NEC VT570, VT47, VT670, VT470 User Manual [de]

Tragbarer Projektor
VT670/VT570/VT470/VT47
Bedienungshandbuch

Wichtige Informationen

Sicherheitshinweise
Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den NEC VT670/VT570/VT470/VT47 Projektor benutzen, und bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz auf. Die Seriennummer Ihres Projektors befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Tragen Sie diese hier ein:
VORSICHT
Zum Ausschalten der Hauptspannung müssen Sie unbedingt den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Die Netzsteckdose sollte so nahe wie möglich am Gerät installiert werden und jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNTEN. ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM NEC-SERVICEPERSONAL.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor unisolierter Spannung im Inneren des Gerätes, die einen elektrischen Schlag verursachen kann. Daher ist der Kontakt mit sämtlichen inneren Gerätebauteilen gefährlich.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass dem Gerät wichtige den Betrieb und die Wartung betreffende Informationen beigefügt sind. Diese Informationen sollten zur Vermeidung von Störungen unbedingt sorgfältig gelesen und beachtet werden.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER- UND ELEKTROSCHLAGGEFAHR DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VERWENDEN SIE DEN STECKER DIESES GERÄTES NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSE, IN DIE NICHT ALLE STIFTE VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. IM INNEREN BEFINDEN SICH HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE BAUTEILE. ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM NEC­SERVICEPERSONAL.
Geräuschemissionsverordnung: GSGV (nur für Deutschland):
Der Schalldruckpegel beträgt entsprechend ISO 3744 oder ISO 7779 weniger als 70 dB (A).
VORSICHT
•Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern über einen längeren Zeitraum hinweg. Andernfalls könnten diese Bilder vorübergehend auf der Oberfläche des LCD-Feldes sichtbar bleiben. Setzen Sie in einem solchen Fall den Projektorbetrieb fort. Der statische Hintergrund von vorherigen Bildern
verschwindet.
Copyright© 2004 by NEC Viewtechnology, Ltd.
i
Wichtige Informationen
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen Schlägen schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten Sie alle Warnungen.
Installation
1. Um beste Resultate zu erzielen, empfielt es sich, den Projektor in einem abgedunkelten Raum zu betreiben.
2. Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche in einer trockenen Umgebung; frei von Staub und Feuchtigkeit.
3. Stellen Sie den Projektor weder in direktes Sonnenlicht noch in die Nähe einer Heizung oder sonstiger Hitze abstrahlender Einrichtungen.
4. Wenn das Gerät direktem Sonnenlicht, Rauch oder Dampf ausgesetzt wird, können interne Komponenten beschädigt werden.
5. Behandeln Sie Ihren Projektor vorsichtig. Fallenlassen oder starkes Schütteln kann interne Komponenten beschädigen.
6. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor.
7. Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
a. Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren. b. Der Projektor muss von qualifiziertem NEC-Servicepersonal installiert werden, um einen ordnungsgemäßen
Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
c. Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation
muss entsprechend den örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
d. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
ii
Wichtige Informationen
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf Feuer und Elektroschläge
1. Um einen Hitzestau im Projektor zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass eine ausreichende Ventilation gewährleistet ist und die Lüftungsschlitze nicht blockiert sind. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm zwischen Wänden und Projektor ein.
2. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Büroklammern oder Papierschnipsel in den Projektor eindringen können. Versuchen Sie niemals selbst, in den Projektor gefallene Gegenstände zu entfernen. Keinesfalls Metallobjekte wie Drähte oder Schrauben in den Projektor einführen. Schalten Sie den Projektor sofort aus, wenn ein Gegenstand hineingerutscht ist, und lassen Sie den Gegenstand vom NEC-Kundendienst entfernen.
3. Platzieren Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Projektor.
4. Blicken Sie bei eingeschaltetem Projektor keinesfalls direkt in die Linse. Dies könnte schwere Augenschäden zur Folge haben.
5. Halten Sie Gegenstände wie Lupen vom Lichtstrahl des Projektors fern. Der von der Linse projizierte Lichtstrahl ist äußerst intensiv. Daher können sämtliche Gegenstände, die in der Lage sind den Lichtstrahl umzuleiten, Gefahren wie Feuer oder Augenschäden verursachen.
6. Decken Sie niemals bei eingeschaltetem Gerät die Linse mit der beiliegenden Kappe o. Ä. ab. Dies kann aufgrund der von der Lichtquelle abgestrahlten Wärme zum Schmelzen der Kappe und zu Verbrennungen der Hände führen.
7. Der Projektor ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 100 - 240 V AC 50 / 60 Hz ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Gerätes, dass die Netzspannung diesen Vorgaben entspricht.
8. Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht und vermeiden Sie übermäßiges Biegen. Ein beschädigtes Kabel kann einen elektrischen Schlag oder Feuer verursachen.
9. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, wenn Sie beabsichtigen, den Projektor über einen längeren Zeitraum hinweg nicht zu verwenden.
10. Berühren Sie während eines Gewitters nicht den Netzstecker. Dies könnte einen elektrischen Schlag oder Feuer verursachen.
11. Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
VORSICHT
•Versuchen Sie nicht, den Lüftungsauslass auf der linken Seite (von der Vorderseite aus gesehen) zu berühren, da dieser bei eingeschaltetem Projektor sehr heiß werden kann.
•Verwenden Sie den Kippfuß ausschließlich für den angegebenen Zweck. Ein Missbrauch wie z.B. die Benutzung des Kippfußes als Griff oder Aufhänger für die Wandmontage kann zu einer Beschädigung des Projektors führen.
• Stellen Sie beim Tragen des Projektors am Tragegriff sicher, dass die beiden Befestigungsschrauben des Tr agegriffs am Projektorgehäuse festgezogen sind. (nur VT670 / VT470) Bei ungenügend festgezogenen Schrauben kann der Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen.
•Versenden Sie die Softtragetasche nicht durch einen Paketdienst und verschiffen Sie sie nicht. Der Projektor im Inneren der Softtragetasche könnte dadurch beschädigt werden.
• Wählen Sie als Lüftermodus [Hoch], wenn Sie den Projektor mehrere Tage in Folge verwenden möchten.(Wählen Sie im Menü [Erweiterter] [Gebläsemodus] [Hoch].)
• Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen, darf das Netzkabel nicht von der Netzsteckdose abgezogen werden.
Andernfalls könnte der Projektor beschädigt werden.
* Während das Sanduhr-Symbol zu sehen ist. * Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen nach dem Ausschalten des Projektors noch 30 Sekunden
lang nach.)
iii
Wichtige Informationen
Lampenaustausch
•Folgen Sie für den Austausch der Lampe allen Anweisungen auf Seite 53.
Die Lampe muss ausgetauscht werden, wenn die Meldung “Das Ende der Lampenlebensdauer ist erreicht. Bitte tauschen Sie die Lampe aus.” angezeigt wird. Wenn die Lampe über das Ende ihrer Lebensdauer hinaus weiter verwendet wird, kann die Birne platzen und Glassplitter können im Lampengehäuse verstreut werden. Berühren Sie die Splitter nicht, da Sie sich dabei verletzen könnten.
Sollte einmal eine Lampe zerplatzt sein, beauftragen Sie bitte Ihren NEC-Fachhändler mit dem Lampenaustausch.
Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors mindestens 30 Sekunden verstreichen. Schalten Sie dann den Hauptnetzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, um den Projektor dann weitere 60 Minuten abkühlen zu lassen, bevor Sie die Lampe austauschen.
iv

