Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC VT770 et gardez ce manuel à portée de
main afin de pouvoir y recourir facilement.
Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L'inscrire ici:
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de
l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT: AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE
CET APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI LES FICHES NE
PEUVENT PAS ÊTRE COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE
TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du
Canada.
Réglement sur les informations concernant les nuisances acoustiques-3 GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
ATTENTION
• Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une période prolongée, sinon ces images seront
momentanément soutenues à la surface du panneau LCD.
Si cela se produit,continuer à utiliser votre projecteur. L’arrièreplan statique des images précédentes disparaît.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est allumée, sinon le projecteur risque d’être
endommagé.
2
Consignes de sécurité
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de
décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de
l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de la
chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants
internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le
risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
3
Consignes de sécurité
Précautions contre l'incendie et l'électrocution
1. Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d'éviter toute
accumulation de chaleur à l'intérieur du projecteur. Laisser un espace d'au moins 4 pouces (10 cm) entre le
projecteur et le mur.
2. Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le
projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur.
Ne pas insérer d'objet métallique comme un fil ou un tourne-vis dans le projecteur. Si quelque chose venait à
tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur NEC qualifié de retirer
l'objet.
3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
4. Ne pas regarder dans l'objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves
dommages occulaires.
5. Tenir les objets tels qu'une loupe à l'écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l'objectif
est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l'objectif peut provoquer des
dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
6. Ne pas couvrir l'objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche.
Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la
lumière.
7. Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240 V 50/60 Hz CA. Veiller à
ce que l'alimentation électrique remplisse bien ces conditions avant d'utiliser le projecteur.
8. Manipuler le câble d'alimentation avec précaution et éviter de trop le plier. Un câble endommagé peut provoquer
une décharge électrique ou un incendie.
9. Si le projecteur n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher la prise de la prise murale.
10. Ne pas toucher la prise d’alimentation en courant pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique.
ATTENTION
• Ne pas toucher la grille de ventilation située sur le côté gauche (vue de devant) car celle-ci risque de chauffer
lorsque le projecteur est en marche.
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus.
Des utilisations non appropriées, tel que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou la suspension murale
peut endommager le projecteur.
• N’envoyez pas la sacoche de transport souple par service d’expédition de colis ou par un transporteur de fret.
Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé. (Il est toutefois possible
d’enmener la sacoche de transport avec vous à bord).
• Activer le mode grande vitesse du ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours
d'affilée. (A partir du menu, sélectionner [Paramétrage] → [Page4] → [Mode Ventilateur].)
• Ne pas débrancher le câble d'alimentation de la prise murale dans aucune des circonstances suivantes.
Ceci pourrait endommager le projecteur:
* Lorsque l'icône du sablier apparaît.
*Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent à
tourner pendant 10 secondes après l'extinction du projecteur).
4
Consignes de sécurité
Remplacement de la lampe
•Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de cette page 109.
•Veiller à remplacer la lampe lorsque le message “La lampe a atteint sa durée de vie maximum,prière de la remplacer.” apparaît. Si l'on continue à utiliser la lampe après qu'elle ait atteint la fin de
service, l'ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d'être dispersés
dans le coffret de la lampe. Ne pas les toucher car ces débris de verre risquent de provoquer des blessures.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe.
•Laisser s'écouler au moins 10 secondes après l'extinction du projecteur. Ensuite couper l'interrupteur principal,
débrancher le câble d'alimentation et laisser le projecteur refroidir 60 minutes avant de remplacer la lampe.
5
Table des matieres
Consignes de sécurité ............................................................2
Que contient la boîte ? ................................................ 9
Introduction au projecteur .......................................... 10
Nomenclature du projecteur ..................................... 12
Tr ansporter le projecteur ...................................................................................... 13
Caractéristiques principales ................................................................................. 14
Caractéristiques du panneau de bornes .............................................................. 15
Nomenclature de la télécommande ........................... 17
1. Introduction
Que contient la boîte ?
S'assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S'il manque des pièces, contacter votre revendeur.
Merci de conserver la boîte et l'emballage original au cas où vous auriez besoin de renvoyer votre projecteur VT770.
Cette section présente la Projecteur VT770 et décrit les fonctions et commandes essentielles.
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce projecteur VT770
Le VT770 est un projecteur XGA à LCD sophistiqué à trois panneaux qui propose une projection améliorée avec un
appareil compact pesant moins de 4 kg. Le VT770 permet de projeter des images d'une taille allant jusqu'à 300
pouces de diagonale. Profiter d'un écran d'affichage extrêmement large et net pour projeter des images de lecteur
DVD, de magnétoscope, de TV satellite, de source TVHD, de PC, de station de travail, d'ordinateur Macintosh (de
bureau ou portable), de carte PC ou compact flash d'appareil photo numérique ou de dispositif de mémoire USB . Le
VT770 propose des options de sécurité améliorées de dissuasion du vol du projecteur et permet le contrôle total du
projecteur par le port série RS232. Avec une flexibilité d'entrée et de sortie, une lampe à longue durée d'utilisation et
un contrôle total par télécommande, le VT770 permet de profiter d'un visionnage plus grand que nature à partir d'un
projecteur compact, facile à configurer et à utiliser.
Fonctions agréables du VT770 :
•Correction de la déformation trapézoïdale verticale automatique pour un paramétrage facile et rapide
•Correction de la couleur du mur préréglée intégrée pour une adaptation rapide de la projection quand la surface
de projection n'est pas blanche.
