Nad C660 User Manual [pt]

C660

Compact Disc Recorder

P Manual do Proprietário

Introdução Capítulo 1

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

P

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS

O símbolo do relâmpago com extremidade em forma de seta, dentro de um triângulo equilátero, tem por função alertar o utilizador relativamente à existência de “voltagens perigosas” sem isolamento no interior da caixa de protecção do produto, as quais poderão ter uma potência suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero tem por função alertar o utilizador relativamente à existência de instruções de funcionamento e manutenção (assistência) importantes na literatura que é fornecida juntamente com o aparelho.

PRECAUÇÕES

Queira, por favor, ler atenta e totalmente todas as Instruções de Funcionamento antes de proceder à utilização da unidade. Certifique-se de que guarda as Instruções de Funcionamento para referência futura. Deverá cumprir totalmente todos os avisos e indicações de cuidado apresentados nas Instruções de Funcionamento e na unidade, bem como as instruções de segurança apresentadas em seguida.

INSTALAÇÃO

1Água e humidade - Não utilize esta unidade em locais próximos de fontes de água, como por exemplo, perto de uma banheira ou duche, de um lavatório ou de um lava-loiça, de uma piscina ou noutros locais semelhantes.

2Exposição ao calor - Não utilize esta unidade em locais próximos de fontes de calor, incluindo próximo de ventiladores de ar quente, fogões ou outros aparelhos que produzam calor. Além disso, também não deverá colocar a unidade em locais com temperaturas inferiores a 5° C (41° F) ou superiores a 35° C (95° F).

3Superfície de Montagem - Deverá colocar a unidade numa superfície plana e equilibrada.

4Ventilação - A unidade deverá ser instalada de forma a dispor de espaço suficiente à sua volta, de maneira a assegurar uma ventilação adequada em caso de aquecimento. Certifique-se de que existe um espaço de 10 cm (4 in.) em volta das partes traseira e superior da unidade e um espaço de 5 cm (2 in.) de cada um dos lados da mesma. - Não coloque a unidade sobre uma cama, um sofá, um tapete ou outra superfície semelhante que possa bloquear as aberturas de ventilação. - Não instale a unidade numa estante ou armário, nem em prateleiras apertadas que possam impedir a ventilação adequada.

5Entrada de objectos e de líquidos - Certifique-se de que não entram quaisquer objectos ou líquidos para o interior da unidade através das aberturas de ventilação.

6Conjuntos móveis e suportes - Quando a unidade tiver sido instalada num suporte ou num móvel de transporte, deverá ser deslocada com o máximo cuidado. As paragens bruscas, a utilização de força excessiva e as superfícies instáveis ou desiguais poderão provocar a queda do conjunto móvel e da unidade.

7Condensação - É possível que se forme uma camada de humidade na lente do dispositivo de captação/leitura do CD quando:

A unidade é deslocada de um local frio para um local quente.

O sistema de aquecimento foi ligado há pouco tempo.

A unidade é utilizada numa divisão muito húmida.

A unidade sofre um arrefecimento devido à existência de um aparelho de ar condicionado.

Épossível que a unidade não funcione normalmente quando apresentar condensação no seu interior. Caso essa situação ocorra deverá manter a unidade ligada durante algumas horas e, em seguida, tentar voltar a colocá-la em funcionamento e utilizá-la.

8Montagem mural ou no tecto - A unidade não deverá ser montada numa parede ou no tecto, excepto se tal estiver especificado nas Instruções de Funcionamento.

AVISO: DE FORMA A IMPEDIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO DEVERÁ EXPOR ESTE PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - NÃO ABRIR A UNIDADE. CUIDADO

CUIDADO: DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO PROCEDA À REMOÇÃO DA COBERTURA (OU DA PARTE TRASEIRA). NÃO EXISTEM NO INTERIOR DA UNIDADE QUAISQUER PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. QUANDO NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUEIRA, POR FAVOR, DIRIGIR-SE A TÉCNICOS DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADOS.

O presente produto foi fabricado de modo a cumprir com os requisitos relativos à interferência de rádio, impostos pela DIRECTIVA CEE 89/68/CEE e 73/23/CEE

142

Capítulo 1 Introdução

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ENERGIA ELÉCTRICA

1Fontes de alimentação - Esta unidade apenas deverá ser ligada às fontes de alimentação especificadas nas Instruções de Funcionamento e de acordo com as indicações apostas na unidade.

