Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il nuovo proiettore NEC VT770 e di tenerlo a portata
di mano per riferimenti futuri.
Il numero di serie è posto in basso del proiettore. Segnatelo qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere l’alimentazione, assicurarsi di scollegare la spina dalla presa a muro.
La presa a muro deve essere installata il più vicino possibile al dispositivo in posizione facilmente accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO PARTI NON RIPARABILI DA PARTE DELL’UTENTE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per
causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso venire in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funzionamento
e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTIMENTO: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITA’. NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE COLLEGATA AD UNA PRESA SE
I CONNETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO. NON APRIRE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI
TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI ASSISTENZA TECNICA DEVONO
ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Nota informativa sul rumore acustico-3.GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
AVVERTENZA
• Evitate di proiettare immagini stazionarie per un periodo prolungato, altrimenti può accadere che tale
immagine rimanga impressa nella superficie del pannello LCD. Se ciò avviene, continuate ad usare il
proiettore: l’immagine statica rimasta impressa sullo sfondo scomparirà.
• Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore.
2
Importanti Informazioni
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione BS approvato dotato di una spina con un fusibile nero
(cinque amplificatori). Se il cavo di alimentazione non è in dotazione con questo apparecchio, rivolgetevi al vostro
rivenditore.
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e
umidità.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino ad un termosifone o nelle vicinanze di altre
apparecchiature che generano del calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può recare danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli.
b. Il proiettore deve essere installato da dei tecnici qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per
ridurre il rischio di lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere
conforme alle norme locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
3
Importanti Informazioni
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
1. Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire
l’accumulo di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 4 pollici (10 cm) tra il proiettore e la
parete.
2. Prevenite l’introduzione di oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta, all’interno del proiettore.
Non cercate di recuperare oggetti caduti all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un
filo o un cacciavite all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse cadere all’interno del proiettore,
scollegate lo stesso immediatamente e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico di servizio NEC qualificato.
3. Non posizionate dei liquidi sul proiettore.
4. Non fissate l’obiettivo con gli occhi quando è acceso il proiettore. Altrimenti si possono danneggiare gravemente
gli occhi.
5. Tenete voci quali lenti di ingrandimento fuori dal percorso della luce del proiettore. La luce proiettata
dall’obiettivo è estensiva, per cui qualunque tipo di oggetti anormali che possono reindirizzare la luce
proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevedibile, quale un incendio o lesioni agli occhi delle
persone.
6. Non coprite l’obiettivo con il coprilente o con un altro oggetto simile quando è acceso il proiettore. Altrimenti si
può fondere il coprilente e scottarvi le mani per via del calore emesso dalla fonte di luce.
7. Il proiettore è stato disegnato per funzionare con un’alimentazione di 100-240 V 50/60 Hz CA. Assicuratevi che
l’alimentazione disponibile sia conforme a questi requisiti prima di cercare di usare il proiettore.
8. Maneggiate il cavo di alimentazione con cura ed evitate una piegatura eccessiva. Un cavo danneggiato può
causare scosse elettriche o un incendio.
9. Se avete intenzione di non usare il proiettore per un lungo periodo di tempo, scollegate la spina dalla presa
murale.
10. Non toccare la presa di alimentazione durante un temporale, altrimenti sussiste il rischio di scossa elettrica.
ATTENZIONE
• Non toccate la presa di ventilazione sul lato sinistro (vista dal lato anteriore) poiché può surriscaldarsi
notevolmente durante il funzionamento del proiettore.
• Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. L’uso del proiettore in maniera
impropria, come prenderlo per il piedino regolabile o appenderlo alla parete, può dannegiarlo.
• Non inviate la morbida borsa a tracolla attraverso un servizio di consegna o un cargo. Il proiettore all’interno
della morbida borsa a tracolla potrebbe danneggiarsi. (Comunque, è possibile utilizzare la morbida borsa a
tracolla come bagaglio a mano.)
• Abilita la modalità del ventilatore ad alta velocità se continuate ad usare il proiettore per più giorni. (Dal menù,
selezionate [Impostazione] → [Pagina4] → [Modo ventilatore].)
• Non scollegate il cavo d’alimentazione dalla presa murale o in una delle seguenti circostanze.
Altrimenti, si può danneggiare il proiettore:
* Mentre è visualizzata l’icona della clessidra.
* Quando girano i ventilatori di raffreddamento. (I ventilatori di raffreddamento continuano a girare per 10
secondi dopo lo spegnimento del proiettore).
4
Importanti Informazioni
Sostituzione della lampada
•Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite dalla pagina 109.
•Assicuratevi di sostituire la lampada quandop appare il messaggio “La lampada è arrivata a fine vita.Per favore sostituire la lampada.”. Se continuate ad usare la lampada dopo che ha raggiunto la fine
della sua durata utile, si può scoppiare la lampadina ed i pezzi di vetro si possono spargere nell’alloggiamento
della lampada. Non toccate i frammenti di vetro, altrimenti vi potete fare male.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per la sostituzione della lampada.
•Lasciate trascorrere almeno 10 secondi dopo aver spento il proiettore. Poi spegnete l’interruttore principale,
scollegate il cavo di alimentazione ed aspettate 60 minuti affinché si raffreddi il proiettore prima della
sostituzione della lampada.
5
Indice
Importanti Informazioni ..................................................................... 2
Cosa contiene la scatola? ........................................... 9
Per accendere il proiettore......................................... 10
Denominazione delle parti del proiettore ................... 12
Per spostare il proiettore ...................................................................................... 13
Caratteristiche della parte superiore .................................................................... 14
Caratteristiche del pannello dei morsetti .............................................................. 15
Denominazione delle parti del telecomando ............. 17
1. Introduzione
Cosa contiene la scatola?
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei pezzi, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Risparmiate la scatola originale e il materiale di imballaggio se avete intenzione di trasportare il vostro proiettore
VT770.
E
N
T
E
R
P
C
C
A
R
D
C
A
N
C
S
E
E
L
L
E
C
T
3
D
R
M
E
E
F
O
N
R
U
M
O
S
N
O
/
U
S
R
T
A
C
N
E
D
B
Y
A
U
T
O
P
A
O
D
W
S
J
T
U
E
A
S
R
L
T
T
A
U
M
S
P
ZOOM
F
O
C
U
S
Coprilente
(24F39571)
P
J
3D-R
EF
O
R
M
ASPECT
SOURCE
POINTER
V
O
L
U
M
E
VIEWER
MAGNIFY
SLIDE
PICTURE
PIC-MUTE
FREEZE
HELP
O
F
F
V
I
D
E
O
P
S-
O
VID
W
E
E
R
O
COMPUTER
12
O
N
AUTO ADJ.
