NEC VT70S User Manual

Projecteur portable
VT676/VT670/VT575/VT470/VT47
Mode d’emploi
Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC VT676/VT670/VT575/VT470/VT47 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L’inscrire ici :
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Règlement sur les informations concernant les nuisances acoustiques-3. GSGV (pour l’Allemagne uniquement) :
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
ATTENTION
Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une période prolongée, sinon ces images seront momentanément prolongées à la surface du panneau LCD. Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes
disparaîtra.
ATTENTION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
© NEC Viewtechnology, Ltd. 2004 - 2005
i
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
a. Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même. b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le
risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux règlementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
10˚
ii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
1. Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
2. Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tourne-vis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur NEC qualifié de retirer l’objet.
3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
4. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages occulaires.
5. Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
6. Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
7. Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur ou près des orifices de ventilation. A défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par le faisceau de l’objectif et par les orifices de ventilation.
8. Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz. Veiller à ce que l’alimentation électrique remplisse bien ces conditions avant d’utiliser le projecteur.
9. Manipuler le câble d’alimentation avec précaution et éviter de trop le plier. Un câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
10. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher la prise de la prise murale.
11. Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
12. Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
ATTENTION
• Ne pas toucher la grille de ventilation située sur le côté gauche (vue de devant) car celle-ci risque de chauffer lorsque le projecteur est en marche.
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur.
• Lors du transport du projecteur par la poignée de transport, s’assurer que les deux vis fixant la poignée de transport au coffret du projecteur sont bien serrées. (VT676/VT670/VT470 uniquement)
Si les deux vis ne sont pas suffisamment serrées, le projecteur risque de tomber et de provoquer des blessures.
• Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche de transport souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
• Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [Avancé] [Mode Ventilateur] → [Haut].)
• Ne débrancher le câble d’alimentation de la prise murale dans aucune des circonstances suivantes. Ceci pourrait endommager le projecteur :
* Lorsque l’icône du sablier apparaît. *Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent
à tourner pendant 30 secondes après l’extinction du projecteur).
iii
Informations Importantes
Remplacement de la lampe
•Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 50.
•Veiller à remplacer la lampe lorsque le message “La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.” apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe.
Laisser s’écouler au moins 30 secondes après l’extinction du projecteur. Couper ensuite l’interrupteur principal, débrancher le câble d’alimentation et laisser le projecteur refroidir 60 minutes avant de remplacer la lampe.
iv
Table des matières
Informations Importantes ......................................................... i
1. Introduction ......................................................................................1
Que contient la boîte ? .................................................................................................1
Introduction au projecteur ............................................................................................ 2
Nomenclature du projecteur ......................................................................................... 4
Fixation de la poignée de transport fournie (VT676/VT670/VT470 uniquement) .. 5
Caractéristiques principales ................................................................................... 6
Caractéristiques du panneau de bornes ................................................................ 7
Nomenclature de la télécommande ............................................................................. 8
Installation des piles ........................................................................................ 10
Précautions se rapportant à la télécommande ............................................... 10
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil ................................. 10
2. Installation et connexions ............................................................ 11
Installation de l’écran et du projecteur ....................................................................... 11
Sélection d’un emplacement ................................................................................ 11
VT676/VT670/VT575/VT470 ........................................................................... 11
VT47 ................................................................................................................ 12
Distance de projection et taille de l’écran............................................................. 13
Câblages .................................................................................................................... 15
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur................................................... 15
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh.......................................................... 15
Pour connecter la sortie SCART (RGB) ............................................................... 16
Connecter un moniteur externe ............................................................................ 17
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant .............................. 18
Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disques laser........................ 19
Connexion du câble d’alimentation fourni ............................................................ 20
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)......... 21
Mise sous tension du projecteur ................................................................................ 21
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)
Sélection d’une source ............................................................................................... 23
Ajustement de la taille et de la position de l’image .................................................... 24
Correction de la distorsion trapézoïdale .................................................................... 26
Optimisation automatique d’une image RGB............................................................. 28
Augmentation ou diminution du volume ..................................................................... 28
Extinction du projecteur ............................................................................................. 29
Après l’utilisation ........................................................................................................ 29
....... 22
v
Table des matières
4. Fonctions pratiques ....................................................................... 30
Coupure de l’image et du son .................................................................................... 30
Gel d’une image ......................................................................................................... 30
Agrandissement et déplacement d’une image........................................................... 30
Utilisation du récepteur de souris à distance (VT676/VT670//VT470 uniqement) .... 31
5. Utilisation du menu sur écran ..................................................... 32
Utilisation des menus ................................................................................................. 32
Eléments du menu ..................................................................................................... 34
Liste des fonctions de menus..................................................................................... 35
Descriptions & fonctions des menus [Réglage image] .............................................. 37
Descriptions & fonctions des menus [Options image] ............................................... 39
Descriptions & fonctions des menus [Réglage] ......................................................... 40
Descriptions & fonctions des menus [Avancé] ........................................................... 42
Descriptions & fonctions des menus [Information]..................................................... 46
Descriptions & fonctions des menus [Défaut] ............................................................ 47
6. Entretien ........................................................................................... 48
Nettoyage ou remplacement du filtre ........................................................................ 48
Nettoyage du boîtier et de l’objectif........................................................................... 49
Remplacement de la lampe ...................................................................................... 50
7. Annexe............................................................................................... 53
Dépistage des pannes .............................................................................................. 53
Caractéristiques techniques...................................................................................... 56
Dimensions du boîtier ............................................................................................... 58
VT676/VT670/VT575/VT470 ................................................................................ 58
VT47 ..................................................................................................................... 59
Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER ..................... 60
Liste des signaux d’entrée compatibles .................................................................... 61
Codes de commande PC et Connexion des câbles ................................................. 62
Kit optionnel de télécommande de présentation (PR52KIT) .................................... 64
Liste des éléments à vérifier en cas de panne ......................................................... 68
Guide TravelCare....................................................................................................... 70
vi
1. Introduction
Que contient la boîte ?
