Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar
använda din NEC MultiSync VT440/VT540 projektor , och
behåll bruksanvisningen nära till hands för framtida bruk.
Apparatens serienummer finner du strax under typplåten
på höger sida av MultiSync VT440/VT540. Anteckna
serienumret här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, skall stickproppen dras ur
vägguttaget.
V ägguttaget skall vara så nära apparaten som
möjligt och måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖ T. ÖPPNA INTE
HÖLJET. DET FINNS INGA MANÖVERORGAN INNANFÖR HÖLJET. ÖVERLÅT
ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD SER VICEPERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad
spänning inuti apparaten, som kan vara
tillräckligt stark för att ge en elektrisk stöt. Det
är därför farligt att röra delar inuti apparaten.
3. GSGV Acoustic Noise Information Ordinance:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744 eller
ISO 7779.
Denna symbolen uppmärksammar
användaren om viktig medföljande information angående apparatens bruk och underhåll.
Informationen skall läsas noggrant för att
undvika problem.
VARNING
FÖR A TT MO TVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖ T , F ÅR
APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
ANVÄND INTE APPARATENS JORDADE STICKPROPP
MED EN FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT EL-UTT A G
MED MINDRE ALLA TRE BEN KAN STICKAS HELT IN I
KONTAKTEN. ÖPPNA INTE HÖLJET. DET FINNS
HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI APPARATEN. ÖVERLÅT
ALL SERVICE ÅT EN KVALIFICERAD NEC
SERVICETEKNIKER.
• IBM är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
• Macintosh och PowerBook är registrerade varumärk en som tillhör
Apple Computer, Inc.
• Produktnamn som förekommer i detta dokument kan vara
varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör
respektive företag.
W–2
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera att
din projektor fungerar tillfredsställande under lång tid och
för att förhindra brand och elskador. Läs dem noga och
följ varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag. Lokalen
måste vara fri från damm och fukt.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten av
värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet
eller utsätts för stötar kan de invändiga detaljerna skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn:
a. Försök inte installera projektorn på egen hand.
b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att
garantera rätt funktion och minska risken för
personskador.
c. T aket måste dessutom vara tillr äckligt starkt för att kunna
hålla projektorn samtidigt som installationen måste
uppfylla lokala byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
FÖRSIKTIGT
Ta inte loss nätkabeln från vägguttaget i följande situationer,
eftersom projektorn då kan skadas:
*När timglas-ikonen visas.
*När meddelandet “Vänta ette tag.” visas. Detta meddelande
visas efter det at projektorn stängts av.
* Strax efter att nätkabeln har anslutits till vägguttaget (då
POWER-indikatorn inte har ändrats till konstant orange
belysning)
* Strax efter att fläkten har stannat. (Fläkten går i upp till 30
sekunder efter det att projektorn stängts av med POWERtangenten).
*Då POWER- och STATUS-indikatorerna blinkar växelvis.
FÖRSIKTIGT
Ställ inte projektorn på sidan när lampan lyser , eftersom projektorn
i så fall kan skadas.
FÖRSIKTIGT
Undvik att visa stillbilder alltför länge. Stillbilder kan brännas in
i LCD-panelen, fast endast temporärt.
Fortsätt använda projektorn om detta inträffar. Den statiska
stillbilden i bakgrunden försvinner så småningom.
Nätspänning
1. Projektorn är avsedd att drivas med en spänning på 100120 eller 200-240 V växelström, 50/60 Hz. Kontrollera att
elnätet överensstämmer med dessa specifikationer innan
du börjar använda projektorn.
2. Handskas försiktigt med nätkabeln och undvik att böja den
för myc ket. En skadad nätkabel kan orsaka elektriska stötar
eller brand.
3. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget om du inte räknar med att
använda projektorn i en längre tid.
Rengöring
1. Dra ur projektorns nätkabel före rengöringen.
2. Rengör utsidan regelbundet med en fuktig trasa. Om
smutsen är svår att få bort kan du använda ett milt
rengöringsmedel. An vänd aldrig starka rengöringsmedel eller
lösningsmedel som alkohol eller thinner.
3. Rengör linsen med en luftborste eller linspapper. V ar myck et
försiktig så att du inte repar linsen.
W–3
Lampbyte
• Vid byte av lampan, skall du följa anvisningarna på sid W-
33.
• Byt ut lampan när meddelandet “Lampan har uppnått
rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med en
ny .”visas. Om du fortsätter använda lampan efter det att dess
livslängd är slut, finns det risk att lampan splittras och att
glaset flyger omkring i lamphuset.
