NEC VT540 User Manual [sv]

Page 1
MultiSync VT440/VT540 LCD-projektor Bruksanvisning
Svenska
Page 2
VIKTIG INFORMATION
Försiktighetsåtgärder
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC MultiSync VT440/VT540 projektor , och behåll bruksanvisningen nära till hands för framtida bruk. Apparatens serienummer finner du strax under typplåten på höger sida av MultiSync VT440/VT540. Anteckna serienumret här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, skall stickproppen dras ur vägguttaget. V ägguttaget skall vara så nära apparaten som möjligt och måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖ T. ÖPPNA INTE HÖLJET. DET FINNS INGA MANÖVER­ORGAN INNANFÖR HÖLJET. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD SER VICE­PERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad spänning inuti apparaten, som kan vara tillräckligt stark för att ge en elektrisk stöt. Det är därför farligt att röra delar inuti apparaten.
3. GSGV Acoustic Noise Information Ordinance:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744 eller ISO 7779.
Denna symbolen uppmärksammar användaren om viktig medföljande informa­tion angående apparatens bruk och underhåll. Informationen skall läsas noggrant för att undvika problem.
VARNING
FÖR A TT MO TVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖ T , F ÅR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. ANVÄND INTE APPARATENS JORDADE STICKPROPP MED EN FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT EL-UTT A G MED MINDRE ALLA TRE BEN KAN STICKAS HELT IN I KONTAKTEN. ÖPPNA INTE HÖLJET. DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI APPARATEN. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT EN KVALIFICERAD NEC SERVICETEKNIKER.
• IBM är ett registrerat varumärke som tillhör International Busi­ness Machines Corporation.
• Produktnamn som förekommer i detta dokument kan vara varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
W–2
Page 3
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera att din projektor fungerar tillfredsställande under lång tid och för att förhindra brand och elskador. Läs dem noga och följ varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag. Lokalen måste vara fri från damm och fukt.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten av värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet eller utsätts för stötar kan de invändiga detaljerna skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn: a. Försök inte installera projektorn på egen hand. b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att
garantera rätt funktion och minska risken för personskador.
c. T aket måste dessutom vara tillr äckligt starkt för att kunna
hålla projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
FÖRSIKTIGT
Ta inte loss nätkabeln från vägguttaget i följande situationer, eftersom projektorn då kan skadas:
*När timglas-ikonen visas. *När meddelandet “Vänta ette tag.” visas. Detta meddelande
visas efter det at projektorn stängts av.
* Strax efter att nätkabeln har anslutits till vägguttaget (då
POWER-indikatorn inte har ändrats till konstant orange belysning)
* Strax efter att fläkten har stannat. (Fläkten går i upp till 30
sekunder efter det att projektorn stängts av med POWER­tangenten).
*Då POWER- och STATUS-indikatorerna blinkar växelvis.
FÖRSIKTIGT
Ställ inte projektorn på sidan när lampan lyser , eftersom projektorn i så fall kan skadas.
FÖRSIKTIGT
Undvik att visa stillbilder alltför länge. Stillbilder kan brännas in i LCD-panelen, fast endast temporärt. Fortsätt använda projektorn om detta inträffar. Den statiska stillbilden i bakgrunden försvinner så småningom.
Nätspänning
1. Projektorn är avsedd att drivas med en spänning på 100­120 eller 200-240 V växelström, 50/60 Hz. Kontrollera att elnätet överensstämmer med dessa specifikationer innan du börjar använda projektorn.
2. Handskas försiktigt med nätkabeln och undvik att böja den för myc ket. En skadad nätkabel kan orsaka elektriska stötar eller brand.
3. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget om du inte räknar med att använda projektorn i en längre tid.
Rengöring
1. Dra ur projektorns nätkabel före rengöringen.
2. Rengör utsidan regelbundet med en fuktig trasa. Om smutsen är svår att få bort kan du använda ett milt rengöringsmedel. An vänd aldrig starka rengöringsmedel eller lösningsmedel som alkohol eller thinner.
3. Rengör linsen med en luftborste eller linspapper. V ar myck et försiktig så att du inte repar linsen.
W–3
Page 4
Lampbyte
Vid byte av lampan, skall du följa anvisningarna på sid W-
33.
Byt ut lampan när meddelandet Lampan har uppnått rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med en ny .”visas. Om du fortsätter använda lampan efter det att dess livslängd är slut, finns det risk att lampan splittras och att glaset flyger omkring i lamphuset.
Rör inte splittret på grund av skaderisken. Vänd dig istället till din NEC-återförsäljare för lampbyte.
Låt minst 30 sekunder gå efter att du har släckt f ör projektorn. Koppla sedan loss nätkabeln och låt projektorn kylas av under 60 minuter innan lampan byts.
Förhindra brand och elskador
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att inga ventilationsöppningar är blockerade, så att projektorn inte blir överhettad. Håll ett avstånd på minst 10 cm mellan projektorn och en vägg.
2. Se till att inga främmande föremål som gem och pappersbitar faller ner i projektorn. Försök inte peta ut föremål som r amlar ner i projektorn. Stick inte in metallf öremål, som t ex ståltråd eller en skruvmejsel, i projektorn. Om det kommer främmande föremål i projektorn, skall du omedelbart koppla den från nätet och be en NEC-tekniker att ta bort föremålet.
3. Ställ inga vattenglas eller andra vätskefyllda behållare på projektorn.
Varningar
Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan medföra svåra ögonskador.
Håll borta föremål som t ex förstoringsglas från ljusstrålens väg. Ljuset från projektorns lins är mycket starkt, och om det kommer föremål i ljusstrålens väg kan ljuset från linsen omledas och resultera i olyckor så som eld eller ögonskador.
Täck inte till linsen med linsskyddet (medföljer) eller andra föremål när projektorn är på. Det finns i så fall risk att linsskyddet smälter och du riskerar bränna händerna om du tar i det.
W–4
Page 5
INNEHÅLL
1. INTRODUCTION
Introduktion till MultiSync VT440/VT540 projektorn ..........................W-6
Komma igång .................................................................................... W-6
Vad innehåller kartongen? ................................................................ W-7
Lära känna din MultiSync VT440/VT540 projektor ............................ W-8
Framsidan.................................................................................... W-8
Baksidan ...................................................................................... W-9
Ovansidan.................................................................................. W-10
Terminalpanelen ........................................................................W-11
Fjärrkontrollen............................................................................ W-12
2. INSTALLATION
Installera projektorn......................................................................... W-14
Val av installationsplats ................................................................... W-14
På ett bort eller en vagn .................................................................. W-14
Projiceringsavstånd ......................................................................... W-15
Takmontering ................................................................................... W-16
Reflektering av bilden...................................................................... W-16
Kopplingsschema ............................................................................ W-17
Anslutning till PC ....................................................................... W-18
Anslutning till Macintosh persondator ........................................ W-19
Anslutning av extern bildskärm.................................................. W-21
Anslutning till en DVD-spelare ................................................... W-22
Anslutning till videobandspelare eller laserdisc-spelare ............ W-23
3. ANVÄNDNING
Huvudkontroller ............................................................................... W-24
Förstora och flytta bilden ................................................................. W-24
Använda menyerna ......................................................................... W-25
Menyträd ......................................................................................... W-26
Menyelement................................................................................... W-27
Menybeskrivningar & funktioner ...................................................... W-28
Välja källa ........................................................................................ W-28
RGB/Video/S-Video
Bildjusteringar ................................................................................. W-28
Ljusstyrka/ Kontrast/ Färg/ Färgrenhet/ Skärpa
Volym ............................................................................................... W-28
Bildalternative.................................................................................. W-28
Keystone.................................................................................... W-28
Färgtemperatur.......................................................................... W-28
Lampläge ................................................................................... W-29
Gamma-korrigering.................................................................... W-29
Avancerade alternativ ................................................................ W-29
Bildförhållande ........................................................................... W-29
Brusreducering .......................................................................... W-29
Färgmatris ................................................................................. W-29
Vitbalans .................................................................................... W-30
Auto kalibrering.......................................................................... W-30
Position/Klocka .......................................................................... W-30
Upplösning................................................................................. W-30
Fabriksinställning ....................................................................... W-30
Meny................................................................................................ W-31
Menyläge ................................................................................... W-31
Grundläge/ Avancerade läge
Språk ......................................................................................... W-31
Projektor-pekare ........................................................................ W-31
Visning av källa.......................................................................... W-31
Volymfält (Direkttangent) ........................................................... W-31
Menydisplaytid ........................................................................... W-31
Inställning ........................................................................................ W-31
Orientering ................................................................................. W-31
Bakgrund ................................................................................... W-31
Välja signal ................................................................................ W-32
Autostart .................................................................................... W-32
Strömbesparing ......................................................................... W-32
Bekräfta ström av....................................................................... W-32
Keystone Spara ......................................................................... W-32
Nollställ lamp-timmätare ............................................................ W-32
Hjälp ................................................................................................ W-32
Innehåll ...................................................................................... W-32
Information................................................................................. W-32
4. UNDERHÅLL
Lampbyte......................................................................................... W-33
Iläggning av batterier i fjärrkontrollen .............................................. W-34
Filterrengöring och filterbyte............................................................ W-34
5. FELSÖKNING
Status- / Strömindikator visning....................................................... W-35
Vanliga problem & åtgärder ............................................................. W-35
6. SPECIFIKATIONER
Optik/Elektriskt/Mekaniskt ............................................................... W-36
Projektorns mått .............................................................................. W-37
Stiftkonfiguration i D-Sub-kontakten................................................ W-38
Synkroniseringstabell ...................................................................... W-39
PC-styrkoder ................................................................................... W-40
Kabelanslutning............................................................................... W-40
W–5
Page 6
1. INLEDNING
Introduktion till MultiSync VT440/VT540 projektorn
Det här avsnittet presenterar din nya MultiSync VT440 (SVGA)/ VT540 (XGA) projektor och beskriver de olika funktionerna och kontrollerna.
Gratulerar till ditt val av en MultiSync VT440/VT540 projektor
projektorn kan projicera bilder på upp till 7,6 meter (mätt diagonalt) från din PC- eller Macintosh-dator (bordsmodeller eller portabel), en videobandspelare, DVD-spelare, digitalkamera eller en laserdisc­spelare -programmet. Du kan ställa projektorn på bordet eller på en vagn, du kan använda den för projicering bakifrån en skärm eller du kan montera den per­manent i taket*1 . Fjärrkontrollen kan användas för trådlös styrning.
Egenskaper du kommer att gilla:
Enkel installation och användning.
V arm luft som blåses ut a v fläkten stör inte publiken, eftersom ventilationsöppningarna finns på projektorns framsida.
En högpresterande 160 watts (130: Eko-läge) NSH-lampa.
Lampans livslängd kan förlängas med upp till 3000 timmar om Eko-läget används.
Trådlös fjärrkontroll i kortstorlek som får plats i projektorn.
Manuell zoomkontroll med vilken du kan minska och förstora bilden mellan 25 och 300 tum (diagonalt mätt).