COMPONENT
S
E
L
EC
T
Proiettore
Cavo di alimentazione
(US: 7N080212)
(EU: 7N080005)
Morbida borsa a tracolla
(24BS7311)
Cavo USB
(7N520013)
(7N8P4101)
(7N8P4111)
Telecomando
(7N900451)
Quick
Connect
Guide
Important
Information
Batterie (AA ⳯ 2)
Cavo dei segnali RGB
(7N520012)
CD-ROM
• Manuale delle istruzioni (7N950422)
• Supportware per l’utente (7N950431)
Solo per gli Usa
Scheda di registrazione
Garanzia limitata
Solo per l’Europa
Politica della garanzia
9
1. Introduzione
Per accendere il proiettore
Questa sezione contiene la presentazione del proiettore VT770 e la descrizione delle caratteristiche dei tasti e dei
controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il proiettore NEC VT770
Il modello VT770 è un proiettore XGA con un triplo pannello LCD che riproduce un display ottimizzato in un design che
pesa solo 4 kg. Con il proiettore VT770 sarete in grado di proiettare immagini fino a 300" (misurazione diagonale).
Godetevi il display dallo schermo nitido e grande dal vostro lettore DVD, VCR, collegamento via satellite, fonte HDTV,
Workstation o computer Macintosh (desktop o notebook) e le immagini dalla vostra fotocamera digitale PC Card, dalla
memoria Compact Flash o dal dispositivo di memorizzazione USB. Il VT770 fornisce delle opzioni di sicurezza molto
avanzate per aiutare a prevenire un eventuale furto del proiettore e garantisce un controllo completo del proiettore
tramite il terminale RS232. Con la flessibilità d'ingresso e d'uscita, una lunga durata della lampada e un telecomando
con tutte le funzioni, il VT770 vi consente di godervi una visione come dal vivo, grazie a questo proiettore compatto,
che è estremamente facile da installare ed usare.
Caratteristiche del VT770:
•Correzione automatica della deformazione trapezoidale verticale per un'impostazione facile e rapida
dell'applicazione.
•Integrata correzione dei colori della parete per una regolazione molto adattabile dei colori quando proiettate le
immagini su schermi che non sono bianchi.
•3D Reform™ tecnologia avanzata dell'immagine per una maggiore versatilità del proiettore per una correzione
della deformazione trapezoidale orizzontale, verticale e diagonale (consente di posizionare il proiettore in luoghi
non centrali nella stanza e di ottenere delle immagini allineate).
•Memoria USB o PC Card per poter eseguire delle presentazioni senza l'aiuto del computer.
•Impostazioni di sicurezza ottimizzate e molto intelligenti per la protezione della password, bloccaggio del
pannello di controllo, bloccaggio del menù e chiave di protezione della PC Card per prevenire l'accesso non
autorizzato, regolazioni non consentite ed eventuali furti.
•Compatibile UXGA, risoluzione nativa XGA.
•Controllo variabile dell'uscita audio degli altoparlanti ad amplificazione esterni tramite il proiettore.
•Immagine completamente regolabile dall'utente e impostazioni di gestione dei colori.
•Tecnologie centrali – Advanced AccuBlend™, Advanced AutoSense™, VORTEX Technology Plus™ per la più
alta qualità di visualizzazione dell’immagine e facilità d’utilizzo.
•Visualizzazione delle informazioni nel rapporto 16:9 o 4:3 per riempire lo schermo.
•Compatibilità HDTV (1080i, 720p) e SDTV (480p, 480i).
•Visualizzatore foto digitali per visualizzare immagini come dal vivo dalla vostra PC Card della macchinetta
fotografica digitale, dalla scheda Compact Flash o dal dispositivo di memorizzazione USB.
•Facile impostaizione, utilizzo e funzionamento.
•Zoom manuale e obiettivo di messa a fuoco manuale.
•Tecnologia della lampada Eco-mode™ per una maggiore durata della lampada, per un minore consumo
energia e ridotti costi generali per il proprietario.
•Manovra con il telecomando senza fili.
•Controllo esterno tramite il terminale RS232.
10
1. Introduzione
•La tecnologia di mescolamento pixel intelligente è quella Advanced AccuBlend esclusiva della NEC per fornire
una compressione dell'immagine incredibilmente accurata ed una risoluzione HDTV (1920 ⳯ 1080 e 1280 ⳯
720) del display*.
•Supporta la maggior parte dei segnali componente (YCbCr/YPbPr) IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh o altri
segnali RGB all'interno di una gamma di frequenza orizzontale da 15 a 100 kHz ed un campo di frequenza
verticale da 50 a 120 Hz. Il campo include i segnali video standard NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N,
PAL60 e SECAM.
NOTA: Gli standard video compositi sono i seguenti:
NTSC: U.S. standard televisivo americano per i componenti video negli Usa ed in Canada.
PAL: standard televisivo usato in Europa occidentale.
PAL-N: standard televisivo usato in Argentina, Paraguay e Uruguay.
PAL-M: standard televisivo usato nel Brasile.
PAL60: standard televisivo usato per la riproduzione NTSC su televisori PAL.
SECAM: standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale.
NTSC4.43: standard televisivo usato nel Medio Oriente.
*1 Non cercate mai di installare il proiettore al soffitto da soli. Per assicurare un funzionamento corretto e ridurre
il rischio di lesioni alle persone, è essenziale che il proiettore sia installato da un tecnico qualificato. Inoltre, il
soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l'installazione deve essere conforme
alle norme locali. Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
*2 HDTV 1080i (1920 ⳯ 1080) e HDTV 720 p (1280 ⳯ 720) sono visualizzati con la tecnologia Advanced
AccuBlend della NEC.
Grazie per aver acquistato questo proiettore NEC VT770.
Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito web:
US: http://www.necvisualsystems.com
Europa: http://www.nec-europe.com/
Globale: http:www.nec-pj.com/
11
Denominazione delle parti del proiettore
C
O
M
P
O
N
E
N
T
YC
b
/
P
b
C
r
/
P
r
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
S
-
V
I
D
E
O
C
O
M
P
U
T
E
R
1
A
U
D
I
O
P
C
C
A
R
D
USB(COMPUTER)
USB(M
OUSE)
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
C
O
M
P
U
T
E
R
2
P
C
C
O
N
T
R
O
L
L
/
M
O
N
O
V
I
D
E
O
R
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
b
/
P
b
C
r
/
P
r
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
L
/
M
O
N
O
R
Controlli
(Fate riferimento alla pagina 14)
1. Introduzione
Coperchio della lampada
(Fate riferimento alla pagina 109)
Vite del coperchio della lampada
Ventilazione (uscita)
L’aria calda fuoriesce da qui
Maniglia
Piedino d’inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla pagina 33)
Tasto del piedino d’inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla pagina 33)
Fessura di sicurezza incorporata ( )*
E
N
T
E
R
PC CAR
D
C
A
N
C
SELECT
E
L
3D REFORM
M
E
N
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
POWER
STATUS
LAMP
U
SOURCE
AU
T
O
A
D
JU
S
T
Z
O
O
M
F
O
C
U
S
Leva per lo zoom
(Fate riferimento alla pagina 34)
Anello di messa a fuoco
(Fate riferimento alla pagina 34)
Obiettivo
Coprilente
Sensore remoto
(Fate riferimento alla pagina 98)
Altoparlante stereo
S
U
C
O
F
ZOOM
T
LAMP
S
U
J
STATUS
D
A
POWER
O
T
U
A
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
SOURCE
U
N
E
M
O
3D REFORM
T
C
E
L
L
E
E
S
C
N
A
C
R
E
T
PC CARD
N
E
Sensore remoto
(Fate riferimento alla pagina 98)
IN
C
A
Ventilazione (ingresso) /
Coperchio del filtro
Pannello dei terminali
(Fate riferimento alla pagina 15)
Ingresso AC
Collegate la spina a due pin del cavo di
alimentazione qui e collegate l’altra
estremità alla presa murale. (Fate riferimento
alla pagina 28)
Interruttore principale
Quando collegate il cavo d’alimentazione in
dotazione in una presa murale ed accendete
l’interruttore principale, l’indicatore POWER
diventa arancione e il proiettore entra nella
modalità d’attesa.
(Fate riferimento alla pagina 30)
*Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio
depositato della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica di proprietà della Kensington
Microware Inc.
12
Per spostare il proiettore
Sollevate sempre il proiettore per la maniglia.
Assicuratevi che il cavo di alimentazione e gli altri cavi di
connessione di fonti video siano scollegati prima di
spostare il proiettore. Quando spostate il proiettore o
quando non è in uso, coprite l’obiettivo con il coprilente.
1. Introduzione
F
O
C
U
S
ZOOM
13
Caratteristiche della parte superiore
1. Introduzione
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
C
N
A
C
PC CARD
L
E
10 1211
1. Tasto POWER (ON / STAND BY) ( )
Usate questo tasto per accendere e spegnere la corrente
quando è fornita la corrente principale.
Per accendere o spegnere il proiettore, premete e mantenete
premuto questo tasto per almeno due secondi.
2. Indicatore POWER
Quando quest'indicatore è verde, ciò significa che è
acceso il proiettore; quando l'indicatore è arancione,
ciò significa che è attivato il modo d'attesa. Fate
riferimento alla sezione dell'indicatore di accensione
alla pagina 113per ulteriori informazioni.
3. Indicatore STATUS
Se questa spia lampeggia rapidamente in rosso, ciò significa
che si è verificato un errore, che il coprilampada non è stato
fissato correttamente o che si è surriscaldato il proiettore.
Se la spia rimane arancione, ciò significa che avete premuto
un tasto sull'involucro quando era bloccato il tasto Cabinet.
Fate riferimento alla sezione sull'indicatore dello stato alla
pagina 113 per ulteriori informazioni.
4. Indicatore LAMP
Se lampeggia rapidamente questa spia, vi avverte che
la lampada ha raggiunto la fine della sua durata utile.
Dopo l'illuminazione di questa spia, sostituite la
lampada appena possibile. (Fate riferimento alla
pagina 109.) Se rimane illuminato di verde, ciò indica
che la modalità della lampada è su Eco. Fate
riferimento alla sezione della spia Lamp alla pagina
113 per ulteriori informazioni.
5. Tasto SOURCE
Usate questo tasto per selezionare una fonte video,
ad esempio PC, VCR, lettore DVD, Viewer (PC card).
Premete e rilasciate rapidamente questo tasto per
visualizzare la lista delle fonti.
Ad ogni pressione di questo tasto, mantenendolo
premuto per almeno UN secondo, la fonte d'ingresso
cambierà come segue: Computer1 → Computer2 →
Componente → Video → S-Video → Viewer → Lista
di inserimento → Computer1 → ...
Se non è presente nessun segnale, l'ingresso verrà
saltato.
5896
SOURCE
3D REFORM
4
AUTO ADJUST
ON/STAND BY
2
17
LAMP
STATUS
POWER
3
6. Tasto AUTO ADJ.
Usate questo tasto per regolare Posizione H/V e i Pixel
Orologio/Fase per ottenere un'immagine ottimale.
(Fate riferimento alla pagina 37.) Disponibile solo per
il segnale RGB.
7. Tasto 3D REFORM
Premete questo tasto per attivare la modalità 3D Reform per correggere la deformazione trapezoidale e
rendere quadrata l'immagine. Fate riferimento alla
pagine 35 e 44.
8. Tasto MENU
Visualizza il menù.
9. Tasti SELECT 왖왔왗왘 / Volume
왖왔 : Usate questi tasti per selezionare il menù della
copia sonora voce da regolare.
왗왘 : Usate questi tasti per cambiare il livello della
voce del menù selezionato.
La selezione viene eseguita alla pressione del
tasto 왘. Se non appare nessun menù, questi
tasti funzionano come controlli del volume.
Quando ingrandite un'immagine, il tasto SELECT
왖왔왗왘 serve per spostare l'immagine.
10. Tasto ENTER
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci
selezionate sul menù.
11. Tasto CANCEL
Premete questo tasto per ritornare al menù
precedente. Se premete questo tasto nel menù
principale, si chiuderà il menù.
Collegate il vostro computer o le altre attrezzature RGB
analogiche, ad esempio computer IBM compatibili o
Macintosh. Usate il cavo RGB in dotazione per
collegare il vostro computer.
Presa d'ingresso mini COMPUTER 1 AUDIO (Stereo Mini)
Collegate qui l'uscita audio proveniente dal computer
collegato all'ingresso COMPUTER1. Occorre usare
un cavo audio venduto separatamente.
Collegate il vostro computer o le altre attrezzature RGB
analogiche, ad esempio computer IBM compatibili o
Macintosh. Usate il cavo RGB in dotazione per
collegare il vostro computer.
Questo connettore supporta anche il segnale d'uscita
SCART.
