................................................... 40
Utilizzo del puntatore .................................................................................................. 41
Ingrandimento e spostamento di un’immagine ........................................................... 41
Per ottenere help in linea............................................................................................ 42
Utilizzo del mouse USB .............................................................................................. 42
Utilizzo della funzione del mouse remoto ................................................................... 43
Correzione della deformazione trapezoidale orizzontale e Verticalee (Pietra angolare)
Per disegnare a mano libera su un’immagine proiettata (Lavagna) ........................... 47
.......... 44
6
Indice
Memorizzazione delle immagini visualizzate con il proiettore dalla PC Card o dalla memoria USB (Cattura)
Prevenzione contro l’uso non autorizzato del proiettore............................................. 49
Utilizzo del dispositivo memoria USB o del lettore di memory card USB ................... 54
..... 48
5. Utilizzo del viewer ........................................................................ 55
Per ottenere il massimo dalla funzione Viewer ........................................................... 56
Utilizzo della funzione Viewer dal proiettore (riproduzione) ........................................ 58
Per cambiare il logo dello sfondo ................................................................................ 64
6.
Utilizzo dell'utilità Dynamic Image Utility 2.0 nel CD-ROM in dotazione
ACCORDO PER LA LICENZA DELL’UTENTE FINALE ............................................ 66
Introduzione ............................................................................................................... 67
Proiettori ammessi ..................................................................................................... 68
Collegamenti dei componenti ed impostazioni .......................................................... 69
Installazione del software .......................................................................................... 69
Avviamento/uscita dal software ................................................................................. 70
Localizzazione dei guasti........................................................................................... 72
65
7. Utilizzo del menù sullo schermo .............................................. 73
Utilizzo dei menù ........................................................................................................ 74
Albero del menù ......................................................................................................... 75
Elementi del menù ...................................................................................................... 77
Descrizioni & funzioni del menù [Regolazione] .......................................................... 78
Descrizioni & funzioni del menù [Immagine] .............................................................. 82
Descrizioni & funzioni del menù [Impostazione] ......................................................... 85
Descrizioni & funzioni del menù [Informazioni] ......................................................... 102
Descrizioni & funzioni del menù [Azzera] ................................................................. 103
Lista di inserimento .................................................................................................. 104
8. Manutenzione ............................................................................... 106
Pulizia dei filtri ......................................................................................................... 107
Pulizia dell’involucro ................................................................................................ 107
Pulizia dell’obiettivo ................................................................................................. 108
Sostituzione della lampada e dei filtri ...................................................................... 109
9. Appendice ...................................................................................... 112
Localizzazione dei quasti......................................................................................... 113
Specifiche ................................................................................................................ 116
Dimensioni del proiettore ......................................................................................... 118
Assegnazione pin del connettore d’ingresso COMPUTER 1/2 D-Sub .................... 119
Lista dei segnali d’ingresso compatibili ................................................................... 120
Codici di controllo del PC e collegamento del cavo................................................. 121
Utilizzo della tastiera del software ........................................................................... 122
TravelCare Guide ..................................................................................................... 123
7
1