•Technologie “3D Reform™ enhanced image” pour une souplesse d'utilisation accrue du projecteur grâce à la
correction de déformation trapézoïdale horizontale, verticale et diagonale (qui permet d'obtenir une image
rectangulaire même si l'axe du projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran)
•Les interfaces de mémoire USB ou de carte PC permettent d'effectuer d'innombrables présentations
•Réglages de sécurité intelligents et améliorés pour une protection par mot de passe, verrouillage du panneau
de commande et du menu, verrouillage du projecteur par carte PC pour empêcher toute utilisation ou réglages
non autorisés et dissuader le vol
•Compatible UXGA, résolution native XGA
•Contrôle du niveau de sortie variable vers des enceintes amplifiées externes par le projecteur
•Choix important de réglages utilisateur pour gérer l'image et les couleurs
•Technologie essentielles – Advanced AccuBlend™, Advanced AutoSense™, VORTEX Technology Plus™ pour
la meilleure qualité de l'image projetée et la plus grande facilité d'utilisation
•Affichage avec un ratio d'aspect 16 :9 ou 4 :3 et remplit l'écran
•Compatibilité HDTV (1080i, 720p) et SDTV (480p, 480i)
•Visionneuse de photos numériques pour afficher des images plus grandes que nature provenant de cartes PC
et compact flash d'appareils photo numériques ou de dispositifs de mémoire USB
•Paramétrage facile, utilisation et fonctionnement simples
•Zoom et objectif à mise au point optique manuels
•Technologie de lampe Eco-mode™ pour une durée d'utilisation de lampe accrue, une consommation réduite et
donc une utilisation économique
•Utilisation avec télécommande sans fil
•Contrôle externe par le port série RS232
10
1. Introduction
•La technologie exclusive de NEC “Advanced AccuBlend intelligent pixel blending” permet une compression
d'image extrêmement précise et une résolution d'affichage HDTV (1920 ⳯ 1080 et 1280 ⳯ 720) *.
•Prend en compte la plupart des signaux PC VGA, SVGA, XGA, Macintosh, composites (YCbCr/YPbPr) ou
RGB dans les plages de fréquence horizontale de 15 à 100 kHz et verticale de 50 à 120 Hz. Cela comprend
les signaux vidéo aux normes NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 et SECAM.
REMARQUE : Les normes de vidéos composites sont les suivants :
NTSC : U.S. Norme TV pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada.
PAL : Norme TV utilisée en Europe de l'Ouest.
PAL-N : Norme TV utilisée en Argentine, au Paraguay et Uruguay.
PAL-M : Norme TV utilisée au Brésil.
PAL60 : Norme TV utilisée pour la lecture NTSC sur des TV de norme PAL.
SECAM : Norme TV utilisée en France et en Europe de l'Est.
NTSC4.43 : Norme TV utilisée dans les pays du Moyen-Orient.
*1 Ne pas essayer d'installer soi-même le projecteur au plafond. Pour garantir une fonctionnement correct et
réduire les risques de blessure corporelle, un technicien qualifié doit installer le projecteur. De plus, le
plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l'installation conforme à la
réglementations locale de construction. Consulter votre distributeur pour de plus amples informations.
*2 Les formats HDTV 1080i (1920 ⳯ 1080) et HDTV 720 p (1280 ⳯ 720) sont affichés avec la technologie
NEC “Advanced AccuBlend”.
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce projecteur NEC VT770.
Pour toute information complémentaire, consulter notre site Internet à :
USA : http ://www.necvisualsystems.com
Europe : http ://www.nec-europe.com/
Général : http :www.nec-pj.com/
11
Nomenclature du projecteur
C
O
M
P
O
N
E
N
T
YC
b
/
P
b
C
r
/
P
r
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
S
-
V
I
D
E
O
C
O
M
P
U
T
E
R
1
A
U
D
I
O
P
C
C
A
R
D
USB(COMPUTER)
USB(M
OUSE)
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
C
O
M
P
U
T
E
R
2
P
C
C
O
N
T
R
O
L
L
/
M
O
N
O
V
I
D
E
O
R
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
b
/
P
b
C
r
/
P
r
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
L
/
M
O
N
O
R
1. Introduction
Commandes
(Voir page 14)
Couvercle de la lampe
(Voir page 109)
Vis du couvercle de la lampe
Ventilation (sortie)
De l'air chaud est évacué par là
Poignée de transport
Pied à inclinaison réglable
(Voir page 33)
Bouton de pied à inclinaison réglable
(Voir page 33)
Fente de sécurité intégrée ( )*
E
N
T
E
R
PC CAR
D
C
A
N
C
SELECT
E
L
3D REFORM
M
E
N
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
POWER
STATUS
LAMP
U
SOURCE
AU
T
O
A
D
JU
S
T
Z
O
O
M
F
O
C
U
S
Levier zoom
(Voir page 34)
Anneau de l’objectif
(Voir page 34)
Objectif
Cache-objectif
Capteur de la télécommande
(Voir page 98)
Enceinte stéréo
S
U
C
O
F
ZOOM
T
LAMP
S
U
J
STATUS
D
A
POWER
O
T
U
A
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
SOURCE
U
N
E
M
O
3D REFORM
T
C
E
L
L
E
E
S
C
N
A
C
R
E
T
PC CARD
N
E
Capteur de la télécommande
(Voir page 98)
IN
C
A
Ventilation (entrée) /Couvercle du filtre
Panneau de bornes
(Voir page 15)
Entrée CA
Connecter la fiche à deux broches du
câble d'alimentation fourni à cet
endroit, et brancher l'autre extrémité
dans une prise murale active.
(Voir page 28)
Interrupteur d'alimentation principal
Lorsque le câble d'alimentation fourni est branché
dans une prise murale active et l'interrupteur
d'alimentation principal est mis sous tension, le
voyant POWER devient orange et le projecteur
entre en mode veille.
(Voir page 30)
*Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une
marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque et appartient à Kensington Microware
Inc.
12
Transporter le projecteur
Toujours porter le projecteur par la poignée.
S'assurer que le câble d'alimentation et tout autre câble
branché sur des sources vidéo sont débranchés avant
de déplacer le projecteur. Lors du déplacement du
projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir l'objectif
avec le cache-objectif.
1. Introduction
F
O
C
U
S
ZOOM
13
1. Introduction
Caractéristiques principales
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
C
PC CARD
10 1211
1. Touche POWER (ON / STAND BY) ( )
Utiliser cette touche pour mettre en marche ou arrêter
le projecteur lorsque celui-ci est branché sur le secteur.