2Ligação à terra ou Polarização - Como medida de segurança algumas unidade estão equipadas com fichas de alimentação AC polarizadas que apenas podem ser inseridas na tomada de alimentação numa única posição. Caso seja difícil ou impossível inserir a ficha de alimentação AC na tomada, vire a ficha ao contrário e tente novamente. Caso a ficha continue a não encaixar facilmente na tomada queira, por favor, contactar um técnico de assistência qualificado para proceder à reparação ou à substituição da tomada. De forma a evitar a desactivação da função de segurança da ficha polarizada não deverá forçar o seu encaixe na tomada de alimentação.

3Cabo de alimentação AC. - Quando desligar o cabo de alimentação AC da tomada deverá puxar pela ficha de alimentação AC. Nunca puxe pelo cabo.

Nunca manuseie a ficha de alimentação AC quando tiver as mãos molhadas, dado que tal poderá resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico.

Os cabos de alimentação deverão ser encaminhados de forma a evitar que fiquem gravemente torcidos, presos sob qualquer objecto ou que sejam pisados. Tenha especial atenção ao cabo que efectua a ligação entre a unidade e a tomada de alimentação.

Evite sobrecarregar as tomadas AC e os cabos de extensão para além da sua capacidade, dado que tal poderá resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico.

4Cabos de extensão - De forma a impedir o risco de choques eléctricos não deverá utilizar uma ficha de alimentação AC polarizada juntamente com um cabo de extensão, com uma caixa de derivação ou com quaisquer outras tomadas, a menos que a ficha polarizada fique totalmente encaixada de forma a impedir que os pinos da ficha fiquem expostos.

5Quando não utilizar a unidade - Deverá desligar o cabo de alimentação AC da tomada AC caso a unidade não seja utilizada durante vários meses ou períodos de tempo superiores, dado que quando o cabo está ligado existe sempre uma pequena quantidade de energia que continua a ser fornecida à unidade, mesmo quando a alimentação está desligada (power off).

CUIDADO

A realização de alterações ou regulações neste produto, que não tenham a aprovação expressa do fabricante, poderão anular a autoridade conferida ao utilizador para utilizar este produto.

MANUTENÇÃO

Apenas deverá proceder à limpeza da unidade de acordo com o recomendado nas Instruções de

Funcionamento.

DANOS QUE EXIJAM ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Deverá dirigir-se a um técnico de assistência qualificado para que este possa prestar assistência à unidade quando ocorrerem as situações descritas em seguida:

Quando a ficha de alimentação AC estiver danificada.

Caso tenha entornado líquidos sobre a unidade ou tenha deixado cair objectos dentro da mesma.

Caso a unidade tenha sido exposta a chuva ou a água - Caso a unidade não funcione normalmente.

Caso a unidade apresente uma alteração marcada a nível de desempenho.

Caso a unidade tenha caído ou a caixa esteja danificada.

NÃO TENTE EFECTUAR PESSOALMENTE A REPARAÇÃO DA UNIDADE

REGISTO DO UTILIZADOR

Para sua própria conveniência, deverá registar o número do modelo e o número de série (que se encontram apostos na parte traseira da unidade) no espaço apresentado em seguida para esse efeito. Queira, por favor, indicá-los sempre que contactar o seu revendedor em caso de problemas com a unidade.

No. do Modelo :

No. de Série :

P

143

Introdução Capítulo 1

ÍNDICE

FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS

Leitor de CD com duplo deck e gravador de CD-R/CD-RW.

Capacidade de dupla reprodução (Dual play).

Velocidade de dubbing (transferência) de 4x tanto para discos CD-R como CD-RW.

Conversor de Sampling (amostragem) incorporado, de 32 para 96 kHz.

Entradas e saídas digitais ópticas e coaxiais (Optical & Coaxial digital inputs e outputs).

Painel dianteiro (front panel) equipado com uma entrada digital (digital input) para utilização com dispositivos portáteis.

Extensas capacidade de programação da reprodução (playback programming).

Reprodução de discos MP3.

Descodificação HDCD que proporciona uma reprodução de qualidade superior de todos os CDs, quer disponham de codificação HDCD quer não. Quando se efectua a reprodução de discos com codificação HDCD, os circuitos especiais proporcionam um nível de pormenor e fidelidade que não é possível atingir quando se reproduzem CDs normais.

