Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC VT770 y tenga el manual a mano para poder consultarlo
más adelante.
Su número de serie está situado en la parte inferior de su proyector. Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro de la unidad suficiente
como para producir sacudidas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior de la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de importante información concerniente al funcionamiento y
mantenimiento de la unidad. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA
LLUVIA O LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTA UNIDAD CON UN CABLE ALARGADOR O EN
UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS DIENTES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA
LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A
CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
3. Ordenanza de la información sobre ruidos acústicos GSGV:
El nivel del presión del sonido es inferior a 70 dB (A) según ISO 3744 o ISO 7779.
PRECAUCIÓN
• Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados. De lo
contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la superficie del panel de la
pantalla de cristal líquido (LCD). Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático de las
imágenes anteriores desaparecerá.
• No coloque el proyector sobre su costado al encender la lámpara. De lo contrario puede resultar dañado el
proyector.
2
Información Importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas
eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz directa del sol, ni cerca de calefactores o de
aparatos que irradien calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas eléctricas pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo.
b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y
reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe
de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Consulte a su distribuidor para mayor información.
3
Información Importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
1. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar
la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su
proyector y las paredes que lo rodean.
2. Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico,
como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector,
desconéctelo inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su
proyector.
3. No coloque ningún líquido sobre su proyector.
4. No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus
ojos.
5. Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada
desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la
lente puede provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
6. No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace,
puede hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
7. El proyector está diseñado para funcionar con una corriente de alimentación de 100-240 V 50/60 Hz CA.
Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
8. Maneje con cuidado el cable eléctrico y evite doblarlo en exceso. Un cable dañado puede causar una descarga
eléctrica o fuego.
9. Si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
10. No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. Si lo hace, puede ocurrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
• No intente tocar la salida de ventilación del costado izquierdo (mirando el proyector de frente), pues puede
calentarse mientras el proyector esté encendido.
• No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto,
como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
• No envíe el estuche de transporte blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible
que el proyector en el interior del estuche de transporte blando se dañe. (sin embargo, es posible
transportarlo como equipaje de mano.)
• Habilite el modo Alta velocidad de ventilador si va a usar el proyector durante varios días seguidos. (En el
menú, seleccione [Configuración] → [Página4] → [Modo de ventilador].)
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente mural bajo ninguna de las circunstancias
siguientes.
De lo contrario, el proyector podrá sufrir daños:
* Mientras se visualiza el icono de reloj de arena.
* Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando. (Los ventiladores de refrigeración siguen
funcionando durante 10 segundos después de que se apaga el proyector.)
4
Información Importante
Sustitución de la lampara
•Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 109.
•Asegúrese que reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje “La lámpara ha alcanzado el fin desu vida util. Por favor cambiela.”. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado
el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la
caja de la lámpara. No toque los trozos de cristal, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
•Espere 10 segundos como mínimo después de apagar el proyector. Luego, desactive el interruptor de
alimentación principal, desconecte el cable de alimentación y permita que el proyector se enfríe durante 60
minutos antes de reemplazar la lámpara.
5
Índice
Información Importante ....................................................................2
¿Cuál es el contenido de la caja? ............................... 9
Introducción al proyector ........................................... 10
Denominación de las partes del proyector ................ 12
Tr ansporte del proyector....................................................................................... 13
Características de la parte superior ..................................................................... 14
Descripción del panel de terminales .................................................................... 15
Denominación de las partes del mando a distancia .. 17
1. Introducción
¿Cuál es el contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Por favor, guarde la caja original y los materiales de embalaje por si en alguna ocasión necesita transportar su
Proyector VT770.
E
N
T
E
R
P
C
C
A
R
D
C
A
N
C
S
E
E
L
L
E
C
T
3
D
R
M
E
E
F
O
N
R
U
M
O
S
N
O
/
U
S
R
T
A
C
N
E
D
B
Y
A
U
T
O
P
A
O
D
W
S
J
T
U
E
A
S
R
L
T
T
A
U
M
S
P
ZOOM
F
O
C
U
S
Tapa de la lente
(24F39571)
O
F
F
V
I
D
E
O
SVID
E
O
COMPUTER
12
S
E
L
EC
T
P
J
3D-R
EF
O
R
M
ASPECT
SOURCE
POINTER
V
O
L
U
M
E
VIEWER
MAGNIFY
SLIDE
PICTURE
PIC-MUTE
FREEZE
HELP
P
O
W
E
R
O
N
AUTO ADJ.
COMPONENT
Proyector
Cable de alimentación
(US: 7N080212)
(EU: 7N080005)
Estuche de transporte blando
(24BS7311)
Cable USB
(7N520013)
(7N8P4101)
(7N8P4111)
Mando a distancia
(7N900451)
Quick
Connect
Guide
Important
Information
Pilas (AA 2)
Cable de señal RGB
(7N520012)
CD-ROM
• Manual del usuario (7N950422)
• Ayuda del usuario (7N950431)
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro
Garantía limitada
Sólo para Europa
Póliza de garantía
9
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección presenta una introducción al proyector VT770 y describe las características principales y los controles.
Congratulations on Your Purchase of the VT770 Projector
El VT770 es un sofisticado proyector LCD XGA de tres paneles que produce una imagen mejorada con un diseño que
pesa tan sólo 4 kg. Con el VT770 podrá proyectar imágenes de hasta 300 pulgadas (medida diagonal).
Disfrute de una visualización en pantalla amplia y clara desde su reproductor de DVD, videograbadora, conexión de
satélite, fuente HDTV, PC, estación de trabajo u ordenador Macintosh (de sobremesa o portátil) y de imágenes de la
tarjeta PC de su cámara digital, memoria CompactFlash o dispositivo de almacenamiento USB. El VT770 incorpora
opciones que incrementan la seguridad y que ayudan a evitar el robo del aparato, y su compatibilidad RS232 ofrece
control total del proyector. Gracias a su flexibilidad de entrada y salida, larga vida útil de la lámpara y completo mando
a distancia, el VT770 es un proyector compacto y fácil de configurar que le permite disfrutar de las mejores imágenes
que pueda imaginar.