Keystone-korrigering som möjliggör korrigering av trapetsformade störningar så att bilden kan bli helt fyrkantig.
Du kan välja mellan olika videolägen beroende på bildkällan:normal for normalbild, “Äkta för äkta färgåtergivning.
Bilder kan projiceras framifrån eller bakifrån, och projektorn kan även monteras i taket.
Tack vare NEC Technologies unika AccuBlend – en teknologi
som på ett intelligent sätt sammansmälter bildpunkterna och erbjuder extrem bildkomprimering – får du skarpa bilder med SXGA (1280 × 1024) upplösning*3 . Du kan välja vilken som helst del av bilden och förstora den delen.
Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA*2 , SXGA (med AccuBlend)*3, Macintosh, sammansatta signaler (YCbCr / YPbPr) eller andra RGB-signaler med en horisontal frekvens på 15 till 100 kHz och en vertikal frekvens från 50 till 117 Hz. Detta omfattar även videosignaler enligt NTSC-, PAL-, P AL60­, SECAM- och NTSC4.43-standarden.
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller:
NTSC: TV-standard för video i USA och Kanada.
PAL: TV-standard som används i Västeuropa.
P AL60: TV -standard som an vänds för NTSC-avspelning
på PAL TV-apparater.
SECAM: TV-standard som används i Frankrike och
Östeuropa.
NTSC4.43: TV-standard som används i länder i
Mellanöstern.
*1 Försök inte att själv montera projektorn hängande under
taket.
Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera rätt funktion och minska risken för personskador. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser. K ontakta din återförsäljare för närmare information.
*2 En XGA-bild (1024 × 768) omvandlas till en skarp 800 × 600
bild med NECs Advanced AccuBlend på VT440.
*3 En SXGA-bild (1280 × 1024) omvandlas till en skarp 1024 ×
768 bild med NECs Advanced AccuBlend på VT540.
Komma igång
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med tid på dig så att allt blir rätt den första gången. Ta några minuter på dig nu samt bläddra genom bruksanvisningen. Detta kan spara många timmar senare. Varje avsnitt i bruksanvisningen inleds med en
översikt. Hoppa över avsnitt som inte gäller dig.
Den medföljande fjärrkontrollen i kan användas utan kabel.
Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten.
Det moderna höljet är kompakt och lätt, och det smälter in i kontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
Det finns åtta olika pekare för dina presentationer.
W–6
Page 7
Vad innehåller kartongen?
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-C O
N
T
R
O
L
S
-V ID
E
O
V
ID
Kontrollera att kartongen innehåller allt som står med i listan. Kontakta din återförsäljare om någonting saknas. Spara originalkartongen och packmaterialet om du behöver transportera din MultiSync VT440/ VT540 projektor i framtiden.
POWER
STATUS
ON
N
E
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
L
SOURCE
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Projektor
SOURCE
N
U
E
M
E
N
SELECT
T
E
R
V
o
POINTER
POWER
MUTE
l.
C
A
N
C
PIC.
MAGNIFY
HELP
R
D
-366 E
AUTO
ADJ.
V
o
l.
L
E
Fjärrkontroll i kortstorlek
Linsskydd
Sträng och nita
ON
1
23456
DIP
Nätsladd
Signalkabel
Adapter för Macintosh
(15-pinnars Mini D-Sub/15­pinnars Mini D-Sub adapter)
Quick
Connect
Snabbkopplingsanvisningar
Guide
User's
Manual
Bruksanvisning
W–7
Page 8
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-V
ID
E
O
V
ID
Lära känna din MultiSync VT440/VT540 projektor
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
I
N
I
N
O
U
T
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O V
I
D
E
O
Framsidan
Kontroller
Fjärrkontrollsensor
Fästpunkt för Kensington MicroSaver Security System
Filterkåpa
Bärhandtag
Zoom
POWER
ON
/
R
STAND BY
C
A
N
C
E
L
Terminalpanel
E
STATUS
N
T
E
SELECT
Växelströmsingång
Anslut den medföljande nätkabelns 3-poliga kontakt här.
Fjärrkontrollsensor
SOURCE
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Filterkåpa
Linsskydd
Onetouch-lutningsknapp
Justerbar främre fot
Lins
Fokuseringsring
OBSERVERA: Inbyggd säkerhetsfästpunkt ( ) Säkerhetsfästpunkten stödjer MicroSaver® säkerhetssystem.
MicroSaver® är ett r e gistrerat varumärke för K ensington Micr oware Inc. Logotypen är varumärkesregistrerad och ägs av Kensington Microware Inc.
Bära projektorn:
Bär alltid projektorn i handtaget. Se efter att nätsladden och alla förbindelsekablar till videokällorna är urdragna innan du flyttar projektorn.
OBSERVERA: Täck linsen med linsskyddet när du flyttar projektorn,
Ventilation (utblås)
eller när den inte används.
OFF
/ ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
SOURCE AUTO ADJUST
FÖRSIKTIGT
Ställ inte projektorn på sidan när lampan lyser , eftersom projektorn i så fall kan skadas.
W–8
Page 9
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
TU
S
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
JU
S
T
Baksidan
RGB
INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL S-VIDEO VID
B
UT
PUT
AUD
IN
OUT
L S-VIDEO VID
RD-366E
Fjärrkontrollsensor
Fjärrkontrollsensor
Monohögtalare
Bakre fötter
Lampkåpa
Ficka för fjärrkontroll i kortstorlek
Fack f ör fjärrkontroll i kreditkortstorlek
Fjärrkontrollen som medföljer kan förvaras i detta fack. Gör enligt följande för att sätta i eller ta ut fjärrkontrollen:
1. Sätt i fjärrkontrollen.
2. Tryck den på plats i facket.
AUTO
ADJ.
L
E
C
N
A
C
Vol.
SOURCE
Den medföljande fjärrkontrollen i kortstorlek kan förv aras i projektorns hölje. För att ta ut fjärrkontrollen i kortstorlek:
1. Tryck fjärrkontrollens kant, rakt inåt, så att fjärrkontrollen kommer ut.
2. Ta ut fjärrkontrollen.
PIC.
U
SELECT
MUTE
N
Vol.
E
M
POWER
POINTER
R
E
T
N
E
HELP
RD-366E
MAGNIFY
Skruv till lampkåpan
Bakre fötter
Sätta fast objektivskyddet i snöret
1. Stick snöret genom hålet i objektivskyddet och gör fast det med en knut.
Linsskydd
2. Slå en extra knut.
3. Använd niten för att fästa snöret på undersidan av objektivets ljusrefleksskydd.
Sträng
Nita
OBSERVERA: Sätt inte i eller dra ur fjärrkontrollen i kortformat i en sned riktning. Om fjärrkontr ollen sätts i snett, kan det vara omöjligt att få ur den igen. Om detta inträffar skall du pröva att trycka fjärrkontrollen rakt inåt när den skall tas ur.
W–9
Page 10
Ovansidan
1
5
4
7
C
A
SELECT
N
C
E
STATUS
POWER
E
N
T
E
R
ON
/
STAND BY
6
8
9
1. T angent för källa (SOURCE)
Använd denna tangent för att välja en videokälla, t ex en PC, videobandspelare eller DVD-spelare.
2. Auto kalibreringstangent (AUTO ADJUST)
Använd denna tangent för att justera Position-H/V samt Pixelklocka/Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa sig­naler inte visas rätt och det kan ta en stund att växla mellan sig­naler.
3. Menytangent (MENU)
Visar projektorns huvudmeny.
SOURCE
L
2
M
E
N
U
AUTO ADJUST
3
7 . Statusindikator (STATUS)
Om indikatorn lyser konstant med rött sken (orange i Eko-läget) innebär detta en varning om att projiceringslampans livslängd på 2000 timmar (upp till 3000 i Eko-läget) har nåtts. Lampan bör bytas så snart som möjligt om indikatorn tänds. (Se sid W -33.) Dessutom visas meddelandet “Lampan har uppnått rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med en ny.” hela tiden tills lampan byts ut. Om indikatorn blinkar med rött sken i snabb takt, betyder det att lamp- eller filterkåpan inte har stängs ordentligt eller att projektorn är öv erhettad. Se Meddelanden över status-/strömindikator på sid W-35 för närmare information.
4. V äljartangenter (▲▼ ) /Volym (+) (–)
▲▼:Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
 :Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos
ett valt alternativ på menyn. Tryck på tangenten för att bekräfta ditt val. Dessa tangenter ▲▼ fungerar som volymkontroll när ingen meny visas. Dessa tangenter   ▲▼ flyttar pekaren när den visas.
5. Enter-tangent
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på menyn.
6. Avbryta-tangent (CANCEL)
Tryck på denna tangent för att lämna menyläget. Om du befinner dig på justerings- eller inställningsmenyn kan du trycka på denna tangent för att återställa inställningarna till de senast lagrade inställningarna.
8. Driftindikator (POWER) ( )
Projektorn är på när indikatorn lyser grönt; projektorn är i standby­läget när indikatorn lyser rött.
9. Strömbrytare (ON / STAND BY)
Använd den här tangenten för att sätta på och stäng a a v strömmen när projektorn är ansluten till nätet och står i beredskapsläge.
OBSERVERA: Håll strömbrytaren intryckt i minst två sekunder när du vill stänga av projektorn.
W–10
Page 11
Terminalpanelen
RGB
AUDIO
INPUT
1
IN
OUT
OUTPUT
INOUT
2
3
4
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
7
5
6
1. RGB-ingång (Mini D-Sub 15 pinnar)
Anslut en Macintosh eller kompatibel dator hit med hjälp av signalkabeln och adapterkabeln som medföljer, eller anslut en PC eller annan RGB-utrustning som t ex en IBM-kompatil eller annan dator hit. Anslut en PC med hjälp a v den medföljande signalkabeln.
2. RGB Monitorutgång (Mini D-sub 15-polig)
Använd denna utgång för att sända bilden till en extern bildskärm från en RGB-inkälla.
3. Ljudingång/-utgång, minijack
Anslut ljudutgången från en dator här, eller anslut extra högtalare här för att lyssna till ljudet från video- eller S-videoingången.
4. Ljudingång/-utgång (RCA)
Anslut ljudutgången från en videobandspelare, DVD- eller laser disc-spelare här, eller anslut extra högtalare här för att lyssna till ljudet från en RGB-källa
OBSERVERA: Du kan använda anslutning 3 eller 4 som en in- eller utgång, men de kan inte båda användas som ingångar samtidigt. Detta kan skada din dator.
POWER
STATUS
ON
/
STAND BY
N
E
T
E
R
C
A
N
SELECT
C
E
L
E
N
U
AUTO ADJUST
SOURCE
M
8
Fästpunkt för Kensington MicroSaver Security System
5. Videoingång (RCA)
Anslut en videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare eller dokumentkamera hit för att visa videobilder.
6. S-videoingång (4-polig mini-DIN)
Anslut S-videoingången på en extern videokälla, t ex en videobandspelare, hit.
7. PC-kontrollport (8-polig mini-DIN) (PC CONTROL)
Anslut din PC till den här porten om du vill använda PCn för att styra projektorn. Du kan då använda persondatorn och seriekommunikationsprotokollet för att styra projektorn. Om du skriver egna program f inns typiska PC-kommandoreferenser på sid W-40.