Introduzione

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Cosa contiene la scatola? ........................................... 9
Per accendere il proiettore......................................... 10
Denominazione delle parti del proiettore ................... 12
Per spostare il proiettore ...................................................................................... 13
Caratteristiche della parte superiore .................................................................... 14
Caratteristiche del pannello dei morsetti .............................................................. 15
Denominazione delle parti del telecomando ............. 17
1. Introduzione
Cosa contiene la scatola?
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei pezzi, rivolgetevi al vostro rivenditore. Risparmiate la scatola originale e il materiale di imballaggio se avete intenzione di trasportare il vostro proiettore VT770.
E
N
T
E
R
P
C C A
R D
C
A
N
C
S
E
E
L
L
E C T
3 D
R
M
E
E
F
O
N
R
U
M
O
S
N
O
/
U
S
R T A
C
N
E D B
Y
A
U T O
P
A
O
D
W
S
J
T
U
E
A
S
R
L
T
T
A
U
M
S
P
ZOOM
F
O C U
S
Coprilente (24F39571)
P J
3D-R
EF
O R
M
ASPECT
SOURCE
POINTER V O
L U
M E
VIEWER
MAGNIFY
SLIDE
PICTURE
PIC-MUTE
FREEZE
HELP
O F
F
V I D
E O
P
S-
O
VID
W E
E
R
O
COMPUTER
12
O N
AUTO ADJ.
COMPONENT
S E
L EC
T
Proiettore
Cavo di alimentazione (US: 7N080212) (EU: 7N080005)
Morbida borsa a tracolla (24BS7311)
Cavo USB (7N520013)
(7N8P4101)
(7N8P4111)
Telecomando (7N900451)
Quick
Connect
Guide
Important
Information
Batterie (AA ⳯ 2)
Cavo dei segnali RGB (7N520012)
CD-ROM
• Manuale delle istruzioni (7N950422)
• Supportware per l’utente (7N950431)
Solo per gli Usa
Scheda di registrazione Garanzia limitata
Solo per l’Europa
Politica della garanzia
9
1. Introduzione
Per accendere il proiettore
Questa sezione contiene la presentazione del proiettore VT770 e la descrizione delle caratteristiche dei tasti e dei controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il proiettore NEC VT770
Il modello VT770 è un proiettore XGA con un triplo pannello LCD che riproduce un display ottimizzato in un design che pesa solo 4 kg. Con il proiettore VT770 sarete in grado di proiettare immagini fino a 300" (misurazione diagonale). Godetevi il display dallo schermo nitido e grande dal vostro lettore DVD, VCR, collegamento via satellite, fonte HDTV, Workstation o computer Macintosh (desktop o notebook) e le immagini dalla vostra fotocamera digitale PC Card, dalla memoria Compact Flash o dal dispositivo di memorizzazione USB. Il VT770 fornisce delle opzioni di sicurezza molto avanzate per aiutare a prevenire un eventuale furto del proiettore e garantisce un controllo completo del proiettore tramite il terminale RS232. Con la flessibilità d'ingresso e d'uscita, una lunga durata della lampada e un telecomando con tutte le funzioni, il VT770 vi consente di godervi una visione come dal vivo, grazie a questo proiettore compatto, che è estremamente facile da installare ed usare.
Caratteristiche del VT770:
Correzione automatica della deformazione trapezoidale verticale per un'impostazione facile e rapida dell'applicazione.
Integrata correzione dei colori della parete per una regolazione molto adattabile dei colori quando proiettate le immagini su schermi che non sono bianchi.
3D Reform™ tecnologia avanzata dell'immagine per una maggiore versatilità del proiettore per una correzione della deformazione trapezoidale orizzontale, verticale e diagonale (consente di posizionare il proiettore in luoghi non centrali nella stanza e di ottenere delle immagini allineate).
Memoria USB o PC Card per poter eseguire delle presentazioni senza l'aiuto del computer.
Impostazioni di sicurezza ottimizzate e molto intelligenti per la protezione della password, bloccaggio del pannello di controllo, bloccaggio del menù e chiave di protezione della PC Card per prevenire l'accesso non autorizzato, regolazioni non consentite ed eventuali furti.
Compatibile UXGA, risoluzione nativa XGA.
Controllo variabile dell'uscita audio degli altoparlanti ad amplificazione esterni tramite il proiettore.
Immagine completamente regolabile dall'utente e impostazioni di gestione dei colori.
•Tecnologie centrali – Advanced AccuBlend™, Advanced AutoSense™, VORTEX Technology Plus™ per la più alta qualità di visualizzazione dell’immagine e facilità d’utilizzo.
Visualizzazione delle informazioni nel rapporto 16:9 o 4:3 per riempire lo schermo.
Compatibilità HDTV (1080i, 720p) e SDTV (480p, 480i).
Visualizzatore foto digitali per visualizzare immagini come dal vivo dalla vostra PC Card della macchinetta fotografica digitale, dalla scheda Compact Flash o dal dispositivo di memorizzazione USB.
•Facile impostaizione, utilizzo e funzionamento.
Zoom manuale e obiettivo di messa a fuoco manuale.
•Tecnologia della lampada Eco-mode™ per una maggiore durata della lampada, per un minore consumo energia e ridotti costi generali per il proprietario.
Manovra con il telecomando senza fili.
Controllo esterno tramite il terminale RS232.
10
1. Introduzione
La tecnologia di mescolamento pixel intelligente è quella Advanced AccuBlend esclusiva della NEC per fornire una compressione dell'immagine incredibilmente accurata ed una risoluzione HDTV (1920 1080 e 1280
720) del display*.
Supporta la maggior parte dei segnali componente (YCbCr/YPbPr) IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh o altri segnali RGB all'interno di una gamma di frequenza orizzontale da 15 a 100 kHz ed un campo di frequenza verticale da 50 a 120 Hz. Il campo include i segnali video standard NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 e SECAM.
NOTA: Gli standard video compositi sono i seguenti:
NTSC: U.S. standard televisivo americano per i componenti video negli Usa ed in Canada. PAL: standard televisivo usato in Europa occidentale. PAL-N: standard televisivo usato in Argentina, Paraguay e Uruguay. PAL-M: standard televisivo usato nel Brasile. PAL60: standard televisivo usato per la riproduzione NTSC su televisori PAL. SECAM: standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale. NTSC4.43: standard televisivo usato nel Medio Oriente.
*1 Non cercate mai di installare il proiettore al soffitto da soli. Per assicurare un funzionamento corretto e ridurre
il rischio di lesioni alle persone, è essenziale che il proiettore sia installato da un tecnico qualificato. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l'installazione deve essere conforme alle norme locali. Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
*2 HDTV 1080i (1920 1080) e HDTV 720 p (1280 720) sono visualizzati con la tecnologia Advanced
AccuBlend della NEC.
Grazie per aver acquistato questo proiettore NEC VT770.
Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito web:
US: http://www.necvisualsystems.com
Europa: http://www.nec-europe.com/
Globale: http:www.nec-pj.com/
11
Denominazione delle parti del proiettore
C
O
M
P
O
N
E
N
T
YC
b
/
P
b
C
r
/
P
r
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
S
-
V
I
D
E
O
C
O
M
P
U
T
E
R
1
A
U
D
I
O
P
C
C
A
R
D
USB(COMPUTER)
USB(M
OUSE)
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
C
O
M
P
U
T
E
R
2
P
C
C
O
N
T
R
O
L
L
/
M
O
N
O
V
I
D
E
O
R
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
b
/
P
b
C
r
/
P
r
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
L
/
M
O
N
O
R
Controlli (Fate riferimento alla pagina 14)
1. Introduzione
Coperchio della lampada
(Fate riferimento alla pagina 109)
Vite del coperchio della lampada
Ventilazione (uscita)
L’aria calda fuoriesce da qui
Maniglia
Piedino d’inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla pagina 33)
Tasto del piedino d’inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla pagina 33)
Fessura di sicurezza incorporata ( )*
E
N
T
E
R
PC CAR
D
C
A
N
C
SELECT
E
L
3D REFORM
M
E
N
O N /
S T
A N D
B Y
POWER
STATUS
LAMP
U
SOURCE
AU T O
A D JU
S T
Z
O O M
F
O C U
S
Leva per lo zoom (Fate riferimento alla pagina 34)
Anello di messa a fuoco (Fate riferimento alla pagina 34)
Obiettivo
Coprilente
Sensore remoto (Fate riferimento alla pagina 98)
Altoparlante stereo
S U C
O F
ZOOM
T
LAMP
S U J
STATUS D A
POWER O T
U
A
Y
B D N
A
T S / N
SOURCE
U
N
E
M
O
3D REFORM
T C E
L
L
E
E
S
C
N
A
C
R
E
T
PC CARD
N
E
Sensore remoto (Fate riferimento alla pagina 98)
IN C A
Ventilazione (ingresso) /
Coperchio del filtro
Pannello dei terminali (Fate riferimento alla pagina 15)
Ingresso AC Collegate la spina a due pin del cavo di alimentazione qui e collegate l’altra estremità alla presa murale. (Fate riferimento alla pagina 28)
Interruttore principale Quando collegate il cavo d’alimentazione in dotazione in una presa murale ed accendete l’interruttore principale, l’indicatore POWER diventa arancione e il proiettore entra nella modalità d’attesa. (Fate riferimento alla pagina 30)
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio
depositato della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica di proprietà della Kensington Microware Inc.
12

Per spostare il proiettore

Sollevate sempre il proiettore per la maniglia. Assicuratevi che il cavo di alimentazione e gli altri cavi di connessione di fonti video siano scollegati prima di spostare il proiettore. Quando spostate il proiettore o quando non è in uso, coprite l’obiettivo con il coprilente.
1. Introduzione
F O
C U S
ZOOM
13

