NEC VT540 User Manual [fr]

MultiSync VT440/ VT540 Projecteur LCD Manuel d’utilisation
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC MultiSync VT440/VT540 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. V otre numéro de série est situé sous la plaque du label de nom sur le côté droit de votre VT440/VT540. Reportez-le ici:
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER T OUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
3. Réglement sur les informations concernant les nui­sances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ P AS LA PRISE A VEC TERRE DE L’APP AREIL A VEC UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A MOINS QUE LES TROIS BR OCHES PUISSENT ÊTRE COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PER­SONNEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
• IBM est une marque déposée par International Business Machines
Corporation.
• Macintosh et PowerBook sont des marques déposée par Apple
• Toutes les autres marques ou noms de sociétés cités sont des
marques commerciales ou des marques déposée de leurs déténteurs respectifs.
F–2
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté dappareils de chauffage ou dappareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond: a. Nessayez pas dinstaller le projecteur vous-même. b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié
pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et linstallation doit être conforme aux réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples
informations.
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une alimen­tation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz. Assurez-vous que votre alimentation correspond à ces critères avant dessayer dutiliser votre projecteur .
2. Manipulez le câble d’alimentation av ec précaution et évitez de lentortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps, débranchez la prise de la source dalimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret av ec un chiff on humide. Si celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux. N’utilisez jamais de détergents puissants, de lalcool ou dautres solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour nettoyer lobjectif et faîtes attention de ne pas rayer ou dabîmer lobjectif.
ATTETION
Ne pas débrancher le cordon dalimentation de la prise du mur dans les circonstances suivantes. Faire cela pourrait endommager le projecteur:
* Lorsque licone Hour Glass (vitre dheure) apparaît. * Lorsque le message "Veuillez patientez un instant" apparaît.
Ce message sera affiché après que le projecteur soit éteint.
* Immédiatement après que le cordon dalimentation électrique
ait été branché sur la prise du mur (lindicateur PO WER nest pas encore devenu orange).
* Immédiatement après que le ventilateur de refroidissement
de soit arrêté de fonctionner (le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant 30 secondes après lextinction du projecteur grâce à l’interrupteur POWER).
* Lorsque les indicateurs POWER (alimentation électrique) et
STATUS (état) clignotent alternativement.
ATTETION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
ATTETION
Eviter dafficher des images stationnaires pendant une période prolongée, sinon ces images seront momentanément soutenues à la surface du panneau LCD. Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur . L’arrière- plan statique des images précédentes disparaît.
F–3
Remplacement de la lampe
Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des in­structions de la page F-33.
Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le messageLa lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la
remplacer.” apparaît. Si vous contin uer à l’utiliser au-delà de sa durée de vie, celle-ci risque dexploser et de répandre des fragments de verre à l’intérieur du boîtier.
Ne les touchez pas car elles peuvent vous b lesser . Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe.
Laisse au-moins 30 secondes dintervalle après avoir éteint le projecteur. Puis débranchez le câble dalimentation électrique et laissez refroidir lappareil pendant environ 60 minutes avant de remplacer la lampe.
Précautions contre les risques dincendie et de décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous daération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout échauffement à lintérieur de votre projecteur. Laissez au­moins 3 pouces (10 cm) despace entre le projecteur et le mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers comme des trombones ou des morceaux de papier. Nessayez pas de récupérer tout objet tombé à l’intérieur de votre projecteur. N’insérez pas dobjets métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans votre projecteur . Si quelque chose est tombée à lintérieur de votre projecteur, débranchez-le immédiatement et faites retirer lobjet par une personne qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
Ne regardez pas à lintérieur de lobjectif lorsque le projecteur est en marche. V ous risquez de vous b lesser grav ement aux yeux.
Maintenez tout ce qui sapparente à une loupe en dehors du faisceau lumineux du projecteur . La lumière projetée par lobjectif est très puissante, de sorte que tout objet en oppo­sition pourrait dévier le faisceau provenant de lobjectif, ce qui pourrait avoir des conséquences imprévues telles qu’un incendie ou une lésion occulaire.