Porten skyddas med en plastkåpa vid leveransen. Ta av kåpan vid anslutning av porten.
8. Inbyggd säkerhetsfästpunkt (
Säkerhetsfästpunkten stödjer MicroSaver® säkerhetssystem. MicroSaver® är ett registrerat varumärke för Kensington Microware Inc. Logotypen är varumärkesregistrerad och ägs av Kensington Microware Inc.
)
W–11
Page 12
Fjärrkontrollen
SELECT
POINTER
Vol.–
Vol.+
POWER
HELP
RD-366E
PIC.
MUTE
MAGNIFY
SOURCE
AUTO
ADJ.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
1. T angent för källa
Tryck här för att välja en videokälla.
2. Auto kalibreringstangent
Använd denna tangent för att justera Position-H/V samt Klocka/ Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa signaler inte visas rätt och det kan ta en stund att växla mellan källor.
3. Menytangent
Visar projektorns huvudmeny.
Fjärrkontroll i kortstorlek
1
3
12
2
4
4. V äljartangenter (▲▼ ) / Volym (+) (–)
▲▼:Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
 :Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos
ett valt alternativ på menyn. Tryck på  tangenten för att bekräfta ditt val. Dessa tangenter ▲▼ fungerar som volymkontroll när ingen meny visas. Dessa tangenter   ▲▼ flyttar pekaren när den visas.
5. Enter-tangent
Använd den här tangenten för att aktivera ett valt menyalternativ.
6. Avbryt- tangent
Tryck på denna tangent för att lämna menyläget. Om du befinner dig på justerings- eller inställningsmenyn kan du trycka på denna tangent för att återställa inställningarna till de senast lagrade inställningarna.
7. Förstora-tangent
Använd (+) eller (–) tangenten för att zooma bilden upp till 400%. När pekaren visas, centreras den förstorade bilden alltid vid pekaren. Om pekaren inte visas, centreras den förstorade bilden i skärmens mitt. Markören ser ut som ett förstoringsglas när bilden har förstorats.
8. Pekar-tangent
Tryck på denna tangent för att visa en av åtta pekartyper. Tryck en gång till för att ta bort pekaren. Använd musknappen för att flytta pekaren till önskad punkt på skärmen.
5
6 8
9
7
11
10
OBSERVERA: Innan du använder den medföljande fjärrkontroll I kortstorlek skall du ta bort den genomskinliga isoleringen. Se sid W-34 angående iläggning av batterierna.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2025
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
12. Infrarödsändare
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorn.
9. Bildsläckningstangent
Denna tangent släcker bilden och tystnar ljudet under en kort stund. Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
10. Hjälp-tangent
Ger information om manövrering och justeringar och anv änds även för att bekräfta information för den aktuella menyn eller det aktuellajusteringsalternativet. Tar även fram Hjälp-menyerna.
11. Strömbrytare
När projektorn är ansluten till nätet kan du använda den här tangenten för att sätta på eller stänga av projektorn.
OBSERVERA: Håll strömbrytaren intryckt i minst två sekunder när du vill stänga av projektorn.
Säkerhetsföreskrifter när du an vänder fjärrk ontrollen
Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
Undvik överdriven värme eller fukt.
Lägg inte batterierna upp-och-ned.
OBSERVERA:
Innan du använder fjärrkontr ollen i kortstorlek första
gången, skall du ta bort isoleringstejpen.
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn och se till att
*
batterierna inte sväljs.
FÖRSIKTIGT:
Risk för explosion vid fel isättning av batteriet. Byt endast ut mot samma eller likvärdigt batteri enligt tillverkarens rekommendationer. F örbrukade batterier skall kastas enligt lokala bestämmelser.
W–12
Page 13
Funktionsområde
7m
30˚
7m7m
30˚
W–13
Page 14
2. INSTALLATION
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
I
N
I
N
O
U
T
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O V
I
D
E
O
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
I
N O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
I
N O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
Det här avsnittet beskriver hur du installerar din MultiSync VT440/ VT540 projektor och ansluter den till video- och audiokällor.
Installera projektorn
Din MultiSync VT440/VT540 projektor är lätt att installera och använda. Innan du börjar måste du dock:
1. Bestämma hur stor bild du vill ha.
2. Ställa upp en duk/skärm eller välja en matt vit vägg där du kan projicera bilderna.
Bära projektorn: Bär alltid projektorn i handtaget. Se efter att nätsladden och alla förbindelsekablar till videokällorna är urdragna innan du flyttar projektorn. Täck linsen med linsskyddet när du flyttar projektorn, eller när den inte används.
Bärhandtag
OFF
/ ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
SOURCE AUTO ADJUST
Val av installationsplats
Ju längre projektorn står från skärmen eller väggen, ju större blir bilden. Det minsta möjliga bildformatet är cirka 25" (0,64 m) mätt diagonalt när projektorn står cirka 1,2 m från väggen eller skärmen. Den största möjliga bilden är cirka 300" (7,6 m), när projektorn står cirka 12,0 m från väggen eller skärmen.
4. Flytta projektorn åt höger eller vänster för att centrera bilden I horisontalled på skärmen.
5. Du kan centrera bilden i höjdled genom att lyfta upp projektorns framkant och trycka på onetouch-knapparna på projektorns framsida, för att frigöra de justerbara fötterna.
Sidovy
Skärm
(Du kan reglera vinkeln på framsidan uppåt eller nedåt med cirka 10 grader med framfötterna.)
Justering av lutningsfoten
1)Håll lutningsknappen på projektorns framsida intryckt.
2)Lyft projektorn i framkanten till önskad höjd och släpp knappen
för att låsa foten i detta läge.
P
O
W
S
E
T
R
A
T
U
S
O
N
N
E
T
E
R
/
O
F
F
C
A
N
S
E
C
L
E
E
C
T
L
S
O
U
R
M
C
E
E
N
U
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
2
På ett bord eller en vagn
1. Ställ projektorn på ett plant underlag på rätt avstånd från väggen eller skärmen så att bilden blir så stor som du vill ha den. (Dämpa belysningen i rummet och se till att inte solen lyser direkt på skärmen eller väggen där bilden skall projiceras.)
2. Sätt i nätsladden ta bort linsskyddet och sätt på projektorn. (Om ingen signal tas emot visar projektorn en bakgrundsbild.)
3. Se till att projektorn är riktad rakt mot skärmen.
Sett ovanifrån
Skärm
L E
OFF
C
/
N
A
ON
C
U
N
E
M
SELECT
R
E
T
N
E
SOURCE AUTO ADJUST
POWER
STATUS
1
Bildens placering på duken kan finjusteras i höjdled genom att skruva på foten. De bakre fötterna kan regleras med upp till 4 mm.
6. Bildens placering i höjdled kan finjusteras genom att vrida på båda främre fötter och även de bakre om så blir nödvändigt. Om bilden inte visas fyrkantig på skärmen, kan du använda Key-stone­alternativet för att rätta till den. Varje fot kan höjdregleras med upp till 4 mm.
7. Justera bildens storlek med linsens zoomring.
W–14
Page 15
Avståndsschema
C
A
E
α
D
Formuler (mm)
"H = Skärmstorlek H-Bredd A = C/cosα C (Vidvinkel) = 36.8712 × (Skärmstrlek diagonalt/ 0.92205) – 43.5689 C (Tele) = C(Vidvinkel) × 1.2 D = 1.45 × M – 62.9 E = 62.9 + 5.5M M = 1.25H / 22.86
Zoomobjektiv (Vivinkel)
α Grader 9.01 8.93 8.85 8.82 8.81 8.79 8.78 8.77 8.75 8.74 8.74 8.73 8.72 8.72 β (=sinα) 0.16 0.16 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 γ (=cosα) 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99
Skärmstorlek H-Bredd tum 24 32 48 56 64 72 80 96 120 144 160 192 216 240
4:3 Diagonalt tum 30 40 60 70 80 90 100 120 150 180 200 240 270 300
A mm 1171 1575 2384 2789 3193 3598 4002 4811 6025 7238 8047 9666 10879 12093
C mm 1156 1556 2356 2756 3155 3555 3955 4755 5955 7154 7954 9554 10753 11953
D mm -15 2 34 50 66 82 98 130 179 227 259 324 372 420
E mm 246 307 430 491 552 613 674 796 980 1163 1285 1530 1713 1896
tum 46 62 94 110 126 142 158 189 237 285 317 381 428 476
tum 46 61 93 108 124 140 156 187 234 282 313 376 423 471
tum-101233457910131517
tum 10 12 17 19 22 24 27 31 39 46 51 60 67 75
Zoomobjektiv (Tele)
α Grader 6.28 7.46 7.39 7.37 7.36 7.35 7.34 7.32 7.31 7.30 7.30 7.29 7.29 7.28 β (=sinα) 0.11 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 γ (=cosα) 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99
Skärmstorlek H-Bredd tum 20 32 48 56 64 72 80 96 120 144 160 192 216 240
4:3 Diagonalt tum 25 40 60 70 80 90 100 120 150 180 200 240 270 300
A mm 1396 1883 2851 3334 3818 4302 4785 5753 7204 8655 9623 11558 13009 14460
C mm 1387 1867 2827 3307 3787 4266 4746 5706 7146 8585 9545 11464 12904 14344
D mm -23 2 34 50 66 82 98 130 179 227 259 324 372 420
E mm 216 307 430 491 552 613 674 796 980 1163 1285 1530 1713 1896
tum 55 74 112 131 150 169 188 226 284 341 379 455 512 569
tum 55 74 111 130 149 168 187 225 281 338 376 451 508 565
tum-101233457910131517
tum 812171922242731394651606775
Avståndsschema
A: Avståndet mellan linsen
och skärmens centrum
C: Horisontalt kastavstånd
mellan skärmytan och linsen
D: Vertikalt avstånd mellan
projektorns nedre kant och bildens underkant
E: V ertikalt avstånd mellan
projektorns nedre kant och skärmens centrum
OBSERVERA: A vstånden kan variera med ±5%.