S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
. J D
O
A T U
A
2
­R E
T U
P M
O C
1
­R E T
U
P M
O C
O E
D I V
­S
Y
B D
N A
O
T
E
S
/ D I
N
V
O
R
E
W
O
S
P U T
A
T
S P M
A L
ZOOM
S
U C
O F
Cache-objectif (24F40111)
Câble d’alimentation (US: VT676/VT670/VT470: 7N080213) (US: VT575/VT47: 7N080212) (EU: VT676G/VT670G/VT470G: 7N080007) (EU: VT575G/VT47G: 7N080005)
ELECT S
Sacoche de transport souple (24BS7423)
O F
F
M
A G
N IF
P
O
Y
W
P
E
IC
R
O
­M
N U T
E
M
P
E
A
N
G
U
E U P
D O W
N
ENTER
L
­C L
I C
K V ID
E X
E
IT
O
M
O U
S
C
-V S
O
E
R
ID
M
-C
P
E
U
L
O
T
IC
1
E
R
K
V O
A
L
U
U
T
O
M
A
E
2
D J
.
A
S P E
C
T
P
IC
T
H
U
E
R
L
E
P F R
E E
Z
E
Câble de signal RGB/VGA (7N520032)
Télécommande (7N900522)
Piles (AAA⳯2)
Quick
Setup
Guide
Important
Information
Guide de réglage rapide Informations Importantes
CD-ROM Mode d’emploi
Pour le VT676, le VT670 et le VT470 uniquement
Récepteur de la souris à distance (7N900561)
Poignée de transport (24F39671) Vis (M4⳯2: 24N07502) Tournevis à tête plate (24H51611)
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte d’enregistrement Limitation de garantie
Pour l’Europe uniquement
Garantie
1
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente le nouveau projecteur VT676/VT670/VT575/VT470/VT47 et décrit les fonctions et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur VT676/VT670/VT575/VT470/ VT47
Le projecteur VT676/VT670/VT575/VT470/VT47 est un des meilleurs projecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le VT676/VT670/VT575/VT470/VT47 permet de projeter avec précision des images jusqu’à 300 pouces (mesurées en diagonale) à partir d’un PC ou d’un ordinateur Macintosh (ordinateur de bureau ou portable), magnétoscope, lecteur DVD, caméra de document ou lecteur de disque laser. Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images de derrière l’écran, ou il peut être fixé à demeure au plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans fil.
1
Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
*
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Fonctions que l’on appréciera :
Correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale allant jusqu’à +/– 30 degrés
Pré-réglages de la Correction de couleur murale intégrée qui apportent une correction de la couleur adaptative lors de projections sur un écran qui n’est pas blanc
Démarrage rapide & Arrêt rapide La fonction Démarrage rapide & Arrêt rapide vous permet d’installer ou de ranger sans délai votre projecteur. Neuf secondes après la mise sous tension, le projecteur est prêt à afficher des images PC ou vidéo. Lorsque vous avez terminé, les ventilateurs s’arrêtent 30 secondes après l’extinction du projecteur, vous permettant ainsi de ranger rapidement le projecteur après une conférence ou une classe.
•Faible bruit de fonctionnement
Objectif de courte distance focale
Lampe 130W (110W en mode Eco) : VT575/VT47 Lampe 180W (150W en mode Eco) : VT670/VT470 Lampe 190W (150W en mode Eco) : VT676
•Touches directes pour la sélection de la source
Nouveau système de gestion des couleurs
Nouvelle conception du menu facilitant l’utilisation
Protection de la sécurité à l’aide de la Fonction de sécurité La Fonction de sécurité empêche l’utilisation du projecteur par des personnes non-autorisées. Le mot-clé empêche le changement des réglages ou paramétrages du projecteur par des personnes non­autorisées.