Il cavo SCART è venduto separatamente.
Fate riferimento alla pagina 24 per ulteriori
informazioni.
NOTA: L'ingresso COMPUTER 2 non è compatibile con
Plug & Play.
Presa mini d'ingresso COMPUTER 2 AUDIO (Stereo Mini)
Collegate qui l'uscita audio proveniente dal computer
collegato all'ingresso COMPUTER 2. Occorre usare
un cavo audio venduto separatamente.
3. Connettore MONITOR OUT (Mini D-Sub 15 Pin)
Potete usare questo connettore per trasferire
l'immagine del computer ad un monitor esterno da
COMPUTER 1/2 o dalla fonte d'ingresso video del
componente.
Questo connettore emette anche un segnale COMPUTER o componente nel modo di rinvio.
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
R
L/MONO
AUDIO
COMPUTER 1AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
L/MONOVIDEOR
52
Presa mini RGB AUDIO OUT (Stereo mini)
Potete usare questa presa per riprodurre il suono della
fonte attualmente selezionata (COMPUTER 1/2,
COMPONENT, VIDEO o S-VIDEO). L'audio della fonte
attualmente visualizzata oo visualizzata per ultima
viene trasmesso all'uscita audio anche nel modo di
rinvio.
Il livello d'uscita sonora (volume, bassi/acuti e
silenziamento) può essere regolato in conformità con
il livello sonoro dell'altoparlante interno.
Il livello d'uscita sonora (volume, bassi/acuti e
silenziamento) non può essere regolato nel modo di
rinvio.
(Quando collegate un componente audio, rimane
disabilitato l'altoparlante del proiettore.)
Collegate le uscite video (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) del
componente esterno, ad esempio del lettore DVD.
NOTA: Il connettore “Y” accetta il segnale video.
Prese d'ingresso COMPONENT AUDIO R/L (RCA)
Questi sono gli ingressi audio dei canali sinistro e
destro per il suono stereo proveniente dal lettore DVD
o al componente collegato ai connettori d'ingresso
COMPONENT.
5. Connettore d'ingresso VIDEO (RCA)
Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore
di dischi laser oppure una document camera per
proiettare delle immagini video.
Prese di ingresso VIDEO/S-VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Questi sono gli ingressi audio dei canali sinistro e
destro del stereo suono proveniente da una fonte
Video o S-Video.
15
Caratteristiche del pannello dei morsetti
1. Introduzione
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
78
USB(MOUSE)
106911
PC CARD
6. Connettore d'ingresso S-VIDEO (Mini DIN 4 Pin)
Collegate qui l'ingresso S-video proveniente da una
fonte esterna, ad esempio un VCR.
NOTA: S-video crea dei colori più vivaci ed una risoluzione
più alta della copia sonora rispetto al formato video della
copia sonora.
7. Porta USB (MOUSE) (Tipo A)
Collegate un mouse USB venduto separatamente a
questa porta. Potete usare il menù o il Viewer con il
mouse USB tramite questa porta.
8. Porta USB (COMPUTER) (Tipo B)
Collegate questa porta alla porta USB (tipo A) del PC
usando il cavo USB in dotazione. Potete usare le
funzioni del mouse del vostro computer tramite il
telecomando.
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
R
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
L/MONO
AUDIO
L/MONOVIDEOR
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
9. Porta PC CONTROL (D-Sub 9 pin)
Usate questa porta per collegare il PC per controllare
il proiettore tramite un cavo seriale. Serve per rendere
possibile l'utilizzo del PC e del protocollo di
comunicazione seriale per controllare il proiettore. E'
necessario un cavo RS232C, venduto separatamente,
per poter usare questa porta. Potete anche controllare
il proiettore usando l'utilità Dynamic Image Utility 2.0
inclusa nel CD-ROM in dotazione.
Per fare questo, bisogna prima installare l'utilità Dynamic Image Utility 2.0 nel PC. Se state scrivendo un
programma personale, i codici di controllo PC tipici si
trovano alla pagina 121.
10. Fessura PC CARD
Inserite una PC Card qui.
11. Tasto di espulsione della PC CARD
Premete questo tasto per espellere la PC Card
parzialmente.
16
Denominazione delle parti del telecomando
1. Introduzione
11
13
1
OFF
VIDEO
S-VIDEO
E
N
T
3D REFORM
ASPECT
VOLUME MAGNIFY
PICTURE
PIC-MUTE
POWER
COMPUTER
12
N
E
U
M
SELECT
E
R
C
PJ
SOURCE
POINTER
VIEWER
FREEZE
COMPONENT
C
N
A
SLIDE
HELP
4
5
6
7
ON
AUTO ADJ.
L
E
2
3
9
10
8
12
14
NOTA: Se state usando un computer Macintosh, potete
cliccare sul tasto CANCEL (tasto destro del mouse) o su quello
ENTER (tasto sinistro del mouse) per attivare il mouse.
1. Trasmettitore a raggi infrarossi
Puntate il telecomando verso il sensore a distanza
del proiettore.
2. LED
Lampeggia alla pressione di un tasto.
3. Tasto POWER ON
Quando è accesa la corrente principale, potete usare
questo tasto per accendere il proiettore.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premete e mantenete il tasto
POWER ON (Accensione) premuto per almeno due secondi.
4. Tasto POWER OFF (Spegnimento)
Si può usare questo tasto per spegnere il proiettore.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premete e mantenete
premuto il tasto POWER OFF (spegnimento) per almeno due
secondi.
7. Tasto COMPUTER 1
Premete questo tasto per selezionare l'ingresso COMPUTER 1.
8. Tasto COMPUTER 2
Premete questo tasto per selezionare l'ingresso COMPUTER 2.
9. Tasto AUTO ADJ
Usate questo tasto per regolare una fonte RGB per
ottenere un'immagine ottimale. Fate riferimento alla
pagina 37.
10. Tasto COMPONENT
Premete questo tasto per selezionare una fonte video
da un componente collegato all'ingresso COMPONENT.
11. Tasto MENU
Visualizza il menù per varie impostazioni e regolazioni.
12. Tasto SELECT 왖왔왗왘 (Mouse)
In modalità Computer, questi tasti funzionano come il
mouse del computer.
Quando vi trovate in modalità Projector, s'illumina il
tasto PJ: Fate riferimento alla pagina 40.
왖왔 : Usate questi tasti per selezionare il menù della
voce da regolare.
왗왘 : Usate questi tasti per cambiare il livello della
voce del menù selezionato. La selezione viene
eseguita alla pressione del tasto 왘. Se non
appare nessun menù, questi tasti funzionano
come controlli del volume.