Caratteristiche della parte superiore

1. Introduzione
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
C
N
A
C
PC CARD
L
E
10 12 11
1. Tasto POWER (ON / STAND BY) ( )
Usate questo tasto per accendere e spegnere la corrente quando è fornita la corrente principale. Per accendere o spegnere il proiettore, premete e mantenete premuto questo tasto per almeno due secondi.
2. Indicatore POWER
Quando quest'indicatore è verde, ciò significa che è acceso il proiettore; quando l'indicatore è arancione, ciò significa che è attivato il modo d'attesa. Fate riferimento alla sezione dell'indicatore di accensione alla pagina 113 per ulteriori informazioni.
3. Indicatore STATUS
Se questa spia lampeggia rapidamente in rosso, ciò significa che si è verificato un errore, che il coprilampada non è stato fissato correttamente o che si è surriscaldato il proiettore. Se la spia rimane arancione, ciò significa che avete premuto un tasto sull'involucro quando era bloccato il tasto Cabinet. Fate riferimento alla sezione sull'indicatore dello stato alla pagina 113 per ulteriori informazioni.
4. Indicatore LAMP
Se lampeggia rapidamente questa spia, vi avverte che la lampada ha raggiunto la fine della sua durata utile. Dopo l'illuminazione di questa spia, sostituite la lampada appena possibile. (Fate riferimento alla pagina 109.) Se rimane illuminato di verde, ciò indica che la modalità della lampada è su Eco. Fate riferimento alla sezione della spia Lamp alla pagina
113 per ulteriori informazioni.
5. Tasto SOURCE
Usate questo tasto per selezionare una fonte video, ad esempio PC, VCR, lettore DVD, Viewer (PC card). Premete e rilasciate rapidamente questo tasto per visualizzare la lista delle fonti. Ad ogni pressione di questo tasto, mantenendolo premuto per almeno UN secondo, la fonte d'ingresso cambierà come segue: Computer1 → Computer2 → Componente Video S-Video Viewer Lista di inserimento Computer1 ... Se non è presente nessun segnale, l'ingresso verrà saltato.
5896
SOURCE
3D REFORM
4
AUTO ADJUST
ON/STAND BY
2
17
LAMP STATUS POWER
3
6. Tasto AUTO ADJ.
Usate questo tasto per regolare Posizione H/V e i Pixel Orologio/Fase per ottenere un'immagine ottimale. (Fate riferimento alla pagina 37.) Disponibile solo per il segnale RGB.
7. Tasto 3D REFORM
Premete questo tasto per attivare la modalità 3D Re­form per correggere la deformazione trapezoidale e rendere quadrata l'immagine. Fate riferimento alla pagine 35 e 44.
8. Tasto MENU
Visualizza il menù.
9. Tasti SELECT 왖왔왗왘 / Volume
왖왔 : Usate questi tasti per selezionare il menù della
copia sonora voce da regolare.
왗왘 : Usate questi tasti per cambiare il livello della
voce del menù selezionato. La selezione viene eseguita alla pressione del tasto . Se non appare nessun menù, questi
tasti funzionano come controlli del volume. Quando ingrandite un'immagine, il tasto SELECT 왖왔왗왘 serve per spostare l'immagine.
10. Tasto ENTER
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul menù.
11. Tasto CANCEL
Premete questo tasto per ritornare al menù precedente. Se premete questo tasto nel menù principale, si chiuderà il menù.
12. Indicatore di accesso PC CARD
S'illumina durante l'accesso alla PC Card.
14