Inhaltsverzeichnis

Wichtige Informationen ......................................................................i
1. Einführung .........................................................................................1
Lieferumfang ................................................................................................................ 1
Einführung in Ihren Projektor ....................................................................................... 2
Bezeichnungen der Projektorteile ................................................................................ 4
Anbringen des mitgelieferten Tragegriffs (nur VT670 / VT470) .............................. 5
Ausstattung der Geräteoberseite ........................................................................... 6
Ausstattung der Anschlussleiste............................................................................. 7
Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes .................................................... 8
Für VT670/VT470 ...................................................................................................8
Einlegen der Batterie ....................................................................................... 10
Vorsichtsmaßnahmen für die Fernbedienung ................................................. 10
Reichweite der drahtlosen Fernbedienung ..................................................... 10
Für VT570/VT47 ................................................................................................... 11
Einlegen der Batterie ....................................................................................... 12
Vorsichtsmaßnahmen für die Fernbedienung ................................................. 12
Reichweite der drahtlosen Fernbedienung ..................................................... 12
2. Installation und Anschlüsse ............................................. 13
Aufstellung des Projektionsschirms und des Projektors ............................................ 13
Auswahl eines Aufstellungsortes .......................................................................... 13
VT670/VT570/VT470 ....................................................................................... 13
VT47 ................................................................................................................ 14
Projektionsentfernung und Bildschirmgröße ........................................................ 15
Herstellen der Anschlüsse ......................................................................................... 17
Aktivieren des externen Displays des Computers................................................ 17
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers ............................................... 17
Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB) .......................................................... 18
Anschluss eines externen Monitors...................................................................... 19
Anschluss Ihres DVD-Players mit Komponenten-Ausgang .................................. 20
Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players .................................... 21
Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels..................................... 22
3. Bildprojektion (Grundbetrieb) ................................................... 23
Einschalten des Projektors ........................................................................................ 23
Hinweis zum Eröffnungsbildschirm (Menüsprachen-Auswahlbildschirm) ............ 24
Quellenwahl................................................................................................................ 25
Einstellung der Bildgröße und der Bildposition .......................................................... 27
Trapezverzerrungskorrektur ....................................................................................... 29
Automatische Optimierung des RGB-Bildes .............................................................. 31
Erhöhen oder Senken der Lautstärke ........................................................................ 31
Ausschalten des Projektors........................................................................................ 32
Nach dem Betrieb ...................................................................................................... 32
v
Inhaltsverzeichnis
4. Praktische Funktionen ..................................................... 33
Ausblenden von Bild und Ton ..................................................................................... 33
Einfrieren eines Bildes (nur VT670 / VT470) ............................................................. 33
Vergrößern und Verschieben eines Bildes (nur VT670 / VT470) ............................... 33
Verwendung des Empfängers für die drahtlose Maus (nur VT670 / VT470) ............. 34
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs .................................. 35
Verwendung der Menüs ............................................................................................. 35
Menü-Elemente .......................................................................................................... 37
Liste der Menü-Optionen............................................................................................ 38
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Bildeinstellung] ............................................. 40
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Bild-Optionen]................................................ 42
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Grundeinstellung] .......................................... 43
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Erweiterter] .................................................... 45
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Info]................................................................ 49
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Stand.] ........................................................... 50
6. Wartung ............................................................................................ 51
Reinigung oder Austausch des Filters ...................................................................... 51
Reinigung des Gehäuses und der Linse ................................................................... 52
Austausch der Projektionslampe .............................................................................. 53
7. Anhang.............................................................................................. 56
Fehlersuche............................................................................................................... 56
Technische Daten ...................................................................................................... 59
Gehäuseabmessungen ............................................................................................. 61
VT670 / VT570 / VT470 ........................................................................................ 61
VT47 ..................................................................................................................... 62
Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses .................................. 63
Liste kompatibler Eingangssignale ........................................................................... 64
PC-Steuercodes und Kabelanschlüsse .................................................................... 65
Optionales Fernbedienungsset für Präsentationen (PR52KIT) ................................ 67
Checkliste für die Fehlersuche.................................................................................. 71
TravelCare-Führer ..................................................................................................... 73
vi

