NEC VT540 User Manual [it]

Proiettore LCD MultiSync VT440/VT540 Manuale dell’utente
Italiano
IMPORTANTI INFORMAZIONI
Precauzioni
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il nuovo proiettore NEC MultiSync VT440/VT540 e di tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri. Il vostro numero di serie si trova al di sotto della targhetta nel lato destro del MultiSync VT440/VT540. Segnate il numero di serie qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere l’alimentazione , assicurarsi di scol­legare la spina dalla presa a muro. La presa a muro dev e essere installata il più vicino possibile al dispositivo in posizione facilmente accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVIT ARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE L’INV OLUCRO . ALL’INTERNO SI TROVANO PARTI NON RIPARABILI DA PARTE DELL’UTENTE. PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
3. Nota informativa sul rumore acustico GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso venire in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti in-formazioni che sono state fornite in relazione al funzionamento e alla manutenzione dell’unità. Queste informazioni devono essere lette atten -
tamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. NON COLLEGARE MAI LA SPINA DI MASSA DI QUEST’UNITA’ AD UN CA VO DI PROLUNGA O IN UNA PRESA MURALE, A MENO CHE TUTTI E TRE I PERNI POSSANO ESSERE COMPLETAMENTE INSERITI. NON APRIRE L’INVO­LUCRO. ALL’INTERNO SI TRO V ANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI ASSISTENZA TECNICA DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
• IBM è un marchio registrato della International Business Machines Corporation.
• I nomi dei prodotti menzionati in questo documento potrebbero esserer marchi e/o marchi registrati delle rispettive compagnie.
I–2
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione BS approvato dotato di una spina con un fusibile nero (cinque amplificatori). Se il cav o di alimentazione non è in dotazione con questo apparecchio, rivolgete vi al v ostro rivenditore .
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza buia.
2. P osizionare il proiettore su una superficie piana ed orizzon­tale in un ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino ad un termosifone o nelle vicinanze di altre apparecchiature che generano del calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può recare danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibra­zioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto: a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli. b. Il proiettore dev e essere installato da dei tecnici qualificati
per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il rischio di lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente for te da
sostenere il proiettore e linstallazione deve essere con­forme alle norme locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
Alimentazione
1. Questo proiettore è stato disegnato per funzionare con unali­mentazione di 100-120 o 200-240V 50/60 Hz c.a. Assicurarsi che lalimentazione corrisponda a questo requisito prima di cercare di usare il proiettore.
2. Maneggiare il cavo di alimentazione con cura ed evitare di pie­gare lo stesso eccessivamente. Un cavo di alimentazione dan­neggiato può causare delle scosse elettriche o un incendio.
3. Se si ha intenzione di non usare il proiettore per un lungo pe­riodo di tempo, scollegare la spina dalla presa murale.
Pulizia
1. Staccare la spina del proiettore prima di pulirlo.
2. Pulire il mobile periodicamente con un panno umido. Se pesantemente sporco, usare un detergente blando. Non usare mai detergenti forti o solventi tipo alcol o dilventi.
3. Usare carta per lenti per pulire lobiettivo, e fare attenzione di non graffiare o danneggiare l’obiettivo.
ATTENZIONE
Non scollegate il cavo di alimentazione dalla presa murale se siete in presenza di una delle seguenti circostanze, per evitare degli eventuali danni al proiettore:
* Mentre appare licona Hour Glass. * Mentre appare il messaggio Vi preghiamo di attendere”.
Questo messaggio viene visualizzato dopo aver spento il proiettore.
* Immediatamente dopo che il cavo di alimentazione viene
collegato alla presa murale (lindicatore POWER (accensione) non ha ancora assunto una stabile luminosità ambrata).
* Immediatamente dopo larresto della ventola di
raffreddamento (la ventola di raffreddamento continua a lavorare per 30 secondi ancora, dopo che il proiettore viene spento con il tasto POWER (spegnimento).
* Mentre gli indicatori di POWER e di STATUS stanno
lampeggiando alternativamente.
AVVERTANZA
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore.