Caratteristiche del pannello dei morsetti

1. Introduzione
134
PC CARD
1.
Connettore d'ingresso COMPUTER 1 (Mini D-Sub 15 Pin)
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
USB(MOUSE)
COMPUTER 2
Collegate il vostro computer o le altre attrezzature RGB analogiche, ad esempio computer IBM compatibili o Macintosh. Usate il cavo RGB in dotazione per collegare il vostro computer.
Presa d'ingresso mini COMPUTER 1 AUDIO (Stereo Mini)
Collegate qui l'uscita audio proveniente dal computer collegato all'ingresso COMPUTER1. Occorre usare un cavo audio venduto separatamente.
2.
Connettore d'ingresso COMPUTER 2 (Mini D-Sub 15 Pin)
Collegate il vostro computer o le altre attrezzature RGB analogiche, ad esempio computer IBM compatibili o Macintosh. Usate il cavo RGB in dotazione per collegare il vostro computer. Questo connettore supporta anche il segnale d'uscita SCART. Il cavo SCART è venduto separatamente. Fate riferimento alla pagina 24 per ulteriori informazioni.
NOTA: L'ingresso COMPUTER 2 non è compatibile con Plug & Play.
Presa mini d'ingresso COMPUTER 2 AUDIO (Stereo Mini)
Collegate qui l'uscita audio proveniente dal computer collegato all'ingresso COMPUTER 2. Occorre usare un cavo audio venduto separatamente.
3. Connettore MONITOR OUT (Mini D-Sub 15 Pin)
Potete usare questo connettore per trasferire l'immagine del computer ad un monitor esterno da COMPUTER 1/2 o dalla fonte d'ingresso video del componente. Questo connettore emette anche un segnale COM­PUTER o componente nel modo di rinvio.
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
AUDIO
R
L/MONO
AUDIO
COMPUTER 1AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
L/MONOVIDEO R
52
Presa mini RGB AUDIO OUT (Stereo mini)
Potete usare questa presa per riprodurre il suono della fonte attualmente selezionata (COMPUTER 1/2, COMPONENT, VIDEO o S-VIDEO). L'audio della fonte attualmente visualizzata oo visualizzata per ultima viene trasmesso all'uscita audio anche nel modo di rinvio. Il livello d'uscita sonora (volume, bassi/acuti e silenziamento) può essere regolato in conformità con il livello sonoro dell'altoparlante interno. Il livello d'uscita sonora (volume, bassi/acuti e silenziamento) non può essere regolato nel modo di rinvio. (Quando collegate un componente audio, rimane disabilitato l'altoparlante del proiettore.)
4.
Connettori d'ingresso COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (RCA)
Collegate le uscite video (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) del componente esterno, ad esempio del lettore DVD.
NOTA: Il connettore “Y” accetta il segnale video.
Prese d'ingresso COMPONENT AUDIO R/L (RCA)
Questi sono gli ingressi audio dei canali sinistro e destro per il suono stereo proveniente dal lettore DVD o al componente collegato ai connettori d'ingresso COMPONENT.
5. Connettore d'ingresso VIDEO (RCA)
Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore di dischi laser oppure una document camera per proiettare delle immagini video.
Prese di ingresso VIDEO/S-VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Questi sono gli ingressi audio dei canali sinistro e destro del stereo suono proveniente da una fonte Video o S-Video.
15
Caratteristiche del pannello dei morsetti
1. Introduzione
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
78
USB(MOUSE)
106911
PC CARD
6. Connettore d'ingresso S-VIDEO (Mini DIN 4 Pin)
Collegate qui l'ingresso S-video proveniente da una fonte esterna, ad esempio un VCR.
NOTA: S-video crea dei colori più vivaci ed una risoluzione più alta della copia sonora rispetto al formato video della copia sonora.
7. Porta USB (MOUSE) (Tipo A)
Collegate un mouse USB venduto separatamente a questa porta. Potete usare il menù o il Viewer con il mouse USB tramite questa porta.
8. Porta USB (COMPUTER) (Tipo B)
Collegate questa porta alla porta USB (tipo A) del PC usando il cavo USB in dotazione. Potete usare le funzioni del mouse del vostro computer tramite il telecomando.
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
AUDIO
R
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
L/MONO
AUDIO
L/MONOVIDEO R
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
9. Porta PC CONTROL (D-Sub 9 pin)
Usate questa porta per collegare il PC per controllare il proiettore tramite un cavo seriale. Serve per rendere possibile l'utilizzo del PC e del protocollo di comunicazione seriale per controllare il proiettore. E' necessario un cavo RS232C, venduto separatamente, per poter usare questa porta. Potete anche controllare il proiettore usando l'utilità Dynamic Image Utility 2.0 inclusa nel CD-ROM in dotazione. Per fare questo, bisogna prima installare l'utilità Dy­namic Image Utility 2.0 nel PC. Se state scrivendo un programma personale, i codici di controllo PC tipici si trovano alla pagina 121.
10. Fessura PC CARD
Inserite una PC Card qui.
11. Tasto di espulsione della PC CARD
Premete questo tasto per espellere la PC Card parzialmente.
16
Denominazione delle parti del telecomando
1. Introduzione
11
13
1
OFF
VIDEO
S-VIDEO
E
N
T
3D REFORM
ASPECT
VOLUME MAGNIFY
PICTURE
PIC-MUTE
POWER
COMPUTER
12
N
E
U
M
SELECT
E
R
C
PJ
SOURCE
POINTER
VIEWER
FREEZE
COMPONENT
C
N
A
SLIDE
HELP
4 5 6
7
ON
AUTO ADJ.
L
E
2
3
9
10
8
12
14
NOTA: Se state usando un computer Macintosh, potete cliccare sul tasto CANCEL (tasto destro del mouse) o su quello ENTER (tasto sinistro del mouse) per attivare il mouse.
1. Trasmettitore a raggi infrarossi Puntate il telecomando verso il sensore a distanza del proiettore.
2. LED Lampeggia alla pressione di un tasto.
3. Tasto POWER ON Quando è accesa la corrente principale, potete usare questo tasto per accendere il proiettore.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premete e mantenete il tasto POWER ON (Accensione) premuto per almeno due secondi.
4. Tasto POWER OFF (Spegnimento) Si può usare questo tasto per spegnere il proiettore.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premete e mantenete premuto il tasto POWER OFF (spegnimento) per almeno due secondi.
7. Tasto COMPUTER 1 Premete questo tasto per selezionare l'ingresso COM­PUTER 1.
8. Tasto COMPUTER 2 Premete questo tasto per selezionare l'ingresso COM­PUTER 2.
9. Tasto AUTO ADJ Usate questo tasto per regolare una fonte RGB per ottenere un'immagine ottimale. Fate riferimento alla pagina 37.
10. Tasto COMPONENT Premete questo tasto per selezionare una fonte video da un componente collegato all'ingresso COMPO­NENT.
11. Tasto MENU Visualizza il menù per varie impostazioni e regolazioni.
12. Tasto SELECT 왖왔왗왘 (Mouse) In modalità Computer, questi tasti funzionano come il mouse del computer. Quando vi trovate in modalità Projector, s'illumina il tasto PJ: Fate riferimento alla pagina 40.
왖왔 : Usate questi tasti per selezionare il menù della
voce da regolare.
왗왘 : Usate questi tasti per cambiare il livello della
voce del menù selezionato. La selezione viene eseguita alla pressione del tasto . Se non appare nessun menù, questi tasti funzionano
come controlli del volume. Quando s'ingrandisce l'immagine, il tasto SELECT 왖왔왗왘 sposta l'immagine.
13. Tasto ENTER Quando vi trovate in modalità Computer, questo tasto funziona come il tasto sinistro del mouse. Quando premete e mantenete questo tasto premuto per almeno 2 secondi, viene impostata la modalità di trascinamento. Quando vi trovate in modalità o Proiettore, il tasto PJ si illumina: Usare questo tasto per confermare la selezione del menù. Funziona allo stesso modo del tasto ENTER sul proiettore. Fate riferimento alla pagina 40.
5. Tasto VIDEO Premete questo tasto per selezionare una fonte video da un VCR, lettore DVD, lettore LD o macchinetta fotografica per documenti.
6. Tasto S-VIDEO Premete questo tasto per selezionare una fonte S­video da un VCR.
14. Tasto CANCEL (tasto destro del mouse) Quando vi trovate in modalità Computer, questo tasto funziona come il tasto destro del mouse. Quando vi trovate in modalità o Proiettore, il tasto PJ si illumina: Funziona allo stesso modo del tasto CANCEL sul proiettore. Fate riferimento alla pagina 40.
17
1. Introduzione
OFF
VIDEO
S-VIDEO
E
N
T
E
R
POWER
AUTO ADJ.
COMPUTER
12
COMPONENT
N
E
U
M
SELECT
E
C
N
A
C
PJ
ON
L
15
POINTER
SOURCE
VIEWER
SLIDE
FREEZE
HELP
17 24
25 21 26
27
16 18
19
3D REFORM
ASPECT
VOLUME MAGNIFY
20
22
PICTURE
PIC-MUTE
23
15. Tasto PJ Premete questo tasto per commutare i tasti SELECT, CANCEL, e ENTER tra la modalità Projector (illuminata di rosso) e la modalità Computer. Premete questo tasto o uno dei tasti POWER ON/ OFF, MENU, 3D REFORM, ASPECT, POINTER, HELP, MAGNIFY, VIEWER o PICTURE per commutare il modo del proiettore e il tasto PJ s'illuminerà di rosso. Per ritornare al modo Computer, premete nuovamente il tasto PJ. Fate riferimento alla pagina 40.
16. Tasto 3D REFORM Premete questo tasto per inserire 3D Reform per correggere la deformazione trapezoidale e rendere quadrata l'immagine. Fate riferimento alla pagine 35 e 44.
17. Tasto SOURCE Usate questo tasto per selezionare una fonte video, ad esempio PC, VCR, lettore DVD, Viewer (PC card). Premete e rilasciate rapidamente questo tasto per visualizzare la lista delle fonti. Ad ogni pressione di questo tasto, mantenendolo premuto per almeno UN secondo, la fonte d'ingresso cambierà come segue:
Computer1 Computer2 Componente Video S-Video → Viewer → Lista di inserimento Com- puter1 ...
Se non è presente alcun segnale, l'ingresso verrà saltato.
18. Tasto ASPECT Premete questo tasto per visualizzare lo schermo di selezione del rapporto d'ingrandimento. Fate riferimento alla pagina 82.
19. Tasto POINTER Premete questo tasto per visualizzare uno dei nove puntatori; premetelo nuovamente per nascondere il puntatore. Potete spostare l'icona del puntatore all'area desiderata sullo schermo usando il tasto SELECT 왖왔왗왘. Fate riferimento alla pagina 41.
20. Tasto VOLUME (+)/(-) Premere (+) per aumentare il volume e (–) per diminuire il volume.
21. Tasto MAGNIFY +/– Usate questo tasto per regolare il formato dell'immagine sino al 400%. L'immagine è ingrandita al centro dello schermo. Fate riferimento alla pagina
41.
22. Tasto PICTURE Premete questo tasto per visualizzare la finestra Regolazione immagine. Ad ogni pressione del tasto, cambia l'opzione. Fate riferimento alla pagina 78.
23. Tasto PIC-MUTE Questo tasto serve per togliere immagine e suono per un breve periodo di tempo. Premetelo nuovamente per far ritornare immagine e suono.
24. Tasto VIEWER Premete questo tasto per selezionare la fonte Viewer.
25. Tasto SLIDE (+)/(-) Premete (+) per selezionare la cartella o la diapositiva successiva e (-) per selezionare quella precedente. Fate riferimento alla pagina 58.
26. Tasto FREEZE Questo tasto serve per il fermo immagine. Premetelo nuovamente per ritornare alle immagini mobili.
27. Tasto HELP Fornisce informazioni HELP utili.
NOTA: La modalità predefinita è quella Computer che vi permette di usare i tasti SELECT, CANCEL e ENTER come se fossero i tasti del mouse del computer. Alla pressione del tasto POWER ON/OFF, MENU, 3D REFORM, ASPECT, POINTER, HELP, MAGNIFY, VIEWER o PICTURE, s'illumina di rosso il tasto PJ per indicare che vi trovate nel modo Projector. Se non premete nessun tasto entro 60 secondi, il tasto si spegne e si esce dal modo Projector.
18