Características que apreciará en el VT770:
•Corrección automática de la distorsión trapezoidal vertical; esto permite configurar aplicaciones de manera
rápida y simple.
•Preajustes de corrección de color de pared que permiten corregir los colores de la imagen al proyectar en
materiales de pantalla que no son blancos.
•Tecnología de imagen mejorada 3D Reform™ que incrementa la versatilidad del proyector con las funciones de
corrección trapezoidal horizontal, vertical y diagonal (permite instalar el proyector en lugares que no están en el
centro de la habitación y obtener imágenes alineadas).
•Las interfaces de memoria USB o tarjeta PC permiten hacer presentaciones sin necesidad de usar un
ordenador.
•Funciones de seguridad mejoradas que ayudan a evitar el acceso y uso no autorizado y que actúan como
elemento de disuasión de robos: protección por contraseña, bloqueo del panel de control, bloqueo del menú y
clave de protección mediante tarjeta PC.
•Compatible con UXGA, resolución nativa XGA.
•Control de salida de audio variable de altavoces con amplificación externa a través del proyector.
•Completas funciones de ajuste de imagen y administración de color configurables por el usuario.
•Tecnologías de vanguardia que ofrecen la máxima calidad de visualización de imágenes y gran facilidad de uso
– Advanced AccuBlend™, Advanced AutoSense™, VORTEX Technology Plus™.
•Formato de pantalla 16:9 o 4:3 y pantalla completa.
•Compatibilidad con HDTV (1080i, 720p) y SDTV (480p, 480i).
•Visor de fotos digitales que permite visualizar imágenes de cámaras digitales, tarjetas PC, tarjetas
CompactFlash o dispositivos de almacenamiento USB.
•Fácil configuración y uso.
•Objetivo de zoom y enfoque manual.
•Tecnología de lámpara de Eco-mode™ que incrementa la vida útil de la lámpara, reduce el consumo de
energía e incrementa el nivel de ahorro general.
•Mando a distancia inalámbrico.
•Control externo vía RS232.
10
1. Introducción
•La exclusiva tecnología de mezcla inteligente de píxeles Advanced AccuBlend de NEC ofrece una compresión
de imagen extremadamente precisa y resolución de visualización HDTV (1920 x 1080 y 1280 x 720)*.
•Compatible con la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, señales de componente (YCbCr/
YPbPr) y otras señales RGB dentro de un margen de frecuencias horizontales de 15 a 100 kHz y un margen de
frecuencias verticales de 50 a 120 Hz. Esto incluye señales de vídeo de los sistemas NTSC, NTSC4.43, PAL,
PAL-M, PAL-N, PAL60 y SECAM.
NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes:
NTSC: U.S. Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá.
PAL: Sistema de TV utilizado en Europa Occidental.
PAL-N: Sistema de TV utilizado en Argentina, Paraguay y Uruguay.
PAL-M: Sistema de TV utilizado en Brasil.
PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en televisores PAL.
SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Europa Oriental.
NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.
*1 No intente instalar el proyector en el techo usted mismo. Para garantizar un funcionamiento correcto y reducir
el riesgo de accidentes, el proyector debe ser instalado por un técnico cualificado. Además, el techo debe de
ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la instalación debe de realizarse de
acuerdo con las normas de construcción locales. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
*2 HDTV 1080i (1920 1080) y HDTV 720 p (1280 720) se visualizan con la tecnología Advanced
AccuBlend de NEC.
Gracias por haber adquirido el proyector VT770 de NEC.
Para obtener información adicional, visite nuestro sitio web en:
EE.UU. : http://www.necvisualsystems.com
Europa: http://www.nec-europe.com/
Global: http:www.nec-pj.com/
11
Denominación de las partes del proyector
C
O
M
P
O
N
E
N
T
YC
b
/
P
b
C
r
/
P
r
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
S
-
V
I
D
E
O
C
O
M
P
U
T
E
R
1
A
U
D
I
O
P
C
C
A
R
D
USB(COMPUTER)
USB(M
OUSE)
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
C
O
M
P
U
T
E
R
2
P
C
C
O
N
T
R
O
L
L
/
M
O
N
O
V
I
D
E
O
R
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
b
/
P
b
C
r
/
P
r
A
U
D
I
O
A
U
D
I
O
L
/
M
O
N
O
R
Controles
(Consulte la página 14)
1. Introducción
Cubierta de la lámpara
(Consulte la página 109)
To r nillo de la cubierta
Ventilación (salida)
Por aquí es expulsado el aire caliente.
Asa de transporte
Pata de inclinación ajustable
(Consulte la página 33)
Botón de pata de inclinación ajustable
(Consulte la página 33)
Ranura de seguridad incorporada ( )*
E
N
T
E
R
PC CAR
D
C
A
N
C
SELECT
E
L
3D REFORM
M
E
N
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
POWER
STATUS
LAMP
U
SOURCE
AU
T
O
A
D
JU
S
T
Z
O
O
M
F
O
C
U
S
Palanca de zoom
(Consulte la página 34)
Anillo de enfocar
(Consulte la página 34)
Lente
Tapa de la lente
Sensor del mando a distancia
(Consulte la página 98)
Altavoz estréo
S
U
C
O
F
ZOOM
T
LAMP
S
U
J
STATUS
D
A
POWER
O
T
U
A
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
SOURCE
U
N
E
M
O
3D REFORM
T
C
E
L
L
E
E
S
C
N
A
C
R
E
T
PC CARD
N
E
Sensor del mando a distancia
(Consulte la página 98)
IN
C
A
Ventilación (entrada) /
Cubierta del filtro
Panel del terminal
(Consulte la página 15)
CA
Conecte aquí la clavija de dos
contactos del cable de alimentación
suministrado; conecte el otro extremo
del cable a una toma de corriente
mural.(Consulte la página 28)
Interruptor de alimentación principal
Cuando se conecta el cable de alimentación
suministrado a una toma de corriente mural y se
activa el interruptor de alimentación principal, el
indicador POWER se ilumina de color naranja y el
proyector entra en modo de espera.