La technologie avancée de mélange intelligent de pixels Advanced AccuBlend, une exclusivité NEC - une technologie de compression d’image extrêmement précise - offre une image très nette avec une résolution UXGA (16001200)*
Supporte la plupart des signaux IBM, VGA, SVGA, XGA, SXGA / UXGA (avec Advanced AccuBlend)*2, Macintosh, signaux de composants (YCbCr / YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 24 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend les signaux vidéo standards NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM et NTSC4.43.
*2Les images UXGA (16001200) et SXGA (12801024) sont affichées avec Advanced AccuBlend de NEC
sur le VT676, le VT670 et le VT575. Les images UXGA (16001200), SXGA (12801024) et XGA (1024768) sont affichées avec Advanced
AccuBlend de NEC sur le VT470. Les images SXGA (12801024) et XGA (1024768) sont affichées avec Advanced AccuBlend de NEC
sur le VT47.
2
2
1. Introduction
REMARQUE : Les standards de vidéos composites sont les suivants :
NTSC : standard TV américain pour la vidéo aux Etats-Unis et au Canada. PAL : standard TV utilisé en Europe de l’Ouest. PAL-N : standard TV utilisé en Argentine, au Paraguay et en Uruguay. PAL-M : standard TV utilisé au Brésil. PAL60 : standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL. SECAM : standard TV utilisé en France et en Europe de l’Est. NTSC4.43 : standard TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient.
•Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil ainsi que le récepteur de souris à distance, tous deux fournis, pour actionner votre souris de PC sans fil depuis l’autre bout de la pièce. Le récepteur de souris à distance supporte presque tous les PC utilisant une connexion USB (VT676, VT670 et VT470).
•Vous pouvez contrôler le projecteur avec un PC ou un système de contrôle en utilisant le port PC Control.
Le boîtier est d’une conception légère, compacte, facile à transporter et il complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début de chaque section du manuel‚ se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à la suivante.
IBM est une marque ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Mac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., enregistré aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques ou marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
3
Nomenclature du projecteur
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
COMPUTER 1 IN
COMPUTER OUT
PC CONTROL
AUDIO
AUDIO
COMPUTER 2 IN
VIDEO IN
AUDIO
L/MONO
R
AUDIO
L/MONO
R
Avant/Haut
1. Introduction
Levier du zoom (VT676/VT670/VT575/
VT470)
Commandes (Voir page 6)
Touche du zoom numérique (VT47)
(Voir page 25)
M O
O Z
S
CU
O
F
Anneau de l’objectif
.
J D
O
A
T
U A
2
­R
E T U
P M
O C
-1 R E
T U
P
M O
C
O
E D
I V
­S
Y
B
D N
A
O
T
E
/S D I
N
V
O
R E
W
O
S
P U T
A
T
S P M
A L
T
EC
EL S
Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre (Voir page 48)
(Voir page 25)
Capteur de la télécommande
(Voir page 10)
S
ZOOM
U
C
O
F
Encoche de sécurité intégrée ( )*
Objectif
Ventilation (entrée)
Levier du pied à inclinaison réglable (Voir page 24)
Cache-objectif
Pied à inclinaison réglable (Voir page 24)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une
marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque qui appartient à Kensington Microware Inc.
Arrière
F
OCU
ZO
OM
S
SE
LEC
T
LAM
P
STAT
US
POW
ER
O
VIDEO
N/STAND B
Y
S-VIDEO
COM
PU
TER-1
COM
PUTER-2
AU
TO
Enceinte mono (1W)
ADJ.
Capteur de la télécommande (Voir page 10)
AC IN
Ventilation (sortie) L’air chaud est expulsé par ici.
Entrée CA
Panneau de bornes
(Voir page 7)
Connecter ici la fiche à deux broches du câble d’alimentation fourni, et brancher l’autre extrémité dans une prise murale active. (Voir page 20)
Interrupteur d’alimentation principale Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché dans une prise murale active et que l’interrupteur d’alimentation principale est mis sous tension, le voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille. (Voir page 21)
4
1. Introduction
Bas
Couvercle de la lampe
(Voir page 50) Pied à inclinaison réglable (Voir page 24)
Levier du pied à inclinaison réglable (Voir page 24)
Levier du pied à inclinaison réglable
(Voir page 24)
Pour le VT676, le VT670 et le VT470 uniquement
Fixation de la poignée de transport fournie
Il est possible de transporter le projecteur en attachant solidement la poignée de transport au projecteur. Pour fixer la poignée de transport fournie, utiliser le tournevis à tête plate et les deux vis fournis. Placez un chiffon doux sur la surface de travail avant de retourner le projecteur afin d’éviter de rayer le couvercle supérieur. Assurez-vous que la poignée de transport est fixée dans le sens correct comme indiqué ci-dessous.