Quando s'ingrandisce l'immagine, il tasto SELECT
왖왔왗왘 sposta l'immagine.
13. Tasto ENTER
Quando vi trovate in modalità Computer, questo tasto
funziona come il tasto sinistro del mouse. Quando
premete e mantenete questo tasto premuto per
almeno 2 secondi, viene impostata la modalità di
trascinamento. Quando vi trovate in modalità o
Proiettore, il tasto PJ si illumina: Usare questo tasto
per confermare la selezione del menù. Funziona allo
stesso modo del tasto ENTER sul proiettore. Fate
riferimento alla pagina 40.
5. Tasto VIDEO
Premete questo tasto per selezionare una fonte video
da un VCR, lettore DVD, lettore LD o macchinetta
fotografica per documenti.
6. Tasto S-VIDEO
Premete questo tasto per selezionare una fonte Svideo da un VCR.
14. Tasto CANCEL (tasto destro del mouse)
Quando vi trovate in modalità Computer, questo tasto
funziona come il tasto destro del mouse. Quando vi
trovate in modalità o Proiettore, il tasto PJ si illumina:
Funziona allo stesso modo del tasto CANCEL sul
proiettore. Fate riferimento alla pagina 40.
17
1. Introduzione
OFF
VIDEO
S-VIDEO
E
N
T
E
R
POWER
AUTO ADJ.
COMPUTER
12
COMPONENT
N
E
U
M
SELECT
E
C
N
A
C
PJ
ON
L
15
POINTER
SOURCE
VIEWER
SLIDE
FREEZE
HELP
17
24
25
21
26
27
16
18
19
3D REFORM
ASPECT
VOLUME MAGNIFY
20
22
PICTURE
PIC-MUTE
23
15. Tasto PJ
Premete questo tasto per commutare i tasti SELECT,
CANCEL, e ENTER tra la modalità Projector
(illuminata di rosso) e la modalità Computer.
Premete questo tasto o uno dei tasti POWER ON/
OFF, MENU, 3D REFORM, ASPECT, POINTER,
HELP, MAGNIFY, VIEWER o PICTURE per
commutare il modo del proiettore e il tasto PJ
s'illuminerà di rosso. Per ritornare al modo Computer,
premete nuovamente il tasto PJ. Fate riferimento alla
pagina 40.
16. Tasto 3D REFORM
Premete questo tasto per inserire 3D Reform per
correggere la deformazione trapezoidale e rendere
quadrata l'immagine. Fate riferimento alla pagine 35
e 44.
17. Tasto SOURCE
Usate questo tasto per selezionare una fonte video,
ad esempio PC, VCR, lettore DVD, Viewer (PC card).
Premete e rilasciate rapidamente questo tasto per
visualizzare la lista delle fonti.
Ad ogni pressione di questo tasto, mantenendolo
premuto per almeno UN secondo, la fonte d'ingresso
cambierà come segue:
Computer1 → Computer2 → Componente → Video
→ S-Video → Viewer → Lista di inserimento → Com-
puter1 → ...
Se non è presente alcun segnale, l'ingresso verrà
saltato.
18. Tasto ASPECT
Premete questo tasto per visualizzare lo schermo di
selezione del rapporto d'ingrandimento. Fate
riferimento alla pagina 82.
19. Tasto POINTER
Premete questo tasto per visualizzare uno dei nove
puntatori; premetelo nuovamente per nascondere il
puntatore. Potete spostare l'icona del puntatore all'area
desiderata sullo schermo usando il tasto SELECT
왖왔왗왘. Fate riferimento alla pagina 41.
20. Tasto VOLUME (+)/(-)
Premere (+) per aumentare il volume e (–) per
diminuire il volume.
21. Tasto MAGNIFY +/–
Usate questo tasto per regolare il formato
dell'immagine sino al 400%. L'immagine è ingrandita
al centro dello schermo. Fate riferimento alla pagina
41.
22. Tasto PICTURE
Premete questo tasto per visualizzare la finestra
Regolazione immagine. Ad ogni pressione del tasto,
cambia l'opzione. Fate riferimento alla pagina 78.
23. Tasto PIC-MUTE
Questo tasto serve per togliere immagine e suono per
un breve periodo di tempo.
Premetelo nuovamente per far ritornare immagine e
suono.
24. Tasto VIEWER
Premete questo tasto per selezionare la fonte Viewer.
25. Tasto SLIDE (+)/(-)
Premete (+) per selezionare la cartella o la diapositiva
successiva e (-) per selezionare quella precedente.
Fate riferimento alla pagina 58.
26. Tasto FREEZE
Questo tasto serve per il fermo immagine. Premetelo
nuovamente per ritornare alle immagini mobili.
27. Tasto HELP
Fornisce informazioni HELP utili.
NOTA: La modalità predefinita è quella Computer che vi
permette di usare i tasti SELECT, CANCEL e ENTER come se
fossero i tasti del mouse del computer. Alla pressione del tasto
POWER ON/OFF, MENU, 3D REFORM, ASPECT, POINTER,
HELP, MAGNIFY, VIEWER o PICTURE, s'illumina di rosso il
tasto PJ per indicare che vi trovate nel modo Projector. Se non
premete nessun tasto entro 60 secondi, il tasto si spegne e si
esce dal modo Projector.
18
Installazione delle pile
1. Introduzione
1
Togliere il coperchio del
vano batterie.
2
Rimovete ambedue le pile
vecchie ed installatene delle
nuove (AA). Controllate che la
polarità delle pile (+/–) sia
allineata correttamente.
3
Fate scorrere il coperchio sulle
pile finchè sentite uno scatto. Non
usate contemporaneamente pile
nuove e vecchie o tipi diversi di
pile.
Nota sul funzionamento del telecomando
Se premete e mantenete premuto il tasto SELECT 왖왔왗왘 mentre installate nuove pile, il telecomando può non
funzionare correttamente.
In tal caso, rimovete le pile e poi reinstallate le stesse senza toccare il tasto SELECT.
Precauzioni riguardanti il telecomando
• Maneggiate il telecomando con cura.
• Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
• Evitate eccessi di calore e umidità.
• Se avete intenzione di non usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimovete le pile dal vano.
• Non inserite le pile sottosopra.
• Non usate nuove e vecchie pile insieme o vari tipi di pile.
Campo operativo per il telecomando senza fili
Sensore a distanza sullo chassis del proiettore
7m
7m
30°
30°
30°
• Il segnale infrarosso opera con una portata fino ad una distanza di circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60
gradi dal sensore sul proiettore.