1. Einführung

Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass der Karton alle aufgeführten Teile enthält. Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Bitte bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial auf, falls Sie das Gerät einmal versenden müssen.
Projektor
S
CU
.
DJ A
TO
U A
MPUTER-2
CO
TER-1
OMPU
C
O
IDE
M O
O Z
O F
Linsenkappe (24F40111)
Quick
Setup
Guide
Important
Information
Schnellaufbauanleitung Wichtige Informationen
Nur für VT670 und VT470
O F
F
M
A G
N I
P
F
O
Y
W
P
E
I
R
C
O
­M
N U T
E
M
P
E
A
N
G
U
E U P
D O W
N
ENTER
L
­C L
I C
K V I
E
D
X
E
I
O
M
T O U
S
C
­S
O
V
E
R
I
M
D
-C
P
E
U
LIC
O
T
1
E
R
K
V O
A
L
U
U
T
O M E
A
2
D
J .
A
S P
E
C T
P
I C
T
H
U
E
R
L
E
P
F
R E
E Z
E
ND BY
TA
IDEO S-V
N/S O
S
POWER V
STATU
MP
LA
SELECT
Netzkabel (US: VT670/VT470: 7N080213) (US: VT570/VT47: 7N080212) (EU: VT670G/VT470G: 7N080007) (EU: VT570G/VT47G: 7N080005)
Softtragetasche (24BS7421)
RGB/VGA-Signalkabel (7N520032)
Nur für Nordamerika
Registrierungskarte Befristete Garantie
CD-ROM Bedienungshandbuch
Nur für Europa
Garantieschein
Fernbedienung (7N900521)
Batterien (AAA⳯2)
Nur für VT570 und VT47
5
2
0
2
R
C
Fernbedienung (7N900551)
SELECT
SOU
RCE
ASPECT
PIC-M
UTE
POW
ER
Lithium-Batterie (CR2032)
Empfänger für drahtlose Maus (7N900561)
1
Tr agegriff (24F39671) Schraube (M4⳯2: 24N07501) Flachkopf-Schraubendreher (24H51611)
1. Einführung
Einführung in Ihren Projektor
Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen VT670 / VT570 / VT470 / VT47 Projektor vor und beschreibt dessen Funktionen und Bedienungselemente.
Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung Ihres VT670 / VT570 / VT470 / VT47 Projektors.
Der VT670 / VT570 / VT470 / VT47 ist einer der besten zur Zeit auf dem Markt erhältlichen Projektoren. Er ermöglicht Ihnen das Projizieren von scharfen Bildern bis zu 300 Zoll parallel (diagonal gemessen) von Ihrem PC oder Macintosh­Computer (Tischgerät oder Notebook), Ihrem Videorekorder, Ihrem DVD-Player, Ihrer Dokumentenkamera oder Ihrem LaserDisc-Player. Sie können den Projektor auf einen Tisch oder Wagen stellen, ihn für die Rückprojektion hinter dem Projektionsschirm platzieren oder ihn permanent an der Decke montieren*1. Die Fernbedienung kann drahtlos verwendet werden.
1
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst an der Decke zu installieren.
*
Der Projektor muss von qualifizierten Technikern installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation muss entsprechend der örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Ausstattungsmerkmale, an denen Sie Ihre Freude haben werden:
•Automatische vertikale Trapezkorrektur bis zu +/– 30 Grad
Integrierte Hintergrundfarbkorrektur-Voreinstellungen sorgen bei der Projektion auf nicht-weißem Projektionsmaterial für eine anpassungsfähige Farbkorrektur.
Schnellstart und Schnellausschaltung Die Schnellstart- und Schnellausschaltungsfunktion bedeutet, dass Sie den Projektor ohne Verzögerung einrichten oder wegräumen können. Neun Sekunden nach dem Einschalten der Stromversorgung ist der Projektor bereit und kann PC- oder Videobilder anzeigen. Wenn Sie fertig sind, stoppen die Gebläse 30 Sekunden nach dem Ausschalten der Stromversorgung, so dass Sie den Projektor schnell nach einer Konferenz oder nach einem Kurs wegräumen können.
Niedriger Geräuschpegel
Linse für kurze Brennweite
130W Lampe (110W Eco-Modus) : VT570/VT47 180W Lampe (150W Eco-Modus) : VT670/VT470
Direkttasten für die Quellen-Auswahl
Neues Farbmanagement-System
Neues Menü-Design für erhöhten Bedienkomfort
Sicherheitsschutz durch Sicherheitsfunktion Die Sicherheitseinrichtung verhindert die Verwendung des Projektors durch Unbefugte. Das Schlüsselwort verhindert eine Änderung der Projektor-Eingaben oder -Einstellungen durch Unbefugte.
Die exklusive NEC-Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending-Technologie - eine extrem genaue Bildkomprimierungstechnologie -liefert ein wohldefiniertes Bild mit UXGA-Auflösung (16001200)*
Unterstützt die meisten Videosignale, unter anderem IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA / UXGA (mit Advanced AccuBlend)*
2
, und Macintosh, sowie Komponentensignale (YCbCr/YPbPr) und andere RGB-Signale innerhalb eines Horizontal-Frequenzbereiches von 24 bis 100 kHz und eines Vertikal-Frequenzbereichs von 50 bis 120 Hz. Dies schließt NTSC-, PAL-, PAL-N-, PAL-M-, PAL60-, SECAM- und NTSC 4.43 Standard-Videosignale mit ein.
2
*
Mit NECs’ Advanced AccuBlend wird auf dem VT670 und VT570 ein UXGA- (16001200) und SXGA­(12801024) Bild angezeigt.
Mit NECs’ Advanced AccuBlend wird auf dem VT470 ein UXGA-(16001200), SXGA-(12801024) und XGA-(1024768) Bild angezeigt.
Mit NECs’ Advanced AccuBlend wird auf dem VT47 ein SXGA- (12801024) und XGA- (1024768) Bild angezeigt.
2
2
.
1. Einführung
HINWEIS: Es gibt folgende Video-Signalgemischformate:
NTSC: U.S. TV-Format für Video in den USA und Kanada. PAL: In Westeuropa verwendetes TV-Format. PAL-N: In Argentinien, Paraguay und Uruguay verwendetes TV-Format. PAL-M: In Brasilien verwendetes TV-Format. PAL60: Für die NTSC-Wiedergabe auf PAL-Fernsehgeräten verwendetes TV-Format. SECAM: In Frankreich und Osteuropa verwendetes TV-Format. NTSC4.43: In Ländern des Mittleren Ostens verwendetes TV-Format.
Mit der im Lieferumfang enthaltenen drahtlosen Fernbedienung und dem Empfänger für die drahtlose Maus können Sie Ihre PC-Maus drahtlos aus jeder beliebigen Position im Raum bedienen. Der Empfänger für die drahtlose Maus unterstützt nahezu alle PC’s mit USB-Anschluss (VT670 und VT470).
Sie können Ihren Projektor über den PC-Steuerport von Ihrem PC oder einem Steuersystem aus steuern.
Das moderne Gehäuse-Design ist hell, kompakt, leichtgewichtig und verschönert jedes Büro, jedes Konferenzzimmer und jeden Hörsaal.
Zu diesem Handbuch
Der schnellste Weg für eine erfolgreiche Inbetriebnahme ist, sich bei den ersten Schritten Zeit zu nehmen und alles auf Anhieb richtig zu machen. Nehmen Sie sich die Zeit, sich mit diesem Handbuch vertraut zu machen. Dies spart Ihnen unter Umständen später viel Zeit. Am Anfang eines jeden Kapitels finden Sie eine Übersicht über dessen Inhalt. Wenn das Kapitel für Sie nicht von Belang ist, können Sie es überspringen.
IBM ist ein Warenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corpora­tion.
Mac und PowerBook sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP und Windows 2000 sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Andere in diesem Handbuch aufgeführte Produkte und Firmennamen können Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmeninhaber sein.
3
Bezeichnungen der Projektorteile
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
COMPUTER 1 IN
COMPUTER OUT
PC CONTROL
AUDIO
AUDIO
COMPUTER 2 IN
VIDEO IN
AUDIO
L/MONO
R
AUDIO
L/MONO
R

Vorderseite / Oberseite

1. Einführung
Zoom-Hebel (VT670 / VT570 / VT470)
Digital-Zoom-Taste (VT47)
Bedienungselemente (Siehe Seite 6)
(Siehe Seite 28)
M O
O
S
CU
O
F
Fokusring
Z
. J
D
O
A T U
A
-2 R E
T U
P M
O C
1
­R E
T U
P M
O C
O E
ID V
­S
Y
B
D N
A
O
T
E
S /
ID
N
V
O
R E
W
O
S
P
U
T A
T
S P M
A L
CT E
SEL
Lüftungsschlitze (Einlass) / Filterabdeckung (Siehe Seite 51)
(Siehe Seite 28)
(Siehe Seite10 für VT670/VT470)
Fernbedienungssensor
(Siehe Seite12 für VT570/VT47)
Linse
S U C
ZOOM
O
F
Integrierter Sicherheitsschlitz ( )*
Lüftungsschlitze (Einlass)
Kippfuß-Einstellhebel (Siehe Seite 27)
Linsenkappe
Einstellbarer Kippfuß (Siehe Seite 27)
* Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver®-Sicherheitssystem. MicroSaver® ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Kensington Microware Inc. Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc.