Rör inte splittret på grund av skaderisken. Vänd dig istället
till din NEC-återförsäljare för lampbyte.
• Låt minst 30 sekunder gå efter att du har släckt f ör projektorn.
Koppla sedan loss nätkabeln och låt projektorn kylas av
under 60 minuter innan lampan byts.
Förhindra brand och elskador
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att inga
ventilationsöppningar är blockerade, så att projektorn inte
blir överhettad. Håll ett avstånd på minst 10 cm mellan
projektorn och en vägg.
2. Se till att inga främmande föremål som gem och pappersbitar
faller ner i projektorn. Försök inte peta ut föremål som r amlar
ner i projektorn. Stick inte in metallf öremål, som t ex ståltråd
eller en skruvmejsel, i projektorn. Om det kommer
främmande föremål i projektorn, skall du omedelbart koppla
den från nätet och be en NEC-tekniker att ta bort föremålet.
3. Ställ inga vattenglas eller andra vätskefyllda behållare på
projektorn.
Varningar
• Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan medföra
svåra ögonskador.
• Håll borta föremål som t ex förstoringsglas från ljusstrålens
väg. Ljuset från projektorns lins är mycket starkt, och om
det kommer föremål i ljusstrålens väg kan ljuset från linsen
omledas och resultera i olyckor så som eld eller ögonskador.
• Täck inte till linsen med linsskyddet (medföljer) eller andra
föremål när projektorn är på. Det finns i så fall risk att
linsskyddet smälter och du riskerar bränna händerna om du
tar i det.
W–4
INNEHÅLL
1. INTRODUCTION
Introduktion till MultiSync VT440/VT540 projektorn ..........................W-6
Komma igång .................................................................................... W-6
Vad innehåller kartongen? ................................................................ W-7
Lära känna din MultiSync VT440/VT540 projektor ............................ W-8
Introduktion till MultiSync VT440/VT540 projektorn
Det här avsnittet presenterar din nya MultiSync VT440 (SVGA)/
VT540 (XGA) projektor och beskriver de olika funktionerna och
kontrollerna.
Gratulerar till ditt val av en MultiSync VT440/VT540 projektor
projektorn kan projicera bilder på upp till 7,6 meter (mätt diagonalt)
från din PC- eller Macintosh-dator (bordsmodeller eller portabel),
en videobandspelare, DVD-spelare, digitalkamera eller en laserdiscspelare -programmet.
Du kan ställa projektorn på bordet eller på en vagn, du kan använda
den för projicering bakifrån en skärm eller du kan montera den permanent i taket*1 . Fjärrkontrollen kan användas för trådlös styrning.
Egenskaper du kommer att gilla:
• Enkel installation och användning.
• V arm luft som blåses ut a v fläkten stör inte publiken, eftersomventilationsöppningarna finns på projektorns framsida.
• En högpresterande 160 watts (130: Eko-läge) NSH-lampa.
Lampans livslängd kan förlängas med upp till 3000 timmar om
Eko-läget används.
• Trådlös fjärrkontroll i kortstorlek som får plats i projektorn.
• Manuell zoomkontroll med vilken du kan minska och förstorabilden mellan 25 och 300 tum (diagonalt mätt).
• Keystone-korrigering som möjliggör korrigering avtrapetsformade störningar så att bilden kan bli helt fyrkantig.
• Du kan välja mellan olika videolägen beroende på bildkällan:
“normal” for normalbild, “Äkta” för äkta färgåtergivning.
• Bilder kan projiceras framifrån eller bakifrån, och projektornkan även monteras i taket.
• Tack vare NEC Technologies unika AccuBlend – en teknologi
som på ett intelligent sätt sammansmälter bildpunkterna och
erbjuder extrem bildkomprimering – får du skarpa bilder med
SXGA (1280 × 1024) upplösning*3 . Du kan välja vilken som
helst del av bilden och förstora den delen.
• Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA*2 , SXGA
(med AccuBlend)*3, Macintosh, sammansatta signaler (YCbCr
/ YPbPr) eller andra RGB-signaler med en horisontal frekvens
på 15 till 100 kHz och en vertikal frekvens från 50 till 117 Hz.
Detta omfattar även videosignaler enligt NTSC-, PAL-, P AL60, SECAM- och NTSC4.43-standarden.
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller:
NTSC: TV-standard för video i USA och Kanada.
PAL: TV-standard som används i Västeuropa.
P AL60: TV -standard som an vänds för NTSC-avspelning
på PAL TV-apparater.
SECAM: TV-standard som används i Frankrike och
Östeuropa.