(Consulte la página 30)
*Esta ranura de seguridad acepta el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una marca registrada
de Kensin gton Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware Inc.
12
Transporte del proyector
Tr ansporte el proyector agarrándolo siempre del asa.
Asegúrese de que el cable de alimentación y el resto de
cables que se conectan a las fuentes de imagen están
desconectados antes de mover el proyector. Al trasladar
el proyector o cuando no lo esté usando, cubra el objetivo
con la tapa de objetivo.
1. Introducción
F
O
C
U
S
ZOOM
13
Características de la parte superior
1. Introducción
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
10 1211
1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( )
Utilice este botón para conectar y desconectar la
alimentación principal.
Para encender o apagar el proyector, pulse este botón
durante al menos dos segundos.
2. Indicador POWER
Este indicador se ilumina de color verde cuando el
proyector está encendido; el indicador se ilumina de
color naranja cuando el proyector se encuentra en
modo de espera. Para más detalles, consulte la
sección "Indicador de alimentación" en la página 113.
3. Indicador STATUS
Si este indicador parpadea de color rojo rápidamente,
significa que ha ocurrido un error, que la cubierta de
la lámpara no está debidamente instalada o que el
proyector se ha recalentado.
Si este indicador se mantiene encendido de color
naranja, significa que se ha pulsado un botón de la
cubierta del proyector con la función Cabinet Button
activada. Para más detalles, consulte la sección
"Indicador de estado" en la página 113.
4. Indicador LAMP
Si este indicador parpadea de color rojo rápidamente,
significa que la lámpara ha alcanzado el final de su
vida útil. Cuando este indicador se encienda, sustituya
la lámpara lo antes posible. (Consulte la página 109.)
Si se enciende de color verde de manera constante,
indica que el modo de lámpara está ajustado a Eco.
Para más detalles, consulte la sección "Indicador de
lámpara" en la página 113.
5. Botón SOURCE
Utilice este botón para seleccionar una fuente de vídeo
como, por ejemplo, un PC, videograbadora,
reproductor de DVD o Visor (tarjeta PC).
Pulse el botón y libérelo rápidamente para visualizar
la lista de fuentes.
N
U
A
C
PC CARD
5896
SOURCE
L
E
C
N
3D REFORM
4
AUTO ADJUST
ON/STAND BY
2
17
LAMP
STATUS
POWER
3
Cada vez que pulse el botón durante al menos UN
segundo, la fuente de entrada cambiará de la siguiente
forma: Ordenador1 → Ordenador2 → Componente→ Video → S-Video → Visor → Lista de entradas →
Ordenador1 → ...
Si no hay ninguna señal de entrada disponible, la
entrada será omitida.
6. Botón AUTO ADJ.
Utilice este botón para ajustar la Position-H/V y Pixel
Clock/Phase para obtener una imagen óptima.
(Consulte la página 37.) Disponible solamente para
la señal RGB.
7. Botón 3D REFORM
Pulse este botón para entrar en el modo 3D Reform y
corregir la distorsión trapezoidal a fin de obtener una
imagen rectangular. Consulte la página 35 y 44.
8. Botón MENU
Para visualizar el menú en pantalla.
9. Botones SELECT 왖왔왗왘 / Volume
왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú
del elemento que desea ajustar.
왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del
elemento de menú seleccionado.
Con pulsar una vez el botón 왘 se ejecuta la
selección. Cuando no aparece ningún menú, estos
botones funcionan como control de volumen.
Cuando se amplía una imagen, el botón SELECT
왖왔왗왘 sirve para mover la imagen.
10. Botón ENTER
Ejecuta la selección de menú y activa los elementos
seleccionados en el menú.
11. Botón CANCEL
Pulse este botón para volver a la pantalla anterior. Si
pulsa este botón mientras se encuentra en el menú
principal, el menú se cerrará.
12. Indicador de acceso PC CARD
Se ilumina mientras se accede a una tarjeta PC.
14
Descripción del panel de terminales
1. Introducción
134
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
COMPONENT
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
Miniconector de salida AUDIO OUT (miniclavija estéreo)
Puede utilizar este conector para emitir sonido desde
la fuente seleccionada (COMPUTER 1/2, COMPONENT, VIDEO o S-VIDEO). El audio de la fuente que
se está visualizando o de la última fuente visualizada
también se envía a la salida de audio en el modo de
régimen mínimo.
El nivel de sonido de salida (volumen, graves/agudos
y silenciamiento) puede ajustarse según el nivel de
sonido del altavoz interno.
PC CARD
1.
Conector de entrada COMPUTER 1 (mini D-Sub de 15 contactos)
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
USB(MOUSE)
Conecte su ordenador u otros equipos RGB
analógicos, tales como ordenadores compatibles con
IBM o Macintosh. Utilice el cable RGB suministrado
para conectar el ordenador.
Miniconector de entrada COMPUTER 1 AUDIO (miniclavija estéreo)
Aquí es donde se conecta la salida de audio del
ordenador cuando éste está conectado a la entrada
COMPUTER 1. Se necesita un cable de audio
(disponible en el comercio).
El nivel de sonido de salida (volumen, graves/agudos
2.
Conector de entrada COMPUTER 2 (mini D-Sub de 15 contactos)
Conecte su ordenador u otros equipos RGB
analógicos, tales como ordenadores compatibles con
IBM o Macintosh. Utilice el cable RGB suministrado
para conectar el ordenador.