AVVERTANZA
evitate di proiettare immagini stazionarie per un periodo prolungato, altrimenti può accadere che tale immagine rimanga impressa nella superficie del pannello LCD. Se ciò avviene, continuate ad usare il proiettore: limmagine statica rimasta im­pressa sullo sfondo scomparirà.
I–3
Sostituzione della lampada
Per sostituire la lampada, seguire tutte le istruzioni f ornite a pagina I-33.
Sostituire senzaltro la lampada quando appare il messaggioLa lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la
lampada.”. Se continuate ad usare la lampada dopo che questa ha esaurito la sua durata, il bulbo della lampada si può frantumare e frammenti di vetro si possono disperdere nel contenitore della lampada.
Non toccare questi pezzi di vetro , altrimentiri potete fare male. Se ciò capita, rivolgetevi al rivenditore NEC per la sostituzione della lampada.
Accordate, minimo 30 secondi, per passare allo spegnimento del proiettore. Quindi sconnetete il cavo di alimentazione e accordate 60 minuti per raffreddare il proiettore, prima di riporlo.
Prevenzione contro incendi
1. Assicurarsi che la ventilazione sia sufficiente e che le aper­ture di ventilazione non siano coperte per prevenire laccumularsi del calore allinterno del proiettore. Lasciare uno spazio libero di almeno 3 pollici (10 cm) tra il proiettore ed il muro.
2. Prev enire lintroduzione di oggetti estranei, quali g raffette e frammenti di carta, allinterno del proiettore. Non cercare di recuperare eventuali oggetti caduti allinterno del proiettore. Non inserire mai degli oggetti di metallo, ad esempio fili di ferro o un cacciavite, allinterno del proiettore. Qualora un oggetto estraneo dovesse finire allinterno del proiettore, scollegarlo immediatamente e far rimuovere loggetto estraneo dal personale NEC qualificato.
3. Non posizionare dei contenitori di liquidi sopra il proiettore.
Non guardate nel’obiettivo
Mentre il proiettore e in funzione seri danni possono risoctare ai vostri occhi.
Tenete qualsiasi oggetto tipo di lente di ingrandimento fuori dalla traiettori a del proiettore. La luce proiettata dagli obiettivi
è vasta, perciò qualsiasi.
Non coprite gli obiettivi con copri obiettivi forniti o equivalenti
mentre il proiettore è acceso. Così facendo potete indurre lo scioglimento del copri obiettivo e possibilmente bruciarvi le mani dovuto al calore emesso dalla luce.
I–4
INDICE
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore MultiSync VT440/VT540 .......................... I-6
Come si comincia? .............................................................................. I-6
Che cosa contiene la scatola? ............................................................ I-7
Per familiarizzare con il Proiettore MultiSync VT440/VT540 ............... I-8
Caratteristiche della parte anteriore .............................................. I-8
Caratteristiche della parte posteriore ............................................ I-9
Caratteristiche della parte superiore ........................................... I-10
Caratteristiche del pannello dei terminali..................................... I-11
Caratteristiche del telecomando .................................................. I-12
2. INSTALLAZIONE
Impostazione del Proiettore............................................................... I-14
Selezione dell’ubicazione .................................................................. I-14
Utilizzo di un tavolo o un carrello....................................................... I-14
Schema della distanza ...................................................................... I-15
Installazione nel soffitto ..................................................................... I-16
Immagine riflessa .............................................................................. I-16
Diagramma del cablaggio.................................................................. I-17
Collegamento del PC................................................................... I-18
Collegamento del computer Macintosh ....................................... I-19
Collegamento di un monitor esterno............................................ I-21
Collegamento del lettore DVD ..................................................... I-22
Collegamento del VCR o del lettore di LaserDisc........................ I-23
3. FUNZIONAMENTO
Controlli Generali............................................................................... I-24
Come ingrandire e spostare un’immagine......................................... I-24
Utilizzo del Menù ............................................................................... I-25
Schema albero del Menù .................................................................. I-26
Elementi del Menù............................................................................. I-27
Descrizione Menù e Funzioni ............................................................ I-28
Selezione Fonte ................................................................................ I-28
RGB/Video/S-Video
Regolazione immagine...................................................................... I-28
Luminosità / Contrasto / Colore / Tonalità / Nitidezz
Volume .............................................................................................. I-28
Opzioni Immagine ............................................................................. I-28
Chiave.......................................................................................... I-28
Temperatura Colore ..................................................................... I-28
Modo Lampada............................................................................ I-29
