Nad C-516-BEE-German Owners Manual

Page 1
®
C 516BEE
CD-Player
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
Page 2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITSHINWEISE ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. ALLE AUF DEN AUDIOGERÄTEN ANGEBRACHTEN WARN UND
SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN.
1 Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der
Gerätebenutzung aufmerksam lesen.
2 Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
3 Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in der
Bedienungsanleitung befolgen.
4 Anleitungen befolgen - Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung des
Gerätes befolgen.
5 Reinigung – Vor der Gerätereinigung den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Keine üssigen Reinigungsmittel oder Spraydosen-Reiniger
verwenden, sondern nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
6 Anschlüsse - Keine Anschlüsse verwenden, die vom Hersteller nicht empfohlen
sind. Sie könnten zu Gefahren führen.
7 Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wasser, z. B. neben einer Badewanne, Waschschüssel, Spüle oder einem Wäschekessel, in einem nassen Keller oder neben Schwimmbecken u. ä.
8 Zubehör - Stellen Sie dieses Gerät nicht auf unstabile Handwagen, Ständer,
Stative, Konsolen oder Tische. Wenn das Gerät herunterfällt, könnten Kinder oder Erwachsene schwere Verletzungen davontragen, und das Gerät könnte schwer beschädigt werden. Verwenden Sie nur Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft worden sind. Jeder Geräteeinbau sollte nur in vom Hersteller empfohlenem Einbauzubehör und unter Beachtung der Herstelleranleitung erfolgen.
9 Steht das Gerät auf einem Handwagen, sollte dieser vorsichtig
bewegt werden. Schnelles Anhalten, überhöhte Kraftanwendung und unebene Bodenächen können dazu führen, daß der Handwagen mit
dem Gerät umkippt.
10 Schlitze und Gehäuseönungen dienen der Luftzirkulation, sollen einen
zuverlässigen Betrieb sicherstellen und das Gerät dabei vor Überhitzung schützen. Diese Önungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät darf daher niemals auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder ähnliche Oberächen gestellt werden. Es kann nur dann in einer festen Installation wie einem Einbauschrank oder Rack untergebracht werden, wenn für eine ausreichende Lüftung gesorgt wird und die Herstellerhinweise dabei beachtet werden.
11 Netzanschluß - Dieses Gerät darf nur an Spannungsquellen betrieben werden,
die im Etikett auf dem Gerät angegeben sind. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Spannungsversorgung Sie in Ihrem Hause haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk. Als erste Maßnahmen zum Trennen des Verstärkers vom Netz wird der Netzstecker aus der Steckdose gezogen. Stellen Sie daher sicher, daß der Netzstecker immer zugänglich ist. Wenn das Gerät für mehrere Monate nicht verwendet wird, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
12 Dieses Gerät ist mit einem gepolten Wechselstromstecker ausgerüstet (ein Stift
ist breiter als der andere). Der Stecker paßt nur auf eine Art in die Steckdose. Dies ist eine Sicherheitsvorkehrung. Wenn Sie den Stecker nicht ganz in die Steckdose einstecken können, versuchen Sie es mit umgedrehtem Stecker noch einmal. Paßt der Stecker immer noch nicht, wenden Sie sich an Ihren Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsvorkehrung in irgendeiner Weise zu umgehen.
13 Netzkabelschutz - Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen, daß
Kabelquetschungen durch Darauftreten oder darauiegende Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslaß geachtet werden.
14 Erdung der Außenantenne - Wird eine Außenantenne oder ein Kabelsystem
an das Gerät angeschlossen, sicherstellen, daß die Antenne oder das Kabelsystem geerdet ist, um einen gewissen Schutz gegen Spannungsspitzen und statische Auadungen zu bieten. Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, enthält Informationen zur geeigneten Erdung des Antennenmastes und Trägergerüstes, zur Erdung der Leitung einer Antennen-Entladeeinheit, zur Größe des Erders, Position der Antennen-Entladeeinheit, zum Anschließen und zu den Anforderungen von Erdern.
HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON KABELTVSYSTEMEN
Wir möchten die Installateure von Kabel-TV-Systemen auf den Abschnitt 820-40 des NEC aufmerksam machen, in dem Richtlinien für sachgemäße Erdung zu nden sind und in dem insbesondere festgelegt ist, daß die Kabelerdung mit dem Erdungssystem des Gebäudes verbunden werden soll, und zwar so nahe wie möglich an der Kabeleinführung.