Ne bouchez pas lobjectif avec son couv ercle fourni lorsque le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le couvercle et peut-être brûler vos mains à cause de la châleur émise par le faisceau lumineux.
F–4
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur MultiSync VT440/VT540........................... F-6
Comment mettre en marche............................................................... F-6
Que contient la boîte?................................................................................
Se familiariser avec votre projecteur MultiSync VT440/VT540
Caractéristiques avant .................................................................. F-8
Caractéristiques arrière ................................................................ F-9
Caractéristiques dessus ............................................................. F-10
Caractéristiques du panneau de terminaux ................................ F-11
Caractéristiques de la télécommande ........................................F-12
................. F-8
F-7
2. INSTALLATION
Installation de votre projecteur ......................................................... F-14
Sélection dun emplacement ............................................................ F-14
Utiliser une table ou un chariot......................................................... F-14
Tableau de distances........................................................................ F-15
Installation au plafond ...................................................................... F-16
Reflexion de l’image ......................................................................... F-16
Schéma de câblage.......................................................................... F-17
Connexion de votre PC............................................................... F-18
Connexion de votre ordinateur Macintosh .................................. F-19
Connexion dun moniteur extérieur............................................. F-21
Connnexion de votre lecteur DVD .............................................. F-22
Connecter votre magnétoscope
ou lecteur de disque laser ....................................................... F-23
3. FONCTIONNEMENT
Commandes générales .................................................................... F-24
Agrandissement ou déplacement de l’image ................................... F-24
Utilisation des menus ....................................................................... F-25
Arborescence de menus .................................................................. F-26
Eléments du menu ........................................................................... F-27
Descriptions et fonctions des menus................................................ F-28
Sélection de la source ...................................................................... F-28
RGB / Vidéo / S-Vidéo
Réglage de l Image.......................................................................... F-28
Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué dimage
Volume ............................................................................................. F-28
Options de l image ........................................................................... F-28
Keystone..................................................................................... F-28
Chaleur des couleurs.................................................................. F-28
Mode de la lampe ....................................................................... F-29
Correction gamma ...................................................................... F-29
Ratio d aspect ............................................................................ F-29
Réduction de bruit ...................................................................... F-29
Matrice couleur ........................................................................... F-29
Balance des blancs..................................................................... F-30
Alignement auto.......................................................................... F-30
Position/Horloge ......................................................................... F-30
Résolution................................................................................... F-30
Réglages dorigine ...................................................................... F-30
Menu ................................................................................................F-31
Mode menu................................................................................. F-31
Basique/ Avancé ................................................................... F-31
Langue........................................................................................ F-31
Pointeur pour le projecteur ......................................................... F-31
Barre de volume (Touche de commande directe) ....................... F-31
Temps daffichage du menu........................................................ F-31
Réglage ............................................................................................ F-31
Orientation .................................................................................. F-31
Papier peint................................................................................. F-31
Sélection du signal ..................................................................... F-32
Démarrage Auto ......................................................................... F-32
Gestion d’énergie ....................................................................... F-32
Confirmation de lextinction Activé/Désactivé............................. F-32
Sauvegarder Keystone ............................................................... F-32
Remise à zéro du compteur horaire de la lampe........................ F-32
Aide .................................................................................................. F-32
Contenu ...................................................................................... F-32
Informations ................................................................................ F-32
4. ENTRETIEN
Remplacement de la lampe.............................................................. F-33
Installation des piles de la télécommande........................................ F-34
Nettoyage ou remplacement du filtre................................................ F-34
5. DÉPISTAGE DES PANNES
Messages des voyants d’état et d’alimentation ................................ F-35
Problèmes courants & solutions....................................................... F-35
6. CARACTÉRISTIQUES
Composants Optiques/Électriques/Mécaniques .............................. F-36
Dimensions du coffret....................................................................... F-37
Configuration des broches D-Sub .................................................... F-38
Tableau de réglages ......................................................................... F-39
Codes de commande du PC ............................................................ F-40
Connexion des câbles ...................................................................... F-40
F–5
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur MultiSync VT440/VT540
Cette section vous permettra de vous familiariser av ec votre nouveau projecteur MultiSync VT440 (SVGA) / VT540 (XGA), elle fournit la liste du matériel accompagnant votre projecteur et décrit les caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur MultiSync VT440/VT540
Le projecteur MultiSync VT440/VT540 est un des meilleurs projecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le MultiSync VT440/VT540 vous permet de projeter des images précises jusqu’à 300 pouces (mesures prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh (de bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur DVD, votre appareil photo numérique ou même un lecteur de disques laser. Vous pouvez utiliser ce projecteur en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images derrière un écran, ou vous pouvez le fixer définitivement au plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans câble.