HDCD®, High Definition Digital® e Pacific Microsonics™ são marcas registadas ou marcas registadas patenteadas da empresa Pacific Microsonics, Inc., nos Estados Unidos e/ou noutros países. O sistema HDCD é fabricado sob licença da empresa Pacific Microsonics, Inc.

 

 

TEXT

P

Recordable

ReWritable

 

CAPÍTULO 1: INTRODUÇÃO

 

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.142-143

FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .144

ANTES DE PROCEDER À UTILIZAÇÃO DA UNIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

145-146

TIPOS DE DISCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 COMO EFECTUAR A LIMPEZA DA CAIXA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 COMO GUARDAR OS DISCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 COMO CUIDAR DOS DISCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 COMO UTILIZAR O CONTROLO REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147-150

PAINEL DIANTEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 VISOR DE INFORMAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 PAINEL TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 BOTÕES EXISTENTES NO CONTROLO REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

CAPÍTULO 2: COMO EFECTUAR AS LIGAÇÕES

COMO EFECTUAR AS LIGAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151-152

DIAGRAMA DE LIGAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 LIGAÇÕES DO DECK DE REPRODUÇÃO (deck de reprodução - play deck) . . . . . . . . . . . . . . . . 152 LIGAÇÕES DO DECK DE GRAVAÇÃO (Deck de Gravação - Record Deck) . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 LIGAÇÕES DA ALIMENTAÇÃO (POWER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 COMO UTILIZAR OS AUSCULTADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

CAPÍTULO 3: COMO EFECTUAR AS GRAVAÇÕES

 

COMO COLOCAR OS DISCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.153-154

VISOR DE INFORMAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 153

NOTAS RELATIVAS AO LIMITE OPC (Controlo de Potência Óptima) DOS DISCOS CD-R . . . .

. . . 154

COMO EFECTUAR A GRAVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

155-159

PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 COMO EFECTUAR O DUBBING (TRANSFERÊNCIA) DE DISCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 COMO EFECTUAR A GRAVAÇÃO SINCRONIZADA DE CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 COMO EFECTUAR A GRAVAÇÃO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 COMO EFECTUAR A NUMERAÇÃO DAS FAIXAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Comando de Controlo do Nível de Gravação Digital [DRLC] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

FINALIZAÇÃO (FINALIZATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160-161

ANULAÇÃO DA FINALIZAÇÃO (UNFINALIZATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 COMO APAGAR TODAS AS FAIXAS DE UM DISCO CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 COMO APAGAR FAIXAS INDIVIDUAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

CAPÍTULO 4: COMO EFECTUAR A REPRODUÇÃO

 

COMO EFECTUAR A REPRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.162-165

UTILIZAÇÃO SIMPLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 COMO EFECTUAR A REPRODUÇÃO ALEATÓRIA (RANDOM PLAYBACK) . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 COMO EFECTUAR A REPETIÇÃO DA REPRODUÇÃO (REPEAT PLAYBACK) . . . . . . . . . . . . . . . . 163 COMO EFECTUAR A REPRODUÇÃO PROGRAMADA (PROGRAMMED PLAYBACK) . . . . . . . . .164 COMO EFECTUAR A REPRODUÇÃO DE DISCOS MP3, HDCD e CD-TEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

MODO DE REPRODUÇÃO DUPLA (DUAL PLAY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.166

COMO EFECTUAR A ALTERAÇÃO DO MODO DE VISUALIZAÇÃO DO TEMPO . . . . . . . . . . . .

166

CAPÍTULO 5: INFORMAÇÕES ADICIONAIS

 

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

167

MENSAGENS DE ALERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

168

RESTRIÇÕES RELATIVAS À GRAVAÇÃO DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

169

ESPECIFICAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

169

144

Capítulo 1 Introdução

ANTES DE PROCEDER À UTILIZAÇÃO DA UNIDADE

TIPOS DE DISCOS

DISCOS CD-R E CD-RW

Para efectuar gravações e reproduções poderá utilizar os discos CD-R e CD-RW que têm apostos os logotipos indicados em seguida.

Caso utilize um disco CD-R poderá adicionar gravações até que o disco se encontre cheio, mas não poderá eliminar qualquer das faixas gravadas.