15 Blitz - Ziehen Sie zum besonderen Schutz bei Gewitter oder wenn das Gerät
unbeaufsichtigt über längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus der Steckdose und das Antennenkabel aus der Antennen- oder Kabelsteckdose. Dadurch wird das Gerät vor Blitz- oder Überspannungsschäden geschützt.
16 Hochspannungsleitungen - Eine Außenantennenanlage sollte nicht in direkter
Nachbarschaft von Hochspannungsleitungen oder anderen elektrischen Licht­oder Netzleitungen, oder wo sie in solche Spannungsleitungen fallen kann, installiert werden. Bei der Installation eines Außenantennensystems muß äußerst vorsichtig vorgegangen werden, um Hochspannungsleitungen nicht zu berühren. Der Kontakt mit solchen Leitungen kann tödlich sein.
17 Überlastung - Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte
Mehrfachsteckdosen dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.
18 Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten - Niemals irgendwelche
Fremdkörper durch die Gehäuseönungen in das Gerät stecken. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf das Gerät schütten.
ACHTUNG: DAS GERÄT DARF KEINEN TROPFENDEN ODER SPRITZENDEN FLÜSSIGKEITEN AUSGESETZT WERDEN, UND FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTE GEGENSTÄNDE WIE Z. B. VASEN DÜRFEN NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN. WIE BEI ALLEN ELEKTRONISCHEN GERÄTEN DARAUF ACHTEN, DASS AUF KEINE TEILE DES GERÄTES FLÜSSIGKEITEN VERSCHÜTTET WERDEN. FLÜSSIGKEITEN KÖNNEN STÖRUNGEN UND/ODER BRANDGEFAHR VERURSACHEN.
2
Page 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
19 Ziehen Sie den Geräte - Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie von
qualizierten Fachkräften eine Reparatur durchführen, wenn:
a) das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b) Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper
hineingefallen sind.
c) das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist. d) das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert.
Betätigen Sie nur Einsteller, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einsteller kann zu Beschädigung führen und erfordert häug den enormen Aufwand eines qualizierten Technikers, um den normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
e) das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist. f) wenn das Gerät auallende Veränderungen in der Leistung aufweist. Dies ist
meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder War tung notwendig ist.
20 Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß der
Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierter Ersatz kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
21 Sicherheitsüberprüfung - Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen
oder Reparaturen an diesem Gerät darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des Gerätes festzustellen.
22 Wand oder Deckenmontage - Das Gerät darf an eine Wand oder Decke nur
entsprechend der Herstellerhinweise montiert werden.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, MUSS DER STECKER MIT DEM BREITEN STIFT VOLLSTÄNDIG IN DER BREITEN BUCHSE EINGESTECKT WERDEN.
Da dieses Gerät Hochfrequenz erzeugt, verwendet und abstrahlt, kann eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und Verwendung zu einer Störung von Funkverbindungen führen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, daß bei bestimmten Installationen Interferenzen auftreten. Sofern dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (feststellbar durch Aus- und erneutes Einschalten des Geräts), sollten die Störungen mithilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen beseitigt werden:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder positionieren Sie diese an einer anderen Stelle.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Geräten und dem Receiver.
• Schließen Sie das Gerät und den Receiver an Steckdosen unterschiedlicher
Stromkreise an.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.
FCCWARNUNG
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von der für Einhaltungsfragen zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die Berechtigung zur Verwendung des Geräts aufgehoben werden.
ANFORDERUNGEN VON INDUSTRY CANADA
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
DAS BLITZSYMBOL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST AUF EINE NICHT ISOLIERTE „GEFÄHRLICHE SPANNUNG“ INNERHALB DES GERÄTEGEHÄUSES HIN, DIE MÖGLICHERWEISE AUSREICHT, UM MENSCHEN EINEN STROMSCHLAG ZU VERSETZEN.
DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST AUF WICHTIGE BETRIEBS UND WARTUNGSHINWEISE IN DER MIT DEM GERÄT GELIEFERTEN DOKUMENTATION HIN.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
VORSICHT
In diesem Gerät wird ein Lasersystem eingesetzt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese auf, um eine sachgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Wenn für das Gerät eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an eine autorisierte Servicewerkstatt. Wenn andere als in diesem Dokument angegebene Bedienelemente, Justierungen oder Vorgehensweisen eingesetzt werden, können Laserstrahlen freigesetzt werden. Um einen direkten Kontakt mit Laserstrahlen zu verhindern, sollte das Gehäuse nicht geönet werden. Bei oenem Gehäuse ist der Laserstrahl sichtbar.
BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL.
FCCHINWEIS
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien getestet. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen Störungen in Wohnbereichen bieten.
Die Steckdose muß in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.
VORSICHT
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von NAD Electronics nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die Berechtigung zur Verwendung des Geräts aufgehoben werden.
HINWEIS ZUR AUFSTELLUNG
Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, sollte um das Gerät ausreichend Platz vorhanden sein (gemessen an den Außenabmessungen und hervorstehenden Teilen). Es gelten folgende Mindestabstände:
Linke und rechte Seite: 10 cm Rückseite: 10 cm Gehäusedeckel: 50 cm
3
Page 4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht gemeinsam mit herkömmlichem Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle für die Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte ab. Hierauf wird auch durch das Symbol auf dem Produkt, im Benutzerhandbuch und auf der Verpackung hingewiesen.
Die Materialien, aus denen das Produkt besteht, können gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung von Bauteilen oder Rohstoen leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Die Adresse der Sammelstelle erfahren Sie von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
INFORMATIONEN ÜBER DIE SAMMLUNG UND ENTSORGUNG VON ALTBATTERIEN UND AKKUMULATOREN RICHTLINIE 2006/66/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES NUR FÜR EUROPÄISCHE KUNDEN
Batterien/Akkumulatoren, die eines dieser Symbole tragen, sollten „getrennt gesammelt“ und nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Es sollten erforderliche Maßnahmen getroen werden, um die separate Sammlung von Altbatterien und -akkumulatoren zu maximieren und die Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren zusammen mit Haushaltsmüll zu minimieren.
Endverbraucher sind dazu angehalten, Altbatterien und
-akkumulatoren nicht als unsortierten Haushaltsmüll zu
entsorgen. Um eine hohe Recyclingquote für Altbatterien und -akkumulatoren zu erreichen, müssen Altbatterien und -akkumulatoren separat und ordnungsgemäß durch einen örtlichen Sammelpunkt entsorgt werden. Weitere Informationen über Sammlung und Recycling von Altbatterien und -akkumulatoren sind bei Ihrer Ortsverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder bei der Verkaufsstelle der Batterien und Akkumulatoren erhältlich.
Durch die Einhaltung und Befolgung ordnungsgemäßer Entsorgungsmaßnahmen für Altbatterien und -akkumulatoren können potenziell gefährliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit verhindert und die negativen Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und -akkumulatoren auf die Umwelt minimiert werden. Somit können Endverbraucher zu Schutz, Erhaltung und Erhöhung der Qualität der Umwelt beitragen.
HINWEIS: DER C 516BEE VERFÜGT NICHT ÜBER EIN NETZTEIL MIT AUTOMATISCHER SPANNUNGSERKENNUNG. SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT DESHALB NUR AN DIE VORGESCHRIEBENE NETZSPANNUNG AN, D. H. 120 V/60 HZ ODER 230 V/50 HZ.
NOTIEREN SIE DIE MODELLNUMMER SOLANGE DIESE SICHTBAR IST
Die Modell- und Seriennummern Ihres neuen C 516BEE benden sich an der Rückseite des Gehäuses. Es wird empfohlen, diese hier zu notieren:
Modellnr. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seriennr. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAD ist ein Warenzeichen von NAD Electronics International, einem Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited
Copyright 2012, NAD Electronics International, ein Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited
4
Page 5