Pour mettre en marche ou arrêter le projecteur,
appuyer sur cette touche pendant au moins deux
secondes.
2. Voyant POWER
Lorsque ce voyant est allumé en vert, le projecteur
est en marche ; lorsqu'il est allumé en orange, le
projecteur est en mode veille. Voir la section sur le
voyant Power page 113pour de plus amples détails.
3. Voyant STATUS
Si ce voyant clignote rapidement en rouge, cela indique
une erreur, une mauvaise fixation du couvercle de lampe
ou une surchauffe du projecteur.
Si ce voyant reste allumé en orange, cela indique qu'une
touche du boîtier a été pressée alors que les touches du
boîtier ont été verrouillées. Voir la section sur le voyant
Status page 113pour de plus amples détails.
4. Voyant LAMP
Si ce voyant clignote rapidement en rouge, c'est
l'indication que la lampe a atteint sa fin d'utilisation.
Une fois que ce voyant s'allume, remplacer la lampe
dès que possible (Voir page 109). Si ce voyant s'allume
continuellement en vert, cela indique que la lampe
est réglée en mode Eco. Voir la section sur le voyant
Lamp page 113pour de plus amples détails.
5. Touche SOURCE
Utiliser cette touche pour sélectionner une source
vidéo telle qu'un PC, un magnétoscope, un lecteur
DVD ou une Viewer (Carte PC).
Appuyer brièvement sur cette touche pour afficher la
liste des sources.
A chaque pression de plus d'UNE seconde sur cette
touche, les sources d'entrée se commutent dans la
séquence suivante:
Ordinateur1 → Ordinateur2 → Composant → Vidéo
→ S-Vidéo → Visionneuse → Liste d’entrée →
Ordinateur1 → ...
Si une entrée n'a pas de signal présent, elle est
ignorée.
5896
SOURCE
L
E
C
N
A
3D REFORM
4
AUTO ADJUST
ON/STAND BY
2
17
LAMP
STATUS
POWER
3
6. Touche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche pour régler les positions H/V et
l'horloge/phase de pixel pour obtenir une image
optimale (Voir page 37). Disponible uniquement pour
le signal RGB.
7. Touche 3D REFORM
Appuyer sur cette touche pour passer en mode 3D
Reform et corriger la déformation trapézoïdale et
rendre l'image rectangulaire. Voir pages 35 et 44.
8. Touche MENU
Affiche le menu.
9. Touches SELECT 왖왔왗왘 / Volume
왖왔 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu
de la fonction que vous souhaitez régler.
왗왘 : Utiliser ces touches pour modifier le niveau
d'une fonction de menu sélectionnée.
Le fait d'appuyer sur la touche 왘 exécute la
sélection. Lorsqu'il n'y a pas de menu affiché,
ces touches servent de commande de volume.
Lorsqu'une image est agrandie, la touche SELECT
왖왔왗왘 déplace l'image.
10. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments
sélectionnés à partir du menu.
11. Touche CANCEL
Une pression sur cette touche permet le retour au
menu précédent. Quand le menu principal est affiché,
une pression sur cette touche le ferme.
12. Voyant PC CARD Access
S'allume pendant l'accès aux données de la carte PC.
14
Caractéristiques du panneau de bornes
1. Introduction
134
PC CARD
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
USB(MOUSE)
1. Connecteur d'entrée COMPUTER 1 (Mini D-Sub à
15 broches)
S'utilise pour connecter un ordinateur ou autre
équipement RGB analogique tel qu'un ordinateur compatible IBM ou Macintosh. Utiliser le câble RGB fourni
pour cette connexion.
S'utilise pour connecter la sortie audio de l'ordinateur
lorsqu'il est connecté à l'entrée COMPUTER 1.Un
câble audio du commerce est nécessaire.
2. Connecteur d'entrée COMPUTER 2 (Mini D-Sub
à 15 broches)
S'utilise pour connecter un ordinateur ou autre
équipement RGB analogique tel qu'un ordinateur compatible IBM ou Macintosh. Utiliser le câble RGB fourni
pour cette connexion.
Ce connecteur est également compatible avec le signal de sortie SCART (Péritel).
Le câble péritel (SCART) est vendu séparément.
Voir page 24pour plus de détails.
REMARQUE : L'entrée COMPUTER 2 ne supporte pas le
Plug & Play (Brancher et utiliser).
S'utilise pour connecter la sortie audio de l'ordinateur
lorsqu'il est connecté à l'entrée COMPUTER 2. Un
câble audio du commerce est nécessaire.
3. Connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub à 15
broches)
Ce connecteur peut être utilisé envoyer l'image de
l'ordinateur provenant de la source d'entrée vidéo
COMPUTER 1/2 ou composite à un moniteur externe.
Ce connecteur émet aussi un signal COMPUTER ou
component en mode Ralenti.
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
R
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
L/MONO
AUDIO
L/MONOVIDEOR
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
52
Mini-jack stéréo de sortie AUDIO OUT (Stereo Mini)
Cette prise mini-jack s'utilise pour émettre le son
provenant de la source en cours de sélection (COMPUTER 1/2, COMPONENT, VIDEO ou S-VIDEO). La
source audio actuelle ou la dernière affichée sera aussi
envoyée à la sortie audio en mode Ralenti.
Le niveau du son de sortie (volume, graves/aigus et
mute) peut être réglé en fonction de celui du hautparleur interne.
Le niveau du son de sortie (volume, graves/aigus et
mute) ne peut être réglé en mode Ralenti.
Noter que cette prise ne peut être utilisée pour y
brancher un casque.
(Lorsqu'un équipement audio est connecté, le hautparleur du projecteur est coupé).
Connecter ici les sorties vidéo composites (Y/Cb/Cr,
Y/Pb/Pr) d'équipements externes tel qu'un lecteur
DVD.
REMARQUE : Le connecteur “Y” accepte le signal vidéo.