• Il proiettore non funziona se ci sono degli oggetti tra il telecomando e il sensore oppure se una forte luce cade sul
sensore a distanza.Anche pile scariche impediscono la manovra corretta del proiettore tramite il telecomando.
30°
Telecomando
19
2
Installazione e collegamenti
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Impostazione dello schermo e del proiettore ............. 21
Scelta della collocazione ...................................................................................... 21
Distanza di proiezione e formato dello schermo .................................................. 22
Per fare i collegamenti ............................................... 23
Abilitazione del display esterno del computer ...................................................... 23
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh ............................................ 23
Collegamento di un monitor esterno .................................................................... 25
Collegamento del lettore DVD all'uscita del componente ..................................... 26
Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser ......................................... 27
Collegamento del cavo d'alimentazione in dotazione........................................... 28
20
2. Installazione e collegamenti
Questa sezione descrive come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video ed audio.
1
Il vostro proiettore è semplice da impostare
ed usare. Ma prima di iniziare, bisogna:
z Impostate uno schermo e il proiettore.
x Collegate il vostro computer o
S
U
C
O
M
F
O
O
Z
S
P
U
R
M
T
E
A
A
L
T
W
S
T
O
S
P
U
J
D
A
Y
O
B
T
D
U
N
A
A
T
S
/
N
E
O
C
R
U
O
M
S
R
O
F
E
R
D
3
U
N
E
M
T
L
C
E
E
C
L
D
N
E
R
A
S
A
C
C
C
P
R
E
T
N
E
N ICA
componente video al proiettore. Fate
riferimento alla pagine 23 - 27.
c Collegate il cavo di alimentazione in
3
2
dotazione. Fate riferimento alla pagina
28.
NOTA: Assicuratevi che il cavo d’alimentazione
ed eventuali altri cavi siano scollegati prima di
spostare il proiettore. Quando spostate il
proiettore o quando non è in uso, coprite
Alla presa di corrente
l’obiettivo con il coprilente.
Impostazione dello schermo e del proiettore
Scelta della collocazione
Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. Il formato minimo dell’immagine
25" (0,64 m) misurato diagonalmente quando il proiettore si trova a 31,5 pollici (0,8 m) dalla parete o dallo schermo. Il
formato massimo dell’immagine è 300" (7,6 m) quando il proiettore si trova a circa 393,7 pollici (10 m) dalla parete o
dallo schermo. Usate il disegno qui sotto come riferimento.
Formato dello schermo (unitá:cm/pollici)
609,6 (L) ⳯ 457,2 (A) / 240 (L) ⳯ 180 (A)
300"
Formato dell schermo
406,4 (L) ⳯ 304,8 (A) / 160 (L) ⳯ 120 (A)
365,8 (L) ⳯ 274,3 (A) / 144 (L) ⳯ 108 (A)
304,8 (L) ⳯ 228,6 (A) / 120 (L) ⳯ 90 (A)
243,8 (L) ⳯ 182,9 (A) / 96 (L) ⳯ 72 (A)
203,2 (L) ⳯ 152,4 (A) / 80 (L) ⳯ 60 (A)
162,6 (L) ⳯ 122,0 (A) / 64 (L) ⳯ 48 (A)
121,9 (L) ⳯ 91,4 (A) / 48 (L) ⳯ 36 (A)
81,3 (L) ⳯ 61,0 (A) / 32 (L) ⳯ 24 (A)
61,0 (L) ⳯ 45,7 (A) / 24 (L) ⳯ 15 (A)
50,8 (L) ⳯ 38,1 (A) / 20 (L) ⳯ 15 (A)
Centro dell' obiettivo
487,7 (L) ⳯ 365,8 (A) / 192 (L) ⳯ 144 (A)
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40
"
30
"
25
"
0,8
31,5
1,0
1,3
39,4
51,2
2,6/102,4
2,0/78,7
21
200"
3,3/129,9
240"
4,0/157,5
6,7/263,8
6,0/236,2
5,0/196,9
Distanza (unitá:m/pollici)
8,0/315,0
10,0/393,7
2. Installazione e collegamenti
Distanza di proiezione e formato dello schermo
Qui sotto seguono le posizioni del proiettore e dello schermo. Fate riferimento alla tabella per determinare la posizione
di installazione.
Diagramma della distanza
Larhezza dello schermo
Diagonale dello schermo
Centro dello
Altezza dello
schermo
Angolo di
proiezione (움)
schermo
(D)
Centro
dell'obiettivo
(B)
Parte inferiore
dello schermo
Distanza di proiezione (C)
B = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e
il centro dello schermo
C = Distanza di proiezione
D = Distanza verticale tra il centro dell'obiettivo e
*L’installazione del proiettore nel soffitto va fatta da un
tecnico qualificato. Rivolgetevi al vostro rivenditore
NEC per ulteriori informazioni.
* Non cercate di installare il proiettore da soli.
• Usate il proiettore solo su una superficie solida e piana.
Se il proiettore dovesse cadere, vi potete fare male e
il proiettore si può danneggiare gravemente.
• Non usate il proiettore in situazioni in cui la temperatura
varia molto. Il proiettore deve essere usato ad una
temperatura compresa tra 32°F (0°C) e 95°F (35°C).
• Non esponete il proiettore all’umidità, alla polvere o al
fumo. Altrimenti si danneggerà l’immagine dello
schermo.
• Controllate che la ventilazione intorno al proiettore sia
adeguata affinchè il calore si possa disperdere. Non
coprite mai i fori di ventilazione laterali e quelli anteriori
del proiettore.
Immagine riflessa
Usate uno specchio per riflettere l’immagine proiettata
per ottenere un’immagine molto più grande. Rivolgersi
al rivenditore NEC per acquistare uno specchio. Se si
usa uno specchio e l’immagine è invertita, usare i tasti
MENU e SELECT sul proiettore oppure i tasti sul
telecomando per correggere l’orientamento. Fate
riferimento alla pagina 86.
22
2. Installazione e collegamenti
Per fare i collegamenti
NOTA: Quando usate l’unità con un PC notebook, assicuratevi di effettuare il collegamento tra il proiettore e il PC notebook prima
di accendere il PC notebook. Nella maggior parte dei casi, non è possibile emettere i segnali dall’uscita RGB a meno che non
accendete il PC notebook dopo aver effettuato il collegamento del proiettore.
* Se lo schermo dovesse diventare bianco durante l’uso del telecomando, questo può essere dovuto alla funzione salvaschermo
del computer o al software di risparmio energia.