Correzione gamma ...................................................................... I-29
Opzioni avanzate ......................................................................... I-29
Rapporto Aspetto......................................................................... I-29
Riduzione Rumore ....................................................................... I-29
Matrice Colore ............................................................................. I-29
Blanciamento Bianco ................................................................... I-30
Autoallineamento ......................................................................... I-30
Posizione/Orologio....................................................................... I-30
Risoluzione .................................................................................. I-30
Predefinite ................................................................................... I-30
Menu ................................................................................................. I-31
Modo Menù.................................................................................. I-31
Base/Avanzato
Lingua .......................................................................................... I-31
Puntatore Proiettore .................................................................... I-31
Display della Fonte ...................................................................... I-31
Barra Volume (pulsante diretto) ................................................... I-31
Menù Display Ora ........................................................................ I-31
Configurazione .................................................................................. I-31
Orientamento ............................................................................... I-31
Sfondo Immagini.......................................................................... I-31
Selezione Segnale....................................................................... I-32
Auto Accensione.......................................................................... I-32
Gestione Risparmio Energia........................................................ I-32
Conferma Spegnimento............................................................... I-32
Salvataggio Chiave...................................................................... I-32
Azzera Contatore Lampada......................................................... I-32
Aiuto .................................................................................................. I-32
Indice ........................................................................................... I-32
Informazioni ................................................................................. I-32
4. MANUTENZIONE
Sostituzione della lampada ............................................................... I-33
Installazione delle pile nel telecomando............................................ I-34
Pulizia o sostituzione del filtro ........................................................... I-34
5. LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Messaggi sulle spie dello stato / energia........................................... I-35
Problemi comuni e soluzioni.............................................................. I-35
6. SPECIFICHE
Sezione ottica/elettrica/meccanica .................................................... I-36
Dimensioni dell’involucro................................................................... I-37
Connettore mini D-Sub a 15 pin ........................................................ I-38
Schema di temporizzazione .............................................................. I-39
Codici di controllo del PC .................................................................. I-40
Collegamento del cavi ....................................................................... I-40
I–5
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore MultiSync VT440/VT540
Questa sezione contiene la presentazione del vostro nuovo Proiettore MultiSync VT440 (SVGA)/VT540 (XGA) e ne descri ve sia caratte­ristiche che controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il Proiettore MultiSync VT440/VT540
Il modello MultiSync VT440/VT540 è uno dei migliori proiettori dispo-nibili oggi. Il MultiSync VT440/VT540 vi permette di proiettare imma-gini precise fino a 300 pollici (misurati diagonalmente) dal vostro PC o computer Macintosh (da tavolo o notebook), VCR, lettore DVD, macchinetta fotografica per documenti o persino lettore di LaserDisc. Si può usare il proiettore su un tavolo o carrello, si può usare il proiettore per proiettare delle immagini da dietro lo schermo e lo si può montare nel soffitto * 1 . Si può anche usare il telecomando senza fili.
La controllo a distanza in dotazione può essere usata senza cavo
Si può manovrare il proiettore con un PC usando la porta di
Il design moderno dellinvolucro è leggero, compatto, facile da
Sono disponibili otto tipi di puntatori per vari tipi di
*1 Non cercare mai di installare il proiettore nel soffitto da soli.
*2 Unimmagine XGA (1024×768) viene con vertita in unimmagine
Caratteristiche che apprezzerete:
Facile impostazione e funzionamento.
L’aria calda proveniente dai fori non dà fastidio al pubblico du-
rante la presentazione, poichè i fori di ventilazioni sono posti nelle parti anteriore.
Una lampada NSH da 160 W (130 W : Modo Eco) c.a. ad alta prestazione. La durata della lampada può arrivare a 3000 ore se si usa il modo ECO
Un telecomando senza fili da collegare al proiettore.