Jacks d'entrée audio R/L COMPONENT AUDIO
(RCA)
Ceux sont les entrées des canaux audio gauche et
droite du stéréo provenant du lecteur DVD ou de
l'équipement vidéo composite branché aux
connecteurs d'entrée COMPONENT.
5. Connecteur d'entrée VIDEO (RCA)
Brancher à cet endroit un magnétoscope, un lecteur
DVD, un lecteur de disque laser ou un appareil photo
numérique pour projeter la vidéo.
Prises d'entrée VIDEO/S-VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Ceux sont les entrées des canaux audio gauche et
droite du stéréo provenant d'une source Vidéo ou SVidéo .
15
Caractéristiques du panneau de bornes
1. Introduction
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
78
USB(MOUSE)
106911
PC CARD
6. Connecteurs d'entrée S-VIDEO (Mini DIN à 4
broches)
Y connecter l'entrée S-Vidéo d'une source externe telle
qu'un magnétoscope.
REMARQUE : S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une
résolution supérieure au format vidéo composite
traditionnel.
7. Port souris USB (MOUSE) (Type A)
Y connecter une souris USB du commerce. Le menu
ou la visionneuse peuvent être utilisés avec la souris
USB via ce port.
8. Port USB (COMPUTER) (Type B)
Connecter ce port au port USB (type A) du PC à l'aide
du câble USB fourni. Les fonctions de la souris de
l'ordinateur peuvent être utilisées avec la
télécommande.
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
R
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
L/MONO
AUDIO
L/MONOVIDEOR
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
9. Port PC CONTROL (D-Sub à 9 broches)
Utiliser ce port pour connecter le PC et commander
le projecteur par un câble série. Cela permet d'utiliser
l'ordinateur et un protocole de communication série
pour commander le projecteur. Un câble RS232C
croisé du commerce est nécessaire pour utiliser ce
port. Le projecteur peut également être commandé
avec le logiciel “Dynamic Image Utility 2.0” fourni avec
le CD-ROM.
Pour cela, logiciel “Dynamic Image Utility 2.0” doit
d'abord être installé dans le PC. Pour les programmeur,
les codes de commande par PC types se trouvent à
la page 121.
10. Fente PC CARD
Insérer une carte PC dans la fente.
11. Touche d'éjection PC CARD
Appuyer dessus pour éjecter partiellement la carte
PC.
16
Nomenclature de la télécommande
1. Introduction
11
13
1
OFF
VIDEO
S-VIDEO
E
N
T
3D REFORM
ASPECT
VOLUME MAGNIFY
PICTURE
PIC-MUTE
POWER
COMPUTER
12
N
E
U
M
SELECT
E
R
A
C
PJ
SOURCE
POINTER
VIEWER
SLIDE
FREEZE
HELP
COMPONENT
C
N
4
5
6
7
ON
AUTO ADJ.
L
E
2
3
9
10
8
12
14
REMARQUE : Si un ordinateur Macintosh est utilisé, cliquer
sur la touche CANCEL (clic droit) ou la touche ENTER (clic
gauche) pour activer la souris.
7. Touche COMPUTER 1
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'entrée
COMPUTER 1.
8. Touche COMPUTER 2
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'entrée
COMPUTER 2.
9. Touche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche pour améliorer l'image provenant
d'une source RGB. Voir page 37.
10. Touche COMPONENT
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source
vidéo provenant d'équipement vidéo composite
connecté à l'entrée COMPONENT.
11. Touche MENU
Affiche le menu des différents réglages et
paramétrages.
12. Touche SELECT 왖왔왗왘 (Mouse)
En mode Computer, ces touches fonctionnent comme
une souris d'ordinateur.
En mode projecteur indiqué par l'illumination de la touche PJ. Voir page 40.
1. Transmetteur infrarouge
Pointer la télécommande en direction du capteur de
télécommande sur le boîtier du projecteur.
2. LED
Clignote lorsque qu'une touche est pressée.
3. Touche POWER ON
Lorsque le projecteur est branché sur le secteur, cette
touche peut être utilisée pour mettre en marche le
projecteur.
REMARQUE : Pour mettre le projecteur en marche, appuyer
pendant au moins deux secondes sur la touche POWER ON.
4. Touche POWER OFF
Cette touche peut être utilisée pour arrêter le
projecteur.
REMARQUE : Pour arrêter le projecteur, appuyer pendant au
moins deux secondes sur la touche POWER OFF.
5. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source
vidéo provenant d'un magnétoscope, d'un lecteur DVD,
d'un lecteur de disque laser ou d'un appareil photo.
왖왔 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu
de la fonction à régler souhaitée.
왗왘 : Utiliser ces touches pour modifier le niveau
d'une fonction de menu sélectionnée. Le fait
d'appuyer sur la touche 왘 exécute la sélection.
Lorsque aucun menu n'est affiché, ces touches
servent de commande de volume.
Lorsqu'une image est agrandie, la touche SELECT
왖왔왗왘 déplace l'image.
13. Touche ENTER (clic à gauche)
En mode ordinateur, cette touche fonctionne comme
le bouton gauche de la souris. Le mode glisserdéposer est activé en cas de pression sur cette touche pendant un minimum de 2 secondes. En mode
projecteur indiqué par l'allumage de la touche PJ :
Utiliser cette touche pour entrer la sélection de menu.
Elle fonctionne de la même manière que la touche
ENTER du boîtier. Voir page 40.
14. Touche CANCEL (clic à droite)
En mode Ordinateur, cette touche fonctionne comme
le bouton droit de la souris. En mode projecteur indiqué
par l'allumage de la touche PJ : Elle fonctionne de la
même façon que la touche CANCEL sur le boîtier. Voir
page 40.
6. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source
S-Video provenant d'un magnétoscope.
17
1. Introduction
OFF
VIDEO
S-VIDEO
12
E
N
T
E
R
POWER
COMPUTER
N
E
U
M
SELECT
PJ
N
A
C
ON
AUTO ADJ.
