Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bev or Sie den
NEC MultiSync VT440/VT540 Projektor benutzen, und bewahren
Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz
auf.
Die Seriennummer Ihres Gerätes finden Sie unter dem Typenschild
auf der richtig Seite des MultiSync VT440/VT540. Notieren Sie die
Seriennummer hier:
WARNUNG
UM EINE BRANDGEFAHR BZW. DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VERWENDEN SIE
NICHT DEN GEERDETEN STECKER DIESER EINHEIT MIT EINEM
VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSE, IN DIE NICHT
ALLE DREI ZACKEN VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN
KÖNNEN. ÖFFNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. IM INNEREN BEFINDEN
SICH HOCHSPANNUNGSBAUELEMENTE. JEDER SERVICE MUSS VOM
QUALIFIZIERTEN NEC SERVICEPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
VORSICHT
Trennen Sie unbedingt den Stecker von der Netzsteckdose
ab, um den Hauptstrom auszuschalten. Die
Netzausgangssteckdose sollte so nah wie möglich am
Gerät installiert werden und leicht zugänglich sein.
VORSICHT
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN,
SOLL TEN SIE D AS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN
SICH KEINE ANWENDERNÜTZLICHEN TEILE INNEN DRIN.
WENDEN SIE SICH AN DAS QUALIFIZIERTE NEC
SERVICEPERSONAL, WENN SIE SER VICE BENÖTIGEN.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf
aufmerksam, daß die unisolierte Spannung im
Inneren des Gerätes einen elektrischen Schlag
verursachen kann. Daher ist jegliche Berührung
der inneren Bauteile äußerst gefährlich.
Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin,
daß wichtige den Betrieb und die Wartung
dieses Gerätes betreffende Informationen
vorhanden sind. Diese Informationen sollten
zur Vermeidung von Störungen unbedingt
sorgfältig gelesen werden.
3. GSGV Bestimmungen bzgl. der Geräuschabgabe:
Der Schalldruckpegel entsprechend den Normen ISO 3744 oder ISO
7779 beträgt weniger als 70 dB (A).
Wichtige Hinweise zum Schutz des Gerätes
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres
Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen Schlägen
schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten
Sie alle Warnungen.
Installation
1. Um beste Resultate zu erreichen, betreiben Sie Ihren Projektor in
einem abgedunkelten Raum.
2. Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche in
einer trockenen Umgebung, frei von Staub und Feuchtigkeit.
3. Stellen Sie Ihren Projektor nicht in direktes Sonnenlicht, in die
Nähe der Heizung oder Hitze abstrahlende Einrichtungen.
4. Wenn das Gerät direktem Sonnenlicht, Rauch oder Dampf
ausgesetzt wird, können interne Komponenten beschädigt werden.
5. Behandeln Sie Ihren Projektor vorsichtig. Fallenlassen oder starkes
Schütteln kann interne Komponenten beschädigen.
6. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor.
7. Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
a. Versuchen Sie nicht, den Pr ojektor selbst zu installier en.
b. Der Projektor muß von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb
sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
c. Die Decke muß für das Gewicht des Projektors ausreichende
Festigkeit aufweisen und die Installation muß entsprechend den
örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
b. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem F achhändler.
• IBM ist ein registriertes Warenzeichen der International Business
Machines Corporation.
• Macintosh und PowerBook sind registrierten Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
• Die in diesen Bedienungsanleitung verwendeten Gesellschaft
können Marken und/oder eingetragene Marken der jeweiligen
Unternehmen sein.
G–2
Spannungsversorgung
1. Der Projektor wurde für eine Spannungsversorgung von 100-120
V oder 200-240 V, 50/60 Hz Wechselstrom k onzipiert. Stellen Sie
sicher, daß die vorhandene Spannungsversorgung diesen Vorgaben entspricht, bevor Sie versuchen, Ihren Projektor damit zu
betreiben.
2. Behandeln Sie das Netzkabel vorsichtig und vermeiden Sie Knicke.
Ein beschädigtes Kabel kann elektrische Schläge oder Feuer
verursachen.
3. Wenn der Projektor über eine längere Zeit nicht benutzt wird,
ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose.
Reinigung
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der
Netzsteckdose.
2. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Bei starker Verschmutzung verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals starke Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
3. Reinigen Sie die Linse mit einer Blaseinrichtung oder einem
Linsen-Tuch. Beachten Sie dabei, daß die Linsenoberfläche nicht
verkratzt oder sonst irgendwie beschädigt wird.
Projektionslampe auswechseln
• Beziehen Sie sich für den Lampenaustausch auf die Anleitung auf
Seite G-33.
• Tauschen Sie die Lampe aus, wenn die Meldung “Das Ende der
Lampenlebensdauer ist erreicht. Bitte ersetzen Sie die Lampe.”
erscheint. Bei einer Weiterbenutzung der Lampe kann die
Glühbirne platzen und Glasscherben könnten im Lampengehäuse
zerstreut werden. kann die Birne platzen und die einzelnen
Glasstücke werden im Lampengehäuse verstreut. Berühren Sie
die Glasstücke nicht - Sie könnten sich daran verletzen. W enn dies
passiert, wenden Sie sich an Ihren NEC-Fachhändler zum
Lampenaustausch.
• Lassen Sie mindestens 30 Sekunden verstreichen, nachdem der
Projektor ausgeschaltet wurde. Ziehen Sie dann das Netzkabel ab
und lassen Sie den Projektor 60 Minuten abkühlen, bevor die
Lampe ausgetauscht wird.
VORSICHT
Das Netzkabel unter keinen der folgenden Umstände aus der
Steckdose ziehen. Anderenfalls kann ein Schaden am Projektor
entstehen:
*Während das Sanduhr-Symbol angezeigt wird.
*Während die Mitteilung “Bitte warten Sie einen Augenblick”
angezeigt wird. Diese Mitteilung wird angezeigt, nachdem
der Projektor ausgeschaltet wurde.
* Sofort nach Einstecken des Netzkabels in die Steckdose (die
POWER-Anzeige hat sich nicht zu einer konstant leuchtenden
bernsteinfarbenen Anzeige geändert).
* Sofort nach Abschalten des Kühlgebläse-Betriebs (Das
Kühlgebläse arbeitet noch für 30 Sekunden, nachdem der
Projektor durch Drücken der POWER-Taste ausgeschaltet
wurde).
*Während die POWER- und STATUS-Anzeigen abwechselnd
blinken.
ACHTUNG
Den Projektor bei eingeschalteter Lampe nicht auf die Seite legen.
Dies könnte den Projektor beschädigen.
ACHTUNG
V ermeiden Sie die Wiedergabe v on Standbildern über eine längere
Zeitspanne. Dies könnte dazu führen, dass diese Standbilder
vorübergehend auf der Oberfläche der LCD-Anzeigetafel sichtbar
bleiben.
Geschieht dies, den Projektor ganz einfach weiterbenutzen. Der
Statik-Hintergrund des vorherigen Bildes erlischt.
G–3
Vorkehrungen gegen Feuer und elektrische Schläge
1. Stellen Sie ausreichende Belüftung sicher und daß die
Belüftungsöffnungen frei bleiben, damit sich innerhalb des
Projektors kein Hitzestau bilden kann. Lassen Sie mindestens 10
cm Abstand zwischen Ihrem Projektor und der Wand.
2. Vermeiden Sie, daß fremde Objekte wie Büroklammern und
Papierstückchen in den Projektor fallen. Versuchen Sie nicht, in
den Projektor gefallene Objekte zu entfernen. Stecken Sie keine
metallenen Gegenstände wie Schraubendreher oder Drähte in Ihren
Projektor. Wenn etwas in den Projektor f iel, ziehen Sie sofort den
Netzstecker heraus und lassen Sie den Gegenstand durch
qualifiziertes NEC-Servicepersonal entfernen.
3. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf Ihren Projektor ab .
• Schauen Sie nicht in die Linse, wenn der Projektor
eingeschaltet ist. Dies könnte schwere Augenverietzungen zur
Folge haben.
• Lichtkegel des Projektors fern. Da das von der Linse projizierte
Licht umfassend ist, können alle abnormalen Gegenstände,
die in der Lage sind, das aus der Linse austretende Licht
umzulenken, unvorhersehbar e Ereignisse wie z.B. einen Brand
oder Augen verletzungen verursachen.