Tournevis à tête plate
Vis
Poignée de transport
ATTENTION
Lors du transport du projecteur avec la poignée de transport, s’assurer que les deux vis fixant la poignée de transport au boîtier du projecteur sont bien serrées.
5
Caractéristiques principales
VT676/VT670/VT575/VT470
10 2 3 411
1. Introduction
VT47
COMPUTER
9
SELECT
12 13
1. Touche POWER (ON / STAND BY) ( )
Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque l’interrupteur d’alimentation principale est sous tension et que le projecteur est en mode veille. Pour activer le projecteur, appuyer et maintenir enfoncée cette touche pendant au moins deux secondes. Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur cette touche.
2. Voyant POWER
Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé; lorsque ce voyant est orange, le projecteur est en mode veille. Voir la section sur le voyant Power page
53 pour de plus amples détails.
3. Voyant STATUS
Si cette lumière clignote rapidement en rouge, cela indique une erreur, le couvercle de l’ampoule n’est pas fixé correctement ou le projecteur est en surchauffe. Si cette lumière reste orange, cela signifie que vous avez appuyé sur une touche du boîtier alors que le Verrouillage des touches du boîtier est activé. Voir la section sur le voyant Status page 53 pour de plus amples détails.
4. Voyant LAMP
Si cette lumière clignote rapidement en rouge, cela vous avertit que la lampe a atteint sa fin de service. Lorsque ce voyant apparaît, remplacer l’ampoule dès que possible. (Voir page 50). Si ce voyant s’allume en continu en vert, il indique que le mode lampe est réglé sur Eco. Voir la section sur le voyant Lamp page
53 pour de plus amples détails.
LAMP
STATUS
POWER VIDEO
ON/STAND BY
S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2
AUTO
ADJ.
156778
6. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source S-VIDEO à partir d’un magnétoscope, lecteur de DVD, lecteur de disque laser ou caméra de document.
7. Touches COMPUTER1 et 2 (un port COMPUTER sur le VT47)
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source RGB depuis un ordinateur ou un équipement composant connecté à votre port COMPUTER 1 ou 2.
8. Touche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une source RGB. (Voir page 28.)
9. Voyants de source
Lorsque l’entrée COMPUTER, VIDEO ou S-VIDEO est sélectionnée, le voyant de source correspondant s’allume.
10. Touche MENU
Affiche le menu.
11. Touches SELECT 왖왔왗왘 / Volume 왖왔 :Utiliser ces touches pour sélectionner le menu
de la fonction que vous souhaitez régler.
왗왘 : Utiliser ces touches pour modifier le niveau
d’une fonction de menu sélectionnée. Une pression sur la touche 왘 exécute la sélection. Lorsqu’aucun menu n’est affiché, ces touches servent de commande de volume.
12. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés dans le menu.
AUTO
ADJ.
8
5. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source vidéo à partir d’un magnétoscope, lecteur de DVD, lecteur de disque laser ou caméra de document.
13. Touche EXIT
Une pression sur cette touche vous ramènera au menu précédent. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, une pression sur cette touche fermera le menu.
6
Caractéristiques du panneau de bornes
4 1
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT
VT676/VT670/VT575/VT470
VIDEO IN
S-VIDEO IN
L/MONO
L/MONO
AUDIO
AUDIO
R
R
325
4 1
VT47
VIDEO IN
S-VIDEO IN
L/MONO
AUDIO
R
AUDIO
COMPUTER IN
MONITOR OUT
3 2 5
1.
Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER 1 et 2 IN (Mini D-Sub à 15 broches) (Un port COMPUTER sur le VT47)
Connecter un ordinateur ou un autre équipement RGB analogique tel qu’un ordinateur compatible IBM ou Macintosh. Utiliser le câble RGB fourni pour con­necter à l’ordinateur. Ce connecteur sert également de connecteur d’entrée de composant, et vous permet de connecter une sortie vidéo composant d’un équipement tel qu’un lecteur DVD. Ce connecteur est également compatible avec le signal de sortie SCART. Voir page 16 pour de plus amples détails.
Mini prise d’entrée COMPUTER AUDIO (Stéréo Mini)
Il faut connecter ici la sortie audio d’un ordinateur ou d’un lecteur DVD lorsqu’il est connecté sur l’entrée COMPUTER. Un câble audio disponible dans le com­merce est nécessaire.
2.
Connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub à 15 broches)
Ce connecteur peut être utilisé pour mettre en boucle l’image de l’ordinateur sur un écran externe depuis la source d’entrée RGB.
En mode veille, ce connecteur envoie des signaux RGB.
Mini prise AUDIO OUT (Stéréo Mini) (Indisponible sur le VT47)
Cette prise peut être utilisée pour reproduire du son à partir de la source sélectionnée (COMPUTER, VIDEO ou S-VIDEO). Le niveau de sortie sonore peut être réglé en fonction du niveau sonore de l’enceinte interne.