Screen (inch)
H
4:3 Diagonalt
300 250 200 150 100
50
Skärmstorlek (tum)
0
024681012
Projiceringsavstånd (m)
Vidvinkel Tele
W–15
Projiceringsavstånd Skärmstorlek (tum)
(m)
Vidvinkel
Tele
1.2 30 25
1.6 40 33
2.4 60 50
2.8 70 58
3.2 80 67
3.6 90 75
4.0 100 83
4.8 120 100
6.0 150 125
7.2 180 150
8.0 200 167
9.6 240 200
10.8 270 225
12.0 300 250
Page 16
Takmontering
Formuler (mm)
H = Skärmstorlek H-Bredd
F
PC-CONTROLS-VIDEO VIDEO
INOUT
OUTPUT
OUT
IN
INPUT RGB
B
α
AUDIO
A
C
A: Avståndet mellan linsen och skärmens centrum B: Vertikalt avstånd mellan ovansidan på takmonteringslådan och skärmens centrum C: Horisontalt avstånd mellan skärmytan och linsen F: Vertikalt avstånd mellan projektorns nedre kant och bildens översta kant
Zoomobjektiv (Vivinkel)
α Grader 9.01 8.93 8.85 8.82 8.81 8.79 8.78 8.77 8.75 8.74 8.74 8.73 8.72 8.72 β (=sinα) 0.16 0.16 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 γ (=cosα) 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99
Skärmstorlek H-Bredd tum 24 32 48 56 64 72 80 96 120 144 160 192 216 240 4:3 Diagonalt tum 30 40 60 70 80 90 100 120 150 180 200 240 270 300 A mm 1171 1471 2242 2628 3013 3399 3785 4556 5713 6870 7641 9184 10341 11498
C mm 1156 1556 2356 2756 3155 3555 3955 4755 5955 7154 7954 9554 10753 11953
B mm 277 338 461 522 583 644 705 827 1011 1194 1316 1561 1744 1927
F mm -46 -29 3 19 35 51 67 100 148 196 229 293 341 390
tum 46 58 88 103 119 134 149 179 225 270 301 362 407 453
tum 46 61 93 108 124 140 156 187 234 282 313 376 423 471
tum 11 13 18 21 23 25 28 33 40 47 52 61 69 76
tum-2-1011234689121315
A = C/cosα B = 94 + 5.5 × M C (Vidvinkel) = 36.8712 × (Skärmstrlek diagonalt/ 0.92205) –
43.5689 C (Tele) = C(Vidvinkel) × 1.2 F = 1.4516 × M – 94 M = 1.25H / 22.86
Zoomobjektiv (Tele)
α Grader 6.28 7.1 7.0 7.0 7.0 7.0 6.9 6.9 6.9 6.9 6.9 6.9 6.9 6.9 β (=sinα) 0.11 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 γ (=cosα) 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99
Skärmstorlek H-Bredd tum 20 32 48 56 64 72 80 96 120 144 160 192 216 240 4:3 Diagonalt tum 25 40 60 70 80 90 100 120 150 180 200 240 270 300 A mm 1396 1902 2900 3399 3898 4397 4896 5893 7390 8887 9885 11881 13378 14875
C mm 1387 1867 2827 3307 3787 4266 4746 5706 7146 8585 9545 11464 12904 14344
B mm 247 338 461 522 583 644 705 827 1011 1194 1316 1561 1744 1927
F mm -54 -29 3 19 35 51 67 100 148 196 229 293 341 390
VARNING
Anlita en erfaren tekniker om du vill montera projektorn hängande under taket. Vänd dig till din NEC-återförsäljare för närmare information,
*Försök inte installera projektorn på egen hand.
Projektorn måste ställas på ett stabilt och plant underlag. Om projektorn faller i golvet finns det risk för personskador‚ och projektorn kan dessutom ta allvarlig skada.
Använd inte projektorn på platser där temperaturen varierar kraftigt. Projektorn får endast användas vid en temperatur mellan 0°C och 35°C.
Utsätt inte projektorn för fukt damm eller rök. Detta försämrar bildåtergivningen.
Se till att ventilationen runt projektorn är tillräcklig så att värmen bortleds. Täck inte över ventilationshålen på projektorns front eller undersida.
tum 55 75 114 134 153 173 193 232 291 350 389 468 527 586
tum 55 74 111 130 149 168 187 225 281 338 376 451 508 565
tum 10 13 18 21 23 25 28 33 40 47 52 61 69 76
tum-2-1011234689121315
Om projektorn har monterats i taket och bilden vänder upp-och-ned, skall du använda “Meny”- och “Select”-tangenterna på projektorn eller ▲ ▼ tangenterna på fjärrkontrollen för att rätta bildens orientering. (Se sid W-31.)
Reflektering av bilden
Genom att reflektera bilden från projektorn kan du få en mycket större bild. Kontakta din NEC-återförsäljare om du behöver en spe gel. Om du reflekterar bilden via en spegel och bilden är felvänd, kan du använda “Meny”- och “Select”-tangenterna på projektorn eller ▲ ▼ tangenterna på fjärrkontrollen för att rätta bildens orientering. (Se sid W-31.)
W–16
Page 17
Kopplingsschema
Ljudanläggning
Macintosh eller kompatibel dator (bordsmodell eller portabel)
Monitoradapter för Macintosh (medföljer)
Bildskärm
Videobandspelare, DVD-spelare eller laserdisc-spelare
RGB OUTPUT
PC CONTROL
Till video- S-video- och audioingångarna på projektorn.
S-VIDEO
AUDIORGB INPUT
IN
OUT
OUT
IN
VIDEO
IBM PC eller kompatibel dator (bordsmodell eller portabel)
Signalkabel (medföljer) Till det 15-poliga D-Sub minijacket på projektorn. Om en signalkabel som är längre än den som medföljer rekommenderas bruk av en signalförstärkare (säljs separat).
DVD-spelare (med kompositutgång)
Kabel för sammansatt videosignal (säljs separat)
Dokumentkamera
OBSERVERA: Vid bruk tillsammans med en bärbar dator måste anslutningen mellan projektorn oc h den bärbara datorn göras innan du slår på strömmen till datorn. I de flesta fall får man ingen signal från RGB-utgången med mindre datorn slås på efter att den har anslutits till projektorn.
* Om skärmen blir tom när du använder fjärrkontrollen, kan det
bero på datorns skärmsläckare eller strömbesparingsprogrammet i din dator.
* Om du oavsiktligt råkat trycka på POWER-tangenten på
fjärrkontrollen, skall du vänta i 30 sekunder, och sedan trycka på POWER-tangent för att fortsätta.
OBSERVERA: Om det behövs video-, S-video- eller ljudkablar får kablarna inte vara längre än 3 m.
W–17
Page 18
Anslutning till PC
IBM PC eller kompatibel dator
(portabel)
IBM PC eller kompatibel dator
(bordsmodell)
Signalkabel (medföljer)
Till det 15-poliga D-Sub minijacket på projektorn. Om en signalkabel som är längre än den som medföljer rekommenderas bruk av en signalförstärkare (säljs separat).
RGB INPUT
RGB
INPUT
AUDIO
AUDIO
OUTPUT
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
IN
OUT
INOUT
Ljudkabel
(medföljer ej)
Genom att ansluta en PC- persondator till din MultiSync VT440 (SVGA)/VT540 (XGA) projektor kan du projicera bilden på en stor skärm för slagkraftiga presentationer. Gör så här för att ansluta till en PC-dator:
1. Stäng av projektorn och datorn.
2. Använd den signalkabel som medföljer för att ansluta din PC till projektorn.
3. Sätt på projektorn och datorn.
4. Om projektorns visning avbryts efter en viss tidslängd kan det bero på skärmsläckaren i datorn som anslutits till projektorn.
W–18
Page 19
Anslutning till Macintosh persondator
Macintosh eller kompatibel dator
(portabel)
Ljudkabel
(medföljer ej)
Signalkabel
(medföljer)
RGB INPUT
RGB
INPUT
AUDIO
OUTPUT
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
IN
OUT
AUDIO
INOUT
Macintosh eller kompatibel dator
(bordsmodell)
P I D
56
N
O
34
2
1
Om du använder en äldre Macintosh måste du använda den medföljande monitoradaptern och ansluta den till videoporten på din Macintosh.
Monitoradapter för Macintosh
(medföljer)
OBSER VERA: Nya Macintosh-datorer, som t ex G3, har en 15-polig HD-kontakt. VT440/VT540s Plug and Play data kan laddas ned till din Macintosh. Detta betyder att din Mac inte behöver an vända en monitoradapter.
Genom att ansluta en Macintosh-persondator till din MultiSync VT440 (SVGA)/VT540 (XGA) projektor kan du projicera bilden på en stor skärm för slagkraftiga presentationer. Gör så här för att ansluta till en Macintosh-dator:
1. Stäng av projektorn och datorn.
2. Använd den signalkabel som medföljer för att ansluta din Macintosh till projektorn. Om du använder en äldre Macintosh måste du använda den medföljande monitoradaptern och ansluta den till videoporten på din Macintosh.
3. Sätt på projektorn och datorn.
4. Om projektorns visning avbryts efter en viss tidslängd kan det bero på skärmsläckaren i datorn som anslutits till projektorn.
W–19
Page 20
När du använder en Macintosh tillsammans med projektorn skall du ställa DIP-switcharna på den medföljande monitoradaptern enligt den upplösning som används. Starta om din Macintosh när inställningen är klar. Se följande sidor angående inställning av DIP-switcharna.
Vid bruk tillsammans med en Macintosh rekommenderas SVGA(800600)/XGA(1024768) om din Macintosh stödjer detta läge.
Om du använder en Macintosh PowerBook går det inte att v älja 800600 med mindre du stänger av mirroring i din PowerBook. Se bruksanvisningen som medföljer din Macintosh angående mirroring.
OBSERVERA: Om du använder en PowerBook som inte har något 15-polig D-Sub minijack krävs en speciell monitoradapter från Apple Computer.
Inställningstabell för monitorläget
Upplösning 13" multiscan-läge /16"-13" ON ON ON ON 17" multiscan-läge /19"-13" ON ON ON 21 multiscan-läge /21"-13" ON ON ON 13" fast läge /640x480 ON ON VGA/SVGA-läge ON ON 16" fast läge /832x624 ON ON 19" fast läge /1024x768 ON ON 21" fast läge /1152x870 ON ON ON ON
DIP-switch-nummer
1 23 456
OBSERVERA: För andra inställningar än den som stöds av din Macintosh och projektorn, kan bruk av DIP-switchen rubba bilden eller orsaka att ingenting syns. Om detta inträffar skall du ställa DIP­switchen på 13" fast läge och omstarta din Macintosh. Återställ se- dan det läge där bilden syns och omstara din Macintosh en gång till. Se till att projektorn och din Macintosh har anslutits med monitoradaptern och den medleverer ade signalkabeln (med 15-polig mini-D-Sub kontakt) och omstarta sedan din Macintosh.
Exempel på DIP-switch-inställningar
17" multscan-läge VGA/SVGA-läge 19" fast läge
ON
OBSERVERA: Se datormanualen för mer information om datorns videoutgångar och eventuell identifiering och konfigurering av projektor och bildskärm som kan behövas.