Il controllo dello zoom manuale vi permette di regolare
limmagine in modo che sia tra 25 e 300 pollici (misurati diagonalmente).
La correzione Chiave vi permette di correggere la distorsione trapezoidale affinchè l’immagine sia quadrata.
Potete scegliere tra i modi video a seconda della fonte: nor­mal per unimmagine tipica, natural per una vera riproduzione dei colori.
Unimmagine può essere proiettata sullo schermo o da dietro lo schermo e si può anche installare il proiettore nel soffitto.
• La tecnologia esclusiva Adv anced AccuBlend è una tecnologia intelligente per combinare i pixel – questa tecnologia è estrema­mente esatta per la compressione dell’immagine – ed of fre delle immagini nitide con la risoluzione; SXGA (1280×1024) *3. Si può selezionare un qualsiasi punto sullo schermo con il puntatore ed ingrandire l’area selezionata.
Compatibile con la maggior parte dei segnali IBM V GA, SVGA, XGA*2 , SXGA (con Advanced AccuBlend)*3, Macintosh, i segnali dei componenti (YCbCr/YPbPr) od altri segnali RGB con una gamma di frequenza orizzontale da 15 a 100 kHz ed una gamma di frequenza verticale da 50 a 117 Hz. Include i segnali video standard NTSC, PAL, PAL60, SECAM e NTSC4.43.
*3 Unimmagine SXGA (1280×1024) viene convertita in
Come si comincia?
Il modo più rapido per cominciare consiste nel fare le cose con calma nel modo corretto dallinizio. Prendetevi il tempo necessario per revisionare il manuale dellutente. Questo serve per risparmiare del tempo successivamente. Allinizio di ciascuna sezione del manuale c’è un sommario. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
e si può anche usare il telecomando.
controllo del PC.
portare e adatto per ogni tipo di ufficio, stanza delle riunioni o auditorio.
presentazioni.
Il proiettore va installato da tecnici qualificati per assicurare il corretto funzionamento e per ridurre il rischio di lesioni personali. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte per sostenere il proiettore e linstallazione deve essere conforme alle norme locali. Rivolgersi al vostro concessionario per ulteriori informazioni.
nitida 800×600 nel VT440 grazie al sistema Advanced AccuBlend della NEC.
unimmagine nitida 1024×768 nel VT540 grazie al sistema Ad­vanced AccuBlend della NEC.
NOTA: Gli standard video composti sono i seguenti:
NTSC: standard televisivo americano per i componenti
video negli Usa ed in Canada.
P AL: standard televisivo usato in Eur opa occidentale.
PAL60: standard televisivo usato per la riproduzione
NTSC su televisori PAL.
SECAM: standard televisivo usato in Fr ancia e in Europa
orientale.
NTSC4.43: standard televisivo usato nel Medio Oriente.
I–6
Che cosa contiene la scatola?
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-C O
N
T
R
O
L
S
-V ID
E
O
V
ID
Assicurarsi che la scatola contenga tutti i componenti elencati. Qualora mancassero delle parti rivolgersi al rivenditore. Conservare la scatola originale e tutto il materiale di imballaggio per poter trasportare il Proiettore MultiSync VT440/VT540.
POWER
STATUS
ON
N
E
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
L
SOURCE
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Proittore
SOURCE
N
U
E
M
E
N
SELECT
T
E
R
V
o
POINTER
POWER
MUTE
l.
C
A
N
C
PIC.
MAGNIFY
HELP
R
D
-366 E
AUTO
ADJ.
V
o
l.
L
E
Scheda di controllo a distanza senza fili
Coprilente
Corda e rivetto
ON
1
23456
DIP
Cavo di alimentazione
Quick
Connect
Guida per una rapida connessione
Cavo segnale
(connettore da 15 pin Mini D­Sub a 15 pin Mini D-Sub)
Adattatore pin per Macintosh
Guide
User's
Manual
Manuale dell’utente
I–7
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-V
ID
E
O
V
ID
Per familiarizzare con il Proiettore MultiSync VT440/VT540
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
I
N
I
N
O
U
T
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O V
I
D
E
O
Caratteristiche della parte anteriore
Controlli
Sensore di controllo a distanza
Fessura per il sistema di sicurezza MicroSaver Kensington
Coperchio del filtro
Impugnatura
Leva per lo zoom
POWER
STATUS
ON
/
STAND BY
N
E
T
E
R
C
A
N
SELECT
C
E
L
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Pannello dei terminali
Ingresso c.a.