• Bedecken Sie die Linse nicht mit der mitgelieferten Linsenkape
o.ä. wärend der Projektor eingeschaltet ist. Dies kann ein
Schmelzen der Kappe verursachen. Darüber hinaus würden
Sie sich aufgrund der vom Lichtausgang abgestrahlten Hitze
wahrscheinlich die Hände verbrennen.
G–4
INHALTSVERZEICHNIS
1. EINFÜHRUNG
Einführung in Ihren MultiSync VT440/VT540-Projektor
Erste Schritte .............................................................. G-6
Inhalt des Verpackungskartons .................................. G-7
Einführung in Ihren MultiSync VT440/VT540-Projektor
Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen MultiSync VT440 (SVGA)/
VT540 (XGA) Projektor vor. Sie erhalten darin eine Beschreibung
der Funktionen und Bedienungselemente.
Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung Ihres MultiSync VT440/VT540 Projektors.
Der MultiSync VT440/VT540 ist einer der besten zur Zeit auf dem
Markt erhältlichen Projektoren. Der MultiSync VT440/VT540 ermöglicht Ihnen das Projizieren von scharfen Bildern bis zu 300 Zoll
parallel (diagonal gemessen) von Ihrem PC oder Macintosh-Computer (Tischgerät oder Notebook), Ihrem VCR, Ihrem D VD-Player ,
Ihrer Dokumentenkamera oder Ihrem Laserdisc-Player.
Sie können den Projektor auf einen Tisch oder Wagen stellen, ihn
für die Rückprojektion hinter dem Projektionsschirm betreiben oder
ihn permanent an der Decke montieren*1. Die Fernbedienung kann
drahtlos verwendet werden.
Ausstattungsmerkmale, an denen Sie Ihre Freude ha-ben wer den:
• Einfache Aufstellung und simpler Betrieb.
• Das Publikum wird während der Präsentation nicht von der
von den Lüftungsöffnungen ausgeblasenen heißen Luft
belästigt, da sich die Lüftungsöffnungen vorne dem Gerät
befinden.
• Eine hochleistungsfähige 160 Watt (130 watt in Eco modus)
NSH-Lampe. Die Lebensdauer der Lampe kann bis auf 3000
Stunden verlängert werden, wenn die Eco-Betriebsart
verwendet wird.
• Eine kabellose Fernbedienung, womit der Projektor aus
jedem Winkel bedient werden kann.
• Die manuelle Zoom-Steuerung ermöglicht Ihnen die Einstellung
des Bildes in einem Bereich von 25 (0,63m) bis 300 Zoll
(7,6m) (diagonal gemessen).
• Die Trapez-Korrektur ermöglicht Ihnen das Korrigieren von
trapezförmigen Verzerrungen, damit das Bild quadratisch ist.
• Abhängig von der verwendeten Eingangsquelle können Sie
zwischen verschiedenen Video-Modi wählen: “normal” für
ein typisches Bild, “naturell” für echte Farbreproduktion.
• Die Projektion eines Bildes ist sowohl aus einer Position vor
als auch hinter dem Projektionsschirm möglich. Der
Projektor kann sogar an der Decke montiert werden.
• NEC’s exklusive Advanced AccuBlend intelligent pixel
blending-Technologie - eine extrem genaue
Bildkompressionstechnologie - liefert harte Bilder mit SXGA
(12801024) Auflösung*3.
• Unterstützt die meisten IBM VGA, SVGA, XGA*2, SXGA
(mit Advanced AccuBlend)*3, Macintosh, Komponentensignal
(YCbCr/YPbPr) oder andere RGB-Signale innerhalb eines
Horizontal-Frequenzbereiches von 15 bis 100 kHz und einem
Vertikal-Frequenzbereich von 50 bis 117 Hz. Dies beinhaltet
NTSC-, PAL-, PAL60-, SECAM- und NTSC 4.43 StandardVideosignale.
HINWEIS: Die TV- und Videoformate sind wie folgt:
NTSC: TV-Format für Video in den USA und Kanada.
PAL: TV-Format in Westeuropa.
PAL60: TV-Format für die NTSC-Wiedergabe auf PAL-
TV’s.
SECAM: In Frankreich und Osteuropa verwendetes TV-
Format.
NTSC4.43: In den Ländern des mittleren Ostens verwendetes
TV-Format.
• Die mitgelieferte Fernbedienung kann ohne Kabel benutzt
werden.