ON
654 321
321
ON
654321
654
W–20
Page 21
Anslutning av extern bildskärm
Extern skärm
R
G
B
IN
P
U
O
U
T
P
P
C
-C
O
N
T
R
O
L
RGB OUTPUT
T
A
U
AUDIO IN
D
IO
U
T
IN
O
U
T
U
T
INO
S
-V
AUDIO OUT
ID
E
O
V
ID
E
O
Du kan ansluta en separat extern bildskärm till projektorn och samtidigt titta på bilden på bildskärmen och den projicerade bilden. Gör så här:
1. Stäng av strömmen till projektorn och datorn, dokumentkameran eller videokällan.
2. Använd en 15-pinnarskabel för att ansluta bildskärmen till kontakten RGB MONITOR OUT på projektorn.
3. Sätt på projektorn och datorn, dokumentkameran eller videokällan.
W–21
Page 22
Anslutning till en DVD-spelare
DVD-spelare
Y Cb Cr
R L
Röd
Vit
RGB INPUT
R
G
B
IN
P
Cr
Cb
Y
U
T
A
U
D
IO
O
U
T
P
U
T
IN
O
P
C
-C
O
N
T
R
O
L
U
T
U
T
INO
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
15-polig till RCA × 3 kabel
(säljs separat)
Ljudanläggning
Ljudkabel
(medföljer ej)
R L
Vit
Röd
Du kan ansluta projektorn till en DVD-spelare via färgkomponentutgångarna eller videoutgången. Gör så här:
1. Stäng av strömmen till projektorn och DVD-spelaren.
2. Om D VD-spelaren har färgkomponentutgång för video (Y ,Cb,Cr) skall du använda en 15-polig till RCA × 3 kabel (säljs separat) och ansluta
DVD-spelaren till RGB INPUT-kontakten på projektorn. Om DVD-spelaren inte har färgkomponentutgång för video (Y,Cb,Cr) kan du istället använda vanliga RCA-kablar (medföljer ej) för att ansluta dess VIDEO-utgång för sammansatt videofärgsignal till videoingången på projektorn.
3. Sätt på projektorn och DVD-spelaren.
OBSERVERA: Se DVD-spelarens bruksanvisning för mer informa-tion om spelarens videoutgångar.
W–22
Page 23
Anslutning till videobandspelare eller laserdisc-spelare
Videobandspelare eller laserdisc-spelare
L
R
Vit
Röd
S-videokabel
(medföljer ej)
R
G
IN
P
O
UTP
S-VIDEO
P
C
-C
O
NT
RO
B
UT
A
U
DIO
UT
IN
O
U
T
U
T
S-VID
INO
EO
VIDEO
VIDEO
L
Ljudanläggning
Dokumentkamera
Ljudkabel
(medföljer ej)
L
VIDEO
R
Vit
Röd
Videokabel (medföljer ej)
Du kan ansluta en videobandspelare eller en laserdisc-spelare till projektorn med vanliga RCA-kablar (medföljer ej). Gör så här:
1. Stäng av strömmen till projektorn och videobandspelaren eller laserdisc-spelaren.
2. Anslut ena änden av RCA-kabeln till videoutgången på baksidan av videobandspelaren eller laserdisc-spelaren, och den andra änden till videoingången på projektorn.Använd audiokablar (medföljer ej) för att ansluta ljudet från videobandspelaren eller laserdisc-spelaren till ljudanläggning (om videobandspelaren respektive laserdisc-spelaren har möjlighet till detta). Se till att höger och v änster kanaler ansluts rätt så att stereoljudet återges som det skall.
3. Sätt på projektorn och videobandspelaren eller laserdisc-spelaren.
OBSERVERA: Se videobandspelarens eller laserdisc-spelarens bruksanvisning för mer information om utrustningens videoutgångar.
W–23
Page 24
3. ANVÄNDNING
I det här avsnittet beskrivs hur du väljer dator eller videokälla och justerar ljud och bild samt även hur du ändrar menyer och projektorinställningar.
Huvudkontroller
Kontrollera att datorn eller videokällan är på och att linsskyddet är borttaget innan du sätter på projektorn.
1. Sätt på projektorn
Anslut den medföljande nätkabeln till ett el-uttag. Projektorn ställs då i standby-läge och driftlampan lyser orange. När du trycker på strömbrytaren på projektorn eller fjärrkontrollen slår driftlampan om till grönt och projektorn är nu klar för användning.
OBSERVERA: Du kan sätta på och stänga av projektorn med nätkabeln och aktivera Auto Start-funktionen på inställningsmenyn. (Se sid W-32.)
OBSERVERA: När projektorn sätts på startar lampan alltid i läget Högt-Ljust, och detta läge behålls inställt i 3 minuter oavsett lamplägeinställningen. Om du har valt läget Eko, blinkar STA­TUS-indikatorn grönt och lampläget ändras till eko efter 3 mi­nuter.
OBSERVERA: Bilden kan flimra precis efter att projektorn slagits på. Detta innebär inte något fel. Vänta i 3 till 5 minuter tills lampan har stabiliserats.
2. V älj dator eller videokälla
Tryck på Source-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn för att välja Video (videobandspelare, dokumentkamera eller laserdisc-spelare), S-video eller RGB (dator eller DVD­spelare) för att visa bilden. Eller tryck på “Menu-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn och välj videokälla via menyvalen: Video, S-video eller RGB”.
FÖRSIKTIGT
Undvik att visa stillbilder alltför länge. Stillbilder kan brännas in i LCD-panelen, fast endast temporärt. Fortsätt använda projektorn om detta inträffar. Den statiska stillbilden i bakgrunden försvinner så småningom.
Förstora och flytta bilden
Du kan förstora en önskad del av bildområdet upp till 400 procent. Gör enligt följande:
1) Tryck på POINTER-tangenten på fjärrkontrollen i kreditkortstorlek för att ta fram pekaren.
POINTER
2) Flytta pekaren till den del av bilden du vill förstora.
Vol.
SELECT
Vol.
3) Justera bilden tills den förstoras till 400 procent.
3. Justera bildformatet och fokusering
Använd zoom för att justera bildformatet och vrid sedan på fokuseringsringen för att justera bildskärpan. Använd Magnify-tangenten (+) eller (-) på fjärrkontrollen för att förstora bilden ända upp till 400%.
4. Stänga av projektorn
Håll POWER-tangenten på projektorn intryckt i minst två sekunder eller tryck på fjärrkontrollens POWER-tangent. Driftlampan slår om till orange. Koppla nu loss nätkabeln. Driftlampan släcks.
VIKTIGT:
Dra ur projektorns nätsladd ur vägguttaget om du inte räknar med att använda projektorn under en längre tid.
Om du vill stänga av bilden kort (upp till fem minuter) kan du använda Picture Mute-tangenten (bildavstängning) i stället för att stänga av och sätta på projektorn.
Projektorn visar en svart eller blå bild eller en logotyp om det inte finns någon videosignal.
Sätt inte på projektorn omedelbart efter att du stängt av den. Projektorn måste svalna under 30 sekunder innan den startas igen.
MAGNIFY
MAGNIFY
W–24
Page 25
Använda menyerna
OBSERVERA: Det kan inträffa att onscreen-menyerna inte vi­sas rätt vid visning av rörliga interlaced videobilder.
1. Tryck på “Menu”-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn för att öppna huvudmenyn.
2. Tryck på ▲ ▼ tangenterna på fjärrkontrollen i kortstorlek eller projektorn för att markera menyn med det alternativ du vill justera eller ändra.
3. Tryck på fjärrkontrollen i kortstorlek för att välja en undermeny eller ett alternativ.
4. Justera nivån eller koppla in/ur det valda alternativet med “Se- lect eller tangenten på projektorn, fjärrkontrollen i kortstorlek. Onscreen-balken visar hur mycket alternativet har ökats eller minskats.
5. Ändringarna finns kvar tills du gör nya ändringar. ENTER: Lagrar inställningar och justeringar. CANCEL: Återgår till den förra menyn utan att lagra några
6. Upprepa steg 2-5 för att justera fler alternati v , eller tryck på “Can- cel på projektorn eller fjärrkontrollen för att stänga av menyvisningen.
tangenten eller “Enter-tangenten på projektorn eller
inställningar eller justeringar.
W–25
Page 26
Menyträd
Grundmeny/Avancerad meny
Undermeny
(Alla) (Alla) (VCH) (VCH) (V)
Items
Högt-Ljust/Eko
(Alla)
(Alla) (Alla)
(Alla)
Normal/Naturell 1/Naturell 2
Bildförhållande Brusreducering Färgmatris Vitbalans Auto kalibrering Position/Klocka Upplösning
All data/Aktuell signal
Menyläge Engelska/Tyska/Franska/Italienska/Spanska/Svenska/Japanska
Pekare 1-8 Visning av källa Volymfält(Direkttangent) Menydisplaytid
Välja signal RGB Video/S-Video
Autostart Strömbesparing Bekräfta ström av Keystone Spara
Nollställ lamp-timräknare
(Alla)
Normal/Zoom/Bredzoom/Bio Av/Låg/Medel/Hög HDTV/SDTV/B-Y/R-Y,Cb/Cr,Pb/Pr Ljusstyrka R/G/B,Kontrast R/G/B På/Av Horisontell/Vertikal/Klocka/Fas Auto/Äkta
Grund/Avancerat
På/Av På/Av Manuell/Auto 3s/Auto 10s/Auto 30s
Auto/RGB/Komponent Auto/ 3,58NTSC/ 4,43NTSC/ PAL/ PAL60/ SECAM
På/Av På/Av På/Av På/Av
(VCH) (VCH) (CH) (Alla) (R) (RH)/(R) (R)
Källans namn Ingång Horisontal frekvens Vertikal frekvens Polaritet Synk Signaltyp Videotyp Synk-typ Interlace Video
W–26
Orientering
Bakgrund
Upplösning Bildförhållande Gamma-korrigering Brusreducering Färgmatris Färgmatristyp Resterande lamptid (%) Lamp-timmätare (H) Projektoranvändning
Framför golv/Bakom tak/Bakom golv/ Framför tak
Blå/Svart/Logotyp
OBSERVERA:
Justerbara källor R=RGB V=Video/S-video C=Komponent H=HDTV Alla=Alla källor
Page 27
Menyelement
Framhävning
Titelbalk
Flik
OK-knapp
Avbryt-knapp
Distinkt trekant
Markeringsruta
Radio-knapp
Inställningsbalk
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Menyerna och dialogrutorna består vanligtvis av följande element:
Titelbalk: Visar menyns titel. Framhävning: Visar den valda menyn eller det valda alternativet. Distinkt trekant: Visar andra möjliga val. Den distinkta triangeln visar det alternativ som för tillfället är aktivt. Flik: Visar en grupp av egenskaper i en dialogruta. Radio-knapp: Använd denna runda knapp för att välja alternativ i en dialogruta. Markeringsruta: Sätt i bock i rutan för att aktivera alternativet. Inställningsbalk: Visar inställningar och åt vilket håll en justering görs. OK-knapp: Tryck här för att bekräfta dina inställningar. Därefter återgår du till den förra menyn. Avbryt-knapp: Tryck här för att avbryta inställningarna. Du kommer då tillbaka till den förra menyn.
W–27
Page 28
Menybeskrivningar & funktioner
Välja källa
Används för att välja en videokälla, t ex videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare, dator eller dokumentkamera, beroende på vilken typ av utrustning du har anslutit till ingångarna. Tryck på “Select”-tangenten (markera) på projektorn eller på ▲ ▼ tangenterna på fjärrkontrollen för att markera menyn som innehåller den inställning du vill justera.
RGB
Väljer datorn som är ansluten till RGB- eller komponentsignalingången.
OBSERVERA: För överföring av komponentvideosignaler krävs en komponentvideokabel (säljs separat).
Video
Väljer den utrustning som är ansluten till videoingången (videobandspelare, dokumentkamera, laserdisc-spelare, DVD-spelare eller dokumentkamera).