Caso utilize um disco CD-RW poderá adicionar e eliminar gravações de acordo com as suas necessidades.

 

 

 

 

 

 

 

 

DISCO

 

 

 

GRAVAÇÃO

 

REPRODUÇÃO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R

 

 

 

Apenas poderá acrescentar

 

Depois de terminada a

 

 

Recordable

 

 

mais gravações.

 

gravação, poderá efectuar a

 

 

 

 

 

 

reprodução em leitores de CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

convencionais.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-RW

 

 

 

Poderá efectuar gravações e

 

Depois de terminada a

 

 

ReWritable

 

 

eliminá-las de acordo com as

 

gravação, poderá eliminar as

 

 

 

 

suas necessidades.

 

faixas de acordo com as suas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

necessidades. A reprodução é

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

efectuada em leitores de CD

 

 

 

 

 

 

 

compatíveis com discos CD-RW.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CDS ÁUDIO CONVENCIONAIS

Os discos que têm aposto o logotipo indicado em seguida podem ser reproduzidos nesta unidade, mas não é possível efectuar qualquer gravação na sua superfície.

Quando coloca um CD-R, um CD-RW ou qualquer outro disco que não seja compatível com esta unidade é possível que a indicação “ERROR” (ERRO) seja exibida no visor, de forma a preveni-lo de que esse disco não pode ser utilizado nesta unidade.

Não deverá utilizar CDs com uma forma irregular (por exemplo: CDs octogonais ou em forma de coração), pois poderá provocar uma avaria na unidade.

Não aponha qualquer tipo de selo ou etiqueta em qualquer dos lados de um CD-R/RW (quer no lado gravável quer no lado da etiqueta), pois poderá provocar uma avaria na unidade.

Esta unidade não pode ser utilizada para reproduzir discos CD-R/RW que tenham sido gravados em computadores pessoais (PC) ou em determinados tipos de Gravadores de CD-R/RW, devido a diferenças existentes nas plataformas de gravação.

Não deverá utilizar um disco CD-R/RW que contenha dados que não sejam áudio ou ficheiros informáticos.

Poderão ocorrer problemas no funcionamento da unidade caso seja utilizado um disco CD-R/RW sujo ou riscado. Caso tal ocorra queira, por favor, consultar a secção relativa às “MENSAGENS DE ALERTA” apresentada na página 168.

Dependendo das condições da superfície do disco CD-R/RW (por exemplo, sujidade, riscos, dedadas, etc.), é possível que a parte principal da primeira faixa gravada seja cortada.

CUIDADO

Não deverá abrir ou fechar o tabuleiro do disco (disc tray) do deck de gravação (Deck de Gravação - Record Deck) desnecessariamente quando tiver colocado um disco CD-R não terminado no seu interior. Queira, por favor, consultar a página 154 para obter informações adicionais.

AVISO

A capacidade de gravação digital proporcionada pela presente unidade destina-se apenas a utilização pessoal. O dubbing (transferência) de materiais protegidos por direitos de autor, sem permissão do proprietário dos referidos direitos, constitui uma violação das leis dos direitos de autor.

ACESSÓRIOS

A embalagem contém os artigos apresentados em seguida:

Disco CDR (1)

Cabos de áudio (2)

Cabo digital coaxial (1)

Controlo remoto (1)

Pilhas (2)

Manual de instruções de utilização (1)

Queira, por favor, introduzir a capa de protecção contra o pó na ficha de Entrada Digital - Óptica (Digital In - Optical) localizada no painel dianteiro, quando não estiver a utilizar a referida ficha.

P

145

Introdução Capítulo 1

ANTES DE PROCEDER À UTILIZAÇÃO DA UNIDADE

AAA

AAA

COMO EFECTUAR A LIMPEZA DA CAIXA

Deverá utilizar um pano seco e macio. Caso as superfícies estejam extremamente sujas deverá utilizar um pano macio e ligeiramente humedecido com uma solução detergente suave. Não deverá utilizar solventes agressivos como, por exemplo, álcool, benzina ou diluente, dado que estes produtos poderão danificar a superfície da unidade.

COMO GUARDAR OS DISCOS

Depois de Ter efectuado uma gravação ou uma reprodução deverá voltar a guardar o disco na respectiva caixa. Não exponha o disco à luz solar directa nem a fontes de calor, e não o deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol dado que a temperatura no interior do veículo poderá aumentar consideravelmente.