• Sie können den Projektor über den PC-Anschluß von einem
PC aus steuern.
• Das moderne Gehäuse-Design ist hell, kompakt, leicht tragbar
und verschönert jedes Büro, jeden Raum und jeden Hörsaal.
• Für Ihre Präsentation stehen acht verschiedene Zeiger-Arten
zur V erfügung.
*1 Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
Der Projektor muß von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Außerdem muß die Decke für das Gewicht des Projektors ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation muß entsprechend den örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
*2 Ein XGA-Bild (1024 × 768) wird auf dem VT440 mit der NEC-
Technologie Advanced AccuBlend in ein 800 × 600 hartes Bild
umgewandelt.
*3 Ein SXGA-Bild (1280 × 1024) wird auf dem VT540 mit der
NEC-Technologie Adv anced AccuBlend in ein 1024 × 768 hartes
Bild umgewandelt.
Erste Schritte
Der schnellste W eg für einen erfolgreichen Betrieb ist, sich zunächst
Zeit zu nehmen und alles gleich richtig durchzuführen. Nehmen Sie
sich jetzt ein paar Minuten Zeit und verschaffen Sie sich einen
Überblick über das Bedienungs-handbuch. Das spart Ihnen später
unter Umständen viel Zeit. Am Anfang eines jeden Kapitels finden
Sie eine Übersicht über den Inhalt. Wenn Sie das Kapitel nicht
benötigen, können Sie es überspringen.
G–6
Inhalt des Verpackungskartons
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-C
O
N
T
R
O
L
S
-V
ID
E
O
V
ID
Stellen Sie sicher‚ daß der Verpackungskarton alle gelisteten Teile enthält. W enn ir gendein T eil fehlt‚ wenden Sie sich an Ihren NEC-F achhändler.
Bewahren Sie den Originalkarton und das V erpackungsmaterial auf‚ f alls Sie den MultiSync VT440/VT540 Projektor einmal v ersenden müssen.
POWER
STATUS
ON
N
E
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
L
SOURCE
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Projektor
SOURCE
N
U
E
M
E
N
SELECT
T
E
R
V
o
POINTER
POWER
MUTE
l.
C
A
N
C
PIC.
MAGNIFY
HELP
R
D
-366
E
AUTO
ADJ.
V
o
l.
L
E
Karten-Fernbedienung
Linsenabdeckung
Band und Niet
ON
1
23456
DIP
Netzkabel
Signalkabel
Stiftadapter für Macintosh
(15-poliger Mini D-Sub zu15-poligem
Mini D-Sub-Anschluß)
Quick
Connect
Kurze Anschlußanleitung
Guide
User's
Manual
Bedienungshandbuch
G–7
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-V
ID
E
O
V
ID
Lernen Sie Ihren MultiSync VT440/VT540 Projektor kennen
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
I
N
I
N
O
U
T
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
Ausstattung der Frontseite
Regler
Fernbedienungssensor vorn
Schlitz für Kensington
Micro-SaverSicheheitssystem
Filterabdeckung
Tragegriff
Zoomhebel
ON
/
STAND BY
C
A
N
C
E
L
Anschlußfeld
POWER
E
R
STATUS
N
T
E
SELECT
Wechselstrom-Eingang
Schließen Sie hier den 3poligen Netzkabelstecker an.
Fernbedienungssensor vorn
SOURCE
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Filterabdeckung
Linsenabdeckung
Kipptaste
Kippfuß vorn
Linse
Objektivring
HINWEIS: Eingebauter Sicherungsschlitz ( )
Dieser Sicherungsschlitz unterstützt das MicroSaver ® Sicherheits-
system.
MicroSaver ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington
Microware Inc.
Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc.
Tragen des Projektors:
Tragen Sie den Projektor stets am Tragegriff. Stellen Sie unbedingt
sicher, daß Sie das Netzkabel und alle anderen Verbindungskabel für
Video-quellen abziehen, bevor Sie das Gerät transportieren.
HINWEIS: Wenn Sie den Projektor transportieren oder nicht
benutzen, decken Sie die Linse mit der Linsenabdeckung ab.
Lüfter (Lüftungsöffnung)
SOURCEAUTO ADJUST
OFF
/
ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
ACHTUNG
Den Projektor bei eingeschalteter Lampe nicht auf die Seite legen.