Rückseite

F OCU
ZOOM
S
S
E
LECT
LAM
P
STATUS
PO
W
ER
ON/STAND BY
VIDEO
S-VIDEO
CO
MPUTER-1
COM
PUTER-2
AUTO
Monauraler-
Lautsprecher (1 W)
ADJ.
Fernbedienungssensor (Siehe Seite 10 für VT670/VT470) (Siehe Seite 12 für VT570/VT47)
AC IN
Lüftungsschlitze (Auslass) Hier entweicht die warme Luft.
Wechselstrom-Eingang
Anschlussleiste
(Siehe Seite 7)
Schließen Sie hier den im Lieferumfang enthaltenen 2­poligen Netzkabelstecker an. Das andere Ende muss in eine spannungsführende Wandsteckdose eingesteckt werden. (Siehe Seite 22)
Hauptnetzschalter Wenn Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an eine spannungsführende Wandsteckdose angeschlossen haben und die Hauptstromversorgung einschalten, leuchtet die POWER-Anzeige orange und der Projektor befindet sich im Standby-Modus. (Siehe Seite 23)
4
1. Einführung

Unterseite

Lampenabdeckung
(Siehe Seite 53) Einstellbarer Kippfuß (Siehe Seite 27)
Kippfuß-Einstellhebel (Siehe Seite 27)
Kippfuß-Einstellhebel
(Siehe Seite 27)
Für VT670 und VT470

Anbringen des mitgelieferten Tragegriffs

Sie können den Projektor mittels Tragegriff tragen, der fest am Projektor befestigt werden muss. Verwenden Sie zum Befestigen des Tragegriffs den mitgelieferten Flachkopf-Schraubendreher sowie die zwei Schrauben. Legen Sie ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche, bevor Sie den Projektor umdrehen, um ein Zerkratzen der oberen Abdeckung zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass der Tragegriff - wie unten dargestellt - richtig herum befestigt wurde.
Flachkopf-Schraubendreher
Schraube
Tr agegriff
VORSICHT
Stellen Sie beim Tragen des Projektors am Tragegriff sicher, dass die beiden Befestigungsschrauben des Tr agegriffs am Projektorgehäuse festgezogen sind.
5
1. Einführung

Ausstattung der Geräteoberseite

VT670/VT570/VT470
10 2 3 411
SELECT
12 13
1. POWER-Taste (ON / STAND BY) ( )
Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und sich im Standby-Modus befindet. Halten Sie diese Taste zum Einschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors diese Taste zweimal.
2. POWER-Anzeige
Wenn diese Anzeige grün leuchtet, ist der Projektor eingeschaltet; wenn die Anzeige orange leuchtet, befindet sich der Projektor im Standby-Modus. Einzelheiten hierzu finden Sie im Kapitel “Netzanzeige” auf Seite 56.
3. STATUS-Anzeige
Wenn diese Lampe schnell rot blinkt, ist dies ein Zeichen dafür, dass ein Fehler aufgetreten ist, die Lampenabdeckung nicht richtig befestigt wurde oder der Projektor überhitzt ist. Wenn diese Anzeige or­ange leuchtet, ist das ein Zeichen dafür, dass bei aktivierter Bedienfeld-Tastensperre eine Taste am Gehäuse gedrückt wurde. Einzelheiten hierzu finden Sie im Kapitel "Statusanzeige" auf Seite 56.
4. LAMP-Anzeige
Schnelles rotes Blinken dieser Anzeige weist darauf hin, dass die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat. Tauschen Sie die Lampe nach Aufleuchten dieser Warnanzeige so schnell wie möglich aus. (Siehe Seite 53). Ein kontinuierliches grünes Leuchten der Anzeige weist darauf hin, dass als Lampen-Modus “Eco” eingestellt ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Kapitel “Lampen-Anzeige” auf Seite 56.
5. VIDEO-Taste
Wählen Sie mit dieser Taste eine Videoquelle von einem Videorekorder, DVD-Player, LaserDisc-Player oder einer Dokumentenkamera aus.
9
LAMP
STATUS
POWER VIDEO
ON/STAND BY
S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2
AUTO
156778
6. S-VIDEO-Taste
Wählen Sie mit dieser Taste eine S-Videoquelle von einem Videorekorder, DVD-Player, LaserDisc-Player oder einer Dokumentenkamera aus.
7. COMPUTER 1- und 2-Tasten (ein COMPUTER­Port am VT47)
Drücken Sie diese Taste, um eine RGB-Quelle von einem an den COMPUTER 1- oder 2-Port angeschlossenen Computer oder Komponenten­Gerät auszuwählen.
8. AUTO ADJ.- Taste
Diese Taste dient zur Einstellung einer RGB-Quelle für ein optimales Bild. (Siehe Seite 31).
9. Quellen-Anzeigen
Wenn ein COMPUTER-, VIDEO- oder S-VIDEO­Eingang ausgewählt wird, leuchtet die entsprechende Quellen-Anzeige auf.
10. MENU-Taste
Zum Aufrufen des Menüs.
11. SELECT-Tasten 왖왔왗왘 / Lautstärketasten 왖왔 : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der
Option an, die Sie einstellen möchten.
왗왘 : Mit diesen Tasten stellen Sie den Wert der im
Menü ausgewählten Option ein. Die Auswahl wird durch einen Druck auf die 왘 -Taste ausgeführt. Wenn kein Menü erscheint, fungieren diese Tasten als Lautstärkeregler.
12. ENTER-Taste
Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Optionen.
13. EXIT-Taste
Durch Drücken dieser Taste können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren. Durch Drücken dieser Taste wird das Menü geschlossen, wenn Sie sich im Hauptmenü befinden.
VT47
COMPUTER
AUTO
ADJ.
8
ADJ.
6