Este conector también admite señales de salida
y silenciamiento) no puede ajustarse en el modo de
régimen mínimo.
Tenga presente que este conector no puede
emplearse como conector de auriculares.
(Cuando se conecta un equipo de audio, el altavoz
del proyector se queda inhabilitado.)
SCART.
4.
El cable SCART se vende por separado.
Para más detalles, consulte la página 24.
NOTA: La entrada COMPUTER 2 no es compatible con
Plug & Play.
Conectores de entrada COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (RCA)
Conecte aquí las salidas de vídeo de componente (Y/
Cb/Cr, Y/Pb/Pr) de un equipo externo como, por
ejemplo, un reproductor de DVD.
NOTA: El conector “Y” acepta señales de vídeo.
YCb/Pb Cr/Pr
L/MONO
L/MONOVIDEOR
52
AUDIO
AUDIO
R
Miniconector de entrada COMPUTER 2 AUDIO (miniclavija estéreo)
Aquí es donde se conecta la salida de audio del
ordenador cuando éste está conectado a la entrada
COMPUTER 2. Se necesita un cable de audio
(disponible en el comercio).
3.
Conector de salida MONITOR OUT (mini D-Sub de 15 contactos)
Puede utilizar este conector para conectar en bucle
la imagen de su ordenador a un monitor externo a
través de COMPUTER 1/2 o de la fuente de entrada
de vídeo de componente.
Este conector también emite una señal COMPUTER
o señal de componente en el modo de régimen
mínimo.
15
Conectores de entrada I/D COMPONENT AUDIO (RCA)
Estas son las entradas de audio de canal izquierdo y
derecho para reproducción de sonido estéreo desde
un reproductor de DVD o equipo de componente
conectado a los conectores de entrada COMPONENT.
5. Conector de entrada VIDEO (RCA)
Conecte una videograbadora, reproductor de DVD,
reproductor de discos láser, o cámara de documentos
aquí para proyectar el vídeo.
Conectores de entrada I/D VIDEO/S-VIDEO AUDIO (RCA)
Estas son las entradas de audio de canal izquierdo y
derecho para reproducción de sonido estéreo desde
una fuente de vídeo o S-vídeo.
Descripción del panel de terminales
1. Introducción
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
78
USB(MOUSE)
106911
PC CARD
6.
Conector de entrada S-VIDEO (mini DIN de 4 contactos)
Aquí es donde se conecta la entrada S-vídeo de una
fuente externa tal como una videograbadora.
NOTA: S-vídeo ofrece colores más reales y mayor
resolución que el formato tradicional de vídeo compuesto.
7. Puerto USB (MOUSE) (tipo A)
Conecte aquí un ratón USB (disponible en el
comercio). Puede controlar el menú o visor con el ratón
USB a través de este puerto.
8. Puerto USB (COMPUTER) (tipo B)
Conecte este puerto al puerto USB (tipo A) de su PC
utilizando el cable USB suministrado. Puede controlar
las funciones del ratón del ordenador desde el mando
a distancia.
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
R
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
L/MONO
AUDIO
L/MONOVIDEOR
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
9. Puerto PC CONTROL (D-Sub 9 de contactos)
Utilice este puerto para conectar su PC y así controlar
el proyector por medio de un cable de serie. Esto le
permite utilizar su PC y el protocolo de comunicación
serial para controlar el proyector. Se necesita un cable
trenzado RS232C para utilizar este puerto (disponible
en comercios. También puede controlar el proyector
utilizando el software Dynamic Image Utility 2.0
incluido en el CD-ROM suministrado.
Para ello, primero debe instalar el software Dynamic
Image Utility 2.0 en su PC. Si va a escribir su propio
programa, los códigos de control del PC típicos se
encuentran en la página 121.
10. Ranura para PC CARD
Inserte aquí una PC Card.
11. Botón de expulsión de la PC CARD
Pulse este botón para expulsar parcialmente la PC
Card.
16
Denominación de las partes del mando a distancia
1. Introducción
11
13
1
OFF
VIDEO
S-VIDEO
E
N
T
3D REFORM
ASPECT
VOLUME MAGNIFY
PICTURE
PIC-MUTE
POWER
COMPUTER
12
N
E
U
M
SELECT
E
R
C
PJ
SOURCE
POINTER
VIEWER
FREEZE
COMPONENT
C
N
A
SLIDE
HELP
4
5
6
7
ON
AUTO ADJ.
L
E
2
3
9
10
8
12
14
NOTA: Si utiliza un ordenador Macintosh, puede hacer clic en
el botón CANCEL (clic derecho) o ENTER (clic izquierdo) para
activar el ratón.
1. Transmisor infrarrojo
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando
a distancia situado en la cubierta del proyector.
2. LED
Parpadea cuando se pula cualquiera de los botones.
3. Botón POWER ON
Si la alimentación principal está conectada, puede
utilizar este botón para encender o apagar el proyector.
NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado el botón
POWER ON durante al menos dos segundos.
4. Botón POWER OFF
Puede utilizar este botón para apagar el proyector.
NOTA: Para apagar el proyector, mantenga pulsado el botón
POWER OFF durante al menos dos segundos.
5. Botón VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo
desde una videograbadora, reproductor de DVD,
reproductor de discos láser o cámara de documentos.
6. Botón S-VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente S-vídeo
desde una videograbadora.
7. Botón COMPUTER 1
Pulse este botón para seleccionar la entrada COMPUTER 1.
8. Botón COMPUTER 2
Pulse este botón para seleccionar la entrada COMPUTER 2.
9. Botón AUTO ADJ.
Utilice este botón para ajustar una fuente RGB y
obtener una imagen óptima. Consulte la página 37.
10. Botón COMPONENT
Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo
desde el equipo de componente conectado a la
entrada COMPONENT.
11. Botón MENU
Muestra el menú para diversas configuraciones y
ajustes.