COMPONENT
L
E
C
15
POINTER
ASPECT
VOLUME MAGNIFY
PICTURE
PIC-MUTE
SOURCE
VIEWER
SLIDE
FREEZE
HELP
17
24
25
21
26
27
16
3D REFORM
18
19
20
22
23
15. Touche PJ
Appuyer sur cette touche pour commuter entre le
mode Projecteur (allumé en rouge) et le mode
Ordinateur des touches SELECT, CANCEL, et ENTER.
Appuyer sur cette touche ou n'importe quelle des
touches POWER ON/OFF, MENU, 3D REFORM,
ASPECT, POINTER, HELP, MAGNIFY, VIEWER ou
PICTURE pour commuter le mode du projecteur et la
touche PJ s'allume en rouge. Pour repasser en mode
ordinateur, appuyer à nouveau sur le bouton PJ. Voir
page 40.
16. Touche 3D REFORM
Appuyer sur cette touche pour entrer en mode 3D Reform pour corriger la distorsion (trapézoïdale), et
rendre l'image carrée. Voir pages 35 et 44.
17. Touche SOURCE
Utiliser cette touche pour sélectionner une source
vidéo telle qu'un PC, un magnétoscope, un lecteur
DVD ou une visionneuse (Carte PC).
Appuyer sur cette touche et la relâcher rapidement
pour afficher la liste des sources.
Chaque fois que cette touche est pressée pendant au
moins UNE seconde, la source d'entrée se commute
de la façon suivante :
Si aucun signal d'entrée n'est présent, l'entrée sera
ignorée.
18. Touche ASPECT
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de
sélection du ratio d'aspect. Voir page 82.
19. Touche POINTER
Appuyer sur cette touche pour afficher un des neuf
pointeurs ; appuyer à nouveau dessus pour faire
disparaître le pointeur. L'icône de pointage peut être
déplacée vers la zone d'écran souhaité en utilisant la
touche 왖왔왗왘 SELECT. Voir page 41.
20. Touche de VOLUME (+)(–)
Appuyer sur (+) pour augmenter le volume et sur (–)
pour le diminuer.
21. Touche de MAGNIFY (+)(–)
Utiliser cette touche pour régler la taille de l'image
jusqu'à 400%. L'image est agrandie par son centre.
Voir page 41.
22. Touche PICTURE
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre Image. A chaque pression sur cette, l'option est modifiée.
Voir page 78.
23. Touche PIC-MUTE
Cette touche s'utilise pour couper momentanément
l'image et le son.
Appuyer à nouveau pour restaurer l'image et le son.
24. Touche VIEWER
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source
Visionneuse.
25. Touche SLIDE (+)(–)
Appuyer sur la touche (+) pour sélectionner le prochain
dossier ou diapo et sur la touche (–) pour sélectionner
le précédent dossier ou diapo. Voir page 58.
26. Touche FREEZE
Cette touche sert à effectuer un arrêt sur image.
Appuyer à nouveau dessus pour reprendre l'animation.
27. Touche HELP
Fournit les informations d'aide appropriées.
REMARQUE : Le réglage par défaut est le mode Ordinateur
(Computer), qui permet d'utiliser les touches SELECT,
CANCEL, et ENTER comme souris d'ordinateur. Lorsque une
des touches POWER ON/OFF, MENU, 3D REFORM, ASPECT,
POINTER, HELP, MAGNIFY, VIEWER ou PICTURE est pressée,
la touche PJ s'allume en rouge pour indiquer que l'appareil est
en mode projecteur. Si aucune touche n'est pressée dans les
60 secondes, la touche s'éteint et le mode Projecteur est
annulé.
18
Installation des piles
1. Introduction
1
Retirer le couvercle de la
batterie.
2
Retirer les deux piles usagées et
installer des piles neuves (AA).
S'assurer de respecter la polarité
(+/–) des piles.
3
Remettre le couvercle des piles
en le faisant glisser, jusqu'à ce
qu'il s'emboîte. Ne pas mélanger
différents types de piles ou des
nouvelles avec des vieilles.
Remarque sur le fonctionnement de la télécommande
Si vous maintenez enfoncée la touche SELECT 왖왔왗왘 lors de l'installation de nouvelles piles, la télécommande
risque de ne pas fonctionner correctement.
Si cela se produit, retirer les piles et les remettre en place sans toucher la touche SELECT.
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l'essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l'humidité.
• Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• Ne pas mettre les piles à l'envers.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types
en même temps.
Plage de fonctionnement de la télécommande sans fil
Capteur de télécommande sur le projecteur
7m
7m
30°
30°
30°
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu'à une distance d'environ 22 pieds/7 m et dans un angle de
60 degrés du capteur de télécommande sur le coffret du projecteur.
• Le projecteur ne répond pas s'il y a des objets entre la télécommande et le détecteur ou si une lumière intense
tombe sur le capteur. Des piles faibles empêchent également à la télécommande de faire fonctionner correctement
le projecteur.
30°
Télécommande
19
2
Installation et connexions
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Installation de l'écran et du projecteur ....................... 21
Sélection d'un emplacement ................................................................................ 21
Distance de projection et taille de l'écran ............................................................. 22
Activation de l'affichage externe de l'ordinateur ................................................... 23
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh .......................................................... 23
Pour connecter la sortie SCART (RGB) ............................................................... 24
Connecter un écran externe ................................................................................. 25
Connexion d'un lecteur DVD avec la sortie composite ......................................... 26
Connexion d'un magnétoscope ou un lecteur de disques laser ........................... 27
Connexion du câble d'alimentation fourni............................................................. 28
20
2. Installation et connexions
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à
1
S
U
C
O
M
F
O
O
Z
S
P
U
R
M
T
E
A
A
L
T
W
S
T
O
S
P
U
J
D
A
Y
O
B
T
D
U
N
A
A
T
S
/
N
E
O
C
R
U
O
M
S
R
O
F
E
R
D
3
U
N
E
M
T
L
C
E
E
C
L
D
N
E
R
A
S
A
C
C
C
P
R
E
T
N
E
N ICA
utiliser. Mais avant de commencer, il faut
d'abord :
z Installer un écran et le projecteur.
x Connecter l'ordinateur ou l'équipement
vidéo au projecteur.Voir pages 23 - 27.