COMO CUIDAR DOS DISCOS

Dado que é fácil riscar os discos, deverá manuseá-los com extremo cuidado.

Quando os discos ficarem sujos deverá utilizar um pano de limpeza macio, limpando-os a partir do centro para as extremidades.

Não deverá utilizar solventes agressivos como, por exemplo, álcool, benzina, diluente, produtos de limpeza comercializado ou sprays contra a electricidade estática, destinados à limpeza de discos analógicos.

COMO UTILIZAR O CONTROLO REMOTO

COMO COLOCAR AS PILHAS

Solte a tampa do compartimento das pilhas localizado na parte traseira do controlo remoto e introduza duas pilhas (de tamanho AAA).

EFECTUE A COLOCAÇÃO DAS PILHAS TAL COMO INDICADO NA ILUSTRAÇÃO

A distância operacional máxima entre o controlo remoto e o sensor localizado na unidade principal deverá ser de cerca de 7 metros (23 pés). Quando constatar que esta distância está a diminuir deverá substituir as pilhas gastas por pilhas novas.

COMO UTILIZAR OS BOTÕES COMUNS

O controlo remoto foi concebido de forma a funcionar relativamente a ambos os decks de CDs da unidade. Existem determinados botões que são dedicados a um deck de Cds específico, enquanto que outros são comuns aos dois decks.

De forma a utilizar os botões comuns como, por exemplo, Reprodução (Play), Paragem (Stop), Pausa

(Pause), Pesquisa para a frente (Forward Scan), Pesquisa para trás (Reverse Scan), Avanço (Forward Skip), Retrocesso (Reverse Skip), Programação (Program), Verificação da Programação (Program Check), Eliminação da Programação (Program Clear), Reprodução Aleatória (Random), Repetição da Reprodução (Repeat), A -B e os botões numerados, deverá premir em primeiro lugar o botão de Reprodução do CD (CD Play) para controlar o deck de reprodução (deck de reprodução - play deck) ou o botão de Gravação do CD (CD Rec) para controlar o deck de gravação (Deck de Gravação - Record Deck).

Quando se prime o botão de Reprodução do CD (CD Play) ou o botão de Gravação do CD (CD Rec), as indicações “CDP” ou “CDR” aparecerão no visor de informação adequado de forma a confirmar a selecção efectuada.

NOTA

Caso o controlo não seja utilizado durante longos períodos de tempo deverá proceder à remoção das pilhas de forma a impedir um possível vazamento dos electrólitos.

É possível que o controlo remoto não funcione correctamente nas situações apresentadas em seguida:

-Quando a linha de mira entre o controlo remoto e o sensor remoto (localizado no painel dianteiro) está exposta a uma luz intensa como, por exemplo, a luz solar directa.

-Quando são utilizados outros controlos remotos na proximidade deste (televisor, etc.).

P

146

Nad C660 User Manual

Capítulo 1 Introdução

IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS

PAINEL DIANTEIRO (FRONT PANEL)

HDCD

TRACK

TIME

TRACK

TIME

F CD

 

RECORD

CD-RW

DUAL

 

 

 

L CDR R

X4

DISC

DUB

1REPRODUÇÃO (PLAY) (deck de reprodução - play deck) Prima este botão para reproduzir um CD no deck de reprodução.

2PARAGEM (STOP) (deck de reprodução - play deck) Prima este botão para interromper a reprodução do CD no deck de reprodução.

3PAUSA (PAUSE) (deck de reprodução - play deck) Prima este botão para fazer uma pausa ou recomeçar a reprodução do disco.

4VISOR (DISPLAY)(deck de reprodução - play deck) Prima este botão para percorrer as opções de visualização do tempo para o deck de reprodução.

5AVANÇO (FORWARD SKIP)/RETROCESSO (REVERSE SKIP)/SCAN (PESQUISA) - (deck de reprodução - play deck)

Prima este botão e mantenha-o premido para reproduzir o disco no modo de Avanço Rápido (Fast-Forward) ou de Retrocesso Rápido (Fast-Reverse). Prima este botão para se deslocar para a faixa seguinte ou para a anterior.

6SENSOR REMOTO (REMOTE SENSOR) Recebe os comandos transmitidos pelo controlo remoto.