Ausstattung der Anschlussleiste

4 1
VT670/VT570/VT470
VIDEO IN
S-VIDEO IN
L/MONO
L/MONO
AUDIO
AUDIO
R
R
AUDIO OUT
325
4 1
VIDEO IN
AUDIO
R
VT47
L/MONO
S-VIDEO IN
3 2 5
1.
COMPUTER 1- und 2 IN / Komponenten-Eingangsstecker
(15-poliger Mini D-Sub) (Ein COMPUTER-Port am VT47)
Schließen Sie hier Ihren Computer oder ein anderes analoges RGB-Gerät an, beispielsweise einen IBM­kompatiblen PC oder einen Macintosh. Schließen Sie Ihren Computer mit dem mitgelieferten RGB-Kabel an. Dieser Anschluss dient auch als Komponenten­Eingangsanschluss, der Ihnen erlaubt, einen Komponenten-Video-Ausgang eines Komponenten­Gerätes wie z.B. einen DVD-Player anzuschließen. Dieser Anschluss unterstützt auch das SCART­Ausgangssignal. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 18.
COMPUTER AUDIO-Eingangs-Minibuchse (Stereo Mini)
Schließen Sie hier den Audio-Ausgang Ihres an COMPUTER IN angeschlossenen Computers oder DVD-Players an. Sie benötigen dafür ein handelsübliches Audiokabel.
2.
MONITOR OUT-Anschluss (15-poliger Mini D-Sub)
Über diesen Anschluss können Sie das Computerbild der RGB-Eingangsquelle an einen externen Monitor weiterleiten.
Dieser Anschluss gibt RGB-Signale im Standby­Modus aus.
AUDIO OUT-Minibuchse (Stereo Mini) (Nicht verfügbar am VT47)
Über diese Buchse kann das Tonsignal der aktuell gewählten Eingangsquelle (COMPUTER, VIDEO oder S-VIDEO) ausgegeben werden. Der Ausgangspegel dieses Signals wird zusammen mit der Lautstärke der internen Lautsprecher geregelt.
Dieser Ausgang kann nicht als Kopfhörerbuchse verwendet werden.
(Bei Anschluss eines Audiogerätes wird der Projektor­Lautsprecher Projektors entaktiviert.)
Bei Anschluss eines Kabels mit Mini-Stecker an diese Buchse werden die rechten und linken Audiokanäle nicht gemischt, sondern getrennt.
AUDIO
1. Einführung
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT
COMPUTER IN
MONITOR OUT
AUDIO
COMPUTER 2 IN
PC CONTROL
PC CONTROL
Wenn z.B. ein Kabel mit Mini-Stecker nur in die linke AUDIO IN-Buchse eingesteckt wird, wird der Ton auch nur vom linken Kanal ausgegeben.
3. S-VIDEO IN-Anschluss (4-poliger Mini DIN)
Schließen Sie hier den S-Video-Eingang einer externen Quelle wie z.B. von einem Videorekorder an.
HINWEIS: S-Video liefert leuchtendere Farben und eine höhere Auflösung als das traditionell Signalgemisch.
S-VIDEO AUDIO-Eingangsbuchsen L / R (RCA)
Hierbei handelt es sich um die Eingangsbuchsen für den linken und rechten Tonkanal einer S-Video-Quelle für Stereoton.
4. VIDEO IN-Anschluss (RCA)
Schließen Sie hier für die Bildprojektion einen Videorekorder, LaserDisc-Player oder eine Dokumentenkamera an.
VIDEO AUDIO-Eingangsbuchsen L / R (RCA)
Hierbei handelt es sich um die Eingangsbuchsen für den linken und rechten Tonkanal einer Video-Quelle.
HINWEIS: Die VIDEO AUDIO-Eingänge können als auch S­VIDEO AUDIO-Eingänge am VT47 verwendet werden.
5. PC CONTROL-Port (8-poliger DIN)
Schließen Sie an diesen Port einen PC oder ein Steuersystem an. Dadurch können Sie den Projektor über das serielle Kommunikationsprotokoll steuern. Wenn Sie Ihr eigenes Steuerungsprogramm schreiben möchten, finden Sie die typische PC­Steuercodes auf Seite 65.
7
Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes
1. Einführung

Für VT670 / VT470

OFF
3
MAGNIFY PAGE
4
7
MENU
ON
POWER
PIC-MUTE
UP
DOWN
1
2
6
5
8
9
11
13
14
17
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
1
2
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
10
12
16 15
18 20
21 19
HINWEIS: können Sie die Maus durch Klicken der MOUSE R-CLICK­Taste oder MOUSE L-CLICK-Taste aktivieren.
1. Infrarot-Sender
2. POWER ON-Taste
Falls Sie einen Macintosh-Computer verwenden,
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse.
Wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, können Sie den Projektor mit dieser Taste einschalten.
HINWEIS: Halten Sie die POWER ON-Taste zum Einschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
Das Bild wird über die Bildschirmmitte vergrößert. Siehe Seite 33.
5. PIC-MUTE-Taste Mit dieser Taste können Bild und Ton vorübergehend ausgeblendet werden. Zum Wiedereinblenden von Bild und Ton drücken Sie die Taste noch einmal.
6. PAGE UP / DOWN-Taste Mit diesen Tasten können Sie Ihren Computer mit dem im Lieferumfang enthaltenen Empfänger für die drahtlose Maus bedienen. Siehe Seite 34. Mit diesen Tasten können Sie den Fenster-Anzeigebereich durchlaufen oder in PowerPoint das vorherige oder nächste Dia auf Ihrem Computer anzeigen lassen.
7. MENU-Taste Zeigt das Menü für verschiedene Eingaben und Einstellungen an.
8. SELECT 왖왔왗왘 (Maus)-Taste 왖왔 : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der
Option an, die Sie einstellen möchten.
왗왘 : Mit diesen Tasten können Sie den Wert einer
ausgewählten Menü-Option ändern. Die Auswahl wird durch einen Druck auf die -
Taste ausgeführt. Mit den SELECT 왖왔왗왘-Tasten lassen sich vergrößerte Bilder auf dem Bildschirm verschieben. Siehe Seite 33.
9. ENTER-Taste Drücken Sie diese Taste zur Eingabe Ihrer Menü­Auswahl. Diese Taste hat dieselbe Funktion wie die ENTER-Taste am Projektorgehäuse. Siehe Seite 6.
10. EXIT-Taste Diese Taste hat dieselbe Funktion wie die EXIT-Taste am Projektorgehäuse. Siehe Seite 6.
11. MOUSE L-CLICK-Taste Wenn der im Lieferumfang enthaltene Empfänger für die drahtlose Maus an Ihren Computer angeschlossen ist, fungiert diese Taste als linke Maustaste. Siehe Seite 34.
3. POWER OFF-Taste Mit dieser Taste können Sie Ihren Projektor ausschalten.
HINWEIS: Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors zweimal die POWER OFF-Taste.
4. MAGNIFY (+)(–)-Taste Mit dieser Taste können Sie das Bild um auf bis zu 400 % vergrößern.
12. MOUSE R-CLICK-Taste Wenn der im Lieferumfang enthaltene Empfänger für die drahtlose Maus an Ihren Computer angeschlossen ist, fungiert diese Taste als rechte Maustaste. Siehe Seite 34.
8
1. Einführung
3
4
7
9
11
13
14
17
OFF
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
1
2
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
1
2
6
5
8
10
12
16 15
18 20
21 19
19. PICTURE-Taste Drücken Sie zum Aufrufen des Bildeinstellungs­Menüs diese Taste, um die Hintergrundfarbe, das Bild-Management, die Helligkeit, den Kontrast, die Schärfe, die Farbe und den Farbton einzustellen. Siehe Seiten 40 bis 41.
20. HELP-Taste Liefert Informationen über das aktuell anliegende Signal sowie über die Projektor-Einstellungen. Siehe Seite 49.
21. FREEZE-Taste Mit dieser Taste lassen sich Bilder einfrieren. Drücken Sie diese Taste nochmals zur Freigabe der Bewegung. Siehe Seite 33.
13. VIDEO-Taste Wählen Sie mit dieser Taste eine Videoquelle von einem Videorekorder, DVD-Player, LaserDisc-Player oder einer Dokumentenkamera aus.
14. S-VIDEO-Taste Wählen Sie mit dieser Taste eine S-Videoquelle von einem Videorekorder aus.
15. COMPUTER 1 / 2-Taste Drücken Sie diese Taste, um den COMPUTER 1­oder 2- (oder Komponenten-) Eingang auszuwählen.
16. AUTO ADJ.- Taste Diese Taste dient zur Einstellung einer RGB-Quelle für ein optimales Bild. Siehe Seite 31.
17. VOLUME (+)(–)-Taste Drücken Sie zum Erhöhen der Lautstärke (+) und zum Senken der Lautstärke (–).
18. ASPECT-Taste Drücken Sie diese Taste einmal, umdas Bildformat­Auswahlmenü anzeigen zu lassen. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich das Bildformat. Siehe Seite 42.
9
Einlegen der Batterie
1. Einführung
1
Drücken Sie fest auf die Batterieabdeckung und schieben Sie sie ab.
2
Entfernen Sie beide alten Batterien und legen sie neue (Typ AAA) ein. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Batteriepole (+/–).
3
Schließen Sie die Batterieabdeckung, bis sie einrastet.Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
• Behandeln Sie die Fernbedienung mit Sorgfalt.
• Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte.
•Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie beabsichtigen, die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
hinweg nicht zu benutzen.
• Legen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein.
•Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.
Reichweite der drahtlosen Fernbedienung
Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse
7 m
Fernbedienung
30°
30°
30°
• Das Infrarot-Signal der Fernbedienung hat innerhalb eines Einstrahlwinkels von 60° bei freier Sichtlinie zum
Sensor am Projektorgehäuse eine Reichweite von bis zu 7 m.
• Der Projektor spricht nicht an, wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor Gegenstände befinden
oder wenn helles Licht auf den Sensor fällt. Auch schwache Batterien können einen ordnungsgemäßen Betrieb des Projektors verhindern.
30°
7 m
10
1. Einführung