S-Video
Väljer den utrustning som är ansluten till S-videoingången (videobandspelare, DVD-spelare eller laserdisc-spelare).
OBSERVERA: Bilden kan frysas under en kort stund när du snabbspolar en video i Video- eller S-videoläget.
Volym
Reglerar volymen från projektorns högtalare.
OBSERVERA:YDu kan visa volymbalken utan att öppna menyn. SeVolymbalk (direkttangent)” på sid W-31 för närmare anvisningar.
Bildalternativ
Grundläge
Ger ytterligare bildstyrningsmöjligheter, som t ex Keystone­korrigering, färgtemperatur och lampläge. När du väljer Avancerat läge, får du tillgång till följande bildstyrningsfunktioner: Gamma­korrigering, Bildförhållande, Brusreducering, Färgmatris, V itbalans, Auto kalibrering, Position/klocka och Upplösning.
Advancerade läge
Keystone
Bildjustering
Innehåller kontroller för ljud och bild, Tryck på st tangenterna på fjärrkontrollen för att markera menyn med alternativet du vill justera.
Ljusstyrka: Justerar ljusstyrkenivån eller bakgrundsrastrets
intensitet.
Kontrast: Justerar bildens intensitet beroende på den mottagna
signalen.
Färg: Ökar eller minskar färgmättnadsnivån (fungerar inte
med RGB-källor).
Färgrenhet: Skiftar färgnivån från +/- grön till +/-blå. Rödnivån
används som referens. Denna justering fungerar endast med video och komponentvideoingångarna (dvs icke-RGB).
Skärpa: Justera videobildens detaljer (fungerar ej med RGB-
och komponentvideosignaler).
Detta alternativ rättar till keystone- (trapetsformad) förvrängning och justerar bildens översta kant så att den blir lika lång som den understa kanten. Använd och knapparna på balken för att justera key­stone.
Keystone-förvrängning
OBSERVERA: Maximal keystone-vinkel vid denna justering är 15 grader uppåt eller nedåt när pr ojektorn står vågrätt. Bilden blir suddig om du justerar keystone-vinkeln mer än +12 grader i SXGA­signalläget på VT440.
Normal
Färgtemperatur
Detta alternativ justerar färgtemperaturen med hjälp av inställningsbalken. Flytta markören på balken åt höger för att öka färgtemperaturen och få en blåare bild, eller mot vänster för att få mera rött i bilden.
W–28
Page 29
Lampläge
Med denna funktion kan du välja mellan två ljusstyrkeinställningar för lampan: Högt-Ljust och Eko. Lampans livslängd kan förlängas med upp till 3000 timmar om du uteslutande använder Eko-läget.
Högt-Ljust ............ Detta är fabriksinställningen.
Eko ....................... Välj detta läge för att förlänga lampans
livslängd.
OBSERVERA: Om du har valt läget Eko, lyser lampan i läge Högt- Ljust i 3 minuter efter det att strömmen slagits på. Därefter ändras ljusstyrkan till Eko.
Gamma-korrigering (Avancerade läge)
Om förhållandet 4:3 väljs på källan (t ex en DVD-spelare), har du följande valmöjligheter:
Normal Zoom Bredzoom Bio
Normalt format
(4:3)
Alla 4 sidor
utdragna
Höger & vänster
utdragna
Höger & vänster
utdragna
Om förhållandet 16:9 väljs på källan (t ex en DVD-spelare), har du följande valmöjligheter:
Normal Zoom Bredzoom Bio
Använd och tangenterna för att välja “Normal” vid presen- tation i ett ljust rum eller “Äkta 1&2 vid presentation i ett mörkt rum. “Äkta 1 ger bäst hudfärgstoner medan “Äkta 2 ger bättre färgåtergivning i medelområdet. Respektive läge rekommenderas för:
Normal: En normal bild Naturell 1: Äkta färgåtergivning med naturliga färgtoner Naturell 2: För mörka bilder
Avancerad alternative (Avancerade läge)
När du väljer Avancerat läge, får du tillgång till följande bildstyrningsfunktioner: Bildförhållande, Brusreducering, Färgmatris, Vitbalans, Auto kalibrering, Position/klocka och Upplösning.
16:9-bilder visas i
4:3-formatet
Alla 4 sidor
utdragna
Höger & vänster
utdragna
Vänster och höger
utdragna för rätt
bildförhållande
OBSERVERA: Bildförhållandet kan inte väljas när en RGB-källa används.
Brusreducering:
Välj en av följande tre nivåer för att reducera brus i bilden.
OBSERVERA: Ju lägre brusreduktionsnivå som används, desto bättre bildkvalitet får man, eftersom videobandbredden då är högre.
Färgmatris
Välj först den färgmatris som passar videokomponentsignalen för HDTV eller SDTV. Välj därefter lämplig matristyp bland B- Y/R-Y, Cb/Cr och Pb/Pr.
OBSERVERA: Färgmatris kan endast väljas för komponentsignaler.
Bildförhållande:
Med Bildförhållande kan du välja önskat format för visning av bilden.
W–29
Page 30
Vitbalans:
Fas: Använd detta alternativ för att justera klockfasen eller
minska videobruset, punktinterferensen eller överhörningen. (Detta märks genom att en del av bilden verkar skimra.) An vänd  och  knapparna för att justera bilden. Justera inte “Fas” förrän “Klocka” har justerats. Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering är på.
Upplösning (när Auto kalibrering är av):
Använd musskivans vitbalansen. Ljudstyrkan hos varje RGB-färg används för att reglera nivån a v svart på skärmen; k ontrasten för varje RGB-f ärg används för att reglera nivån av vitt på skärmen.
Auto kalibrering:
När “Auto kalibrering” är “På”, bestämmer projektorn automatiskt den bästa upplösningen för den aktuella RGB-insignalen och projicerar en optimal bild med NECs Adv anced AccuBlend In­telligent Pixel Blending-teknologi. Automatisk justering görs då av bildens position, stabilitet, Horisontal position, Vertikal position och “Bildinställning.
På ....... Horisontell position, “Vertikal position”, “Klocka” och
Fas ställs in automatiskt.
Av ...... Användaren kan själv justera bildinställningarna
(Horisontal position, “Vertikal position, “Klocka” och Fas).
Position/Klocka (när autojustering är urkopplad):
Möjliggör flyttning av bilden i sid- eller höjdled och inställning av klocka och fas.
Horisontal/Vertikal position:
Justerar bilden i höjd- och sidled tillsammans med tangenterna och . Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering är på.
Klocka/Fas:
Visar klock- och f asalternativen. Klocka Använd detta alternativ när “Auto kalibrering är på för att fininställa datorbilden och ta bort vertikala streck som kan uppstå i bilden. Funktionen justerar klockfrekvensen som eliminerar horisontala streck i bilden. Klicka på och knapparna tills strecken försvinner. Justeringen kan behövas första gången du ansluter datorn. Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering är på.
- och -tangenter för att justera
Med detta alternativ kan du sätta på respektive stänga av Ad­vanced AccuBlend-funktionen.
Auto: Sätter på Advanced AccuBlend. Projektorn förminskar
eller förstorar då den aktuella bilden så att den fyller ut skärmen helt.
Äkta: Stänger av Advanced AccuBlend. Projektorn visar aktuell
bild med dess ursprungliga upplösning.
OBSERVERA: Om du visar en bild som har högre upplösning än projektorns maximala upplösning, visas den aktuella bilden
så att den helt fyller ut skärmen, med hjälp av Advanced AccuBlend, även om du befinner dig i Äkta-läget.
Fabriksinställning (Avancerade läge)
Återställer alla alternativ och inställningar till fabriksinställningen separat för varje källa, med undantag av lamp-timmätaren. (Se Nollställ lamp-timmätaren på sid W-32 angående hur mätaren nollställs.)
All data .................Återställer alternativ och inställningar för alla sig-
naler till fabriksinställningen.
Aktuell signal ....... Återställer alternativ och inställningar för den
aktuella signalen till fabriksinställningen.
De inställningar som kan nollställas är: Bild, Färgtemperatur, Gammakorrigering, Bildförhållande, Brusreducering, Färgmatris, Vitbalans, Position/klocka och Upplösning.
W–30
Page 31
Meny
Via denna meny kan du ställa in onscreen-menyerna som önskas.
Menyläge:
Med denna funktion kan du välja mellan två menylägen: en med endast grundfunktioner och den andra med mer avancerade funktioner.
Grundläge ................ Detta är normalläget.
Avancerat läge ......... Detta läge är för avancerad användning. I detta läge
kan följande bildjusteringar göras: Gamma­korrigering, Bildförhållande, Brusreducering, Färgmatris, Vitbalans, Auto kalibrering, Position/ klocka, Upplösning, Fabriksinställning, Menydisplaytid, Signalval, Auto start, Strömbesparing, Bekräfta ström av , Ke ystone spara och Lamptimräknare.
Språk:
Du kan välja mellan ett av sju språk för instruktionerna på skärmen. Du kan välja mellan följande alternativ: engelska, tyska, franska, italienska, spanska, svenska och japanska.
Projektor-pekare:
Med detta alternativ kan du välja mellan åtta olika pekarikoner och använda önskad ikon med fjärrkontrollens pekare. När du har flyttar pekarikonen till en önskad punkt på skärmen, kan du trycka på fjärrkontrollens Magnify-tangent för att förstora det valda bildområdet på skärmen. Se sid W-24.
Menydisplaytid (Avancerade läge):
Med detta alternativ kan du välja hur länge projektorn skall v änta innan menyerna stängs av efter att du sist har tryckt på en tangent. Du kan välja mellan: Auto 3 sek”, ”Auto 10 sek och Auto 30 sek”. Auto 30 sek är fabriksinställningen
Manuell............. Menyn kan stängas av manuellt.
Auto 3 sek......... Menyn stängs automatiskt av efter 3 sekunder om du
inte trycker på någon tangent.
Auto 10 sek....... Menyn stängs automatiskt av efter 10 sekunder om du
inte trycker på någon tangent.
Auto 30 sek....... Menyn stängs automatiskt av efter 30 sekunder om du
inte trycker på någon tangent.
Inställning
Används för att ställa in diverse funktioner som önskas. Klicka på “OK” för att spara dina ändringar för alla inställningsalternativ på Sid1, Sid2 och Sid3.
[Sid 1]
Orientering:
Omorienterar bilden för att passa bildprojiceringen. Du kan välja projiceringsalternativ mellan Framför golv , Bakom tak, Bakom golv och Framför tak.
Bakgrund:
Anv änd denna funktion för att visa en svart eller blå skärm eller en logotyp då projektorn inte tar emot en videosignal.
OBSERVERA: Det kan hända att pekaren inte fungerar vid visning av icke-interlace bilder på 15 kHz, t ex videospel.
Visning av källa:
Du kan sätta på och stänga av information om källans namn, som t ex VIDEO och RGB. När alternativet är på, visas namnet på aktuell källa varje gång du byter källa eller sätter på projektorn.