3
2
c Brancher le câble d'alimentation fourni.
Voir page 28.
REMARQUE: S'assurer que le câble
d'alimentation et tous les autres câbles sont
débranchés avant de déplacer le projecteur.
Vers la prise murale.
Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il
n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le cacheobjectif.
Installation de l'écran et du projecteur
Sélection d'un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l'écran ou du mur, plus l'image sera grande. La taille d'image minimale est environ 25"
(0,64 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d'environ 31,5 pouces (0,8 m) du mur ou de l'écran.
La taille d'image la plus grande est 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné d'environ 393,7 pouces (10 m) du
mur ou de l'écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
Format de l'écran (Unités: cm/pouce)
609,6 (L) ⳯ 457,2 (H) / 240 (L) ⳯ 180 (H)
Taille d'écran
6,7/263,8
6,0/236,2
10,0/393,7
8,0/315,0
406,4 (L) ⳯ 304,8 (H) / 160 (L) ⳯ 120 (H)
365,8 (L) ⳯ 274,3 (H) / 144 (L) ⳯ 108 (H)
304,8 (L) ⳯ 228,6 (H) / 120 (L) ⳯ 90 (H)
243,8 (L) ⳯ 182,9 (H) / 96 (L) ⳯ 72 (H)
203,2 (L) ⳯ 152,4 (H) / 80 (L) ⳯ 60 (H)
162,6 (L) ⳯ 122,0 (H) / 64 (L) ⳯ 48 (H)
121,9 (L) ⳯ 91,4 (H) / 48 (L) ⳯ 36 (H)
81,3 (L) ⳯ 61,0 (H) / 32 (L) ⳯ 24 (H)
61,0 (L) ⳯ 45,7 (H) / 24 (L) ⳯ 15 (H)
50,8 (L) ⳯ 38,1 (H) / 20 (L) ⳯ 15 (H)
Centre de l'objectif
487,7 (L) ⳯ 365,8 (H) / 192 (L) ⳯ 144 (H)
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40
"
30
"
25
"
0,8
31,5
1,0
1,3
39,4
51,2
2,6/102,4
2,0/78,7
200"
3,3/129,9
240"
4,0/157,5
300"
5,0/196,9
21
Distance (Unités: m/pouce)
2. Installation et connexions
Distance de projection et taille de l'écran
La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l'écran. Consulter le tableau pour
déterminer la position d'installation.
Tableau de distances
Largeur de l'écran
Diagonale de l'écran
Centre de
Hauteur de
l'écran
Angle de
projection (움)
l'écran
(B)
(D)
Centre de l'objectif
Distance de projection (C)
Bas de l'écran
B = Distance verticale entre le centre de l'objectif
et le centre de l'écran
C = Distance de projection
D = La distance verticale entre le centre de
l'objectif et le bas de l'écran (haut de l'écran
pour les installations au plafond)
α = Angle de projection
* Un technicien qualifié doit installer le projecteur au
plafond. Contacter votre revendeur NEC pour plus
d'informations.
* Ne pas essayer d'installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane
et solide. Si le projecteur tombe par terre vous risquez
d'être blessé et le projecteur d'être endommagé
sérieusement.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de
températures sont trop importantes. Le projecteur doit
être utilisé à des températures comprises entre 32°F
(0°C) et 95°F (35°C).
• Ne pas exposer le projecteur à l'humidité, à la
poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l'image
de l'écran.
• S'assurer qu'il y a une ventilation adéquate autour du
projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne
pas couvrir les orifices sur le côté ou à l'avant du
projecteur.
Réflexion de l'image
L'utilisation d'un miroir pour réfléchir l'image du projecteur
vous permet d'obtenir une image plus grande. Contacter
votre revendeur NEC en cas de besoin d'un miroir. Si un
miroir est utilisé et que l'image est inversée, utiliser les
touches MENU et SELECT sur le coffret du projecteur
ou les touches de la télécommande pour corriger
l'orientation. Voir page 86.
REMARQUE: Lors de l'utilisation d'un PC portable, s'assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC
portable sous tension. Dans la plupart des cas le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RGB sauf si le PC portable est allumé
après la connexion au projecteur.
* Si l'écran devient vierge lors de l'utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur d'écran ou de gestion
d'énergie de l'ordinateur.
* Si la touche POWER de la télécommande est heurtée accidentellement, attendre 60 secondes et ensuite appuyer à nouveau sur
la touche POWER pour reprendre l'opération.
Activation de l'affichage externe de l'ordinateur
L'affichage d'une image sur l'écran de l'ordinateur portable ne signifie pas nécessairement que ce dernier émet un
signal vers le projecteur.
Les ordinateurs portables utilisent une combinaison de touches de fonction pour activer ou désactiver l'affichage
externe.
Normalement, la combinaison de la touche ‘Fn” avec une des 12 touches de fonction active ou désactive l'affichage
externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent la combinaison de touche Fn + F3, alors que les Dell
utilisent Fn + F8 pour commuter entre les sélections d'affichage externe.
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
COMPUTER 1
PC CARD
COMPUTER 2
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
USB(COMPUTER)
USB(MOUSE)
AUDIO
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
L/MONO
AUDIO
COMPUTER 1
COMPUTER 2
R
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
AUDIO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
REMARQUE : Le connecteur COMPUTER 1 supporte le Plug & Play
(DDC2).
Câble de signal RGB (fourni) au
connecteur Mini D-Sub à 15 broches
Câble audio (non fourni)
du projecteur Il est recommandé
d'utiliser un amplificateur de distribution
du commerce si un câble de signal plus
long que celui qui est fourni est
IBM PC ou compatibles (type ordinateur de
bureau) ou Macintosh (type ordinateur de bureau)
connecté.
PHONE
REMARQUE: Pour les
Macintosh plus anciens,
utiliser un adaptateur à
broche disponible dans le
commerce (non fourni)
PHONE
pour connecter au port
vidéo de votre Mac.