Für VT570 / VT47

1
2 3
4
6
8
1. Infrarot-Sender Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse.
2. MENU-Taste Zeigt das Menü für verschiedene Eingaben und Einstellungen an.
3. SELECT-Tasten 왖왔왗왘 / Lautstärketasten 왖왔 : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der
Option aus, die Sie einstellen möchten.
왗왘 : Mit diesen Tasten können Sie den Wert einer
ausgewählten Menü-Option ändern. Die Auswahl wird durch einen Druck auf die ­Taste ausgeführt. Wenn keine Menüs angezeigt werden, fungieren diese Tasten als Lautstärkeregler.
4. ENTER-Taste Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Einstellungen.
5. EXIT-Taste Durch Drücken dieser Taste können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren. Durch Drücken dieser Taste wird das Menü geschlossen, wenn Sie sich im Hauptmenü befinden.
SELECT
SOURCE PIC-MUTE
ASPECT
POWER
7. PIC-MUTE-Taste
8. ASPECT-Taste
9. POWER Taste
5
7
9
Mit dieser Taste können Bild und Ton vorübergehend ausgeblendet werden. Zum Wiedereinblenden von Bild und Ton drücken Sie die Taste noch einmal.
Drücken Sie diese Taste einmal, umdas Bildformat­Auswahlmenü anzeigen zu lassen. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich das Bildformat. Siehe Seite 42.
Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist und sich das Gerät im Standby­Modus befindet. Drücken Sie diese Taste zum Einschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang. Drücken Sie diese Taste zum Ausschalten des Projektors einmal, um die Bestätigungsmeldung anzeigen zu lassen und drücken Sie dann die POWER-Taste oder die ENTER-Taste.
6. SOURCE-Taste Wählen Sie mit dieser Taste eine Videoquelle wie einen PC, Videorekorder oder DVD player. Bei jedem Tastendruck ändert sich die Eingangsquelle wie folgt:
VT570
Computer1 Computer2 Video S-Video Computer1 ...
VT47
Computer Video S-Video Computer ...
11
Einlegen der Batterie
1. Einführung
1
Schieben Sie die Arretierung nach rechts und entnehmen Sie den Batteriehalter.
2
Entnehmen Sie die alte Lithium­Münzzelle und legen Sie eine neue ein (CR2032). Stellen Sie sicher, dass die Seite mit dem “+”-Zeichen nach oben zeigt.
CR2025
3
Schieben Sie den Batteriehalter zurück in die Fernbedienung, bis er einrastet.
CR2025
Vorsichtsmaßnahmen für die Fernbedienung
• Behandeln Sie die Fernbedienung mit Sorgfalt.
• Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte.
•Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie beabsichtigen, die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
hinweg nicht zu benutzen.
• Legen Sie die Batterie nicht verkehrt herum ein.
•Bewahren Sie die Münzzellen-Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf, so dass diese die Batterie
nicht verschlucken können.
VORSICHT
Bei einem fehlerhaften Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie nur gegen denselben oder einen gleichwertigen vom Hersteller empfohlenen Typ aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend der an Ihrem Wohnort geltenden Bestimmungen.
Reichweite der Fernbedienung
Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse
7 m
30°
30°
30°
• Das Infrarot-Signal der Fernbedienung hat innerhalb eines Einstrahlwinkels von 60° bei freier Sichtlinie zum
Sensor am Projektorgehäuse eine Reichweite von bis zu 7 m.
• Der Projektor spricht nicht an, wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor Gegenstände befinden
oder wenn helles Licht auf den Sensor fällt. Auch schwache Batterien können einen ordnungsgemäßen Betrieb des Projektors verhindern.
30°
7 m
Fernbedienung
12

2. Installation und Anschlüsse

Dieses Kapitel beschreibt die Aufstellung des Projektors und den Anschluss von Video- und Audioquellen.
Die Aufstellung und Bedienung Ihres Projektors
1
2
3
ist denkbar einfach. Bevor Sie den Projektor jedoch in Betrieb nehmen, sind folgende Vor arbeiten erforderlich:
z Stellen Sie einen Projektionsschirm und den
Projektor auf.
x Schließen Sie ihren Computer oder ihr
Videogerät an den Projektor an. Siehe Seiten 17 bis 21.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Siehe Seite 22.
HINWEIS:
Stellen Sie vor dem Transport des Projektors sicher, dass sowohl das Netzkabel als auch alle anderen Kabel abgetrennt sind. Decken Sie die Linse mit der Linsenkappe ab, wenn Sie den
An eine Wandsteckdose.
Projektor transportieren oder nicht verwenden.
Aufstellung des Projektionsschirmes und des Projektors

Auswahl eines Aufstellungsortes (VT670/VT570/VT470)

Je weiter der Projektor vom Projektionsschirm oder der Wand entfernt ist, desto größer wird das Bild. Die kleinste Bilddiagonale beträgt 0,53m (21”), wenn der Projektor grob gemessen etwa 0,73m von der Wand oder dem Projektionsschirm entfernt aufgestellt ist. Die größte Bilddiagnonale beträgt 7,6m (300”), wenn der Projektor ca. 10 m von der Wand oder dem Projektionsschirm entfernt aufgestellt ist. Nehmen Sie die nachstehende Zeichnung als Richtlinie.
406,4(B)304,8(H) / 160(B)120(H)
365,8(B)274,3(H) / 144(B)108(H)
304,8(B)228,6(H) / 120(B)90(H)
243,8(B)182,9(H) / 96(B)72(H)
203,2(B)152,4(H) / 80(B)60(H)
162,6(B)121,9(H) / 64(B)48(H)
121,9(B)91,4(H) / 48(B)36(H)
81,3(B)61,0(H) / 32(B)24(H)
61,0(B)45,7(H) / 24(B)18(H) 42,7(B)32(H) / 17(B)13(H)
Linsenmitte
Bildschirmgröße (Einheit: cm/Zoll)
609,6(B)457,2(H) / 240(B)180(H)
487,7(B)365,8(H) / 192(B)144(H)
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
21"
0,7/
29
1,0/38
A C I N
1,3/
51
2,0/78
2,6/104
200
180"
240
"
3,3/130
"
4,0/157
300"
5,0/196
Bildschirmgröße
6,6/262
6,0/236
10,0/393
8,0/314
13
Entfernung (Einheit: m/Zoll)
2. Installation und Anschlüsse