Installazione delle pile

1. Introduzione
1
Togliere il coperchio del vano batterie.
2
Rimovete ambedue le pile vecchie ed installatene delle nuove (AA). Controllate che la polarità delle pile (+/–) sia allineata correttamente.
3
Fate scorrere il coperchio sulle pile finchè sentite uno scatto. Non usate contemporaneamente pile nuove e vecchie o tipi diversi di pile.

Nota sul funzionamento del telecomando

Se premete e mantenete premuto il tasto SELECT 왖왔왗왘 mentre installate nuove pile, il telecomando può non funzionare correttamente. In tal caso, rimovete le pile e poi reinstallate le stesse senza toccare il tasto SELECT.

Precauzioni riguardanti il telecomando

• Maneggiate il telecomando con cura.
• Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
• Evitate eccessi di calore e umidità.
• Se avete intenzione di non usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimovete le pile dal vano.
• Non inserite le pile sottosopra.
• Non usate nuove e vecchie pile insieme o vari tipi di pile.

Campo operativo per il telecomando senza fili

Sensore a distanza sullo chassis del proiettore
7m
7m
30°
30°
30°
• Il segnale infrarosso opera con una portata fino ad una distanza di circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore sul proiettore.
• Il proiettore non funziona se ci sono degli oggetti tra il telecomando e il sensore oppure se una forte luce cade sul sensore a distanza.Anche pile scariche impediscono la manovra corretta del proiettore tramite il telecomando.
30°
Telecomando
19
2

Installazione e collegamenti

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Impostazione dello schermo e del proiettore ............. 21
Scelta della collocazione ...................................................................................... 21
Distanza di proiezione e formato dello schermo .................................................. 22
Per fare i collegamenti ............................................... 23
Abilitazione del display esterno del computer ...................................................... 23
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh ............................................ 23
Collegamento dell’uscita SCART (RGB) .............................................................. 24
Collegamento di un monitor esterno .................................................................... 25
Collegamento del lettore DVD all'uscita del componente ..................................... 26
Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser ......................................... 27
Collegamento del cavo d'alimentazione in dotazione........................................... 28
20
2. Installazione e collegamenti
Questa sezione descrive come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video ed audio.
1
Il vostro proiettore è semplice da impostare ed usare. Ma prima di iniziare, bisogna:
z Impostate uno schermo e il proiettore. x Collegate il vostro computer o
S U C
O
M
F
O O Z
S
P
U R
M
T E
A
A
L
T W
S
T
O
S
P U J D A
Y O
B
T
D
U
N
A
A T S / N
E
O C R U O
M S
R O F E R D 3
U
N
E
M
T
L
C
E
E
C
L
D
N
E
R
A
S
A
C
C C
P
R
E
T
N
E
N I C A
componente video al proiettore. Fate riferimento alla pagine 23 - 27.
c Collegate il cavo di alimentazione in
3
2
dotazione. Fate riferimento alla pagina
28.
NOTA: Assicuratevi che il cavo d’alimentazione ed eventuali altri cavi siano scollegati prima di spostare il proiettore. Quando spostate il proiettore o quando non è in uso, coprite
Alla presa di corrente
l’obiettivo con il coprilente.
Impostazione dello schermo e del proiettore

Scelta della collocazione

Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. Il formato minimo dell’immagine 25" (0,64 m) misurato diagonalmente quando il proiettore si trova a 31,5 pollici (0,8 m) dalla parete o dallo schermo. Il formato massimo dell’immagine è 300" (7,6 m) quando il proiettore si trova a circa 393,7 pollici (10 m) dalla parete o dallo schermo. Usate il disegno qui sotto come riferimento.
Formato dello schermo (unitá:cm/pollici)
609,6 (L) 457,2 (A) / 240 (L) 180 (A)
300"
Formato dell schermo
406,4 (L) 304,8 (A) / 160 (L) 120 (A)
365,8 (L) 274,3 (A) / 144 (L) 108 (A)
304,8 (L) 228,6 (A) / 120 (L) 90 (A)
243,8 (L) 182,9 (A) / 96 (L) 72 (A)
203,2 (L) 152,4 (A) / 80 (L) 60 (A)
162,6 (L) 122,0 (A) / 64 (L) 48 (A)
121,9 (L) 91,4 (A) / 48 (L) 36 (A)
81,3 (L) 61,0 (A) / 32 (L) 24 (A)
61,0 (L) 45,7 (A) / 24 (L) 15 (A)
50,8 (L) 38,1 (A) / 20 (L) 15 (A)
Centro dell' obiettivo
487,7 (L) 365,8 (A) / 192 (L) 144 (A)
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40
"
30
"
25
"
0,8
31,5
1,0
1,3
39,4
51,2
2,6/102,4
2,0/78,7
21
200"
3,3/129,9
240"
4,0/157,5
6,7/263,8
6,0/236,2
5,0/196,9
Distanza (unitá:m/pollici)
8,0/315,0
10,0/393,7
2. Installazione e collegamenti