Dies könnte den Projektor beschädigen.
G–8
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
TU
S
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
JU
S
T
Ausstattung der Rückseite
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-C
O
N
T
R
O
L
S
-V
ID
E
O
V
ID
B
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
L
S
-V
ID
E
O
V
ID
RD-366E
Fernbedienungssensor vorn
Fernbedienungssensor vorn
Monauraler Lautsprecher (1W)
Kippfuß hinten
Lampenabdeckung
Steuerungsschlitz für KartenFernbedienung
Schlitz für Kartenfernbedienung
In dieser Vorrichtung kann die mitgelieferte Kartenfernbedienung
aufbewahrt werden.
Verfahren Sie zum Einsetzen und Herausziehen der
Kartenfernbedienung wie folgt:
1. Setzen Sie die Kartenfernbedienung ein.
2. Schieben Sie die Kartenfernbedienung in Position.
AUTO
ADJ.
L
E
C
N
A
C
Vol.
SOURCE
Herausziehen der Kartenfernbedienung:
1. Schieben Sie die Unterseite der Kartenfernbedienung gerade ein,
um die Kartenfernbedienung auszuwerfen.
2. Ziehen Sie die Kartenfernbedienung heraus.
PIC.
U
SELECT
MUTE
N
Vol.
E
M
POWER
POINTER
R
E
T
N
E
HELP
RD-366E
MAGNIFY
Schraube für Lampenabdeckung
Kippfuß hinten
Befestigen Sie die Linsenkappe mit dem mitgelieferten Band und
dem mitgelieferten Niet auf die Blende auf.
1. Führen Sie das Band durch das Loch in der Linsenkappe und
machen Sie dann einen Knoten in das Band.
Linsenabdeckung
2. Machen Sie noch einen Knoten.
3. Befestigen Sie das Band mit dem Niet unter der Blende.
Niet
Band
HINWEIS: Ziehen und schieben Sie die Karten-Fernbedienung nicht in
Schrägrichtung. Wenn Sie die Karten-Fernbedienung nicht gerade schieben,
können Sie die Karten-F ernbedienung nicht herausnehmen. Sollte dies gesc hehen,
versuchen Sie erneut, die Karten-Fernbedienung gerade zu schieben.
G–9
Ausstattung oben am Gerät
1
5
4
7
C
A
SELECT
N
C
STATUS
POWER
E
N
T
E
R
ON
/
STAND BY
6
8
9
1. Quellen-Taste (SOURCE)
Wählen Sie mit dieser Taste eine Video-Quelle wie z.B. einen PC,
einen VCR oder einen DVD-Player.
2. Auto-Einstelltaste (AUTO ADJUST)
Stellen Sie mit dieser Taste die H/V-Position und Pixel Uhr/Phase
für ein optimales Bild ein. Einige Signale werden möglicherweise
nicht richtig angezeigt oder benötigen eine gewisse Zeit, um zum
nächsten Signal zu schalten.
3. Menü-Taste (MENU)
Zeigt das Menü für den Betrieb an.
4. Auswahl-Taste (▲▼
▲▼:Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an,
die Sie einstellen möchten.
:Betätigen Sie diese T asten, um den Pegel der im Menü ange-
wählten Funktion einzustellen.
Durch Betätigung der
Menüs erscheinen, fungieren diese ▲▼ T asten als Lautstärke-Re gler.
W enn der Zeiger angezeigt ist, be we gen diese
Zeiger.
5. Eingabetaste (ENTER)
Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Funktionen.
) / Lautstärke (+) (–) (SELECT)
T aste wird die Wahl ausgeführt. W enn keine
▲▼ Tasten den
E
L
SOURCE
M
E
N
2
U
AUTO ADJUST
3
7. Status-Anzeige (STATUS)
Wenn diese Anzeige ständig rot (in der Eco-Betriebsart orange)
leuchtet, warnt dies den Benutzer, dass die Projektionslampe 2000
Betriebsstunden (in der Eco-Betriebsart bis zu 3000
Betriebsstunden) überschritten hat. Nach dem Aufleuchten dieser
Lampe ist es empfehlenswert, die Projektionslampe so schnell wie
möglich auszutauschen. (Siehe Seite G-33). Bis die Lampe
ausgetauscht worden ist, erscheint darüber hinaus kontinuierlich
die Meldung “Die Lebenszeit der Lampe ist abgelaufen. BitteLampe austauschen”.