Fonctions que vous apprécierez:
Réglage et fonctionnement dune grande simplicité.
Le souffle dair chaud venant des fentes de ventilation ne
dérange pas les spectateurs pendant la présentation puisque les fentes de ventilation sont placées sur le devant de lappareil.
Une lampe à NSH de 160 watts (130 watts dans Mode Eco) de haute qualité . La durée de vie de la lampe peut être augmentée jusqu’à 3000 heures en utilisant le mode Eco.
Une télécommande infrarouge qui peut être rangée dans le projecteur.
La commande de zoom manuelle permet de régler limage pour quelle soit comprise entre 25 et 300 pouces (mesures prises en diagonale).
La correction Keystone vous permet de corriger la distorsion trapézoïdale pour que limage soit carrée.
Vous pouvez choisir entre les différents modes vidéo suivant votre source: normal pour une image habituelle, naturel pour un rendu avec des couleurs véritables.
Une image peut être projetée sur lavant ou larrière dun écran et le projecteur peut même être installé au plafond.
La technologie de mélange intelligent de pixels AccuBlend, une exclusivité de NEC Technologies, basée sur une méthode de com-pression dimage extrêmement précise, procure une im­age claire et nette de résolution SXGA (12801024)*3 . Vous pouvez choisir nimporte quel point de limage avec le pointeur et élargir la zone sélectionnée.
Supporte la plupart des signaux VGA, S-V GA, XGA*2 , SXGA (avec AccuBlend)*3 , Macintosh, signaux de composants (YCbCr / YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de 50 à 117 Hz. Cela comprend les signaux vidéo aux normes NTSC, P AL, PAL60, SECAM et NTSC4.43.
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les suivantes: NTSC: standard TV américain pour vidéo aux États-Unis
et au Canada. PAL: standard TV utilisé en Europe de l’Ouest. PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des
TV au format PAL. SÉCAM: standard TV utlisé en F r ance et en Europe de l’Est. NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Orient.
La télécommande peut être utilisée sans câble.
V ous pouv ez contrôler votre projecteur av ec un micro-ordinateur
en utilisant le port de commande du PC.
La conception moderne du coffret est compacte, facile à trans­porter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
8 sortes de pointeurs sont disponibles pour vos présentations.
*1 Nessayez pas dinstaller vous-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir une réalisation correcte et réduire le risque de blessures corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et linstallation doit se faire en conformité avec les réglementations locales. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
*2 Une image XGA (1024768) est conv ertie en une image claire
et nette 800 x 600 avec AccuBlend de NEC Technologies sur le VT440.
*3 Une image XGA (12801024) est con vertie en une image claire
et nette 1024 x 768 avec AccuBlend de NEC Technologies sur le VT540.
Comment mettre en marche
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de pren­dre votre temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez quelques minutes pour revoir le manuel d’ utilisation. Cela sera une économie de temps. Au début de chaque section du manuel vous trouverez une vision densemble. Si la section ne correspond pas, vous pouvez passer à la suivante.
F–6
Que contient la boîte?
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-C O
N
T
R
O
L
S
-V ID
E
O
V
ID
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. Sil manque quelque chose contactez votre vendeur. Garder la boîte originale et lemballage au cas où vous auriez besoin de trans-porter votre projecteur MultiSync VT440/VT540.
POWER
STATUS
ON
N
E
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
L
SOURCE
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Projecteur
SOURCE
N
U
E
M
E
N
SELECT
T
E
R
V
o
POINTER
POWER
MUTE
l.
C
A
N
C
PIC.
MAGNIFY
HELP
R
D
-366 E
AUTO
ADJ.