Notez qu’il ne s’agit pas d’une prise casque. (Lorsqu’un équipement audio est connecté, l’enceinte
du projecteur est désactivée.) Quand un câble à mini-fiche est inséré dans cette
3. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
4. Connecteur VIDEO IN (RCA)
5. Port PC CONTROL (DIN à 8 broches)
7
1. Introduction
AUDIO
COMPUTER 2 IN
PC CONTROL
PC CONTROL
prise, les signaux audio droit et gauche ne sont pas mélangés mais séparés.
Par exemple, si le câble à mini-fiche est inséré dans la prise AUDIO IN uniquement, seul le son du canal gauche est reproduit.
Connecter ici l’entrée S-Vidéo d’une source externe comme un magnétoscope.
REMARQUE : S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution supérieure au format vidéo composite traditionnel.
Prises d’entrée S-VIDEO AUDIO L/R (RCA)
Ce sont les entrées des canaux audio gauche et droit pour un son stéréo venant de la source S-Vidéo.
Connecter ici un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou une caméra de document pour projeter une vidéo.
Prises d’entrée VIDEO AUDIO L/R (RCA)
Ce sont les entrées des canaux audio gauche et droit pour un son stéréo venant d’une source vidéo.
REMARQUE : Les entrées VIDEO AUDIO peuvent également être utilisées comme entrées S-VIDEO AUDIO sur le VT47.
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système de commande. Ceci vous permet de contrôler le projecteur à l'aide d'un protocole de communication série. Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page 62.
Nomenclature de la télécommande
1. Introduction
1
OFF
3
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
4
7
MENU
POWER
ON
UP
DOWN
2
6
5
8
9
11
13
14
17
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
1
2
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
10
12
16 15
18 20
21 19
REMARQUE : si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vous pouvez appuyer sur le touche MOUSE R-CLICK ou MOUSE L­CLICK pour activer la souris. (VT676/VT670/VT470 uniquement)
1. Emetteur infrarouge
Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur.
4. Touche MAGNIFY (+) (–)
Utiliser cette touche pour ajuster la taille de l’image jusqu’à 400 %. L’image est agrandie à partir du centre de l’écran. Voir page 30.
5. Touche PIC-MUTE
Cette touche coupe l’image et le son pendant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son.
6. Touche PAGE UP/DOWN (Indisponible sur le VT575 et le VT47)
Utiliser ces touches pour faire fonctionner votre ordinateur avec le récepteur de souris à distance fourni. Voir page 31. Vous pouvez utiliser ces touches pour dérouler la zone visible de la fenêtre ou pour vous déplacer vers la diapositive précédente ou suivante dans PowerPoint sur votre ordinateur.
7. Touche MENU
Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
8. Touche SELECT 왖왔왗왘 (souris) 왖왔 :Utiliser ces touches pour sélectionner le menu
de la fonction que vous souhaitez régler.
왗왘 : Utiliser ces touches pour modifier le niveau
d’une fonction de menu sélectionnée. Une
pression sur la touche 왘 exécute la sélection. Lorsqu’une image est agrandie, la touche SELECT 왖왔왗왘 permet de déplacer l’image. Voir page 30.
9. Touche ENTER
Utiliser cette touche pour entrer la sélection de menu. Elle fonctionne de la même manière que la touche ENTER du boîtier. Voir page 6.
2. Touche POWER ON
Lorsque le projecteur est mis sous tension, cette tou­che peut être utilisée pour l’activer.
REMARQUE : Pour activer le projecteur, appuyer et maintenir enfoncée la touche POWER ON pendant au moins deux secondes.
3. Touche POWER OFF
Cette touche peut être utilisée pour éteindre le projecteur.
REMARQUE : Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur la touche POWER OFF.
10. Touche EXIT
Elle fonctionne de la même façon que la touche EXIT du boîtier. Voir page 6.
11. Touche MOUSE L-CLICK (Indisponible sur le VT575 et le VT47)
Cette touche fonctionne comme le bouton gauche de la souris lorsque le récepteur de la souris à dis­tance est connecté à votre ordinateur. Voir page 31.
12. Touche MOUSE R-CLICK (Indisponible sur le VT575 et le VT47)
Cette touche fonctionne comme le bouton droit de la souris lorsque le récepteur de la souris à distance est connecté à votre ordinateur. Voir page 31.
8
1. Introduction
3
4
7
9
11
13
14
17
OFF
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
1
2
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
1
2
6
5
8
10
12
16 15
18 20
21 19
18. Touche ASPECT
Appuyer une fois sur cette touche pour afficher le menu de sélection de Ratio d'aspect. Des pressions supplémentaires permettent de changer le ratio d'aspect. Voir page 39.