* Se premete accidentalmente il tasto POWER sul telecomando, aspettate 60 secondi, poi premete nuovamente il tasto POWER
per riprendere l’operazione.
Abilitazione del display esterno del computer
La visualizzazione di un'immagine sullo schermo del PC notebook non significa necessariamente che verrà emesso
un segnale verso il proiettore.
Quando usate un laptop compatibile con un PC, usate una combinazione dei tasti operativi per abilitare/disabilitare il
display esterno.
Normalmente, la combinazione del tasto "Fn" insieme ad uno dei 12 tasti operativi, serve per attivare o disattivare il
display esterno. Per esempio, i laptop della NEC utilizzano Fn + F3, mentre quelli della Dell usano la combinazione dei
tasti Fn + F8 per cambiare tra le selezioni del display esterno.
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh
AUDIO
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
L/MONO
AUDIO
COMPUTER 1
COMPUTER 2
R
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
AUDIO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
NOTA: Il connettore COMPUTER 1
supporta Plug & Play (DDC2).
Cavo audio (venduto separatamente)
Cavo dei segnali RGB (in dotazione)
Al connettore D-Sub a 15 pin del
COMPUTER 1
PC CARD
USB(COMPUTER)
COMPUTER 2
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
USB(MOUSE)
proiettore. Vi raccomandiamo di usare
un amplificatore di distribuzione
venduto separatamente se collegate un
IBM VGA o compatibili (tipo desktop) o
Macintosh (tipo desktop)
cavo più lungo di quello in dotazione.
PHONE
NOTA: Per i Macintosh di
vecchia data, usate un
adattatore pin venduto
separatamente da collegare
PHONE
alla porta video del vostro
Mac.
IBM VGA o computer compatibili (tipo notebook)
o computer Macintosh (tipo notebook)
Il collegamento del vostro PC o computer Macintosh al proiettore rende possibile la proiezione dell’immagine sullo
schermo del computer per una presentazione di grande effetto.
Per collegare un PC o un Macintosh:
1. Spegnete il proiettore ed il computer.
2. Usate il cavo dei segnali in dotazione per collegare il vostro PC o Macintosh al proiettore.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina 28.
4. Accendete il proiettore ed il computer.
5. Se il proiettore non proietta immagini dopo un periodo di inattività, ciò potrebbe essere dovuto dalla funzione
salvaschermo installata nel computer collegato al proiettore.
23
2. Installazione e collegamenti
NOTA: il VT770 non è compatibile con uscite video decodificate dei commutatori NEC ISS-6020 e ISS-6010.
NOTA: durante la riproduzione di una fonte video o s-video, usando un convertitore di scansione venduto separatamente,
l’immagine può non essere visualizzata correttamente.
Il motivo di questo è che il proiettore elabora un segnale video come se fosse un segnale di computer con l’impostazione
standard. In tal caso, procedete come segue.
*n caso d’ interferenze ai lati dello schermo:
Usate la funzione Scansione maggiore per visualizzare correttamente l’immagine.
* Assicuratevi di cambiare la Scansione maggiore a 0% prima di premere il tasto AUTO ADJ oppure AUTO ADJUST. Altrimenti
un’altra immagine può essere riprodotta con i lati tagliati.
Collegamento dell’uscita SCART (RGB)
Componente video quale un lettore DVD
Femmina
PC CARD
USB(COMPUTER)
COMPUTER 2
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
USB(MOUSE)
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
COMPUTER 1
S-VIDEO
AUDIO
COMPUTER 2
Al terminale COMPUTER 2
L/MONO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
AUDIO
Proiettore
R
ADP-SC1
Cavo SCART venduto separatamente
Prima di effettuare i collegamenti: per questo collegamento sono richiesti un adattatore SCART esclusivo (ADP-SC1)
ed un cavo SCART venduto separatamente.
NOTA: Il segnale audio non è disponibile per questo collegamento.
1. Spegnete il proiettore ed il componente video.
2. Usate l’adattatore NEC ADP-SC1 SCART ed un cavo SCART venduto separatamente per collegare l’ingresso
RGB del proiettore e l’uscita SCART (RGB) del componente video.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina 28.
4. Accendete il proiettore ed il componente video.
5. Usate il tasto COMPUTER sul telecomando per selezionare l’ingresso COMPUTER.
6. Premete il tasto menù sul telecomando per visualizzareil menù.
SCART è un connettore audio/video standard europeo per TV, VCR e lettori DVD. Viene anche chiamato connettore
Euro.
NOTA: Potete acquistare l’adattatore ADP-SC1 SCART dal vostro rivenditore NEC in Europa. Contattate il vostro rivenditore NEC in
Europa per ulteriori informazioni.
24
Collegamento di un monitor esterno
2. Installazione e collegamenti
MONITOR OUT
AC IN
PC CARD
AUDIOMONITOR OUTAUDIOCOMPUTER 1
COMPUTER 2
COMPONENT
AUDIO
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
L/MONO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
R
AUDIO
USB(COMPUTER)
PC CONTROL
USB(MOUSE)
Cavo dei segnali RGB (in dotazione)
Cavo dei segnali RGB (venduto separatamente)
Potete collegare un monitor separato, esterno al proiettore per visualizzare contemporaneamente sul monitor l’immagine
RGB analogica in fase di proiezione.
Per fare ciò:
1. Spegnete il proiettore, il monitor ed il computer.
2. Usate un cavo a 15 pin per collegare il vostro monitor al connettore MONITOR OUT (mini D-Sub 15 pin) del
proiettore.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina 28.
4. Accendete il proiettore, il monitor ed il computer.
NOTA:
• Il connettore MONITOR OUT emette il segnale RGB nel modalità attesa. Quando il proiettore entra in Modo a rinvio, l’immagine
scompare dal monitor esterno per un attimo.
• Quando il proiettore si trova nella modalità attesa, l’immagine può non essere visualizzata correttamente durante l’azionamento
dei ventilatori di raffreddamente, immediatamente dopo aver acceso o spento la corrente.
• Non è possibile effettuare un collegamento in serie.
25
Collegamento del lettore DVD all'uscita del componente
COMPONENT
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
AUDIO
COMPONENT
AUDIO
AUDIO
YCb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
AUDIO
L/MONO R
AUDIO
L/MONOVIDEOR
Lettore DVD
LR
AUDIO OUT
Componente audio
AUDIO IN
LR
PC CARD
USB(MOUSE)
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
2. Installazione e collegamenti
Cavo del componente video RCA
⳯
3 (venduto separatamente)
NOTA: Il connettore "Y" accetta un
segnale video. Un segnale video
appare automaticamente sul
display. Nel caso contrario,
Potete collegare il vostro proiettore ad un lettore DVD dotato di uscite componente o video. Per farlo, dovete
semplicemente seguire questa procedura:
NOTA: Per un lettore DVD senza uscita del componente video (Y,Cb,Cr/Y, Pb, Pr), usate dei cavi S-Video (venduti separatamente)
per collegare l'uscita S-Video del lettore DVD all'ingresso S-VIDEO del proiettore.