Collegare qui la spina a tre perni del cavo di alimentazione in dotazione.
Sensore di controllo a distanza
SOURCE
Coperchio del filtro
Componente a cordicella
Pulsante inclinabile
Piede anteriore regolabile
Lente
Anello di messa a fuoco
NOTA: Fessura di sicurezza incorporata ( ) Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza
MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato della K ensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica della Kensington Microware Inc.
Per portare il Proiettore:
Portare sempre il proiettore per limpugnatura. Assicurarsi che il ca vo di alimentazione e gli altri cavi di connessione della sorgente video siano scollegati prima di spostare il proiettore.
NOTA: Quando si sposta il proiettor e o quando non è in uso, coprir e
Ventilazione (uscita)
la lente con il coprilente.
OFF
/ ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
SOURCE AUTO ADJUST
AVVERTANZA
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore.
I–8
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
TU
S
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
JU
S
T
Caratteristiche della parte posteriore
RGB
INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL S-VIDEO VID
B
UT
PUT
AUD
IN
OUT
L S-VIDEO VID
RD-366E
Sensore di controllo a distanza
Fessura della scheda del con-trollo a distanza
Sensore di controllo a distanza
Altoparlante monofonico
Piede posteriore
Coperchio della lampada
Vite del coperchio della lampada
Piede posteriore
Fessura per il comando a distanza a scheda
Il comando a distanza a scheda fornito può essere conservato nella vetrina. Per inserire o estrarre il comando a distanza a scheda, seguire le istruzioni:
1. Inserire il comando a distanza a scheda
2. Premere per assestarlo nella sua sede.
AUTO
ADJ.
L
E
C
N
A
C
Vol.
SOURCE
PIC.
U
SELECT
MUTE
N
Vol.
E
M
POWER
POINTER
R
E
T
N
E
HELP
RD-366E
MAGNIFY
Fessura per il telecomando a scheda
Il telecomando a scheda può essere riposto nella vetrina. Per estrarre il telecomando a scheda:
1. Premere in avanti la parte posteriore del telecomando a scheda per sbloccarlo.
2. Estrarre il telecomando a scheda.
Inserimento dei copri-lente sui cerchi delle lenti per mezzo del cordoncino e del rivetto in dotazione
1. Infilare il cordoncino nel buco sul coperchio della lente e successivamente fare un nodo sul cordoncino.
Coprilente
2. Fare un secondo nodo
3. Usare il rivetto per attaccare il cordoncino al fondo del cerchio della lente.
Corda
Rivetto
NOTA: non spingere o tirare il telecomando a sc heda obliquamente. Potete estrarre il telecomando a scheda solo spingendolo dritto in avanti. Se così facendo il telecomando non dovesse uscire, riprovate premendo il telecomando sempre diritto in avanti.
I–9
Accensione
1
5
4
7
C
A
SELECT
N
C
STATUS
POWER
E
N
T
E
R
ON
/
STAND BY
6
8
9
1. Tasto Fonte (SOURCE)
Usare questo tasto per selezionare la fonte video, ad esempio il PC, il VCR o il lettore DVD.
2. Tasto Regolazione Automatica (AUTO ADJUST)
Usare questo tasto per regolare la Posizione O/V e i Orologio/Fase per ottenere unimmagine ottimale. Alcuni segnali possono essere visualizzati correttamente o richiedere del tempo di commutazione.
3. T asto Menù (MENU)
Visualizza il menù per il funzionamento.
4. Selettori (▲▼ ) / Volume (+) () (SELECT)
▲▼: Usare questi tasti per selezionare il menù della voce da
regolare.
 : Usare questi tasti per cambiare il livello della voce di un
menù selezionato. La selezione viene eseguita alla pressione del tasto . Quando non appare nessun menù, questi tasti ▲▼ funzionano come controlli del volume. Quando è visualizzato il puntatore, questi tasti   ▲▼ servono per spostare il puntatore.