19. Touche PICTURE
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu de Réglage de l'image pour ajuster la couleur du mur, la gestion de l'image, la luminosité, le contraste, la netteté, la couleur et la teinte. Voir pages 37 à 38.
20. Touche HELP
Fournit des informations sur le signal d’entrée et les réglages du projecteur actuels. Voir page 46.
21. Touche FREEZE
Cette touche sert à geler l’image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.
13. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source vidéo à partir d’un magnétoscope, lecteur de DVD, lecteur de disque laser ou caméra de document.
14. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source S-VIDEO depuis un magnétsocope.
15. Touche COMPUTER 1/2
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l’entrée COMPUTER 1 ou 2 (ou Composant). (Un port COMPUTER sur le VT47)
16. Touche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une source RGB. Voir page 28.
17. Touche de VOLUME (+) (–)
Appuyer sur (+) pour augmenter le volume et sur (–) pour le diminuer.
9
Installation des piles
1. Introduction
1
Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le faisant glisser.
2
Retirer les deux piles usagées et installer des piles neuves (AAA). S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
3
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des neuves avec des anciennes.
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• Ne pas mettre les piles à l’envers.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
Capteur de télécommande sur le projecteur
7m
Télécommande
30°
30°
30°
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 7m et dans un angle de 60 degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement le projecteur.
30°
7m
10
2. Installation et connexions
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
1
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
z Installer un écran et le projecteur. x Connecter l’ordinateur ou l’équipement
vidéo au projecteur. Voir pages 15 à 19.
c Brancher le câble d’alimentation fourni.
2
3
Voir page 20.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il
Vers la prise murale.
n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le cache-objectif.
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement (VT676/VT670/VT575/VT470)
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,53m (21”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,73m du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 10m du mur ou de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
Format de l'écran (Unités: cm/pouse)
609,6(L)457,2(H) / 240(L)180(H)
300"
Taille d'écran
487,7(L)365,8(H) / 192(L)144(H)
406,4(L)304,8(H) / 160(L)120(H)
365,8(L)274,3(H) / 144(L)108(H)
304,8(L)228,6(H) / 120(L)90(H)
243,8(L)182,9(H) / 96(L)72(H)
203,2(L)152,4(H) / 80(L)60(H)
162,6(L)121,9(H) / 64(L)48(H)
121,9(L)91,4(H) / 48(L)36(H)
81,3(L)61,0(H) / 32(L)24(H)
61,0(L)45,7(H) / 24(L)18(H) 42,7(L)32(H) / 17(L)13(H)
Centre de l'objectif
240
"
200
"
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
21"
0,7/
29
1,0/38
1,3/
A
C I N
2,0/78
51
2,6/104
3,3/130
4,0/157
5,0/196
6,6/262
6,0/236
Distance (Unités: m/pouse)
8,0/314
10,0/393
11
2. Installation et connexions
Sélection d’un emplacement (VT47)
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,64m (25”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,6m du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 7,3m du mur ou de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
Format de l'écran (Unités: cm/pouse)
609,6(L)457,2(H) / 240(L)180(H)
300
487,7(L)365,8(H) / 192(L)144(H)
Taille d'écran
"
240
406,4(L)304,8(H) / 160(L)120(H)
365,8(L)274,3(H) / 144(L)108(H)
180
304,8(L)228,6(H) / 120(L)90(H)
"
200
"
"
150
243,8(L)182,9(H) / 96(L)72(H)
203,2(L)152,4(H) / 80(L)60(H)
162,6(L)121,9(H) / 64(L)48(H)
121,9(L)91,4(H) / 48(L)36(H) 81,3(L)61,0(H) / 32(L)24(H)
50,8(L)38,1(H) / 20(L)15(H)
Centre de l'objectif
100
80
60
"
40
"
25"
0,6/
23
A C IN
120
"
"
1,0/37
"
"
1,4/56
1,9/76
2,4/95
2,9/114
3,6/143
4,4/172
5,8/229
4,9/191
7,3/287
Distance (Unités: m/pouse)
REMARQUE: Le Zoom numérique peut avoir pour conséquence une image floue car le zoom est effectué électroniquement.
12
2. Installation et connexions
Distance de projection et taille de l’écran
La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour déterminer la position d’installation.