NTSC4.43: TV-standard som används i länder i
Mellanöstern.
*1 Försök inte att själv montera projektorn hängande under
taket.
Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador. Taket måste
dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla projektorn
samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser. K ontakta din återförsäljare för närmare
information.
*2 En XGA-bild (1024 × 768) omvandlas till en skarp 800 × 600
bild med NEC’s Advanced AccuBlend på VT440.
*3 En SXGA-bild (1280 × 1024) omvandlas till en skarp 1024 ×
768 bild med NEC’s Advanced AccuBlend på VT540.
Komma igång
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med tid på
dig så att allt blir rätt den första gången. Ta några minuter på dig nu
samt bläddra genom bruksanvisningen. Detta kan spara många
timmar senare. Varje avsnitt i bruksanvisningen inleds med en
översikt. Hoppa över avsnitt som inte gäller dig.
• Den medföljande fjärrkontrollen i kan användas utan kabel.
• Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten.
• Det moderna höljet är kompakt och lätt, och det smälter in ikontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
• Det finns åtta olika pekare för dina presentationer.
W–6
Vad innehåller kartongen?
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-C
O
N
T
R
O
L
S
-V
ID
E
O
V
ID
Kontrollera att kartongen innehåller allt som står med i listan.
Kontakta din återförsäljare om någonting saknas. Spara originalkartongen och packmaterialet om du behöver transportera din MultiSync VT440/
VT540 projektor i framtiden.
POWER
STATUS
ON
N
E
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
L
SOURCE
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Projektor
SOURCE
N
U
E
M
E
N
SELECT
T
E
R
V
o
POINTER
POWER
MUTE
l.
C
A
N
C
PIC.
MAGNIFY
HELP
R
D
-366
E
AUTO
ADJ.
V
o
l.
L
E
Fjärrkontroll i kortstorlek
Linsskydd
Sträng och nita
ON
1
23456
DIP
Nätsladd
Signalkabel
Adapter för Macintosh
(15-pinnars Mini D-Sub/15pinnars Mini D-Sub adapter)
Quick
Connect
Snabbkopplingsanvisningar
Guide
User's
Manual
Bruksanvisning
W–7
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-V
ID
E
O
V
ID
Lära känna din MultiSync VT440/VT540 projektor
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
I
N
I
N
O
U
T
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
Framsidan
Kontroller
Fjärrkontrollsensor
Fästpunkt för Kensington
MicroSaver Security System
Filterkåpa
Bärhandtag
Zoom
POWER
ON
/
R
STAND BY
C
A
N
C
E
L
Terminalpanel
E
STATUS
N
T
E
SELECT
Växelströmsingång
Anslut den medföljande
nätkabelns 3-poliga kontakt
här.
MicroSaver® är ett r e gistrerat varumärke för K ensington Micr oware
Inc. Logotypen är varumärkesregistrerad och ägs av Kensington
Microware Inc.
Bära projektorn:
Bär alltid projektorn i handtaget. Se efter att nätsladden och alla
förbindelsekablar till videokällorna är urdragna innan du flyttar
projektorn.
OBSERVERA: Täck linsen med linsskyddet när du flyttar projektorn,
Ventilation (utblås)
eller när den inte används.
OFF
/
ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
SOURCEAUTO ADJUST
FÖRSIKTIGT
Ställ inte projektorn på sidan när lampan lyser , eftersom projektorn
i så fall kan skadas.
W–8
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
TU
S
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
JU
S
T
Baksidan
RGB
INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROLS-VIDEO VID
B
UT
PUT
AUD
IN
OUT
L S-VIDEO VID
RD-366E
Fjärrkontrollsensor
Fjärrkontrollsensor
Monohögtalare
Bakre fötter
Lampkåpa
Ficka för fjärrkontroll i kortstorlek
Fack f ör fjärrkontroll i kreditkortstorlek
Fjärrkontrollen som medföljer kan förvaras i detta fack.
Gör enligt följande för att sätta i eller ta ut fjärrkontrollen:
1. Sätt i fjärrkontrollen.
2. Tryck den på plats i facket.
AUTO
ADJ.
L
E
C
N
A
C
Vol.
SOURCE
Den medföljande fjärrkontrollen i kortstorlek kan förv aras i projektorns hölje.
För att ta ut fjärrkontrollen i kortstorlek:
1. Tryck fjärrkontrollens kant, rakt inåt, så att fjärrkontrollen kommer ut.
2. Ta ut fjärrkontrollen.
PIC.