12. Botón SELECT 왖왔왗왘 (Mouse)
Cuando el proyector se encuentra en el modo de
ordenador, estos botones funcionan como el ratón de
un ordenador.
Cuando se encuentre en el modo de proyector,
indicado por la iluminación del botón PJ. Consulte la
página 40.
왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú
del elemento que desea ajustar.
왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del
elemento de menú seleccionado. Con pulsar
una vez el botón 왘 se ejecuta la selección.
Cuando no aparece ningún menú, estos
botones funcionan como control de volumen.
Cuando se amplía una imagen, el botón SELECT
왖왔왗왘 sirve para mover la imagen.
13. Botón ENTER (clic izquierdo)
Cuando se encuentre en el modo de ordenador, este
botón funcionará como el botón izquierdo del ratón.
Cuando pulse este botón y lo mantenga pulsado durante al menos 2 segundos, se establecerá el modo
de arrastre. Cuando se encuentre en el modo de
proyector, indicado por la iluminación del botón PJ:
Utilice este botón para introducir la opción que ha
seleccionado en el menú. Al pulsar el botón ENTER
se ejecuta la selección. Consulte la página 40.
14. Botón CANCEL (clic derecho)
Cuando se encuentre en el modo de ordenador, este
botón funcionará como el botón derecho del ratón.
Cuando se encuentre en el modo de proyector,
indicado por la iluminación del botón PJ: Al pulsar el
botón CANCEL se ejecuta la selección. Consulte la
página 40.
17
1. Introducción
OFF
VIDEO
S-VIDEO
E
N
T
E
R
POWER
AUTO ADJ.
COMPUTER
12
COMPONENT
N
E
U
M
SELECT
E
C
N
A
C
PJ
ON
L
15
POINTER
ASPECT
VOLUME MAGNIFY
PICTURE
PIC-MUTE
SOURCE
VIEWER
SLIDE
FREEZE
HELP
17
24
25
21
26
27
16
3D REFORM
18
19
20
22
23
15. Botón PJ
Pulse este botón para cambiar la función de los
botones SELECT, CANCEL y ENTER entre el modo
de proyector (botón iluminado de color rojo) y el modo
de ordenador.
Pulse este botón o el botón POWER ON/OFF, MENU,
3D REFORM, ASPECT, POINTER, HELP, MAGNIFY,
VIEWER o PICTURE para cambiar el modo de
proyector; el botón PJ se iluminará de color rojo. Para
volver al modo de ordenador, pulse el botón PJ otra
vez. Consulte la página 40.
18. Botón ASPECT
Pulse este botón para visualizar la pantalla de
selección Aspect Ratio. Consulte la página 82.
19. Botón POINTER
Pulse este botón para visualizar uno de los nueve
punteros disponibles; púlselo de nuevo para ocultar
el puntero. Puede mover el icono de puntero al área
deseada de la pantalla utilizando el botón SELECT
왖왔왗왘. Consulte la página 41.
20. Botón VOLUME (+) (–)
Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de volumen,
y el botón (–) para disminuirlo.
21. Botón MAGNIFY (+) (–)
Utilice este botón para ajustar el tamaño de la imagen
(hasta 400%). La imagen se amplía en el centro de la
pantalla. Consulte la página 41.
22. Botón PICTURE
Pulse este botón para visualizar la ventana Ajuste de
la imagen. Cada vez que pulse el botón, la opción
cambiará. Consulte la página 78.
23. Botón PIC-MUTE
Este botón suprime la imagen y el sonido durante un
período de tiempo breve.
Vuelva a pulsar el botón para restablecer la imagen y
el sonido.
24. Botón VIEWER
Pulse este botón para seleccionar la fuente del visor.
16. Botón 3D REFORM
Pulse este botón para entrar en el modo 3D Reform y
corregir la distorsión trapezoidal a fin de obtener una
imagen rectangular. Consulte la página 35 y 44.
17. Botón SOURCE
Utilice este botón para seleccionar una fuente de vídeo
como, por ejemplo, un PC, videograbadora,
reproductor de DVD o Viewer (tarjeta PC).
Pulse el botón y libérelo rápidamente para visualizar
la lista de fuentes.
Cada vez que pulse el botón durante al menos UN
segundo, la fuente de entrada cambiará de la siguiente
forma:
Ordenador1 → Ordenador2 → Componente → Video→ S-Video → Visor → Lista de entradas →
Ordenador1 → ...
Si no hay ninguna señal de entrada disponible, la
entrada será omitida.
25. Botón SLIDE (+) (–)
Pulse el botón (+) para seleccionar la siguiente carpeta
o diapositiva y el botón (–) para seleccionar la carpeta
o diapositiva anterior. Consulte la página 58.
26. Botón FREEZE
Este botón congela las imágenes. Púlselo de nuevo
para reanudar el movimiento.
27. Botón HELP
Proporciona información HELP.
NOTA: El ajuste predeterminado es el modo de ordenador, que
le permite usar los botones SELECT, CANCEL y ENTER como
el ratón de su ordenador. Cuando se pulsa el botón POWER
ON/OFF, MENU, 3D REFORM, ASPECT, POINTER, HELP,
MAGNIFY, VIEWER, o PICTURE, el botón PJ se ilumina de
color rojo para indicar que se ha seleccionado el modo de
proyector. Si no se pulsa ningún botón en el transcurso de 60
segundos, la luz se apaga y el modo de proyector queda
cancelado.
18
Instalación de pilas
1. Introducción
1
Quite la tapa del
compartimiento de las
pilas.
2
Retire las dos pilas antiguas e
instale pilas nuevas (AA).
Asegúrese de que la polaridad
(+/–) de las pilas sea correcta.
3
Deslice la cubierta sobre las pilas
hasta que encaje en posición. No
mezcle tipos de pilas diferentes
ni pilas nuevas con usadas.