V
o
l.
L
E
Carte de télécommande infrarouge
Capuchon d’objectif
Cordelette et rivet
ON
1
23456
DIP
Câble dalimentation
Quick
Connect
Guide de connexion rapide
Câble vidéo
(Connecteur Mini D-Sub 15 broches à chaque extrémité)
Adapteur de broche pour Macintosh
Guide
User's
Manual
Manuel d’utilisation
F–7
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-V
ID
E
O
V
ID
Se familiariser avec vorte projecteur VT440/ VT540
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
I
N
I
N
O
U
T
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O V
I
D
E
O
Caractéristiques avant
Commandes
Capteur de télécommande
Fente pour systéme de sécurite Kensington MicroSaver
Capot du filtre
Poignée de transport
Levier zoom
POWER
STATUS
ON
/
STAND BY
N
E
T
E
R
C
A
N
SELECT
C
E
L
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Panneau des terminaux
Entrée d’alimentation CA
Connectez la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni ici.
Capteur de télécommande
SOURCE
Capot du filtre
Capuchon d’objectif
Bouton à simple touche
Pied réglable
Objectif
Anneau de l’objectif
REMARQUE: Encoche de sécurité incorporée ( ) Cette encoche de sécurité abrite le système de sécurité MicroSaver ®.
MicroSaver ® est une marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est également protégé et appartient à Kensington Microware Inc.
Carrying Projector:
Transport du projecteur: Portez toujours votre projecteur par la poignée. Assurez-vous que le cordon dalimentation ou tout autre câble connectant les sources vidéo est débranché avant de déplacer le projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque vous ne l’utilisez pas, mettez le cache sur l’objectif.
Ventilation
SOURCE AUTO ADJUST
OFF
/ ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
ATTETION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
F–8
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
TU
S
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
JU
S
T
Caractéristtiques arrière
RGB
INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL S-VIDEO VID
B
UT
PUT
AUD
IN
OUT
L S-VIDEO VID
RD-366E
Capteur de télécommande
Capteur de télécommande
Haut-pableur mono
Pied arrière
Couvércle de la lampe
Fente dinsertion de la carte de télécommande
Logement pour télécommande
La télécommande fournie avec lappareil peut être rangée dans un logement prévu à cet effet dans le boîtier.
Pour introduire ou retirer la carte télécommande, procédez de la manière suivante :
1. Introduisez la carte télécommande
2. Enfoncez-la en place
AUTO
ADJ.
L
E
C
N
A
C
Vol.
PIC.
SOURCE
U
SELECT
MUTE
N
Vol.
E
M
POWER
POINTER
R
E
T
N
E
HELP
RD-366E
MAGNIFY
Logement pour carte de télécommande La carte de télécommande fournie avec lappareil peut être rangée à lintérieur du boîtier. Pour retirer la carte de télécommande :
1. Poussez la carte de télécommande directement à la partie inférieure pour l’éjecter.
2. Retirer la carte de télécommande.
Vis du couvercle de la lampe
Pied arrière
Fixation du cache objectif à la housse de l’objectif à laide de la cordelette et du rivet fourni
1. Passer la cordelette par le trou du cache objectif et faites un nœud sur la cordelette.
Capuchon d’objectif
2. Refaites encore un nœud.
3. Utiliser le rivet pour fixer la cordelette à la partie inférieure de la housse de l’objectif.
String
Rivet
REMARQUE : Ne pas pousser ou tirer sur la carte inclinée. Pour pouvoir éjecter la carte de télécommande, il faut que celle-ci ait été introduite bien droite. Si la carte de télécommande ne s’éjecte pas, essayez de la repousser à nouveau, bien droite.
F–9
Caractéristiques dessus
1
5
4
7
C
A
SELECT
N
C
E
L
STATUS
POWER
E
N
T
E
R
ON
/
STAND BY
6
8
9
1. Touche de source (SOURCE)
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle que micro-ordinateur, magnétoscope ou lecteur DVD.
2. Touche de réglage auto (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/verticale et lhorloge pixel/piqué d’image pour une image optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés correctement ou mettre du temps pour basculer de l’un à l’autre.