7Visor de Informação (Information Display) Exibe o estado desta unidade.

8SINCRONIZAÇÃO DO CD (CD SYNC) Prima este botão para dar início à gravação sincronizada de uma única faixa ou de um disco inteiro a partir de um leitor de CD, MO, DAT externo.

9DUBBING (TRANSFERÊNCIA) Prima este botão para efectuar uma cópia completa do disco para um CD-R ou CD-RW.

10VELOCIDADE (SPEED) Prima este botão para seleccionar a velocidade de gravação para os dubbings (transferências) internos.

11REPRODUÇÃO (PLAY) (Deck de Gravação - Record Deck) Prima este botão para reproduzir um CD ou para escolher uma selecção no deck de gravação.

12PARAGEM (STOP) (Deck de Gravação - Record Deck) Prima este botão para interromper a gravação do CD no deck de gravação.

13PAUSA (PAUSE) (Deck de Gravação - Record Deck) Prima este botão para fazer uma pausa ou recomeçar a gravação do disco.

14VISOR (DISPLAY) (Deck de Gravação - Record Deck) Prima este botão para percorrer as opções de visualização do tempo para o deck de gravação.

15

AVANÇO (FORWARD SKIP) / RETROCESSO (REVERSE SKIP) /

 

 

PESQUISA (SCAN) - (Deck de Gravação - Record Deck) Prima

 

 

este botão e mantenha-o premido para reproduzir o disco no modo

 

 

de Avanço Rápido (Fast-Forward) ou de Retrocesso Rápido (Fast-

 

 

Reverse). Prima este botão para se deslocar para a faixa seguinte ou

 

 

para a anterior.

 

16

NÍVEL DE GRAVAÇÃO (REC LEVEL) Utilize este botão para

 

 

controlar o nível de entrada quando estiver a efectuar gravações em

 

 

modo analógico (analog mode).

 

17

Deck de Gravação (Record Deck) Utilize este botão para

 

 

reproduzir CDs e para gravar discos CD-R e CD-RW.

 

18

ABRIR/FECHAR (OPEN/CLOSE) (Deck de Gravação - Record

 

 

Deck) Prima este botão para abrir o deck de gravação. Volte a

 

 

premi-lo para fechar o deck.

 

19

AUTOMÁTICO/MANUAL (AUTO/MANUAL) Prima este botão

 

 

para seleccionar aumentos de faixa automáticos ou manuais

 

 

durante uma sessão de gravação.

 

20

APAGAR (ERASE) Prima este botão para apagar uma ou mais

 

 

faixas de um disco CD-RW não finalizado.

 

21

FINALIZAR (FINALIZE) Prima este botão para finalizar o processo

 

 

de gravação.

 

22

GRAVAR (RECORD) Prima este botão para dar início à gravação.

 

23

ENTRADA (INPUT) Prima este botão para seleccionar a fonte de

 

 

entrada para a gravação.

 

24

ABRIR/FECHAR (OPEN/CLOSE) (deck de reprodução - play

 

 

deck) Prima este botão para abrir o deck de reprodução. Volte a

 

 

premi-lo para fechar o deck.

 

25

Deck de reprodução (play deck) Utilize este deck para efectuar a

 

 

reprodução de discos CD, CD-R ou CD-RW que tenham sido

 

 

finalizados.

 

26

ENTRADA ÓPTICA - DIGITAL (OPTICAL IN - DIGITAL) Utilize esta

 

 

entrada para efectuar a ligação de um leitor áudio digital portátil a

 

 

esta unidade para efectuar gravações digitais.

 

27

AUSCULTADORES (PHONES) Ligue os auscultadores utilizando

 

 

uma ficha normalizada de tipo estéreo.

 

28

ALIMENTAÇÃO (POWER) Prima este botão para ligar ou desligar a

P

 

alimentação (power on ou off).