Acerca del funcionamiento del mando a distancia
Si pulsa y mantiene pulsado el botón SELECT 왖왔왗왘 mientras instala pilas nuevas, el mando a distancia podría
funcionar incorrectamente.
Si ocurriera esto, extraiga las pilas y vuélvalas a instalar sin tocar el botón SELECT.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• No coloque las pilas al revés.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Radio de operaciones para mando a distancia sin cables
Sensor a distancia en la cubierta del proyector
7m
7m
30°
30°
30°
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un
ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el
proyector.
30°
Mando a distancia
19
2
Instalación y conexiones
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Cómo instalar la pantalla y el proyector..................... 21
Cómo seleccionar una posición ........................................................................... 21
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla ................................................. 22
Cómo hacer las conexiones ...................................... 23
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador ......................... 23
Conexión de un ordenador PC o Macintosh ........................................................ 23
Cómo conectar la salida SCART (RGB)............................................................... 24
Conexión a un monitor externo ............................................................................ 25
Conexión de un reproductor de DVD a la salida de componente ......................... 26
Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser ......................... 27
Conexión del cable de alimentación suministrado ............................................... 28
20
2. Instalación y conexiones
Esta sección describe como montar su proyector y como conectar el vídeo y las fuentes de audio.
1
Su proyector resulta muy sencillo de
configurar y de utilizar. No obstante, antes
de comenzar primero deberá:
z Instalar una pantalla y el proyector.
S
U
C
O
M
F
O
O
Z
S
P
U
R
M
T
E
A
A
L
T
W
S
T
O
S
P
U
J
D
A
Y
O
B
T
D
U
N
A
A
T
S
/
N
E
O
C
R
U
O
M
S
R
O
F
E
R
D
3
U
N
E
M
T
L
C
E
E
C
L
D
N
E
R
A
S
A
C
C
C
P
R
E
T
N
E
N ICA
3
2
x Conectar el ordenador o equipo de
vídeo al proyector. Consulte la página
23 - 27.
c Conecte el cable de alimentación
suministrado. Consulte la página 28.
NOTA: Antes de trasladar el proyector,
compruebe que el cable de alimentación y
demás cables estén desconectados. Al trasladar
A la toma de
corriente de la pared.
el proyector o cuando no lo esté usando, cubra
el objetivo con la tapa de la lente.
Cómo instalar la pantalla y el proyector
Cómo seleccionar una posición
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 25" (0,64 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre
más o menos a 31,5 pulgadas (0,8 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de
300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentre más o menos a 393,7 pulgadas (10 m) de la pared o pantalla. Use el
siguiente dibujo como referencia.
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
609,6 (W) 457,2 (H) / 240 (W) 180 (H)
300"
Tamaño de pantalla
406,4 (W) 304,8 (H) / 160 (W) 120 (H)
365,8 (W) 274,3 (H) / 144 (W) 108 (H)
304,8 (W) 228,6 (H) / 120 (W) 90 (H)
243,8 (W) 182,9 (H) / 96 (W) 72 (H)
203,2 (W) 152,4 (H) / 80 (W) 60 (H)
162,6 (W) 122,0 (H) / 64 (W) 48 (H)
121,9 (W) 91,4 (H) / 48 (W) 36 (H)
81,3 (W) 61,0 (H) / 32 (W) 24 (H)
61,0 (W) 45,7 (H) / 24 (W) 15 (H)
50,8 (W) 38,1 (H) / 20 (W) 15 (H)
Centro del objetivo
487,7 (W) 365,8 (H) / 192 (W) 144 (H)
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40
"
30
"
25
"
0,8
31,5
1,0
1,3
39,4
51,2
2,6/102,4
2,0/78,7
21
200"
3,3/129,9
240"
4,0/157,5
10,0/393,7
8,0/315,0
6,7/263,8
6,0/236,2
5,0/196,9
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
2. Instalación y conexiones
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para
determinar la posición de instalación.
* La instalación del proyector en el techo debe ser
realizada por un técnico. Si desea mayor información
póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie
sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar
lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo.
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran
variación de temperatura. El proyector debe emplearse
dentro de un margen de temperaturas entre 32°F (0°C)
y 95°F(35°C).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el
humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación
alrededor del proyector para que el calor pueda
disiparse. No cubra los orificios de ventilación en el
costado o en la parte delantera del proyector.
Cómo reflejar la imagen
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector
le permite disfrutar de una imagen más grande. Contacte
con su distribuidor NEC si necesita un espejo. Si está
utilizando un espejo y la imagen aparece al revés, use
los botones MENU y SELECT situados en la cubierta
del proyector o los botones del mando a distancia para
corregir la orientación. Consulte la página 86.
22
2. Instalación y conexiones
Cómo hacer las conexiones
NOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil antes de encender el ordenador
portátil. En la mayoría de los casos la señal no podrá ser emitida desde la salida RGB a menos que se encienda el PC portátil
después de haber sido conectado al proyector.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla
o a la función de ahorro de energía del ordenador.
* Si accidentalmente pulsa el botón POWER del mando a distancia, espere 60 segundos y luego pulse el botón POWER
nuevamente para reanudar la operación.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector.
Al utilizar un ordenador compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una
combinación de teclas de función.
Generalmente, la pulsación de la tecla "Fn" junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el
modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn
+ F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Conexión de un ordenador PC o Macintosh
COMPUTER 1
PC CARD
USB(COMPUTER)
COMPUTER 2
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
USB(MOUSE)
AUDIO
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
L/MONO
AUDIO
COMPUTER 1
COMPUTER 2
R
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
AUDIO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
NOTA: El conector COMPUTER 1 es
compatible con Plug & Play (DDC2).
Del cable de señal RGB (suministrado)
al mini conector de 15 contactos D-Sub
Cable audio (no suministrado)
del proyector. Se recomienda utilizar un
amplificador de distribución, disponible
en comercios, en caso de conectar un
cable de señal más largo que el
IBM VGA o compatibles (sobremesa) o
Macintosh (escritorio)
suministrado.