Distanza di proiezione e formato dello schermo

Qui sotto seguono le posizioni del proiettore e dello schermo. Fate riferimento alla tabella per determinare la posizione di installazione.
Diagramma della distanza
Larhezza dello schermo
Diagonale dello schermo
Centro dello Altezza dello schermo
Angolo di proiezione ()
schermo
(D)
Centro dell'obiettivo
(B)
Parte inferiore dello schermo
Distanza di proiezione (C)
B = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e
il centro dello schermo C = Distanza di proiezione D = Distanza verticale tra il centro dell'obiettivo e
la parte inferiore dello schermo (parte
superiore dello schermo per le applicazioni
da soffitto) α = Angolo di proiezione
Formato dello schermo B C
Diagonale Larghezza Altezza
pollici
100 120 150 180 200 220 240 260 280 300
pollici
20,0
25 30
24,0 32,0
40
48,0
60 67
54,0 58,0
72
64,0
80 84
67,0 72,0
90
80,0
96,0 120,0 144,0 160,0 176,0 192,0 208,0 224,0 240,0
pollici
15,0 18,0 24,0 36,0 40,0 43,0 48,0 50,0 54,0 60,0 72,0
90,0 108,0 120,0 132,0 144,0 156,0 168,0 180,0
pollici
6,0
7,0 10,0 14,0 16,0 17,0 19,0 20,0 22,0 24,0 29,0 36,0 43,0 48,0 53,0 58,0 62,0 67,0 72,0
Grandangolo – Teleobiettivo
pollici 28,0 - 34,0 34,0 - 41,0 46,0 - 56,0 70,0 - 85,0 78,0 - 95,0 84,0 - 102,0 94,0 - 114,0 98,0 - 120,0
106,0 - 128,0 118,0 - 143,0 141,0 - 172,0 177,0 - 215,0 213,0 - 258,0 237,0 - 287,0 261,0 - 316,0 285,0 - 345,0 309,0 - 374,0 333,0 - 403,0 356,0 - 431,0
pollici
-2,0
-2,0
-2,0
-4,0
-4,0
-4,0
-5,0
-5,0
-5,0
-6,0
-7,0
-9,0
-11,0
-12,0
-13,0
-14,0
-16,0
-17,0
-18,0
D
α
Grandangolo – Teleobiettivo
grado 12,1 - 9,9 12,0 - 9,9 11,8 - 9,7 11,7 - 9,6 11,6 - 9,6 11,6 - 9,6 11,6 - 9,6 11,6 - 9,6 11,6 - 9,6 11,5 - 9,6 11,5 - 9,5 11,5 - 9,5 11,5 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5
AVVERTENZE
*L’installazione del proiettore nel soffitto va fatta da un
tecnico qualificato. Rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per ulteriori informazioni.
* Non cercate di installare il proiettore da soli.
• Usate il proiettore solo su una superficie solida e piana. Se il proiettore dovesse cadere, vi potete fare male e il proiettore si può danneggiare gravemente.
• Non usate il proiettore in situazioni in cui la temperatura varia molto. Il proiettore deve essere usato ad una temperatura compresa tra 32°F (0°C) e 95°F (35°C).
• Non esponete il proiettore all’umidità, alla polvere o al fumo. Altrimenti si danneggerà l’immagine dello schermo.
NOTA: La distanza può variare +/–5%.
Formato dello schermo B C
Diagonale Larghezza Altezza
mm
635
762 1016 1524 1702 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5588 6096 6604 7112 7620
mm
508 610
813 1219 1361 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4470 4877 5283 5690 6096
mm
381 457 610
914 1021 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3353 3658 3962 4267 4572
mm
152 183 244 366 408 439 488 512 549 610 732
914 1097 1219 1341 1463 1585 1707 1829
Grandangolo – Teleobiettivo
mm 710 - 870
860 - 1050 1170 - 1420 1770 - 2160 1990 - 2410 2140 - 2600 2380 - 2890 2500 - 3040 2680 - 3260 2990 - 3620 3590 - 4360 4500 - 5460 5410 - 6560 6020 - 7290 6630 - 8030 7230 - 8760 7840 - 9490 8450 - 10230 9050 - 10960
mm
-102
-110
-122
-128
-137
-152
-183
-229
-274
-305
-335
-366
-396
-427
-457
D
-38
-46
-61
-91
α
Grandangolo – Teleobiettivo
grado 12,1 - 9,9 12,0 - 9,9 11,8 - 9,7 11,7 - 9,6 11,6 - 9,6 11,6 - 9,6 11,6 - 9,6 11,6 - 9,6 11,6 - 9,6 11,5 - 9,6 11,5 - 9,5 11,5 - 9,5 11,5 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5
• Controllate che la ventilazione intorno al proiettore sia adeguata affinchè il calore si possa disperdere. Non coprite mai i fori di ventilazione laterali e quelli anteriori del proiettore.
Immagine riflessa
Usate uno specchio per riflettere l’immagine proiettata per ottenere un’immagine molto più grande. Rivolgersi al rivenditore NEC per acquistare uno specchio. Se si usa uno specchio e l’immagine è invertita, usare i tasti MENU e SELECT sul proiettore oppure i tasti sul telecomando per correggere l’orientamento. Fate riferimento alla pagina 86.
22
2. Installazione e collegamenti
Per fare i collegamenti
NOTA: Quando usate l’unità con un PC notebook, assicuratevi di effettuare il collegamento tra il proiettore e il PC notebook prima di accendere il PC notebook. Nella maggior parte dei casi, non è possibile emettere i segnali dall’uscita RGB a meno che non accendete il PC notebook dopo aver effettuato il collegamento del proiettore. * Se lo schermo dovesse diventare bianco durante l’uso del telecomando, questo può essere dovuto alla funzione salvaschermo
del computer o al software di risparmio energia.
* Se premete accidentalmente il tasto POWER sul telecomando, aspettate 60 secondi, poi premete nuovamente il tasto POWER
per riprendere l’operazione.