1. Spegnete il proiettore ed il lettore DVD.
2. Se il vostro lettore DVD è stato dotato dell'uscita del componente video (Y,Cb,Cr/Y, Pb, Pr), usate un cavo video
venduto separatamente (RCA ⳯ 3) per collegare il lettore DVD ai connettori d'ingresso COMPONENT del proiettore.
Usate un cavo audio (venduto separatamente) per collegare l'audio del vostro lettore DVD all'apparecchio audio
(se il vostro lettore DVD è stato dotato di questa capacità). Fate attenzione a mantenere corretti i collegamenti dei
canali sinistro e destro per un suono stereo bilanciato.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina 28.
4. Accendete il proiettore ed il lettore DVD.
NOTA: Fate riferimento al manuale delle istruzioni del lettore DVD per ulteriori informazioni sui requisiti d'uscita video del lettore
DVD.
26
Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser
2. Installazione e collegamenti
Cavo S-video (venduto separatamente)
Cavo video (venduto separatamente)
VCR/lettore LD
LR
AUDIO OUT
S-VIDEO
PC CARD
USB(MOUSE)
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
COMPONENT
AUDIO
AUDIO
YCb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
L/MONO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
AUDIO
VIDEO
R
Componente audio
AUDIO IN
LR
Cavo audio (venduto separatamente)
Usate un cavo RCA o S-Video (venduto separatamente) per collegare il video ed usate dei cavi RCA (venduti
separatamente) per collegare l'audio proveniente dal VCR, dal lettore LD o dalla macchinetta per documenti al vostro
proiettore.
Per fare questi collegamenti, dovete semplicemente:
1. Spegnete il proiettore ed il VCR, il lettore di dischi laser o la document camera.
2. Collegate un'estremità del cavo RCA all'uscita video (oppure un'estremità del cavo S-Video al connettore d'uscita
S-Video) sul retro del VCR o del lettore LD, poi collegate l'altr estremità all'ingresso video appropriato del proiettore.
Collegate una coppia di cavi RCA (venduti separatamente) all'uscita audio sul retro del VCR o del lettore LD e
collegate l'altra estremità al componente audio o all'ingresso audio appropriato del proiettore.
Fate attenzione a mantenere corretti i collegamenti dei canali destro e sinistro per il suono stereo.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina 28.
4. Accendete il proiettore ed il VCR o il lettore di dischi laser.
NOTA: Fate riferimento al manuale delle istruzioni del VCR o del lettore di dischi laser per ulteriori informazioni sui requisiti di
uscita video del componente.
NOTA: Un’immagine non può essere visualizzata correttamente quando la fonte Video o S-Video viene riprodotto in avanti o
all’indietro tramite un convertitore a scansione.
27
2. Installazione e collegamenti
COMPONENT
Y
Cb/Pb Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
COMPUTER 1
AUDIO
PC CARD
U
S
B
(C
O
M
PU
TER)
US
B(M
O
U
SE)
MONITOR OUT
COMPUTER 2
PC CONTROL
L/MONO
VIDEO
R
COMPONENT
Y Cb/Pb
Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
L/MONO R
Collegamento del cavo d’alimentazione in dotazione
Collegate il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore.
Collegate innanzitutto la spina doppio del cavo d’alimentazione alla presa AC IN del proiettore, poi collegate l’altra
spina del cavo d’alimentazione in dotazione alla presa di corrente a muro.
S
U
C
O
F
M
O
O
Z
T
LAMP
S
JU
STATUS
D
A
POWER
O
T
U
A
Y
B
D
AN
/ST
N
SOURCE
U
N
E
M
C
E
L
E
S
T
N
E
O
3D REFORM
T
L
E
C
N
A
C
R
E
PC CARD
IN
C
A
→
Alla presa di corrente
Assicuratevi che i denti siano
interamente inseriti sia nell’ AC IN
sia nella presa di corrente.
28
3
Proiezione di un’immagine
(Operazione Base)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Accensione del proiettore .......................................... 30
Selezione di una fonte ............................................... 32
Regolazione del formato e della posizione dell’immagine
Correzione della deformazione trapezoidale.......................
Aumento o diminuzione del volume ........................... 37
.. 33
35
Spegnimento del proiettore ....................................... 38
Dopo l’uso.................................................................. 38
29
3. Proiezione di un’immagine (Operazione Base)
C
r
/
P
r
Questa sezione descrive come accendere il proiettore e proiettare l’immagine sullo schermo.
Accensione del proiettore
NOTA:
• Il proiettore è stato dotato di due interruttori d’alimentazione: l’interruttore principale e il tasto POWER (ON/STAND BY)
(POWER ON e OFF sul telecomando).
• Per collegare o scollegare il cavo d’alimentazione in dotazione, assicuratevi di premere l’interruttore principale nella posizione
di spegnimento (䡬). Altrimenti, si può danneggiare il proiettore.
Per accendere il proiettore, premete l’interruttore
principale nella posizione ON ( I ).
•Se si accende il proiettore subito dopo il
raffreddamento, può occorrere più tempo del solito
prima che la lampada si accenda.
LAMP
STATUS
POWER
N
E
U
Dopo aver acceso il proiettore, assicuratevi che il
computer o la fonte video sia accesa e che il
coprilente sia stato rimosso.
Solo dopo aver premuto il tasto POWER (ON/
STANDBY) sul proiettore o il tasto POWER ON sul
telecomando per almeno 2 secondi, l’indicatore
d’alimentazione diventerà verde e il proiettore sarà
pronto per l’uso.
M
SELECT
E
N
T
C
E
N
R
A
C
PC CARD
AUTO ADJUST
SOURCE
L
E
3D REFORM
ON/STAND BY
LAMP
STATUS
POWER
OFF
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER
12
SELECT
E
N
T
E
R
POWER
M
ON
AUTO ADJ.
COMPONENT
N
E
U
L
E
C
N
A
C
NOTA: quando non è disponibile alcun segnale, è visualizzato una schermo blu, nero o con il logo.
Quando il proiettore visualizza uno schermo blu o nero (non con il logo), il modo Eco sarà selezionato automaticamente in “Modo
Lampada”.
30
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.