PHONE
NOTA: Para modelos
Macintosh más antiguos,
utilice un adaptador de
contactos disponible en el
comercio (no
suministrado) para realizar
PHONE
la conexión al puerto de
vídeo del Mac.
IBM VGA o compatibles (portátil) o
Macintosh (portátil)
La conexión del ordenador PC o Macintosh al proyector le permitirá proyectar la imagen de la pantalla del ordenador
para una presentación excelente.
Para conectar a un PC o Macintosh, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.
2. Utilice el cable de señal suministrado para conectar su ordenador PC o Macintosh al proyector.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página 28.
4. Encienda el proyector y el ordenador.
5. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a proyectar imágenes en blanco, puede que se
deba a que el protector de pantalla del ordenador que tiene conectado al proyector esté instalado.
23
2. Instalación y conexiones
NOTA: El VT770 no es compatible con salidas decodificadas de vídeo de los conmutadores NEC ISS-6020 y ISS-6010.
NOTA: Puede que una imagen no pueda visualizarse correctamente si se reproduce una entrada de Vídeo o S-Vídeo a través de
un convertidor de exploración de los que se encuentran disponibles en el mercado.
Esto se debe a que el proyector procesa la señal de vídeo como una señal informática según la configuración predeterminada. En
ese caso, haga lo siguiente.
* Cuando aparece ruido en los lados de la pantalla:
Utilice la opción Sobredesviación para mostrar la imagen correctamente.
* Asegúrese de cambiar la Sobredesviación a 0% antes de pulsar el botón AUTO ADJ o el botón AUTO ADJUST. De otro modo,
puede que la imagen aparezca con los lados recortados.
Cómo conectar la salida SCART (RGB)
Equipo de vídeo como un reproductor de DVD
Hembra
PC CARD
USB(COMPUTER)
COMPUTER 2
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
USB(MOUSE)
AUDIO
COMPUTER 1
COMPUTER 2
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
A conector de
L/MONO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
AUDIO
Proyector
R
entradaCOMPUTER 2
ADP-SC1
Cable SCART disponible en el mercado.
Antes de hacer las conexiones: Para esta conexión se necesita un adaptador SCART exclusivo (ADP-SC1) y un cable
SCART (disponible en el comercio).
NOTA: La señal de audio no está disponible para esta conexión.
1. Desconecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
2. Use el adaptador ADP-SC1 SCART de NEC y un cable SCART (disponible en el comercio) para conectar la
entrada RGB del proyector y la salida SCART (RGB) del equipo de vídeo.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página 28.
4. Conecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
5. Use el botón COMPUTER 2 del mando a distancia para seleccionar la entrada COMPUTER 2.
6. Pulse el botón MENU del mando a distancia para visualizar el menú.
7. En el menú avanzado, seleccione [Configuración] → [Página 3] → [Seleccionar señal] → [Ordenador 2] → [Scart].
SCART es un conector audiovisual europeo estándar para televisores, videograbadoras y reproductores de DVD.
También se le conoce como conector Euro.
NOTA: Puede obtener el adaptador ADP-SC1 SCART de un distribuidor NEC en Europa. Para más información, póngase en
contacto con un distribuidor NEC en Europa.
24
Conexión a un monitor externo
2. Instalación y conexiones
MONITOR OUT
AC IN
PC CARD
AUDIOMONITOR OUTAUDIOCOMPUTER 1
COMPUTER 2
COMPONENT
AUDIO
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
L/MONO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
R
AUDIO
USB(COMPUTER)
PC CONTROL
USB(MOUSE)
Del cable de señal RGB (suministrade)
Del cable de señal RGB (no suministrado)
Puede conectar un monitor externo separado al proyector para ver simultáneamente en el monitor la imagen RGB
analógica que está proyectando.
Para ello:
1. Desconecte la alimentación del proyector, del monitor y del ordenador.
2. Utilice un cable de 15 contactos para conectar el monitor al conector de salida MONITOR OUT (mini D-Sub 15
contactos) del proyector.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página 28.
4. Encienda el proyector, el monitor y el ordenador.
NOTA:
• El conector de salida MONITOR OUT emitirá una señal RGB durante el modo de espera. Cuando el proyector entra en el modo
de espera, la imagen del monitor externo desaparece durante un momento.
• Cuando el proyector esté en el modo de espera es posible que la imagen no se visualice de forma correcta cuando los
ventiladores de refrigeración estén en funcionamiento inmediatamente después de encender o apagar la alimentación de
corriente.
• La conexión tipo cadena de margarita no es posible.
25
2. Instalación y conexiones
Conexión de un reproductor de DVD a la salida de componente
COMPONENT
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
AUDIO
COMPONENT
YCb/Pb Cr/Pr
AUDIO
L/MONO R
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
Reproductor de DVD
LR
AUDIO OUT
YCbCr
Component
Equipo Audio
AUDIO IN
LR
PC CARD
USB(MOUSE)
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
Cable RCA 3 de vídeo de
componente (no suministrado)
NOTA: El conector "Y" acepta señales
de vídeo. La señal de vídeo se
visualizará automáticamente. Si no
es así, seleccione [Configuración]
→
[Página 3] → [Seleccionar señal]
→
[Componente] → [Video] en el
menú.
Cable audio (no suministrado)
Puede conectar el proyector a un reproductor de DVD con la salida de componente o con la salida de vídeo. Para
realizar esto simplemente deberá:
NOTA: En el caso de un reproductor de DVD que no tenga una salida de vídeo de componente (Y,Cb,Cr/Y, Pb, Pr), utilice un cable
S-Vídeo (no suministrado) para conectar la salida S-Vídeo del reproductor de DVD a la entrada S-VIDEO del proyector.