IBM VGA ou compatibles (type portable)
ou Macintosh (type portable)
La connexion de votre PC ou d'un ordinateur Macintosh au projecteur vous permettra de projeter l'image de l'écran de
l'ordinateur pour réaliser une présentation impressionnante.
Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement:
1. Inactiver le projecteur et l'ordinateur.
2. Utiliser le câble de signal fourni pour connecter le PC ou le Macintosh au projecteur.
3. Brancher le câble d'alimentation fourni. Voir page 28.
4. Activer le projecteur et l'ordinateur.
5. Si le projecteur devient blanc après une période d'inactivité, cela peut être occasionné par un économiseur d'écran
installé sur l'ordinateur connecté au projecteur.
23
2. Installation et connexions
REMARQUE : Le VT770 n’est pas compatible avec les sorties vidéo décodées des aiguilleurs NEC ISS-6020 et ISS-6010.
REMARQUE : Une image peut ne pas s’afficher correctement quand une source Vidéo ou S-Vidéo et lue avec un convertisseur de
balayage.
Ceci est du au fait que le projecteur traite un signal vidéo comme un signal d’ordinateur selon le réglage par défaut. Dans ce cas,
faites ce qui suit.
* Quand du bruit apparaît sur les côtés de l’écran :
Utilisez la fonction Surbalayage pour afficher l’image correctement.
* Assurez-vous de positionner le Surbalayage sur 0% avant d’appuyer sur la touche AUTO ADJ ou AUTO ADJUST.
Sans quoi, les côtés de l’image affichée pourraient être coupés.
Pour connecter la sortie SCART (RGB)
Equipement vidéo tel qu'un lecteur DVD
Femelle
PC CARD
USB(COMPUTER)
COMPUTER 2
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
USB(MOUSE)
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
COMPUTER 1
S-VIDEO
AUDIO
COMPUTER 2
Vers COMPUTER 2 input
L/MONO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
AUDIO
Projecteur
R
ADP-SC1
Câble SCART disponible dans le commerce
Avant d'effectuer les connexions: Un adaptateur SCART (ADP-SC1) exclusif et un câble SCART disponible dans le
commerce sont nécessaires pour cette connexion.
REMARQUE: Le signal audio n'est pas disponible pour cette connexion.
1. Eteindre le projecteur et l'équipement vidéo.
2. Utiliser l'adaptateur SCART ADP-SC1 NEC et un câble SCART disponible dans le commerce pour connecter
l'entrée RGB du projecteur et une sortie SCART (RGB) de l'équipement vidéo.
3. Brancher le câble d'alimentation fourni. Voir page 28.
4. Allumer le projecteur et l'équipement vidéo.
5. Utiliser la touche RGB de la télécommande pour sélectionner l'entrée RGB.
6. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu.
7. A partir du menu, sélectionner [Paramétrage] → [Page3] → [Sélection de la source] → [Péritel].
SCART est un connecteur audio-visuel européen standard pour des téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD.
Il est également référencé comme connecteur Euro.
REMARQUE: L'adaptateur SCART ADP-SC1 est disponible auprès du revendeur NEC en Europe. Prendre contact avec le
revendeur NEC en Europe pour plus d'information.
24
Connecter un écran externe
2. Installation et connexions
MONITOR OUT
AC IN
PC CARD
AUDIOMONITOR OUTAUDIOCOMPUTER 1
COMPUTER 2
COMPONENT
AUDIO
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
L/MONO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
R
AUDIO
USB(COMPUTER)
PC CONTROL
USB(MOUSE)
Câble de signal RGB (fourni)
Câble de signal RGB (non fourni)
Un écran externe, séparé peut être connecté au projecteur pour visualiser simultanément sur un moniteur l'image
analogique RGB en cours de projection.
Pour cela:
1. Inactiver le projecteur, l'écran et l'ordinateur.
2. Utiliser un câble à 15 broches pour connecter l'écran au connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub à 15 broches) du
projecteur.
3. Brancher le câble d'alimentation fourni. Voir page 28.
4. Activer le projecteur, l'écran et l'ordinateur.
REMARQUE:
• Le connecteur MONITOR OUT envoie des signaux RGB pendant le mode veille. Lorsque le projecteur entre en mode veille,
l'image sur l'écran externe disparaît pendant un moment.
• Lorsque le projecteur est en mode veille, il se peut que l'image ne soit pas affichée correctement pendant que les ventilateurs
de refroidissement tournent, immédiatement après la mise sous tension ou hors tension.
• La connexion en série n'est pas possible.
25
Connexion d'un lecteur DVD avec la sortie composite
COMPONENT
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
AUDIO
COMPONENT
AUDIO
AUDIO
YCb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
AUDIO
L/MONO R
AUDIO
L/MONOVIDEOR
Lecteur DVD
AUDIO OUT
LR
Equipement audio
AUDIO IN
LR
PC CARD
USB(MOUSE)
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
2. Installation et connexions
Câble 15 broches à RCA optionnel
(femelle)
REMARQUE: Le connecteur "Y"
accepte le signal vidéo. Un signal
vidéo sera automatiquement affiché.
Dans le cas contraire, à partir du
menu, sélectionner [Paramétrage]
[Page 3] → [Sélection de la source]
→
[Composant] → [Video].
YCbCr
Component
⳯
3 (ADP-CV1)
→
Câble audio (non fourni)
Le projecteur peut être connecté à un lecteur DVD avec une sortie composant ou une sortie vidéo. Pour ce faire,
simplement :
REMARQUE: Pour un lecteur DVD sans sortie vidéo composite (Y,Cb,Cr/Y, Pb, Pr), utiliser un câble S-Video (non fourni) pour
connecter la sortie S-Video du lecteur DVD à l'entrée S-VIDEO du projecteur.
1. Inactiver le projecteur et le lecteur DVD.
2. Si le lecteur DVD possède une sortie vidéo composite (Y,Cb,Cr/Y, Pb, Pr), utiliser un câble vidéo composite du
commerce (RCAx3) à relie le lecteur DVD aux connecteurs d'entrée COMPONENT sur le projecteur.