Auswahl eines Aufstellungsortes (VT47)

Je größer die Entfernung zwischen Projektor und Projektionsschirm oder Projektor und Wand, desto größer wird das Bild. Die kleinste Bilddiagonale beträgt 0,64m (25”), wenn der Projektor grob gemessen etwa 0,6 m von der Wand oder dem Projektionsschirm entfernt aufgestellt ist. Die größte Bilddiagnonale beträgt 7,6m (300”), wenn der Projektor ca. 7,3 m von der Wand oder dem Projektionsschirm entfernt aufgestellt ist. Nehmen Sie die nachstehende Zeichnung als Richtlinie.
Bildschirmgröße (Einheit: cm/Zoll)
609,6(B)457,2(H) / 240(B)180(H)
300
487,7(B)365,8(H) / 192(B)144(H)
Bildschirmgröße
"
240
406,4(B)304,8(H) / 160(B)120(H)
365,8(B)274,3(H) / 144(B)108(H)
180
304,8(B)228,6(H) / 120(B)90(H)
"
200
"
"
150
243,8(B)182,9(H) / 96(B)72(H)
203,2(B)152,4(H) / 80(B)60(H)
162,6(B)121,9(H) / 64(B)48(H)
121,9(B)91,4(H) / 48(B)36(H) 81,3(B)61,0(H) / 32(B)24(H)
50,8(B)38,1(H) / 20(B)15(H)
Linsenmitte
100
80
60
"
40
"
25"
0,6/
23
A C I N
120
"
"
1,0/37
"
"
1,4/56
1,9/76
2,4/95
2,9/114
3,6/143
4,4/172
5,8/229
4,9/191
7,3/287
Entfernung (Einheit: m/Zoll)
HINWEIS: Der Digital-Zoom kann ein verschwommenes Bild verursachen, da das Zoomen elektronisch ausgeführt wird.
14
2. Installation und Anschlüsse

Projektionsentfernung und Bildschirmgröße

Nachfolgendes zeigt die richtigen relativen Positionen des Projektors und des Projektionsschirmes. Bestimmen Sie den Aufstellungsort anhand der Tabelle.
Entfernungstabelle
Bildschirmbreite
Bildschirmdiagonale
Bildschirmhöhe
A C
I N
VT670/VT570/VT470
Bildschirmgröße B C
Diagonale Breite Höhe
Zoll
Zoll
120 144 160 168 192 216 240
Zoll
17
13
20
15
24
18
32
24
48
36
58
43
64
48
67
50
72
54
80
60
96
72
90 108 120 126 144 162 180
100 120 150 180 200 210 240 270 300
21 25 30 40 60 72 80 84 90
Projektionswinkel ()
Weit – Fern
5 6 7
Zoll –– – 29 28 – 34 34 – 42 46 – 56 70 – 85 84 – 102 93 – 113 98 – 119
105 – 128 117 – 142 141 – 171 176 – 214 212 – 257 236 – 285 247 – 300 283 – 343 319 – 386 354 – 429
Zoll
10 14 17 19 20 22 24 29 36 43 48 50 57 65 72
Bildschirmmitte
Linsenmitte
Zoll
(B)
(D)
Unterer Bildschirmteil
Projektionsentfernung (C)
-1
-2
-2
-2
-4
-4
-5
-5
-6
-6
-7
-9
α
Weit – Fern
Grad
–– – 9,9 12,0 – 9,8 11,9 – 9,8 11,7 – 9,7 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,5 – 9,6 11,5 – 9,6 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,4 – 9,5 11,4 – 9,5
D
-11
-12
-13
-15
-17
-18
B = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte
und Bildschirmmitte C = Projektionsentfernung D = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte
und unterem Bildschirmteil (oberer
Bildschirmteil für Deckenprojektion) α = Projektionswinkel
HINWEIS:
Die Entfernungen können um +/- 5 %
variieren.
Bildschirmgröße B C
Diagonale Breite Höhe
mm
mm
427 508 610 813
mm
320 381 457 610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
533 635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
mm
130 150 180 240 360 440 490 510 550 610 730
910 1090 1210 1270 1460 1640 1820
Weit – Fern
mm ––– – 730 720 – 870
870 – 1060 1170 – 1420 1770 – 2150 2130 – 2590 2370 – 2880 2490 – 3020 2670 – 3240 2970 – 3600 3580 – 4330 4480 – 5420 5380 – 6520 5980 – 7240 6280 – 7610 7190 – 8700 8090 – 9790 8990 – 10880
mm
-110
-120
-130
-140
-160
-190
-230
-280
-310
-330
-370
-420
-470
D
-30
-40
-50
-60
-90
α
Weit – Fern
Grad
–– – 9,9 12,0 – 9,8 11,9 – 9,8 11,7 – 9,7 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,5 – 9,6 11,5 – 9,6 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,4 – 9,5 11,4 – 9,5
VT47
Bildschirmgröße
Diagonale Breite Höhe
Zoll
Zoll
120 144 160 168 192 216 240
Zoll 20 24 32 48 58 64 67 72 80 96
108 120 126 144 162 180
100 120 150 180 200 210 240 270 300
25 30 40 60 72 80 84 90
BD
C
Zoll
Zoll
23
6
15 18 24 36 43 48 50 54 60 72 90
28
7
37
10
56
14
68
17
76
19
80
20
85
22
95
24
114
29
143
36
172
43
191
48
201
50
229
57
258
65
287
72
Zoll
-11
-12
-13
-15
-17
-18
α
Grad
-2
14.6
-2
14.5
-2
14.4
-4
14.2
-4
14.2
-5
14.2
-5
14.2
-6
14.1
-6
14.1
-7
14.1
-9
14.1
14.1
14.0
14.0
14.0
14.0
14.0
Bildschirmgröße
Diagonale Breite Höhe
mm
mm
mm 508 610 813
381 457 610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
mm
-110
-120
-130
-140
-160
-190
-230
-280
-310
-330
-370
-420
-470
-40
-50
-60
-90
Grad
14.6
14.5
14.4
14.2
14.2
14.2
14.2
14.1
14.1
14.1
14.1
14.1
14.0
14.0
14.0
14.0
14.0
α
BD
C
mm
mm
580
150
700
180
950
240
1440
360
1730
440
1920
490
2020
510
2170
550
2410
610
2900
730
3630
910
4360
1090
4850
1210
5100
1270
5830
1460
6560
1640
7290
1820
15
2. Installation und Anschlüsse
ACHTUNG
*Die Deckenmontage Ihres Projektors muss von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren NEC-Fachhändler.
*Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu
installlieren.
• Betreiben Sie Ihren Projektor nur auf einer festen, waagerechten Unterlage. Beim Herunterfallen des Projektors auf den Boden könnten Sie sich Verletzungen zuziehen und der Projektor könnte schwer beschädigt werden.
• Betreiben Sie den Projektor nicht an Orten, an denen er großen Temperaturschwankungen ausgesetzt wäre. Der Betriebstemperaturbereich des Projektors liegt zwischen 5° C und 35°C.
• Schützen Sie den Projektor vor Feuchtigkeit, Staub und Rauch. Andernfalls könnte die Bilddarstellung beeinträchtigt werden.
• Achten Sie auf eine ausreichende Ventilation im Bereich des Projektors, damit Hitze entweichen kann. Decken Sie weder die seitlichen noch vorderen Lüftungsschlitze am Projektor ab.
Reflexion des Bildes
Wenn Sie das Bild vom Projektor mit Hilfe eines Spiegels reflektieren, kommen Sie in den Genuss eines viel größeren Bildes. Kontaktieren Sie Ihren NEC­Händler, falls Sie ein Spiegelsystem benötigen. Wenn Ihr Bild bei der Verwendung eines Spiegels spiegelverkehrt dargestellt wird, können Sie die Bildausrichtung mit den MENU- und SELECT-Tasten am Projektorgehäuse oder mit den Tasten auf der Fernbedienung korrigieren. Siehe Seite 44.
16
2. Installation und Anschlüsse
Herstellen der Anschlüsse
HINWEIS: Bei Benutzung eines Notebooks muss dieses vor dem Einschalten an den Projektor angeschlossen werden. Die Signalausgabe über den RGB-Ausgang des Notebooks funktioniert in den meisten Fällen nur, wenn das Notebook erst nach dem Anschluss an den Projektor eingeschaltet wird. *Wenn das Bild während des Fernbedienungsbetriebes abschaltet, liegt das möglicherweise daran, dass der
Bildschirmschoner des Computers oder die Power Management-Software aktiviert ist.