U
SELECT
MUTE
N
Vol.
E
M
POWER
POINTER
R
E
T
N
E
HELP
RD-366E
MAGNIFY
Skruv till lampkåpan
Bakre fötter
Sätta fast objektivskyddet i snöret
1. Stick snöret genom hålet i objektivskyddet och gör fast det med
en knut.
Linsskydd
2. Slå en extra knut.
3. Använd niten för att fästa snöret på undersidan av objektivets
ljusrefleksskydd.
Sträng
Nita
OBSERVERA: Sätt inte i eller dra ur fjärrkontrollen i kortformat i
en sned riktning. Om fjärrkontr ollen sätts i snett, kan det vara omöjligt
att få ur den igen. Om detta inträffar skall du pröva att trycka
fjärrkontrollen rakt inåt när den skall tas ur.
W–9
Ovansidan
1
5
4
7
C
A
SELECT
N
C
E
STATUS
POWER
E
N
T
E
R
ON
/
STAND BY
6
8
9
1. T angent för källa (SOURCE)
Använd denna tangent för att välja en videokälla, t ex en PC,
videobandspelare eller DVD-spelare.
2. Auto kalibreringstangent (AUTO ADJUST)
Använd denna tangent för att justera Position-H/V samt
Pixelklocka/Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa signaler inte visas rätt och det kan ta en stund att växla mellan signaler.
3. Menytangent (MENU)
Visar projektorns huvudmeny.
SOURCE
L
2
M
E
N
U
AUTO ADJUST
3
7 . Statusindikator (STATUS)
Om indikatorn lyser konstant med rött sken (orange i Eko-läget)
innebär detta en varning om att projiceringslampans livslängd på
2000 timmar (upp till 3000 i Eko-läget) har nåtts. Lampan bör bytas
så snart som möjligt om indikatorn tänds. (Se sid W -33.) Dessutom
visas meddelandet “Lampan har uppnått rekommenderadlivslängd, vänligen ersätt denna med en ny.” hela tiden tills lampan
byts ut.
Om indikatorn blinkar med rött sken i snabb takt, betyder det att
lamp- eller filterkåpan inte har stängs ordentligt eller att projektorn
är öv erhettad. Se ”Meddelanden över status-/strömindikator på sid
W-35 för närmare information.
4. V äljartangenter (▲▼ ) /Volym (+) (–)
▲▼:Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
:Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos
ett valt alternativ på menyn.
Tryck på tangenten för att bekräfta ditt val. Dessa tangenter
▲▼ fungerar som volymkontroll när ingen meny visas. Dessa
tangenter ▲▼ flyttar pekaren när den visas.
5. Enter-tangent
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på
menyn.
6. Avbryta-tangent (CANCEL)
Tryck på denna tangent för att lämna menyläget. Om du befinner
dig på justerings- eller inställningsmenyn kan du trycka på denna
tangent för att återställa inställningarna till de senast lagrade
inställningarna.
8. Driftindikator (POWER) ( )
Projektorn är på när indikatorn lyser grönt; projektorn är i standbyläget när indikatorn lyser rött.
9. Strömbrytare (ON / STAND BY)
Använd den här tangenten för att sätta på och stäng a a v strömmen
när projektorn är ansluten till nätet och står i beredskapsläge.
OBSERVERA: Håll strömbrytaren intryckt i minst två sekunder
när du vill stänga av projektorn.
W–10
Terminalpanelen
RGB
AUDIO
INPUT
1
IN
OUT
OUTPUT
INOUT
2
3
4
PC-CONTROL S-VIDEOVIDEO
7
5
6
1. RGB-ingång (Mini D-Sub 15 pinnar)
Anslut en Macintosh eller kompatibel dator hit med hjälp av
signalkabeln och adapterkabeln som medföljer, eller anslut en PC
eller annan RGB-utrustning som t ex en IBM-kompatil eller annan
dator hit. Anslut en PC med hjälp a v den medföljande signalkabeln.
2. RGB Monitorutgång (Mini D-sub 15-polig)
Använd denna utgång för att sända bilden till en extern bildskärm
från en RGB-inkälla.
3. Ljudingång/-utgång, minijack
Anslut ljudutgången från en dator här, eller anslut extra högtalare
här för att lyssna till ljudet från video- eller S-videoingången.
4. Ljudingång/-utgång (RCA)
Anslut ljudutgången från en videobandspelare, DVD- eller laser
disc-spelare här, eller anslut extra högtalare här för att lyssna till
ljudet från en RGB-källa
OBSERVERA: Du kan använda anslutning 3 eller 4 som en in- eller
utgång, men de kan inte båda användas som ingångar samtidigt. Detta
kan skada din dator.