Volymfält (Direkttangent):
Detta alternativ tar bort eller fram volymfältet när du justerar volymen med VOL+/-(upp och ned) tangenten.
På ...................... Volymen kan justeras med referens av volymfältet på
skärmen.
Av ..................... Volymfältet visas inte vid justering av volymen.
W–31
Page 32
[Sida 2] (Avancerade läge) Bekräfta ström av:
Detta alternativ bekräftar om du vill stänga av projektorn via en dialogruta som du måste klicka på.
Keystone spara:
Används för att spara de aktuella keystone-inställningarna. Inställningen som sparas påverkar alla bildkällor. Inställningen behålls i minnet när projektorn stängs av.
Nollställ lamp-timmätare:
Nollställer lampans timmätare. En dialogruta visas när du klickar på knappen. Klicka på OK om du verkligen vill nollställa timmätaren.
OBSERVERA: Projektorn stängs av och ställs i beredskapsläge efter 2100 timmars (3150 timmars : Eko-läge) drift. Om detta inträffar, skall du hålla fjärrkontrollens “Hjälp”-tang ent intryckt i 10 sekunder för att
Välja signal:
<RGB> Använd detta alternati v för att välja “RGB” för en RGB-källa, exempelvis en dator, eller “Komponent” för en komponentvideokälla, som t ex en DVD-spelare. Vanligtvis bör du lämna alternativet på “Auto eftersom projektorn då själv känner av när en videokomponentsignal tas emot. Det finns dock vissa videokomponentsignaler som projektorn inte kan detektera automatiskt. I detta fall skall du ställa detta alternativ på Komponent.
<VIDEO och S-VIDEO> Använd detta alternativ för att välja kompositvideosignal manuellt. Vanligtvis bör du välja “Auto”. Välj önskad videostandard från rullgardinsmenyn. Detta måste göras separat för Video och S-video.
[Sida 3] (Avancerade läge)
nollställa lampans timmätare. Gör endast detta när lampan har bytts.
Hjälp
Innehåll
Ger online-hjälp angående bruk av menyerna. En understruken länk betyder att du kan gå direkt till den punkten. Om du väljer den understrukna länken och trycker på ENTER, kommer du fram till den justeringspunkten.
Information
Visar status över den aktuella signalen och lampans användningstid. Denna dialogruta består av tre sidor.
[Sida 1] Källans namn Ingång Horisontal frekvens Vertikal frekvens Polaritet Synk
[Sida 3] Bildförhållande Gamma-korrigering Brusreducering Färgmatris Färgmatristyp
Autostart:
Sätter på projektorn automatiskt när nätkabeln ansluts till ett el-uttag med ström. I detta fall slipper du att använda strömbrytaren på fjärrkontrollen (säljs separat) eller projektorn.
Strömbesparing:
När detta alternativ är på och det inte finns någon RGB-signal under fem minuter eller längre, stänger projektorn av sig själv.
OBSERVERA: Funktionen kan inte användas för video- eller S-Video- källor.
[Sida 2] Signaltyp Videotyp Synk-typ Interlace Video Upplösning
OBSERVERA:Balken över lampans brukstid visar hur mycket lamptid det är kvar. Värdet visar lampans respektive projektorns brukstid.
[Sida 4] Resterande lamptid (%) Lamp-timmätare (H) Projektoranvändning
W–32
Page 33
4. UNDERHÅLL
M
R
C
M
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
LE
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
T
U
S
SO
U
R
C
2
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
LE
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
TU
S
S
O
U
R
C
E
A
U
TO
A
D
JU
S
T
2
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SE
LE
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
TU
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
JU
ST
2
M
E
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
LE
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
T
U
S
O
N
/
O
F
F
S
O
U
R
C
E
3
2
I det här avsnittet beskrivs de enkla underhållsprocedurer som behöver utföras för att byta lampa, rengöra och byta filtret och byta batterier i fjärrkontrollen.
Lampbyte
När lampan har använts mer än 2000 timmar (3000 timmar : Eco­läge) tänds Status-lampan på projektorn. Även om lampan fortfarande fungerar måste den bytas efter 2000 timmar (3000 timmar : Eco-läge) för att projektorns prestanda skall bevaras.
FÖRSIKTIGT
VIDRÖR INTE LAMPAN direkt efter användning. Den är mycket het. Stäng av projektorn, vänta 30 sekunder och k oppla sedan loss nätkabeln. Låt lampan svalna under åtminstone en timme innan du tar i den.
LOSSA INGA SKRUVAR med undantag av skruven som håller fast lamphudets täckplatta och de två skruvarna som håller fast lamohuset. Det fins risk för elektrisk stöt.
Projektorn stängs av och ställs i beredskapsläge efter 2100 timmars (3150 timmars : Eco-läge) användning. Byt omedelbart lampan om detta händer, Om du fortsätter an vända lampan efter 2000 timmars (3000 timmars : Eco-läge) bruk, kan lampan explodera, så att lamphuset blir fullt av glassplitter . Rör inte splittret på grund av skaderisken, Utan vänd dig till din NEC-återförsäljare för lampbyte.
Lampbyte:
1. Lossa skruven som håller fast lamphusets täckplatta tills skruvmejseln går lätt, och ta sedan bort täckplattan. Skruven som håller fast täckplattan kan inte tas loss från plattan.
U
O
S
L
T
C
E
LE
C
E
S
N
A
C
FF
O
R
/
E
T
E
N
N
O
S
U
T
A
R
T
E
S
W
O
P
3. Sätt i ett nytt lamphus och se till att det sticks helt in i kontakten.
FÖRSIKTIGT: Använd inga andra lampor än de från NEC (typ VT40LP) när du byter lampan. Beställ lamporna från din NEC-återförsäljare.
Säkra det med de två skruvarna. Dra åt de två skruvarna ordentligt.
1
T
S
U
J
D
A
O
T
U
A
U
N
E
E
C
M
R
U
O
S
L
T
C
E
E
L
C
E
S
N
A
C
F
F
O
R
/
E
T
E
N
N
O
S
U
T
A
R
T
E
S
W
O
P
4. Sätt tillbaka lamphusets täckplatta.
Säkra plattan med skruven. Dra åt skruven till lamhusets täckplatta ordentligt.
T
S
U
J
D
A
O
T
U
A
U
N
E
E
C
M
R
U
O
S
7
1
L
T
C
E
E
L
C
E
S
N
A
C
F
F
O
R
/
E
T
E
N
N
O
S
U
T
A
R
T
E
S
W
O
P
1
2. Lossa de två skruv arna som håller fast lamphuset tills skruvmejseln går lätt. De två skruvarna kan inte tas loss från lamphuset.
Håll i handtaget och dra samtidigt ut lamphuset.
OBSERVERA: Det finns en säkerhetsspärr som förhindrar elektrisk stöt. Försök inte att sätta spärren ur funktion.
Säkerhetsspärr
T
S
U
J
D
A O
T
U
A
U
N
E
E
C
M
R
U
O
S
1
L
T
C
E
E
L
C
E
S
N
A
C
F
F
O
R
/
E
T
E
N
N
O
S
U
T
A
R
T
E
S
W
O
P
5. När en ny lampa har monterats, skall du välja [Avanceratmeny]
[Inställning][Sid 3][Nollställ lamp-timmätare] för att nollställa lamptiden.
OBSERVERA: Projektorn kräver service när lampan har använts längre än 2100 timmar (3150 timmar : Eko-läge). Projektorn kan i så fall inte slås på och menyerna kan inte visas. Om detta inträffar, skall du trycka på Hjälp-tangenten på fjärrkontrollen i 10 sekunder då beredskapsläget är inkopplat. STATUS-indikatorn släcks när lampans timräknare har nollställts
W–33
Page 34
C
A
R
G
B I N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A U
D
I N
O
U
T
P C
­C O
N
T R
O
L
S
­V
I D
E O
V
I D
U
S
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
I
N O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
A
U
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
I
N O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
Iläggning av batterier i fjärrkontrollen
[Fjärrkontroll i kortstorlek (medföljer)]
1. Tryck hårt på batterilocket och skjut av det.
Filterrengöring och filterbyte
Luftfiltret är en svamp som håller MultiSync VT440/ VT540-projektor fri från damm och smuts invändigt. Filtret bör rengöras efter var 100:e driftstimme (oftare i dammiga lokaler). Om filtret är smutsigt eller igensatt kan projektorn överhettas.
VIKTIGT
Stäng av huvudströmbrytaren och dra ur nätsladden innan du byter filtret.
Rengör endast filtrets utsida med en dammsugare.
Försök inte använda projektorn utan filter.
Projektorn startar inte om inte filtret är rätt monterat.
2. Ta ur det gamla litium-knappbatteriet och sätt i ett nytt (typ CR2025). Se till att sidan med ett “+” vänder uppåt.
H
N
A
P
A
5
J
2
0
S
2
T
L
M
R
O
n
C
V
O
3
2
-
L
L
i
C
L
E
3. Skjut tillbaka locket.
H
N
A
P
A
J
S
2025
T
L
M
R
O
n
C
V
O
3
2
-
L
L
i
C
L
E
Rengöring av luftfiltret:
Dammsug filtret genom filterlocket.
N
SE
C
L
EC
E
T
L
S
O
U
R
M
C
E
E
N
U
A
U
TO
A
D
JU
S
T
Byte av luftfiltret:
1. T a bort f ilterpanelen genom att trycka spärren på locket uppåt tills locket lossnar.
T
2
2
1
TO
A
D
JU
S
T
1
1
1
2
2
2. Sätt tillbaka filterpanelen.
OBSERVERA: Ta inte bort svampen från filterlocket. Tvätta inte filtret med tvål och vatten. Tvål och vatten förstör filtermembranet. Avlägsna damm och smuts ur projektorhöljet innan du sätter i det nya filtret. Se till att det inte kommer in damm i projektorn under bytet.
OBSERVERA: Det bästa är att byta filter samtidigt med lampan. Filtret medföljer i kartongen med utbyteslampan.
W–34
Page 35
5. FELSÖKNING
Det här avsnittet beskriver hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installationen och användningen av projektorn.
Statusindikatorns visning
Läge
Standby Nedkylning Lampan i Högt-Ljust läge Lampan i Eko-läge En minut efter att lampan släckts
Försöker stänga av lampan igen
3 minuter efter att lampans tänts i Eko-läget
Lampans livstid är slut (2000 timmar eller mer)
Lampans livstid är slut (2100 timmar eller mer)
Lamp- eller filterkåppan inte stängd (3 platser)
Fläktfel
Lampfel
Temperaturfel
Strömindikator Statusindikator
Konstant orange
Blinkar grönt Konstant grön Konstant grön
Blinkar grönt
Blinkar grönt
Konstant grön
Konstant grön
Konstant orange
Konstant orange
Konstant orange
Konstant orange
Konstant orange
– – –
Konstant grön Inget ljus i läget Högt-Ljust/Blinkande
grön indikatorn i Eko-läget Blinkar orange
Blinkar grönt
Konstant röd (Högt-Ljust läge)/ Konstant orange (Eko-läge)
Konstant röd
Blinkar rött (1 sek intervall)
Blinkar rött (8 sek intervall)
Blinkar rött (12 sek intervall)
Blinkar rött (4 sek intervall)
Note
­Blinkar grönt i 30 sekunder.