3. Touche de menu (MENU)
Affiche le menu pour l’utilisation.
4. Sélectionnez les touches (▲▼ ) / (+) () (SELECT)
▲▼: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de l’élément
que vous voulez régler.
 : Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu d’un
élément sélectionné.
Une pression sur la touche effectue la sélection. Lorsquaucun menu napparaît, ces touches ▲▼ fonctionnent comme commande du volume. Lorsque le pointeur est affiché, ces touches   ▲▼ déplacent le pointeur.
5. Touche de validation (ENTER)
Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments sélectionnés à partir du menu.
SOURCE
M
E
N
2
U
AUTO ADJUST
3
6. T ouche d’annulation (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de “Menus”. Appuyez sur cete touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsque v ous êtes dans un menu de réglage ou dinstallation.
7. Indicateur d’état (STATUS)
Lorsque celui-ci est constamment allumé en rouge (orange en mode Eco), cest un avertissement que la lampe de projection a dépassé les 2000 heures (jusqu’à 3000 heures en mode Eco) d’utilisation. Une fois que cet indicateur sallume ainsi, il est recommandé de remplacer la lampe de projection dès que possible. (Voir page F-
33). De plus, le message “La lampe a atteint sa durée de vie maxi- mum, prière de la remplacer.” S’affiche en permanence tant que la lampe nest pas remplacée. Si ce voyant clignote rapidement, il indique que le capot de la lampe ou du filtre nest pas fixé correctement ou que le projecteur surchauffe. Pour plus de détails, veuillez consulter les messages de lindicateur d’état et dalimentation page F-35.
8. T émoin dalimentation (POWER) ( )
Lorsque ce témoin est vert, le projecteur est allumé; lorsque le témoin est de couleur ambre, lappareil est en mode dattente.
9. Interrupteur dalimentation (ON / STAND BY)
Utilisez cette touche pour allumer et atteindre lalimentation lorsque le courant est branché et que lappareil est en mode d’attente.
REMARQUE: Pour éteindre le pr ojecteur , maintenez enfoncé cette touche pendant au-moins 2 secondes.
F–10
Caractéristiques du panneau de terminaux
RGB
AUDIO
INPUT
1
IN
OUT
OUTPUT
INOUT
2
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
7
6
1. Connecteur d’entrée RGB (D-Sub à 15 broches)
Connectez votre PC ou tout autre équipement RGB tel un ordinateur IBM ou com-patible. Utilisez le câble fourni avec lappareil pour connecter un PC. Ou connecter un Macintosh ou compatible à l’aide de ce même câble et de ladaptateur de connecteur fourni avec l’appareil.
2.
Connecteur de sortie moniteur RGB (Mini D-Sub 15 broches)
Vous pouvez utiliser ce connecteur pour boucler limage de votre ordinateur vers l’entrée RGB dun moniteur externe.
3. Entrée Audio / Mini Jack de sortie
Cest là que vous connectez la sortie audio dun ordinateur. Ou connectez des enceintes externes additionnelles pour écouter le son provenant de l’entrée V idéo ou S-Vidéo.
4. Entrée Audio / Connecteur de sortie (DIN)
Cest là que vous connectez la sortie audio dun VCR (magnétoscope), dun lecteur CD ou DVD. Ou connectez des enceintes externes additionnelles pour écouter le son provenant dune source RGB.
REMARQUE: Les connecteurs 3 ou 4 peuvent être utilisés comme entrée ou sortie mais ne peuvent êtr e utilisés simultanément comme entrées. Vous risquez dendommager votre ordinateur.
POWER
STATUS
ON
/
STAND BY
3
4
8
N
E
T
E
R
C
A
N
SELECT
C
E
L
E
N
U
AUTO ADJUST
SOURCE
M
Fente pour système de sécurité Kensington MicroSaver
5
5. Entrée Vidéo (RCA)
Branchez un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou un appareil photo numérique pour projeter la vidéo.
6. Entrée S-Vidéo (Mini DIN à 4 broches)
Cest à cet emplacement que vous branchez une entrée S-vidéo depuis une source extérieure telle quun magnétoscope.