Ein schnelles rotes blinken dieser Anzeige bedeutet, dass die
Lampenabdeckung oder die Filterabdeckung nicht richtig aufgesetzt
wurde oder der Projektor überhitzt ist. Einzelheiten entnehmen Sie
bitte dem Kapitel Status/Netzanzeige-Meldungen auf Seite G-35.
8. Netzanzeige (POWER) (
W enn diese Anzeige grün leuchtet, ist der Projektor eingeschaltet;
leuchtet die Anzeige orange, bef indet sich das Gerät in der StandbyBetriebsart.
9. Netztaste (ON / STAND BY)
Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn
das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und sich in der
Standby-Betriebsart befindet.
HINWEIS:
Halten Sie diese T aste mindestens zwei Sekunden lang
gedrückt, um den Projektor auszuschalten.
)
6. Löschtaste (CANCEL)
Drücken Sie diese Taste zum Verlassen von “Menus”. Betätigen
Sie diese Taste auch, um die Einstellungen auf den letzten Stand
zu bringen, während Sie sich im Einstellungs- oder Eingabemenü
befinden.
G–10
Ausstattung der Anschlußleiste
RGB
AUDIO
INPUT
1
IN
OUT
OUTPUT
INOUT
2
PC-CONTROL S-VIDEOVIDEO
7
6
1. RGB-Eingang/Komponenten-Eingangsanschluß
(15-pol. Mini D-SUB)
Schließen Sie hier Ihren PC oder andere RGB-Einrichtungen wie
z.B. IBM-kompatible Computer an. Verwenden Sie hierfür das
mitgelieferte Signalkabel. Oder schließen Sie hier einen Macintosh
oder kompatiblen Computer an. Verwenden Sie dafür das
mitgelieferte Signalkabel.
Verwenden Sie diesen Anschluß, um Ihr Computerbild an einen
externen Monitor entweder von der Eingangsquelle RGB
umzuleiten.
3. Audio-Eingang / Ausgang (Mini-Buchse)
Schließen Sie hier den RGB-Audioausgang Ihres Computers oder
eines anderen RGB-Gerätes an.
Oder schließen Sie hier zusätzliche externe Lautsprecher an, um
den Sound von Ihrem Video- oder S-Video-Eingang zu hören.
4. Audio-Eingang / Ausgang (RCA)
Schließen Sie hier einen V ideorekorder , DVD Player , oder Laser Disc
Player. Oder schließen Sie hier zusätzliche externe Lautsprecher an,
um den Sound von Ihrem Computer zu hören.
HINWEIS: Für den Eingang oder Ausgang kann entweder der
Anschluss 3 oder 4 verwendet werden. Es ist jedoc h nicht möglich,
beide Anschlüsse gleichzeitig als Eingang zu benutzen. Dies könnte
eine Beschädigung Ihres Computers verursachen.
POWER
STATUS
3
4
8
ON
/
STAND BY
N
E
T
E
R
C
A
N
SELECT
C
E
L
E
N
U
AUTO ADJUST
SOURCE
M
Schlitz für Kensington Micro-Saver-
5
Sicherheitssystem
5. Video-Eingang (RCA)
An diesen Anschluß können Sie zur Videoprojektion einen Video-
rekorder, DVD-Player, Laserdisc-Player oder eine Dokumentenkamera anschließen.
6. S-Video-Eingang (4-pol. Mini DIN)
Schließen Sie hier den S-Video-Eingang von einer externen Quelle
wie z.B. einen VCR an.
7. PC-Steuerungsbuchse (8-pol. Mini DIN)
Schließen Sie hier Ihren PC zur Steuerung Ihres MultiSync Projektors
an. Damit können Sie mit einem seriellen Protokoll den Projektor mit
Ihrem PC steuern. Wenn Sie Ihr eigenes Steuerungsprogramm
schreiben wollen, finden Sie die Befehlsbeschreibungen auf Seite G–
40.
8. Eingebauter Sicherungsschlitz (
)
Dieser Sicherungsschlitz unterstützt das MicroSaver® Sicherheits-sys-
tem. MicroSaver® ist ein eingetragenes W arenzeichen der Ken-sington
Microware Inc. Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington
Microware Inc.