5. Tasto Invio (ENTER)
Esegue la selezione del menù ed attiva le v oci selezionate sul menù.
6. Tasto Cancella (CANCEL)
Premere questo tasto per uscire dai “Menù”. Premere questo tasto per ripristinare le ultime regolazioni nel menù di regolazione o impostazione.
E
L
SOURCE
M
E
N
2
U
AUTO ADJUST
3
7. Indicatore di stato (STATUS)
Se si illumina di luce rossa fissa, (arancione nel modo ECO), significa che la lampada di proiezione ha superato le 2000 ore di uso (fino a 3000 ore nel modo ECO). Alla comparsa di tale luce, è consigliabile sostituire la lampada di proiezione il più presto possibile (vedere pagina I-33). Oltre a ciò apparirà in modo continuo il messaggio “La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la lampada.”, fino a quando la lampada non sarà sostituita. Se la spia luminosa lampeggia rapidamente, significa che la copertura della lampada o la copertura del filtro non sono inseriti correttamente oppure che il proiettore è surriscaldato. Vedere a pagina I-35 segnali dellindicatore di stato/energia per ulteriori dettagli.
8. Indicatore di accensione (POWER) (
Quando è verde questo indicatore, il proiettore è acceso; quando lindicatore è color ambra, il proiettore si trov a nel modo di attesa.
9. Tasto Accensione (ON / STAND BY)
Usare questo tasto per accendere e spegnere la corrente quando viene fornita la tensione elettrica e il proiettore si trova nel modo di attesa.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premere questo tasto e mantenerlo premuto per almeno due secondi.
)
I–10
Caratteristiche del pannello dei terminali
RGB
AUDIO
INPUT
1
IN
OUT
OUTPUT
INOUT
2
3
4
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
7
5
6
1. Connettore di ingresso RGB (Mini D-Sub a 15 pin)
Collegare un computer Macintosh o compatibile a questa presa utilizzando il cavo segnale e ladattatore monitor in dotazione. In alternativa, colleg are il PC o un altro apparecchio RGB, ad esempio un computer IBM o compatibile. Utilizzare il cavo segnale in dotazione per collegare il PC.
2.
Connettore di uscita RGB del monitor (Mini D-Sub 15 pin)
Potete usare questo connettore per collegare in circuito la vostra immagine computer ad un monitor esterno dalla sorgente di ingresso RGB.
3. Mini presa di entrata/uscita segnale audio.
A questa presa va collegata luscita audio dal computer. Oppure potete collegarvi altri riproduttori esterni per ascoltare l’audio proveniente dallingresso del vostro video o s-video.
4. Connettore di ingresso / uscita audio (RCA)
A questa presa va collegata luscita audio da un riproduttore VCR o DVD, o da un riproduttore di laser disc. Oppure potete collegarvi altri riproduttori esterni per ascoltare laudio proveniente dalla vostra sorgente RGB.
NOTA: Sia il connettore 3 che il connettore 4 possono essere usati come ingresso o uscita, ma non possono esser e usati entrambi come ingressi contemporaneamente, per ché ciò potrebbe causare danni al vostro computer.
POWER
STATUS
ON
/
STAND BY
N
E
T
E
R
C
A
N
SELECT
C
E
L
N
U
AUTO ADJUST
SOURCE
M
E
8
Fessura per il sistema di sicurezza MicroSaver Kensington
5. Ingresso video (RCA)
Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore di LaserDisc oppure una macchinetta fotografica per documenti per proiettare delle immagini video.
6. Ingresso S-Video (DIN mini a 4 perni)
Collegare qui lingresso S-VIdeo proveniente da una fonte esterna, ad esempio un VCR.
7. Porta di controllo PC (DIN mini ad 8 perni)
Usare questa porta per collegare il PC per controllare il proiettore. Serve per rendere possibile lutilizzo del PC e del protocollo di comunicazione seriale per controllare il proiettore. Se state scrivendo un programma vostro, usate i codici di controllo PC tipici alla pagina I-40.