Abilitazione del display esterno del computer

La visualizzazione di un'immagine sullo schermo del PC notebook non significa necessariamente che verrà emesso un segnale verso il proiettore. Quando usate un laptop compatibile con un PC, usate una combinazione dei tasti operativi per abilitare/disabilitare il display esterno. Normalmente, la combinazione del tasto "Fn" insieme ad uno dei 12 tasti operativi, serve per attivare o disattivare il display esterno. Per esempio, i laptop della NEC utilizzano Fn + F3, mentre quelli della Dell usano la combinazione dei tasti Fn + F8 per cambiare tra le selezioni del display esterno.

Collegamento del vostro PC o computer Macintosh

AUDIO
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
L/MONO
AUDIO
COMPUTER 1
COMPUTER 2
R
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
AUDIO
L/MONOVIDEO R
AUDIO
NOTA: Il connettore COMPUTER 1 supporta Plug & Play (DDC2).
Cavo audio (venduto separatamente)
Cavo dei segnali RGB (in dotazione) Al connettore D-Sub a 15 pin del
COMPUTER 1
PC CARD
USB(COMPUTER)
COMPUTER 2
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
USB(MOUSE)
proiettore. Vi raccomandiamo di usare un amplificatore di distribuzione venduto separatamente se collegate un
IBM VGA o compatibili (tipo desktop) o Macintosh (tipo desktop)
cavo più lungo di quello in dotazione.
PHONE
NOTA: Per i Macintosh di vecchia data, usate un adattatore pin venduto separatamente da collegare
PHONE
alla porta video del vostro Mac.
IBM VGA o computer compatibili (tipo notebook) o computer Macintosh (tipo notebook)
Il collegamento del vostro PC o computer Macintosh al proiettore rende possibile la proiezione dell’immagine sullo schermo del computer per una presentazione di grande effetto.
Per collegare un PC o un Macintosh:
1. Spegnete il proiettore ed il computer.
2. Usate il cavo dei segnali in dotazione per collegare il vostro PC o Macintosh al proiettore.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina 28.
4. Accendete il proiettore ed il computer.
5. Se il proiettore non proietta immagini dopo un periodo di inattività, ciò potrebbe essere dovuto dalla funzione salvaschermo installata nel computer collegato al proiettore.
23
2. Installazione e collegamenti
NOTA: il VT770 non è compatibile con uscite video decodificate dei commutatori NEC ISS-6020 e ISS-6010.
NOTA: durante la riproduzione di una fonte video o s-video, usando un convertitore di scansione venduto separatamente, l’immagine può non essere visualizzata correttamente. Il motivo di questo è che il proiettore elabora un segnale video come se fosse un segnale di computer con l’impostazione standard. In tal caso, procedete come segue. *n caso d’ interferenze ai lati dello schermo:
Usate la funzione Scansione maggiore per visualizzare correttamente l’immagine.
* Assicuratevi di cambiare la Scansione maggiore a 0% prima di premere il tasto AUTO ADJ oppure AUTO ADJUST. Altrimenti
un’altra immagine può essere riprodotta con i lati tagliati.

Collegamento dell’uscita SCART (RGB)

Componente video quale un lettore DVD
Femmina
PC CARD
USB(COMPUTER)
COMPUTER 2
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
USB(MOUSE)
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
COMPUTER 1
S-VIDEO
AUDIO
COMPUTER 2
Al terminale COMPUTER 2
L/MONO
L/MONOVIDEO R
AUDIO
AUDIO
Proiettore
R
ADP-SC1
Cavo SCART venduto separatamente
Prima di effettuare i collegamenti: per questo collegamento sono richiesti un adattatore SCART esclusivo (ADP-SC1) ed un cavo SCART venduto separatamente.
NOTA: Il segnale audio non è disponibile per questo collegamento.
1. Spegnete il proiettore ed il componente video.
2. Usate l’adattatore NEC ADP-SC1 SCART ed un cavo SCART venduto separatamente per collegare l’ingresso
RGB del proiettore e l’uscita SCART (RGB) del componente video.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina 28.
4. Accendete il proiettore ed il componente video.
5. Usate il tasto COMPUTER sul telecomando per selezionare l’ingresso COMPUTER.
6. Premete il tasto menù sul telecomando per visualizzareil menù.
7. Nel menù, selezionate [Impostazione] [Pagina3] [Selezione Segnale] [Computer 2] [Scarto].
SCART è un connettore audio/video standard europeo per TV, VCR e lettori DVD. Viene anche chiamato connettore Euro.
NOTA: Potete acquistare l’adattatore ADP-SC1 SCART dal vostro rivenditore NEC in Europa. Contattate il vostro rivenditore NEC in Europa per ulteriori informazioni.
24

Collegamento di un monitor esterno

2. Installazione e collegamenti
MONITOR OUT
AC IN
PC CARD
AUDIOMONITOR OUT AUDIOCOMPUTER 1
COMPUTER 2
COMPONENT
AUDIO
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
L/MONO
L/MONOVIDEO R
AUDIO
R
AUDIO
USB(COMPUTER)
PC CONTROL
USB(MOUSE)
Cavo dei segnali RGB (in dotazione)
Cavo dei segnali RGB (venduto separatamente)
Potete collegare un monitor separato, esterno al proiettore per visualizzare contemporaneamente sul monitor l’immagine RGB analogica in fase di proiezione.
Per fare ciò:
1. Spegnete il proiettore, il monitor ed il computer.
2. Usate un cavo a 15 pin per collegare il vostro monitor al connettore MONITOR OUT (mini D-Sub 15 pin) del
proiettore.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina 28.
4. Accendete il proiettore, il monitor ed il computer.
NOTA:
• Il connettore MONITOR OUT emette il segnale RGB nel modalità attesa. Quando il proiettore entra in Modo a rinvio, l’immagine
scompare dal monitor esterno per un attimo.
• Quando il proiettore si trova nella modalità attesa, l’immagine può non essere visualizzata correttamente durante l’azionamento
dei ventilatori di raffreddamente, immediatamente dopo aver acceso o spento la corrente.
• Non è possibile effettuare un collegamento in serie.
25