 

 

147

Introdução Capítulo 1

IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS

VISOR DE INFORMAÇÕES

 

 

 

 

2

 

 

4

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

14

16

17

 

 

18

 

 

 

1

 

3

5

 

 

7

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

15

6

4

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MP3

 

 

 

TRACK

 

TOTAL

REMAIN

TIME A DRLC

TRACK

TOTAL

 

 

 

 

 

 

 

REMAIN TIME

SRC

MP3

HDCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RECORD

CD-RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUAL SCAN RANDOM PROG REPEAT 1A-B ALL CD’S

CDP RANDOM PROG REPEAT

1A-B ALL CD’S SCAN

 

 

COPY PROHIBIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SINGLE

 

 

OVER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

CDR R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OVER X2 X4

1TR

DISC

DUB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

 

24

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

29

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

33

 

 

 

 

 

 

22

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

24

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

29

 

27

 

 

 

25

 

 

23

 

 

 

21

 

 

 

 

19

 

 

1

ANALÓGICA (ANALOG) Acende-se quando o sinal proveniente

 

 

 

 

gravação e pisca intermitentemente quando se está a fazer a

 

 

das tomadas analógicas é seleccionado como fonte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

preparação para efectuar uma gravação.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

COAXIAL Acende-se quando o sinal proveniente das tomadas

 

 

 

 

 

 

17

SINCRONIZAÇÃO (SYNC) Acende-se quando a unidade foi

 

 

coaxiais é seleccionado como fonte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programada para efectuar uma gravação com Sincronização do CD

 

2

ANALÓGICA (ANALOG) Acende-se quando o sinal proveniente

 

 

 

 

(CD Sync).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

das tomadas analógicas é seleccionado como fonte.

 

 

 

 

 

 

 

 

18

CD-RW Indica o tipo de disco colocado no deck de Gravação

 

3

ÓPTICA (OPTICAL) Acende-se quando o sinal proveniente da

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Record Deck). Quando está a ser utilizado um disco CD-R apenas

 

 

tomada óptica (localizada quer no painel dianteiro quer no painel

 

 

 

 

se acende a indicação “-R”. Quando está a ser utilizado um disco

 

 

traseiro) é seleccionado como fonte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CDRW acende-se a indicação “-RW”.

 

 

 

 

 

 

 

 

4

HDCD Acende-se quando está a ser reproduzido um disco HDCD

19

CÓPIA PROIBIDA (COPY PROHIBIT) Acende-se quando não é

 

 

no deck do CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

possível efectuar uma gravação devido ao Sistema de Gestão de

 

5

F Acende-se quando uma fonte óptica dianteira está a ser gravada.

 

 

 

 

Cópias em Série (Serial Copy Management System - SCMS).

 

6

MP3 Acende-se quando está a ser reproduzido um disco MP3 no

20

DUB (DUBBING TRANSFERÊNCIA) Acende-se quando está a ser

 

 

deck do CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

efectuado um dubbing (transferência) entre dois decks de CD.

 

7

CD Acende-se quando está a ser reproduzido um CD áudio

 

 

 

 

 

 

21

FAIXA 1, DUB (1TR, DUB) Estes indicadores exibem o estado do

 

 

convencional no deck do CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dubbing (transferência).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Indicador de Reprodução/Pausa (Play/Pause) Indica qual é

 

 

 

 

 

 

22

PESQUISAR (SCAN) Indica uma pesquisa durante a Pesquisa da

 

 

estado de cada um dos decks do CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introdução da Reprodução (Intro Scan Play).

 

 

 

 

 

 

 

9

FAIXA (TRACK) Acende-se quando o Visor de Informação

 

 

 

 

 

 

 

 

23

X2 X4 Indica qual a Velocidade (Speed) que foi seleccionada para

 

 

(Information Display) indica o tempo de reprodução da faixa que

 

 

 

 

efectuar as gravações em dubbing (transferência).

 

 

 

 

está a ser reproduzida.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

1 A-B, TODOS OS CDs (A-B ALL CDs) Exibe o tipo de função de

 

10

TOTAL Acende-se quando o Visor de Informação (Information

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

repetição que está a ser utilizada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display) indica o tempo de reprodução total de todas as faixas do

25

EXCESSIVO (OVER) Acende-se quando o nível de volume da

 

 

disco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gravação é excessivo quando se está a efectuar uma gravação

 

11

TEMPO REMANESCENTE (REMAIN) Acende-se quando o Visor de

 

 

 

 

analógica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informação (Information Display) indica o tempo de reprodução

26

VISUALIZAÇÃO DO ESTADO (STATUS DISPLAY) Exibe o tempo

 

 

remanescente de um disco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de reprodução do disco e mensagens relativas à gravação de discos.