Utiliser un câble audio (non fourni) pour relier la sortie audio éventuelle du lecteur DVD à un système audio. Faire
attention à ne pas mélanger les connexions de canal gauche et droit pour un bon son stéréo.
3. Brancher le câble d'alimentation fourni. Voir page 28.
4. Activer le projecteur et le lecteur DVD.
REMARQUE : Se référer au manuel du lecteur DVD pour plus de détails sur les caractéristiques de sa sortie vidéo.
26
2. Installation et connexions
Connexion d'un magnétoscope ou un lecteur de disques laser
Câble S-Video (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
Magnétoscope/lecteur de disque laser
LR
AUDIO OUT
S-VIDEO
PC CARD
USB(MOUSE)
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
COMPONENT
AUDIO
AUDIO
YCb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
L/MONO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
AUDIO
VIDEO
R
Equipement audio
AUDIO IN
LR
Câble audio (non fourni)
Utiliser un câble RCA ou S-Video (non fourni) pour connecter la vidéo et utiliser des câbles RCA (non fournis) pour
connecter le canal audio provenant d'un magnétoscope, d'un lecteur de disque laser ou d'une camera de document
au projecteur.
Pour effectuer ces raccordements, effectuer tout simplement les opérations suivantes :
1. Arrêter le projecteur et le magnétoscope, le lecteur de disque laser ou la camera de document.
2. Connecter une extrémité d'un câble RCA à la sortie vidéo (ou une extrémité d'un câble S-Vidéo au connecteur de
sortie S-Video) à l'arrière du magnétoscope ou du lecteur de disque laser et connecter l'autre extrémité à l'entrée
vidéo appropriée du projecteur. Connecter une extrémité d'une paire de câbles RCA (non fournis) à la sortie vidéo
à l'arrière du magnétoscope ou du lecteur de disque laser et connecter l'autre extrémité à un équipement audio ou
à l'entrée audio appropriée du projecteur.
Prendre garde de bien brancher les canaux droit et gauche pour obtenir le stéréo correct.
3. Brancher le câble d'alimentation fourni. Voir page 28.
4. Activer le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disques laser.
REMARQUE: Se reporter au manuel de l'utilisateur du magnétoscope ou du lecteur de disques laser pour plus d'informations sur
les exigences de sorties vidéo des appareils.
REMARQUE: Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue en avance rapide
ou en rembobinage rapide avec un convertisseur de balayage.
27
2. Installation et connexions
COMPONENT
Y
Cb/Pb Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
COMPUTER 1
AUDIO
PC CARD
U
S
B
(C
O
M
PU
TER)
US
B(M
O
U
SE)
MONITOR OUT
COMPUTER 2
PC CONTROL
L/MONO
VIDEO
R
COMPONENT
Y Cb/Pb
Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
L/MONO R
Connexion du câble d'alimentation fourni
Connecter le câble d'alimentation fourni au projecteur.
Connecter d'abord la prise à deux fiches du câble d'alimentation fourni à l'entrée AC IN du projecteur, et ensuite
connecter l'autre fiche du câble d'alimentation fourni à la prise secteur murale.
S
U
C
O
F
M
O
O
Z
T
LAMP
S
JU
STATUS
D
A
POWER
O
T
U
A
Y
B
D
AN
/ST
N
SOURCE
U
N
E
M
C
E
L
E
S
T
N
E
O
3D REFORM
T
L
E
C
N
A
C
R
E
PC CARD
IN
C
A
→
Vers la prise secteur
S’assurer que les broches sont
insérées à fond dans la prise AC IN
et dans la prise secteur.
28
3
Projection d’une image
(Fonctionnement de base)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Mise en marche du projecteur ................................... 30
Sélection d’une source .............................................. 32
Réglage du format et de la position de l’image ......... 33
Optimisation automatiquement une image RGB ....... 37
Réglage du volume.................................................... 37
Extinction du projecteur ............................................. 38
Après utilisation ......................................................... 38
29
3. Projection d’une image (Fonctionnement de base)
C
r
/
P
r
Cette section décrit comment mettre en marche le projecteur et projeter une image sur l’écran.
Mise en marche du projecteur
REMARQUE :
• Le projecteur possède deux interrupteurs d’alimentation : L’interrupteur d’alimentation principal POWER (ON/STAND BY) sur le
projecteur et la touche POWER ON et OFF de la télécommande.
• Lors du branchement ou du débranchement du câble d’alimentation fourni, vérifier que l’interrupteur d’alimentation principal
est en position d’arrêt sur Off (䡬). A défaut de prendre cette précaution, le projecteur risque d’être endommagé.
Pour mettre sous tension le projecteur, presser
l’interrupteur d’alimentation principal en position
( I ).
•Si vous allumez le projecteur immédiatement après son
refroidissement, il se peut que la lampe requière plus
de temps que d’ordinaire pour s’allumer.
Après avoir mis le projecteur sous tension, vérifier
que l’ordinateur ou la source vidéo est en marche
et que le capuchon de l’objectif a été retiré.
Seulement lorsque la touche POWER (ON/STAND
BY) sur le boîtier du projecteur ou la touche POWER
ON de la télécommande est enfoncée pendant au
moins 2 secondes, le voyant d’alimentation
s’allume en vert et le projecteur sera prêt à
fonctionner.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
C
E
N
R
A
C
PC CARD
AUTO ADJUST
SOURCE
L
E
3D REFORM
ON/STAND BY
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
OFF
VIDEO
COMPUTER
12
S-VIDEO
SELECT
E
N
T
E
R
POWER
M
ON
AUTO ADJ.
COMPONENT
N
E
U
L
E
C
N
A
C
REMARQUE: Lorsque aucun signal n’est disponible, un écran bleu, noir ou le logo s’affiche.
Lorsque le projecteur affiche un écran bleu ou noir (pas le logo), le mode Eco est sélectionné automatiquement en "Mode de la
lampe."
30
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.