1. Desconecte la alimentación del proyector y del reproductor de DVD.
2. Si el reproductor de DVD tiene una salida de vídeo de componente (Y,Cb,Cr/Y, Pb, Pr), utilice un cable de vídeo de
componente (RCAx3) (disponible en el comercio) para conectar el reproductor de DVD a los conectores de entrada
COMPONENT del proyector.
Utilice un cable de audio (no suministrado) para conectar el audio del reproductor de DVD a su equipo de audio (si
el reproductor de DVD tiene esta capacidad). Asegúrese de que las conexiones del canal derecho e izquierdo sean
las correctas si desea un sonido estéreo.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página 28.
4. Encienda el proyector y el reproductor de DVD.
NOTA: Para obtener más información acerca de los requisitos de salida de vídeo del reproductor de DVD, consulte el manual de
uso del mismo.
26
2. Instalación y conexiones
Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser
Cable de S-vídeo (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
Videograbadora/ reproductor
de discos láser
LR
AUDIO OUT
S-VIDEO
PC CARD
USB(MOUSE)
USB(COMPUTER)
MONITOR OUT
PC CONTROL
AC IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
COMPUTER 1AUDIO
COMPUTER 2
COMPONENT
AUDIO
AUDIO
YCb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO
L/MONO
L/MONOVIDEOR
AUDIO
AUDIO
VIDEO
R
Equipo de audio
AUDIO IN
LR
Cable de audio (no suministrado)
Utilice un cable RCA o S-Vídeo (no suministrado) para conectar el vídeo, y cables RCA (no suministrados) para
conectar el audio, de su videograbadora, reproductor de discos láser o cámara de documentos al proyector.
Para realizar estas conexiones, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y de la videograbadora, reproductor de discos láser o cámara de
documentos.
2. Conecte un extremo de un cable RCA a la salida de vídeo (o un extremo de un cable S-Vídeo al conector de salida
S-Vídeo) situada en la parte posterior de su videograbadora o reproductor de discos láser, y conecte el otro
extremo del cable a la entrada de vídeo apropiada del proyector. Conecte un extremo de un par de cables RCA (no
suministrados) a la salida de audio situada en la parte posterior de su videograbadora o reproductor de discos
láser, y conecte el otro extremo del par de cables a un equipo de audio o a la entrada de audio apropiada del
proyector.
Asegúrese de que las conexiones del canal derecho e izquierdo sean las correctas si desea un sonido estéreo.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página 28.
4. Encienda el proyector y la videograbadora o reproductor de discos láser.
NOTA: Remítase al manual de la videograbadora o del reproductor de discos láser si desea más información acerca de los
requisitos de salida de vídeo de su equipo.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo en modo de avance
rápido o retroceso rápido a través de un convertidor de barrido.
27
2. Instalación y conexiones
COMPONENT
Y
Cb/Pb Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
COMPUTER 1
AUDIO
PC CARD
U
S
B
(C
O
M
PU
TER)
US
B(M
O
U
SE)
MONITOR OUT
COMPUTER 2
PC CONTROL
L/MONO
VIDEO
R
COMPONENT
Y Cb/Pb
Cr/Pr
AUDIO
AUDIO
L/MONO R
Conexión del cable de alimentación suministrado
Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector.
Conecte primero la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y
luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural.
S
U
C
O
F
M
O
O
Z
T
LAMP
S
JU
STATUS
D
A
POWER
O
T
U
A
Y
B
D
AN
/ST
N
SOURCE
U
N
E
M
C
E
L
E
S
T
N
E
O
3D REFORM
T
L
E
C
N
A
C
R
E
PC CARD
IN
C
A
→
Al tomacorriente de pared
Asegúrese de que las puntas están
totalmente insertadas en la entrada
AC IN y en el tomacorriente de
pared.
28
3
Proyección de una imagen
(Operación básica)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Para encender el proyector........................................ 30
Selección de una fuente ............................................ 32
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen ........... 33
Corrección de la distorsión trapezoidal ..................... 35
Optimización automática de la imagen RGB ............. 37
Aumento o disminución del volumen ......................... 37
Para apagar el proyector ........................................... 38
Cuando termine de usar el proyector ........................ 38
29
3. Proyección de una imagen (Operación básica)
C
r
/
P
r
En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla.
Para encender el proyector
NOTA:
• El proyector tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor de alimentación principal y el botón POWER (ON/STAND
BY) (POWER ON y OFF en el mando a distancia).
• Al conectar o desconectar el cable de alimentación suministrado, asegúrese de que el interruptor de alimentación principal esté
en la posición de desactivado (). De lo contrario, el proyector podrá resultar dañado.
Para conectar la alimentación principal del
proyector, pulse el interruptor de alimentación principal de modo que quede en la posición de activado
( I ).
•Si enciende el proyector inmediatamente después de
que este se ha enfriado, es posible que la lámpara
tarde un poco de tiempo en encenderse.
Después de encender el proyector, asegúrese de
encender el ordenador y la fuente de vídeo y de
retirar la tapa del objetivo.
Sólo después de pulsar el botón POWER (ON/
STAND BY) en la cubierta del proyector o el botón
POWER ON en el mando a distancia durante al
menos 2 segundos, el indicador de alimentación
se iluminará de color verde y el proyector quedará
listo para ser usado.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
C
E
N
R
A
C
PC CARD
AUTO ADJUST
SOURCE
L
E
3D REFORM
ON/STAND BY
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
OFF
VIDEO
COMPUTER
12
S-VIDEO
SELECT
E
N
T
E
R
POWER
M
ON
AUTO ADJ.
COMPONENT
N
E
U
L
E
C
N
A
C
NOTA: Cuando no hay ninguna señal disponible, se visualizará un pantalla azul, negra o con un logotipo.
Cuando el proyector muestra una pantalla azul o negra (sin logotipo), el modo Eco será seleccionado automáticamente en "Modo
lámpara."
30
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.