G–11
Ausstattung der Fernbedienung
SELECT
POINTER
Vol.–
Vol.+
POWER
HELP
RD-366E
PIC.
MUTE
MAGNIFY
SOURCE
AUTO
ADJ.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
1. Quellen-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine Videoquelle auszuwählen.
2. Auto-Einstelltaste
Zur automatischen Einstellung der horizontalen/vertikalen Position und
der Bildpunkte für ein optimales Bild. Einige Signale werden
möglicherweise nicht richtig angezeigt oder benötigen eine gewisse Zeit,
um zum nächsten Signal zu schalten.
3. Menü-Taste
Zeigt das Menü für den Betrieb an.
4. Auswahl-Taste (▲▼
▲▼:Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an, die Sie
einstellen möchten.
:Betätigen Sie diese Tasten, um den Pegel der im Menü
angewählten Funktion einzustellen.
Durch Betätigung der Taste wird die Wahl ausgeführt. Wenn keine Menüs
erscheinen, fungieren diese ▲▼ Tasten als Lautstärke-Regler.
W enn der Zeiger angezeigt ist, be we gen diese ▲▼ T asten den Zeiger.
5. Eingabetaste-Taste
Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausge-wählten
Funktionen.
6. Löschtaste-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Verlassen von “Menüs”. Betätigen Sie diese
Taste auch, um die Einstellungen auf den letzten Stand zu bringen, w ährend
Sie sich im Einstellungs- oder Eingabemenü befinden.
7. V ergrößerungstaste
V erwenden Sie die Tasten (+) oder (–) zur Einstellung der Bildgröße auf bis zu
400%. Wenn der Zeiger angezeigt ist, erscheint das vergrößerte Bild in der
Mitte des Zeigers. Wird der Zeiger nicht angezeigt, erscheint das vergrößerte
Bild in der Mitte des Projektionsschirmes.
Wenn das Bild vergrößert wird, wechselt der Zeiger zum
Vergrößerungssymbol.
8. Zeiger-Taste
Drücken Sie diese Taste, um einen der acht verfügbaren Zeiger anzeigen
zu lassen; drücken Sie die T aste noch einmal, um den Zeiger verschwinden
zu lassen. Sie können das Zeiger-Symbol mit der Auswahl-Taste in den
von Ihnen gewünschten Bildschirmbereich bewegen.
9. T aste “Bildausblendung”
Mit dieser T aste können das Bild und der Ton für kurze Zeit aus-geblendet
werden. Drücken Sie die T aste nochmals zur W ieder-herstellung des Bildes
und des Tons.
10. Hilfe-Taste
Bei Betätigung dieser T aste erhalten Sie Informationen über Betriebs- und
Einstellungsverfahren oder über die eingegebenen Informationen zum
aktuellen Menü bzw. zu den aktuellen Ein-stellungen w ährend des Menü-
Betriebes.
11. Netz-Taste
Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, können Sie den Projektor mit
dieser T aste einschalten.
HINWEIS: Halten Sie diese Taste (POWER) mindestens zwei
Sekunden lang gedrückt, um den Projektor auszuschalten.
) / Lautstärke (+) (–)
Drahtlose Karten-
12
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
8
9
7
11
10
HINWEIS: Ziehen Sie vor der Inbe-triebnahme der mitgelieferten
Karten-Fernbedienung das transparente Iso-lierband ab.
Informationen zum Ein-legen der Batterien finden Sie auf Seite
G-34.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2025
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
12. Infrarot-Transmitter
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am
Projektorgehäuse.
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
• Behandeln Sie die Fernbedienung vorsichtig.
• W enn die Fernbedienung naß werden sollte, reiben Sie sie sofort trocken.
• Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
• Legen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein.
HINWEIS: Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme der KartenFernbedienung unbedingt das Isolierband.
* Bewahren Sie die Knopfbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, um ein mögliches Verschlucken der Batterie zu verhindern.
VORSICHT:
Explosionsgefahr bei falschen Einlegen der Batterie.
Nur gegen denselben oder ähnlichen vom Hersteller empfohlenen
Typ austauschen.
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechen den an Ihrem Wohnort
geltenden Bestimmungen.
G–12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.