Tableau de distances
Largeur de l'écran
Diagonale de l'écran
Hauteur de l'écran
Angle de projection ()
A C I N
VT676/VT670/VT575/VT470
Taille d’écran B C
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
pouce
120 144 160 168 192 216 240
pouce
17
13
20
15
24
18
32
24
48
36
58
43
64
48
67
50
72
54
80
60
96
72
90 108 120 126 144 162 180
100 120 150 180 200 210 240 270 300
21 25 30 40 60 72 80 84 90
Grand angle – Téléobjectif
pouce
5 6
7 10 14 17 19 20
105 – 128
22
117 – 142
24
141 – 171
29
176 – 214
36
212 – 257
43
236 – 285
48
247 – 300
50
283 – 343
57
319 – 386
65
354 – 429
72
Centre de l'écran
(B)
(D)
Centre de l'objectif
D
pouce
pouce –– – 29 28 – 34 34 – 42 46 – 56 70 – 85 84 – 102 93 – 113 98 – 119
-11
-12
-13
-15
-17
-18
Bas de l'écran
Distance de projection (C)
α
Grand angle – Téléobjectif
degré
-1
–– – 9,9
-2
12,0 – 9,8
-2
11,9 – 9,8
-2
11,7 – 9,7
-4
11,6 – 9,6
-4
11,6 – 9,6
-5
11,6 – 9,6
-5
11,6 – 9,6
-6
11,5 – 9,6
-6
11,5 – 9,6
-7
11,5 – 9,5
-9
11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,4 – 9,5 11,4 – 9,5
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif
et le centre de l’écran C = Distance de projection D = Distance verticale entre le centre de l’objectif
et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une
application au plafond) α = Angle de projection
REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%.
Taille d’écran B C
Diagonale Largeur Hauteur
mm
mm
427 508 610 813
mm
320 381 457 610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
533 635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
Grand angle – Téléobjectif
mm
mm
––– – 730
130
720 – 870
150
870 – 1060
180
1170 – 1420
240
1770 – 2150
360
2130 – 2590
440
2370 – 2880
490
2490 – 3020
510
2670 – 3240
550
2970 – 3600
610
3580 – 4330
730
4480 – 5420
910
5380 – 6520
1090
5980 – 7240
1210
6280 – 7610
1270
7190 – 8700
1460
8090 – 9790
1640
8990 – 10880
1820
mm
-110
-120
-130
-140
-160
-190
-230
-280
-310
-330
-370
-420
-470
D
-30
-40
-50
-60
-90
α
Grand angle – Téléobjectif
degré
–– – 9,9 12,0 – 9,8 11,9 – 9,8 11,7 – 9,7 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,5 – 9,6 11,5 – 9,6 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,4 – 9,5 11,4 – 9,5
VT47
Taille d’écran
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
pouce
pouce
15
20 24
18
32
24 36
48 58
43
64
48 50
67 72
54
80
60 72
96
90 108 120 126 144 162 180
100 120 150 180 200 210 240 270 300
25 30 40 60 72 80 84 90
120 144 160 168 192 216 240
pouce
-11
-12
-13
-15
-17
-18
α
degré
-2
14,6
-2
14,5
-2
14,4
-4
14,2
-4
14,2
-5
14,2
-5
14,2
-6
14,1
-6
14,1
-7
14,1
-9
14,1 14,1 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0
BD
C
pouce
pouce
23
6
28
7
37
10
56
14
68
17
76
19
80
20
85
22
95
24
114
29
143
36
172
43
191
48
201
50
229
57
258
65
287
72
Taille d’écran
Diagonale Largeur Hauteur
mm
635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
13
mm
508 610
813 1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
BD
mm
mm
150
381
180
457
240
610
360
914
440
1097
490
1219
510
1280
550
1372
610
1524
730
1829
910
2286
1090
2743
1210
3048
1270
3200
1460
3658
1640
4115
1820
4572
C
mm
580 700
950 1440 1730 1920 2020 2170 2410 2900 3630 4360 4850 5100 5830 6560 7290
mm
-110
-120
-130
-140
-160
-190
-230
-280
-310
-330
-370
-420
-470
-40
-50
-60
-90
α
degré
14,6 14,5 14,4 14,2 14,2 14,2 14,2 14,1 14,1 14,1 14,1 14,1 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0
2. Installation et connexions
AVERTISSEMENT
*L’installation au plafond du projecteur doit être
effectuée par un technicien qualifié. Contacter votre revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous risquez d’être blessé et le projecteur risque d’être endommagé sérieusement.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures comprises entre 5˚°C et 35°C.
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image de l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le côté ou à l’avant du projecteur.
Réflexion de l’image
L'utilisation d'un miroir pour réfléchir l'image du projecteur vous permet de profiter d'une image beaucoup plus grande. Contacter votre revendeur NEC si vous avez besoin d'un système de miroir. Si vous utilisez un système de miroir et que votre image est inversée, utiliser les touches MENU et SELECT du projecteur ou de la télécommande pour corriger le sens. Voir page 41.
14
2. Installation et connexions
Câblages
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un PC portable, s'assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart des cas le signal ne peut être envoyé de la sortie RGB que si le PC portable est allumé après la connexion au projecteur. * Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir de l’économiseur d’écran ou de la gestion
d’énergie de l’ordinateur.
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur
L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
REMARQUE: • VT676/VT670/VT575/VT470 : Le connecteur COMPUTER 1 supporte Plug & Play (DDC2).