POWER
STATUS
ON
/
STAND BY
N
E
T
E
R
C
A
N
SELECT
C
E
L
E
N
U
AUTO ADJUST
SOURCE
M
8
Fästpunkt för Kensington
MicroSaver Security System
5. Videoingång (RCA)
Anslut en videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare eller
dokumentkamera hit för att visa videobilder.
6. S-videoingång (4-polig mini-DIN)
Anslut S-videoingången på en extern videokälla, t ex en
videobandspelare, hit.
Anslut din PC till den här porten om du vill använda PC’n för att
styra projektorn. Du kan då använda persondatorn och
seriekommunikationsprotokollet för att styra projektorn. Om du
skriver egna program f inns typiska PC-kommandoreferenser på sid
W-40.
Porten skyddas med en plastkåpa vid leveransen. Ta av kåpan vid
anslutning av porten.
8. Inbyggd säkerhetsfästpunkt (
Säkerhetsfästpunkten stödjer MicroSaver® säkerhetssystem.
MicroSaver® är ett registrerat varumärke för Kensington Microware
Inc. Logotypen är varumärkesregistrerad och ägs av Kensington
Microware Inc.
)
W–11
Fjärrkontrollen
SELECT
POINTER
Vol.–
Vol.+
POWER
HELP
RD-366E
PIC.
MUTE
MAGNIFY
SOURCE
AUTO
ADJ.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
1. T angent för källa
Tryck här för att välja en videokälla.
2. Auto kalibreringstangent
Använd denna tangent för att justera Position-H/V samt Klocka/
Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa signaler inte visas
rätt och det kan ta en stund att växla mellan källor.
3. Menytangent
Visar projektorns huvudmeny.
Fjärrkontroll i kortstorlek
1
3
12
2
4
4. V äljartangenter (▲▼ ) / Volym (+) (–)
▲▼:Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
:Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos
ett valt alternativ på menyn.
Tryck på tangenten för att bekräfta ditt val. Dessa tangenter ▲▼
fungerar som volymkontroll när ingen meny visas.
Dessa tangenter ▲▼ flyttar pekaren när den visas.
5. Enter-tangent
Använd den här tangenten för att aktivera ett valt menyalternativ.
6. Avbryt- tangent
Tryck på denna tangent för att lämna menyläget. Om du befinner
dig på justerings- eller inställningsmenyn kan du trycka på denna
tangent för att återställa inställningarna till de senast lagrade
inställningarna.
7. Förstora-tangent
Använd (+) eller (–) tangenten för att zooma bilden upp till 400%.
När pekaren visas, centreras den förstorade bilden alltid vid pekaren.
Om pekaren inte visas, centreras den förstorade bilden i skärmens
mitt. Markören ser ut som ett förstoringsglas när bilden har
förstorats.
8. Pekar-tangent
Tryck på denna tangent för att visa en av åtta pekartyper. Tryck en
gång till för att ta bort pekaren. Använd musknappen för att flytta
pekaren till önskad punkt på skärmen.
5
6
8
9
7
11
10
OBSERVERA: Innan du använder den medföljande fjärrkontroll
I kortstorlek skall du ta bort den genomskinliga isoleringen. Se
sid W-34 angående iläggning av batterierna.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2025
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
12. Infrarödsändare
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorn.
9. Bildsläckningstangent
Denna tangent släcker bilden och tystnar ljudet under en kort stund.
Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
10. Hjälp-tangent
Ger information om manövrering och justeringar och anv änds även
för att bekräfta information för den aktuella menyn eller det
aktuellajusteringsalternativet. Tar även fram Hjälp-menyerna.
11. Strömbrytare
När projektorn är ansluten till nätet kan du använda den här
tangenten för att sätta på eller stänga av projektorn.
OBSERVERA: Håll strömbrytaren intryckt i minst två sekunder
när du vill stänga av projektorn.
Säkerhetsföreskrifter när du an vänder fjärrk ontrollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
• Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
• Lägg inte batterierna upp-och-ned.
OBSERVERA:
Innan du använder fjärrkontr ollen i kortstorlek första
gången, skall du ta bort isoleringstejpen.
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn och se till att
*
batterierna inte sväljs.
FÖRSIKTIGT:
Risk för explosion vid fel isättning av batteriet.
Byt endast ut mot samma eller likvärdigt batteri enligt tillverkarens
rekommendationer. F örbrukade batterier skall kastas enligt lokala
bestämmelser.
W–12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.