-
­När meddelandet Vänta ette tag.” visas.
Projektorn prövar 3 gångar i intervall på 15 sek (max. 45 sek totalt)
Fast i läge Högt-Ljust. Lampläget kan ändras via menyn.
Ett meddelande visas på skärmen mellan 2000-2100 timmars användning. Projektorn når slutet av sin livstid. Byt ut lampan så fort som möjligt.
Projektorn står i standbyläge och kan inte sättas på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte sättas på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte sättas på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte sättas på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte sättas på.
Vanliga problem & åtgärder
Problem Kontrollera följande
Går inte att sätta på
Ingen bild
Bilden är inte fyrkantig
Bilden är oskarp
Bilden rullar vertikalt horisontellt eller båda delarna
Fjärrkontrollen fungerar inte
Statusindikatorn lyser eller blinkar
Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller fjärrkontrollen är på.
Kontrollera att lamphusets täckplatta har monterats rätt. Se sid SW-33.
Kontrollera om projektorn är överhettad eller om lampan har använts längre än 2100 timmar (3150 timmar:
Eko-läge). Om ventilationen kring projektorn är dålig eller on presentationsrummet är myck et v armt, skall du pröva att flytta projektorn till en kyligare plats.
Använd menyn för att välja källa (Video, S-video eller RGB). Se sid SW-28.
Se efter att kablarna är riktigt anslutna.
Använd menyerna för att justera ljusstyrkan och kontrasten. Se sid SW-28.
Ta bort linsskyddet.
Nollställ inställningarna eller justeringarna till fabriksinställningarna med hjälp av Fabriksinställning på menyn Inställning. Se sid SW-30.
Flytta projektorn så att den vänder rakt mot duken. Se sid SW-14.
Använd Keystone på menyn Inställning för att justera trapetsformad bildförvrängning. Se sid SW-28.
Justera fokus. Se sid SW-24.
Flytta projektorn så att den vänder rakt mot duken. Se sid SW-14.
Kontrollera att avståndet mellan projektorn och duken ligger inom linsens justerområde. Se sid SW-15.
Använd menyerna eller tr yck på “Menu”-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn för att välja önskad källa.
Sätt i ett nytt batteri. Se sid SW-34.
Se efter att det inte står något i vägen mellan dig och projektorn.
Se till att du befinner dig högst 7 m från projektorn. Se sid SW-13.
Se tabellen över statuslampmeddelanden ovan.
Överlappande färger i RGB-läge
Om Auto kalibrering är av, skall du aktivera funktionen. Om Auto kalibrering är på, skall du koppla ur funktionen
och justera bilden med alternativen Position, Klocka och Fas på menyn Inställning. Se sid SW-30.
W–35
Page 36
6. SPECIFIKATIONER
Det här avsnittet innehåller teknisk information om prestandan hos din MultiSync VT440/VT540 projektor.
Modellnummer VT440 / VT440G / VT540 / VT540G
Optik
LCD-skärm Lins
Lampa
Bildstorlek Projiceringsavstånd
Elektriskt
Ingångar
Videobandbredd Färgåtergivning Horisontal upplösning
Nätspänning Strömförbrukning Strömförbrukning
0,9, p-Si TFT active-matrix, 800 × 600 punkter (VT440) /1024 × 768 punkter (VT540) Manuell zoom, manuell fokusering F 2,0-2,7 f = 35,8 – 43,0 mm 160 W NSH (130 W: Eko-läge)
Lampans livslängd garanteras till 2000 timmar under en period av 6 månader. 0,64 – 7,62 m (25 – 300 tum) diagonalt
1,2 – 12,0 m
Video (NTSC / PAL / PAL60 / SECAM / NTSC4,43) Horisontal avsökningsfrekvens:15 – 100 kHz (RGB: 24kHz eller mer) Vertikal avsökningsfrekvens:50-117 Hz RGB : 80 MHz Fullfärg, 16,7 miljoner färger samtidigt. 550 TV -linjer: NTSC/P AL/NTSC4,43/YCbCr 350 TV -linjer: SECAM RGB 800 punkter horisontellt, 600 punkter vertikalt (VT440) RGB 1024 punkter horisontellt, 768 punkter vertikalt (VT540) 100 - 120 / 200 - 240 VAC, 50 / 60 Hz 2,7 A (100 - 120 V växelström)/ 1,3A (200 - 240 V växelström) 240 W (205 W: Eko-läge)
Mekaniskt
Mått Nettovikt Användningsförhållanden
Godkännanden
Det finns mer information om våra projektorer på Internet på adressen http://www.nec-pj.com/
Rätt till ändringar förbehålles.
243 mm (B) × 103 mm (H) × 284 mm(D) (exkl. objektiv och fötter) 3, 9 kg Arbetstemperatur: 0˚C till 35°C, 20 till 80% fuktighet (icke-kondenserande) Förvaringstemperatur: -10˚C till 50°C, 30 till 85% fuktighet Godkänd av UL (UL 1950, CSA 950) Uppfyller Kanadas DOC Classe B-bestämmelser Uppfyller FCC Classe B-bestämmelserna Uppfyller AS/NZS3548 Uppfyller EMC-direktivet (EN55022, EN55082-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Uppfyller Lågspänningsdirektivet (EN60950, TÜV GS-Godkänd)
W–36
Page 37
Projektorns mått
VT440 / VT540
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
INPUT
243,1
/
STAND BY
A
N
C
E
L
ON
C
SELECT
M
U
E
N
POWER STATUS
R
E
T
N
E
SOURCE AUTO ADJUST
283,6
RGB
IN
AUDIO
OUT
INOUT
Linscentrum
14,0
102,5
12,88
48,9
Linscentrum
33,25
Enhet = mm
W–37
Page 38
Stiftkonfiguration i D-Sub-kontakten
15-pinnars mini D-Sub kontakt
51423
10
6978
1112131415
Signalnivå Videosignal: 0,7 Vt-t (analog) Synk-signal: TTL-nivå
Pinne nr. RGB-signal (analog) YCbCr-signal
1RödCr 2Grön eller Synk på GrönY 3Blå Cb 4 Jord 5 Jord 6Röd Jord Cr Jord 7Grön Jord Y Jord 8Blå Jord Cb Jord
9 Ansluts ej 10 Synk Signaljord 11 Jord 12 DATA båda riktningar (SDA) 13 Horisontal synk eller Komposit-synk 14 Vertikal synk 15 Dataklocka
W–38
Page 39
Synkroniseringstabell
J / N Signal
J NTSC 640 480 60 15.734 ­JPAL 768 576 50 15.625 - J SECAM 768 576 50 15.625 ­J VESA 640 480 59.94 31.47 25.175 J IBM 640 480 60 31.47 25.175 JMAC 640 480 60 31.47 25.175 JMAC 640 480 66.67 34.97 31.334 JMAC 640 480 66.67 35 30.24 J VESA 640 480 72.81 37.86 31.5 J VESA 640 480 75 37.5 31.5 J IBM 640 480 75 39.375 31.49 J VESA 640 480 85.01 43.269 36 J IBM 720 350 70.09 31.469 28.322 J VESA 720 400 85.04 37.927 35.5 J IBM 720 350 87.85 39.44 35.5 J IBM 720 400 87.7 39.375 35.5 J VESA 800 600 56.25 35.16 36 J VESA 800 600 60.32 37.879 40 J VESA 800 600 72.19 48.077 50 J VESA 800 600 75 46.88 49.5
J VESA 800 600 85.06 53.674 56.25 #J MAC 832 624 74.55 49.725 57.283 #J VESA 1024 768 43 Interlaced 35.5 44.9 #J VESA 1024 768 60 48.363 65 #J VESA 1024 768 70.07 57.476 75 #J IBM 1024 768 72.03 58.131 79 #J MAC 1024 768 74.93 60.241 80 #J VESA 1024 768 75.03 60.023 78.75 #J VESA 1024 768 85 68.677 94.5
##J VESA 1152 864 75 67.5 108 ##J MAC 1152 870 75.06 68.681 100 ##J SUN 1152 900 65.95 61.796 92.94 ##J SGI 1152 900 76.05 71.736 105.6 ##J VESA 1280 960 60 60 108 ##J SGI 1280 1024 60 63.9 107.35 ##J VESA 1280 1024 60.02 63.981 108 ##J MAC 1280 1024 60.38 64.31 107 ##J MAC 1280 1024 65.2 69.9 118.5 ##J HP 1280 1024 72.01 78.125 135 ##J SUN 1280 1024 76.11 81.13 135 ##J VESA 1280 1024 75.03 79.976 135 ##J VESA 1280 1024 85.02 91.146 157.5 ##J ##J ##J
#J: Bilder i tabellen märkta med # och J är komprimerade med Advanced AccuBlend på VT440. ##J: Bilder i tabellen märkta med ## och J är komprimerade med Advanced AccuBlend på VT540.
OBSERVERA 1: Vissa kompositsignaler kan visas korrekt. OBSERVERA 2: Andra signaler än de som anges i tabellen kan visas fel. Om detta inträffar skall du ändra
videouppdateringsfrekvensen eller upplösningen på din PC. Se hjälp för Bildskärmsegenskaper för din PC.
HDTV (1080i) HDTV (720p) SDTV (480p)
Upplösning (punkter) ( Hz ) ( kHz ) ( MHz )
1920 1080 60 Interlace 33.75 74.25 1280 720 60 Progressive 45 74.25
720 483
Uppdateringshastighet
59.94 Progressive
Frekvens H. Punktklocka
31.47 27
W–39
Page 40
12
54 3
6
7
8
PC-styrkoder
Funktion Kod Data
STRÖM PÅ 02H 00H 00H 00H 00H 02H STRÖM AV 02H 01H 00H 00H 00H 03H VAL AV KÄLLA, RGB 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H VAL AV KÄLLA, VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH VAL AV KÄLLA, S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
Kabelanslutning
Kommunikationsprotokoll
Datahastighet: 38 400 bps Ordlängd: 8 bitar Paritet: Ingen paritet Stoppbit: En bit X on/off: Nej Kommunikations- Full duplex
procedur:
BILDSLÄCKNING PÅ 02H 10H 00H 00H 00H 12H BILDSLÄCKNING AV 02H 11H 00H 00H 00H 13H LJUDDÄMPNING PÅ 02H 12H 00H 00H 00H 14H LJUDDÄMPNING AV 02H 13H 00H 00H 00H 15H ON-SCREEN-MENYER INKOPPLADE ON-SCREEN-MENYER URKOPPLADE
OBSERVERA:
komplett förteckning över PC-styrkoder.
Vid behov kan du kontakta din återförsäljare för en
02H 14H 00H 00H 00H 16H 02H 15H 00H 00H 00H 17H
PC-kontrollkontakt (DIN-8P)
Till GND på PC’n
OBSERVERA:
Pinnarna 2, 3, 5, 6 och 8 används internt av projektorn.
Till RxD på PC’n
Till TxD på PC’n
W–40
Loading...