 

12

TEMPO (TIME) Acende-se em conjunto com um dos indicadores

27

REPETIÇÃO (REPEAT) Acende-se quando está a ser utilizada uma

 

 

de tempo (Time Indicators): FAIXA (TRACK), TOTAL, TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

função de repetição.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMANESCENTE (REMAIN), de forma a indicar qual dos modos de

28

INDICADORES DE NÍVEL (Level) Exibe o nível de Entrada / Saída

 

 

estado do tempo está activado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Input/Output Level) quando se está a efectuar uma gravação

 

13

A DRLC (Controlo Automático do Nível de Gravação Digital -

 

 

 

 

analógica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatic Digital Record Level Control) Este indicador acende-

29

PROGRAMAÇÃO (PROGRAM) Acende-se quando um dos decks

 

 

se quando a unidade está a efectuar uma gravação de uma fonte

 

 

 

 

de CD está a ser programado para as opções de reprodução.

 

 

digital a um nível ajustado pelo volume digital.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

ALEATÓRIO (RANDOM) Acende-se quando o modo de

 

14

MANUAL Este indicador acende-se quando o método automático

 

 

 

 

reprodução aleatória foi programado para um dos decks de CD.

 

 

de aumento das faixas não está seleccionado durante uma sessão

31

Reprodução do CD (CDP), Gravação do CD (CDR) Estes

 

 

de gravação.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicadores indicam em qual dos deck é que os Indicadores de Nível

 

15

CONVERSOR DA TAXA DE SAMPLING (SRC) Acende-se quando

 

 

 

 

(Level Indicators) estão a funcionar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o Conversor da Taxa de Sampling (Sample-Rate Converter) está a

32

INDIVIDUAL (SINGLE) Acende-se quando a unidade está a

P

 

ser utilizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

efectuar uma reprodução em modo individual.

 

 

 

 

 

16

GRAVAR (RECORD) Acende-se quando se está a efectuar uma

33

DUPLA (DUAL) Acende-se quando a unidade está a efectuar uma

 

148

Capítulo 1 Introdução

IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS

reprodução em modo duplo.

CD REC DIGITAL IN) Esta tomada aceita o sinal de entrada áudio

PAINEL TRASEIRO (REAR PANEL)

1SAÍDA ANALÓGICA DE REPRODUÇÃO DO CD (ANALOG CD PLAY OUT) Estas tomadas transmitem o sinal de saída áudio analógico (analog audio output signal) proveniente do Deck de Reprodução (Play Deck).

2SAÍDA COAXIAL DE REPRODUÇÃO DO CD (COAXIAL CD PLAY OUT) Esta tomada transmite o sinal de saída áudio digital (digital audio output signal) proveniente do Deck de Reprodução (Play Deck).

3CABO DE ALIMENTAÇÃO AC (AC POWER CORD) Deverá efectuar a ligação da ficha deste cabo a uma tomada AC.

4SAÍDA ÓPTICA DIGITAL DE GRAVAÇÃO DO CD (OPTICAL CD REC DIGITAL OUT) Esta tomada transmite o sinal de saída áudio digital (digital audio output signal) proveniente do Deck de Gravação (Record Deck).

5ENTRADA ÓPTICA DIGITAL DE GRAVAÇÃO DO CD (OPTICAL

digital (digital audio input signal) proveniente de um aparelho áudio digital compatível.

6ENTRADA COAXIAL DE GRAVAÇÃO DO CD (COAXIAL CD REC IN) Esta tomada aceita o sinal de entrada áudio digital (digital audio input signal) proveniente de um aparelho áudio digital compatível.

7SAÍDA COAXIAL DE GRAVAÇÃO DO CD (COAXIAL CD REC OUT) Esta tomada transmite o sinal de saída áudio digital (digital audio output signal) proveniente do Deck de Gravação (Record Deck).

8ENTRADA ANALÓGICA DE GRAVAÇÃO DO CD (ANALOG CD REC IN) Estas tomadas aceitam os sinais analógicos (analog signals) que são utilizados para efectuar as gravações de CDs.

9SAÍDA ANALÓGICA DE GRAVAÇÃO DO CD (ANALOG CD REC OUT) Estas tomadas transmitem o sinal de saída áudio analógico (analog audio output signal) proveniente do Deck de Gravação (Record Deck).

P

149

Loading...
+ 20 hidden pages