Aktivieren des externen Displays des Computers.

Die Tatsache, dass auf dem Bildschirm des Notebook-PCs ein Bild angezeigt wird, bedeutet nicht, dass zwangsläufig auch ein Signal zum Projektor ausgegeben wird. Bei der Verwendung eines PC-kompatiblen Laptops wird das externe Display durch eine Kombination von Funktionstasten aktiviert / entaktiviert. Normalerweise wird das externe Display mit der Tastenkombination der ‘Fn”-Taste und einer der 12 Funktionstasten ein- oder ausgeschaltet. NEC-Laptops verwenden z.B. die Tastenkombination Fn + F3, während Dell-Laptops die Tastenkombination Fn + F8 verwenden, um durch die Auswahlmöglichkeiten des externen Displays zu schalten.

Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers

HINWEIS:• VT670 / VT570 / VT470: Plug & Play wird vom COMPUTER 1-Anschluss unterstützt (DDC2).
• VT47: Plug & Play wird vom COMPUTER-Anschluss unterstützt (DDC2).
VT670/VT570/VT470
COMPUTER 1 IN
VIDEO IN
L/MONO
S-VIDEO IN
L/MONO
RGB/VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
An den 15-poligen D-Sub-Anschluss am Projektor. Wenn Sie ein längeres Kabel als das mitgelieferte Signalkabel anschließen, wird die Verwendung eines handelsüblichen Ver teilerverstärkers empfohlen.
PHONE
IBM VGA oder Kompatible (Notebook) oder Macintosh (Notebook)
VT47
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
AUDIO
PC CONTROL
COMPUTER 2 IN
AUDIO
AC IN
R
AUDIO
AUDIO OUT
AUDIO
R
MONITOR OUT
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
HINWEIS:
Verwenden Macintosh-Modelle für den Anschluss an dessen Videoport einen handelsüblichen Stiftadapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
COMPUTER IN
AUDIO
COMPUTER IN
AUDIO
VIDEO IN
R
L/MONO
S-VIDEO IN
PHONE
MONITOR OUT
PC CONTROL
Sie für ältere
IBM PC oder Kompatible (Tischgerät) oder Macintosh (Tischgerät)
Wenn Sie Ihren PC oder Macintosh-Computer an Ihren Projektor anschließen, können Sie für eine eindrucksvolle Präsentation das Bild vom Computer-Bildschirm projizieren.
Verfahren Sie zum Anschluss an einen PC oder Macintosh einfach wie folgt:
1. Schalten Sie Ihren Computer und Ihren Projektor aus.
2.
Schließen Sie Ihren PC oder Macintosh mit Hilfe des mitgelieferten RGB/VGA-Signalkabels an den Projektor an.
3. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an. Siehe Seite 22.
4. Schalten Sie den Projektor und den Computer ein.
5. Wenn nach einer gewissen Zeit der Inaktivität kein Bild mehr zu sehen ist, könnte dies am Bildschirmschoner des an den Projektor angeschlossenen Computers liegen.
17
2. Installation und Anschlüsse
HINWEIS:
Der Projektor ist weder mit den videoentschlüsselten Ausgängen des NEC ISS-6020- noch ISS-6010-Umschalters
kompatibel.
HINWEIS:
Möglicherweise wird ein Bild nicht richtig angezeigt, wenn eine Video- oder S-Video-Quelle über einen handelsüblichen Abtastumwandler wiedergegeben wird. Das liegt darin begründet, dass der Projektor in der Standard-Einstellung ein Videosignal als Computersignal bearbeitet. Verfahren Sie in einem solchen Fall wie folgt. *Wenn bei der Anzeige eines Bildes unten und oben schwarze Streifen zu sehen sind oder ein dunkles Bild nicht richtig
angezeigt wird: Lassen Sie ein Bild projizieren, das den Bildschirm ausfüllt, und drücken Sie anschließend die AUTO ADJ-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse.

Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB)

Projektor
COMPUTER 2 IN
AC IN
Videogerät wie DVD-Player
Handelsübliches SCART-Kabel
Weiblich
COMPUTER 1 IN
VIDEO IN
R
AUDIO
L/MONO
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO
R
L/MONO
COMPUTER 1 IN
AUDIO
PC CONTROL
MONITOR OUT
An den COMPUTER 1­Eingang (COMPUTER-Eingang am VT47)
ADP-SC1
Vor dem Anschließen: Für diesen Anschluss sind ein exklusiver SCART-Adapter (ADP-SC1) und ein handelsübliches SCART-Kabel erforderlich.
HINWEIS: Bei diesem Anschluss ist kein Audiosignal verfügbar.
1. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät aus.
2. Verwenden Sie den NEC ADP-SC1 SCART-Adapter und ein handelsübliches SCART-Kabel, um den RGB-Eingang
Ihres Projektors mit dem SCART-Ausgang (RGB) Ihres Videogerätes zu verbinden.
3. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an. Siehe Seite 22.
4. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät ein.
5. Verwenden Sie die COMPUTER 1-Taste am Projektorgehäuse, um den COMPUTER 1-Eingang auszuwählen.
Verwenden Sie die COMPUTER-Taste am Projektorgehäuse, um den COMPUTER-Eingang am VT47 auszuwählen.
6. Rufen Sie mit der sich am Projektorgehäuse befindlichen MENU-Taste das Menü auf.
7. Wählen Sie im Menü [Erweiterter] [Signalauswahl] [Computer 1 ([Computer] am VT47)] [Scart] aus.
SCART ist der europäische Audio-Visual-Standardanschluss für TV-Geräte, Videorekorder und DVD-Payer. Dieser wird auch als Euro-Anschluss bezeichnet.
HINWEIS: Der ADP-SC1 SCART-Adapter ist bei Ihrem NEC-Fachhändler in Europa erhältlich. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren NEC-Fachhändler in Europa.
18
Loading...
+ 58 hidden pages