La porta viene coperta da un coperchio in fabbrica. Rimuovere il coperchio per usare la porta.
8. Fessura di sicurezza incorporata (
Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSave®. MicroSaver® è un marchio depositato della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica della Kensington Microware Inc.
)
I–11
Caratteristiche del telecomando
SELECT
POINTER
Vol.–
Vol.+
POWER
HELP
RD-366E
PIC.
MUTE
MAGNIFY
SOURCE
AUTO
ADJ.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
1. T asto Fonte
Premere questo tasto per selezionare una fonte video.
2. Tasto Regolazione Automatica
Usare questo tasto per regolare Posizione O/V e Pixel Orologio/ Fase per ottenere unimmagine ottimale. Alcuni segnali possono non venire visualizzati correttamente oppure, in certi casi, la commutazione della fonte può richiedere del tempo.
3. T asto Menù
Visualizza il menù principale della funzione.
4. Selettori (▲▼
▲▼: Usare questi tasti per selezionare il menù della voce da regolare.
 : Usare questi tasti per modificare il livello di una voce del menù
Alla pressione del tasto , la selezione viene eseguita. Quando non appare nessun menù, questi tasti ▲▼ funzionano come controlli del volume. Quando appare il puntatore, questi tasti   ▲▼ spostano il puntatore.
5. T asto Invio
Usare questo tasto per inviare la selezione del menù.
6. T asto Cancella
Premere questo tasto per uscire dai “Menù”. Premere questo tasto per ripristinare le ultime regolazioni nel menù di regolazione o impostazione.
7. T asto Ingrandisci
Usare il tasto (+) o (–) per regolare il formato dellimmagine fino al 400%. Quando appare il puntatore, limmagine ingrandita viene visualizzata al centro del puntatore. Quando non è visualizzato il puntatore, l’immagine ingrandita appare al centro dello schermo. Quando limmagine viene ingrandita, il puntatore viene cambiato in una icona di ingrandimento.
8. T asto Puntatore
Premere questo tasto per visualizzare uno degli otto puntatori; premere lo stesso nuovamente per nascondere il puntatore. Potete muovere la vostra icona del puntatore verso larea sulla quale volete ci sia il vostro schermo, usando il pulsante del Selettori.
9. Tasto Silenziamento Immagine
Questo tasto spegne limmagine e il suono per un breve periodo. Premere lo stesso nuovamente per ripristinare limmagine e il suono.
10. T asto Aiuto
Fornisce delle informazioni sulle procedure di funzionamento e regolazione e su come impostare le informazioni dellattuale menù o su come effettuare delle regolazioni durante luso del menù. Inoltre visualizza delle informazioni su come usare la funzione Aiuto.
11. Accensione e spegnimento
Se si fornisce dellenergia elettrica, si può usare questo tasto per accendere e spegnere il proiettore.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premere questo tasto e mantenerlo premuto per almeno due secondi.
12. Trasmettitore a raggi infrarossi
Puntare il telecomando verso il sensore di controllo a distanza posto sullinvolucro del proiettore.
 ) / (+) (–) T asto V olume
selezionato.
Scheda di controllo a distanza senza fili
12
(in dotazione)
1
2
3
4
5
6 8
9
7
11
10
NOTA: Rimuovere il nastro isolante traspar ente dalla stessa. F ar e riferimento alla pagina I-34 per ulteriori informazioni sullinstallazione delle pile.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2025
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
Precauzioni per il telecomando
Maneggiare il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugare lo stesso
immediatamente strofinandolo.
Evitare eccessi di calore e umidità.
Se si ha intenzione di non usare il telecomando per un lungo periodo di
tempo, rimuovere le pile dal vano.
NOTA: Prima di usare la scheda di controllo a distanza per la prima volta, assicurarsi di rimuovere il nastro isolante dalla scheda stessa.
* Tenere la pila a moneta lontano dalla portata dei bambini per evitare che
venga ingerita accidentalmente.
ATTENZIONE:
Pericolo desplosione se le batterie non sono sostituite correttamente. Sostituire esclusivamente con batterie identiche o di tipo equivalente raccomandate dal produttore. Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
I–12
Loading...
+ 28 hidden pages