Collegamento del lettore DVD all'uscita del componente

COMPONENT
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
AUDIO
COMPONENT
AUDIO
AUDIO
YCb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
AUDIO
L/MONO R
AUDIO
L/MONOVIDEO R
Lettore DVD
L R
AUDIO OUT
Componente audio
AUDIO IN
LR
PC CARD
USB(MOUSE)
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
2. Installazione e collegamenti
Cavo del componente video RCA
3 (venduto separatamente)
NOTA: Il connettore "Y" accetta un segnale video. Un segnale video appare automaticamente sul display. Nel caso contrario,
YCbCr
Component
selezionate [Impostazione] [Pagina 3] → [Selezione Segnale]
[Componente] → [Video] sul
menù.
Cavo audio (venduto separatamente)
Potete collegare il vostro proiettore ad un lettore DVD dotato di uscite componente o video. Per farlo, dovete semplicemente seguire questa procedura:
NOTA: Per un lettore DVD senza uscita del componente video (Y,Cb,Cr/Y, Pb, Pr), usate dei cavi S-Video (venduti separatamente) per collegare l'uscita S-Video del lettore DVD all'ingresso S-VIDEO del proiettore.
1. Spegnete il proiettore ed il lettore DVD.
2. Se il vostro lettore DVD è stato dotato dell'uscita del componente video (Y,Cb,Cr/Y, Pb, Pr), usate un cavo video
venduto separatamente (RCA 3) per collegare il lettore DVD ai connettori d'ingresso COMPONENT del proiettore.
Usate un cavo audio (venduto separatamente) per collegare l'audio del vostro lettore DVD all'apparecchio audio (se il vostro lettore DVD è stato dotato di questa capacità). Fate attenzione a mantenere corretti i collegamenti dei canali sinistro e destro per un suono stereo bilanciato.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina 28.
4. Accendete il proiettore ed il lettore DVD.
NOTA: Fate riferimento al manuale delle istruzioni del lettore DVD per ulteriori informazioni sui requisiti d'uscita video del lettore DVD.
26

Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser

2. Installazione e collegamenti
Cavo S-video (venduto separatamente)
Cavo video (venduto separatamente)
VCR/lettore LD
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO
PC CARD
USB(MOUSE)
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
COMPONENT
AUDIO
AUDIO
YCb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
L/MONO
L/MONOVIDEO R
AUDIO
AUDIO
VIDEO
R
Componente audio
AUDIO IN
LR
Cavo audio (venduto separatamente)
Usate un cavo RCA o S-Video (venduto separatamente) per collegare il video ed usate dei cavi RCA (venduti separatamente) per collegare l'audio proveniente dal VCR, dal lettore LD o dalla macchinetta per documenti al vostro proiettore.
Per fare questi collegamenti, dovete semplicemente:
1. Spegnete il proiettore ed il VCR, il lettore di dischi laser o la document camera.
2. Collegate un'estremità del cavo RCA all'uscita video (oppure un'estremità del cavo S-Video al connettore d'uscita
S-Video) sul retro del VCR o del lettore LD, poi collegate l'altr estremità all'ingresso video appropriato del proiettore. Collegate una coppia di cavi RCA (venduti separatamente) all'uscita audio sul retro del VCR o del lettore LD e collegate l'altra estremità al componente audio o all'ingresso audio appropriato del proiettore.
Fate attenzione a mantenere corretti i collegamenti dei canali destro e sinistro per il suono stereo.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina 28.
4. Accendete il proiettore ed il VCR o il lettore di dischi laser.
NOTA: Fate riferimento al manuale delle istruzioni del VCR o del lettore di dischi laser per ulteriori informazioni sui requisiti di uscita video del componente.
NOTA: Un’immagine non può essere visualizzata correttamente quando la fonte Video o S-Video viene riprodotto in avanti o all’indietro tramite un convertitore a scansione.
27
2. Installazione e collegamenti
COMPONENT
Y
Cb/Pb Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
COMPUTER 1
AUDIO
PC CARD
U
S
B
(C
O
M
PU
TER)
US
B(M
O
U
SE)
MONITOR OUT
COMPUTER 2
PC CONTROL
L/MONO
VIDEO
R
COMPONENT
Y Cb/Pb
Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
L/MONO R

Collegamento del cavo d’alimentazione in dotazione

Collegate il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Collegate innanzitutto la spina doppio del cavo d’alimentazione alla presa AC IN del proiettore, poi collegate l’altra spina del cavo d’alimentazione in dotazione alla presa di corrente a muro.
S
U
C O F
M
O O Z
T
LAMP
S
JU
STATUS
D
A
POWER
O
T
U
A
Y
B
D
AN
/ST
N
SOURCE
U
N
E
M
C
E
L
E
S
T
N
E
O
3D REFORM
T
L
E
C
N
A
C
R
E
PC CARD
IN
C
A
Alla presa di corrente
Assicuratevi che i denti siano interamente inseriti sia nell’ AC IN sia nella presa di corrente.
28
3
Proiezione di un’immagine
(Operazione Base)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Accensione del proiettore .......................................... 30
Selezione di una fonte ............................................... 32
Regolazione del formato e della posizione dell’immagine
Correzione della deformazione trapezoidale.......................
Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB......... 37
Aumento o diminuzione del volume ........................... 37
.. 33
35
Spegnimento del proiettore ....................................... 38
Dopo l’uso.................................................................. 38
29
3. Proiezione di un’immagine (Operazione Base)
C
r
/
P
r
Questa sezione descrive come accendere il proiettore e proiettare l’immagine sullo schermo.
Accensione del proiettore
NOTA:
• Il proiettore è stato dotato di due interruttori d’alimentazione: l’interruttore principale e il tasto POWER (ON/STAND BY) (POWER ON e OFF sul telecomando).
• Per collegare o scollegare il cavo d’alimentazione in dotazione, assicuratevi di premere l’interruttore principale nella posizione di spegnimento (䡬). Altrimenti, si può danneggiare il proiettore.
Per accendere il proiettore, premete l’interruttore principale nella posizione ON ( I ).
Se si accende il proiettore subito dopo il
raffreddamento, può occorrere più tempo del solito prima che la lampada si accenda.
LAMP STATUS POWER
N
E
U
Dopo aver acceso il proiettore, assicuratevi che il computer o la fonte video sia accesa e che il coprilente sia stato rimosso. Solo dopo aver premuto il tasto POWER (ON/ STANDBY) sul proiettore o il tasto POWER ON sul telecomando per almeno 2 secondi, l’indicatore d’alimentazione diventerà verde e il proiettore sarà pronto per l’uso.
M
SELECT
E
N
T
C
E
N
R
A
C
PC CARD
AUTO ADJUST
SOURCE
L
E
3D REFORM
ON/STAND BY
LAMP STATUS POWER
OFF
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER
12
SELECT
E
N
T
E
R
POWER
M
ON
AUTO ADJ.
COMPONENT
N
E
U
L
E
C
N
A
C
NOTA: quando non è disponibile alcun segnale, è visualizzato una schermo blu, nero o con il logo. Quando il proiettore visualizza uno schermo blu o nero (non con il logo), il modo Eco sarà selezionato automaticamente in “Modo Lampada”.
30
Loading...
+ 96 hidden pages