• VT47 : Le connecteur COMPUTER supporte Plug & Play (DDC2).
VT676/VT670/VT575/VT470
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT
AUDIO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
R
AUDIO
L/MONO
AUDIO OUT
AUDIO
R
L/MONO
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 2 IN
AUDIO
AC IN
VT47
COMPUTER IN
AUDIO
AUDIO
VIDEO IN
R
L/MONO
S-VIDEO IN
COMPUTER IN
MONITOR OUT
PC CONTROL
Câble de signal RGB/VGA (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur disponible dans le commerce si vous connectez un câble de signal plus long que celui qui est fourni.
Câble audio (non fourni)
PHONE
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utiliser un adaptateur à
PHONE
broche disponible dans le commerce (non fourni) pour connecter au port vidéo de votre Mac.
IBM VGA ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable)
IBM PC ou compatibles (type ordinateur de bureau) ou Macintosh (type ordinateur de bureau)
La connexion de votre PC ou d’un ordinateur Macintosh au projecteur vous permettra de projeter l’image de l’écran de l’ordinateur pour réaliser une présentation impressionnante.
Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement :
1. éteindre le projecteur et l’ordinateur.
2. Utiliser le câble de signal RGB/VGA fourni pour connecter le PC ou le Macintosh au projecteur.
3. Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir page 20.
4. Activer le projecteur et l’ordinateur.
5. Si le projecteur devient blanc après une période d’inactivité, cela peut être occasionné par un économiseur d’écran installé sur l’ordinateur connecté au projecteur.
15
2. Installation et connexions
REMARQUE : Le projecteur n'est pas compatible avec les sorties vidéo décodées ni avec les commutateurs NEC ISS-6020 et ISS-6010.
REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertisseur de balayage disponible dans le commerce. Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d’ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas, agissez comme suit. * Lorsqu’une image est affichée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu’une image sombre ne s’affiche pas
correctement : Projeter une image pour remplir l’écran puis appuyez sur la touche AUTO ADJ de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
Pour connecter la sortie SCART (RGB)
Projecteur
COMPUTER 2 IN
Equipement vidéo tel qu’un lecteur DVD
COMPUTER 1 IN
VIDEO IN
R
AUDIO
L/MONO
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO
R
L/MONO
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT
AUDIO
PC CONTROL
Femelle
AC IN
Vers l’entrée COMPUTER 1 (entrée COMPUTER sur le VT47)
ADP-SC1
Câble SCART disponible dans le commerce
Avant d’effectuer les connexions : Un adaptateur SCART (ADP-SC1) exclusif et un câble SCART disponible dans le commerce sont nécessaires pour cette connexion.
REMARQUE: Le signal audio n'est pas disponible pour cette connexion.
1. Eteindre le projecteur et l’équipement vidéo.
2. Utiliser l’adaptateur SCART ADP-SC1 de NEC et un câble SCART disponible dans le commerce pour connecter
l’entrée RGB du projecteur et une sortie SCART (RGB) de l’équipement vidéo.
3. Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir page 20.
4. Allumer le projecteur et l’équipement vidéo.
5. Utilisez la touche COMPUTER 1 sur le boîtier du projecteur pour sélectionner l’entrée COMPUTER 1.
Utilisez la touche COMPUTER sur le boîtier du projecteur pour sélectionner l’entrée COMPUTER sur le VT47.
6. Appuyer sur la touche MENU sur le boîtier du projecteur pour afficher le menu.
7. Dans le menu, sélectionner [Avancé] [Sélection de la source] → [Ordinateur1 ([Ordinateur] sur le VT47)]
[Scart]. SCART est un connecteur audio-visuel européen standard pour les téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il est également référencé comme connecteur Euro.
REMARQUE : L'adaptateur SCART ADP-SC1 est disponible auprès des revendeurs NEC en Europe. Prendre contact avec un revendeur NEC en Europe pour plus d'informations.
16
Connexion d’un moniteur externe
VIDEO IN
R
AUDIO
S-VIDEO IN
L/MONO
AUDIO OUT
AUDIO
R
L/MONO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT
AUDIO
PC CONTROL
COMPUTER 2 IN
AUDIO
AC IN
2. Installation et connexions
Câble de signal RGB/VGA (fourni)
Câble de signal RGB/VGA (non fourni)
Un moniteur externe, séparé peut être connecté au projecteur pour visualiser simultanément sur un moniteur l’image analogique RGB en cours de projection.
Pour ce faire :
1. Eteindre le projecteur, le moniteur et l’ordinateur.
Utilisez un câble
2.
de signal
RGB/VGA pour connecter votre moniteur au connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub à 15
broches) de votre projecteur.
3. Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir page 20.
4. Activer le projecteur, le moniteur et l’ordinateur.
REMARQUE : La connexion en série n'est pas possible.
17
Loading...
+ 56 hidden pages