7. Port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre micro-ordinateur afin de com­mander le projecteur. Cela vous permet dutiliser votre micro­ordinateur et un protocole série de communication afin de com­mander le projecteur. Si v ous écri vez v otre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page F-40.
Un capuchon est installé sur le port à l’usine. Retirez le capuchon pour utiliser le port.
8. Encoche de sécurité incorporée (
Cette encoche de sécurité abrite le système de sécurité MicroSa ver ®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est également protégé et appartient à Kensington Microware Inc.
)
F–11
Caractéristiques de la télécommande
SELECT
POINTER
Vol.–
Vol.+
POWER
HELP
RD-366E
PIC.
MUTE
MAGNIFY
SOURCE
AUTO
ADJ.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
1. Touche de la source (SOURCE)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo.
2. T ouche d’alignement automatique (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour aligner la Position/Horloge du pixel pour une image optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés correctement, ou mettre du temps pour basculer de l’un à l’autre.
3. Touche Menu (MENU)
Affiche le menu pour le fonctionnement.
Télécommande
1
3
12
2
4
4. Sélection (▲▼ ) / (+) () T ouches de V olume
▲▼: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de l’élément
que vous voulez régler.
 : Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu de
l’élément sélectionné. Une pression sur la touche exécute la sélection. Lorsqu’aucun menu napparaît, ces touches ▲▼ fonctionnent comme commande du volume. Lorsque le pointeur est affiché, ces touches   ▲▼ déplacent le pointeur.
5. T ouche Validation T ouche (ENTER)
Utilisez cette touche pour entrer votre sélection de menu.
6. Touche Annuler (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour quitter “Menus”. Appuyez sur cette touche pour retourner les ajustements à la dernière condition pen­dant que vous êtes dans le menu dajustement ou de réglage.
7. Touche Agrandir (MAGNIFY)
Urtilisez la touche (+) ou (–) pour ajuster la taille de limage jusqu’à 400 %. Lorsque le pointeur est affiché, limage agrandie est af fichée au centre du pointeur. Lorsque le pointeur nest pas af fiché, limage agrandie est affichée au centre de l’écran. Lorsque limage est agrandie, le pointeur est remplacé par l’icône de la loupe.
8. Touche Pointeur (POINTER)
Appuyez sur cette touche pour afficher un des huit pointeurs; appuyez à nouveau sur cette touche pour cacher le pointeur. Vous pouvez déplacer votre icône du pointeur dans nimporte quelle zone de l’écran grâce aux boutons de la souris.
9. Touche de sourdine d’image (PIC. MUTE)
Ce touche éteint limage et le son pendant une courte période. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir limage et le son.
10. Touche Aide (HELP)
Fournit des informations sur le fonctionnement et les procédures de réglage ou linformation définie pour le menu actuel ou le réglage pendant lutilisation du menu. Af fiche ég alement des informations sur lutilisation de l’Aide.
5
6 8
9
7
11
10
REMARQUE: Rretirez la bande isolante avant l’utilisation. Voir page F-34 pour l’installation de la batterie.
11. Sous tension et hors circuit (POWER)
Si lalimentation est appliquée, vous pouvez utiliser cette touche pour allumer et éteindre votre projecteur.
REMARQUE: P our éteindre le pr ojecteur, maintenez enfoncé cette touche pendant au-moins 2 secondes.
12. Émetteur infrarouge
Dirige le capteur de télécommande vers le détecteur de la télécommande sur le coffret du projecteur.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2025
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
Précautions concernant la télécommande
Manipulez la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
•Évitez toute chaleur excessive et l’humidité.
Ne mettez pas les piles à lenvers.
REMARQUE: fois, assurez-vous de retirer le ruban isolant de la carte de télécommande.
* Maintenez la batterie hors de portée des enfants, afin d’éviter
lingestion de la pile.
ATTENTION:
Il y a risque dexplosion si la pile nest pas remplacée correctement. Ne remplacer la pile que par une autre du même type ou par un type recommandé par le fabriquant. Mettre les piles usagées au rebut d’après la réglementation locales.
Avant dutiliser la carte de télécommande pour la pr emière
F–12
Loading...
+ 28 hidden pages