EINFÜHRUNG

INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..............................2
EINFÜHRUNG
ERSTE SCHRITTE .................................................6
AUSPACKEN UND AUFSTELLEN .......................................6
SCHNELLSTART .......................................................6
ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE
FRONTPLATTE ...................................................7
RÜCKWAND ......................................................8
FERNBEDIENUNG CD 7 ...........................................9
BETRIEB
VERWENDEN DES C 516BEE– FUNKTIONEN ......................10
STANDARD UND BESCHREIBBARE AUDIOCDS CDR/CDRW ....10
ABSPIELEN VON MP3/WMADATEIEN ............................... 10
PROGRAMMIERUNG ................................................ 10
VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG CD 7 ........................11
NUMERISCHES TASTENFELD ........................................ 11
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR NAD ENTSCHIEDEN HABEN.
Der C516BEE ist ein technisch hochentwickeltes und leistungsfähiges Gerät. Dennoch wurde bei der Entwicklung großer Wert auf die Benutzerfreundlichkeit gelegt. Wir haben jedoch darauf geachtet, dass der C516BEE musikalisch so transparent und räumlich genau wie möglich ist. Dabei ist ein Großteil des Wissens, das wir über drei Jahrzehnte beim Entwerfen von Audio-, Video- und Heimtheaterkomponenten gesammelt haben, in das Produkt eingeossen. Wie bei all unseren Produkten stand auch bei der Entwicklung des C516BEE unsere Philosophie „Music First“ im Mittelpunkt, sodaß wir Ihnen auch für die kommenden Jahre ein modernes Surround-Heimkino und audiophilen Musikgenuß versprechen können.
REPEAT WIEDERHOLUNG .........................................11
REPEAT AB WIEDERHOLUNG AB ................................ 11
RANDOM ZUFALLSWIEDERGABE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DIMMER ............................................................ 11
TIME ZEIT ......................................................... 11
INDEX .............................................................. 11
REFERENZ
PROBLEMBEHANDLUNG ........................................12
HINWEISE ZU CDS ...............................................12
SPECIFICATIONS ................................................13
Nehmen Sie sich etwas Zeit, und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Wenn Sie sich gleich zu Beginn ein wenig Zeit nehmen, können Sie anschließend umso mehr Zeit sparen. Zudem können Sie auf diese Weise sicherstellen, Ihre Investition in den C 516BEE und in die leistungsstarke und exible Heimkino-Komponente optimal zu nutzen.
Ein weiterer wichtiger Punkt: Es wird dringend empfohlen, Ihren C 516BEE auf der Internetseite von NAD zu registrieren:
http://NADelectronics.com/salon
Informationen zur Gewährleistung erhalten Sie von Ihrem örtlichen NAD­Händler.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
5
Page 6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
EINFÜHRUNG

ERSTE SCHRITTE

AUSPACKEN UND AUFSTELLEN

LIEFERUMFANG
Im Lieferumfang des C 516BEE sind folgende Elemente enthalten:
• Ein Audio-/Video-Kabel
• Die Fernbedienung CD 7 mit zwei AAA-Batterien
• Dieses Benutzerhandbuch
BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG AUF
Bewahren Sie die Schachtel und das Verpackungsmaterial des C 516BEE auf. Sollten Sie einmal umziehen oder den C 516BEE transportieren müssen, handelt es sich hierbei um den sichersten Karton. Immer wieder werden ansonsten einwandfreie Geräte durch eine mangelhafte Verpackung beim Transport beschädigt, daher empfehlen wir: Bewahren Sie die Verpackung auf.
AUSWAHL DES STANDORTS
Wählen Sie einen Standort mit ausreichender Luftzirkulation und genügend Abstand an den Seiten und der Geräterückseite aus. Achten Sie auf eine ungehinderte Sicht innerhalb von etwa acht Metern zwischen der C 516BEE-Frontplatte und Ihrer bevorzugten Hör- oder Sichtposition. Dadurch wird eine verläßliche Kommunikation zwischen der Infrarotfernbedienung und dem Gerät sichergestellt. Der C 516BEE verfügt über eine geringfügige Wärmeentwicklung, die jedoch benachbarte Komponenten nicht beeinträchtigen sollte. Es ist problemlos möglich, den C 516BEE auf andere Komponenten zu stellen. Ein umgekehrtes Vorgehen sollte in der Regel jedoch vermieden werden.
Dennoch ist es im Allgemeinen ratsam, den C 516BEE separat zu plazieren. Eine ausreichende Belüftung ist besonders wichtig. Sollten Sie beabsichtigen, den C 516BEE in einem Schrank oder anderen Möbeln zu plazieren, wenden Sie sich an Ihren NAD-Audio-/Videospezialisten, und lassen Sie sich zum Thema Luftzirkulation beraten.

SCHNELLSTART

Wenn Sie es nicht erwarten können, die Leistung Ihres neuen NAD C 516BEE zu erleben, nden Sie im Folgenden eine Kurzanleitung für den Schnellstart. Schließen Sie Ihren C 516BEE an einen Fernseher oder Bildschirm an, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen.
Nehmen Sie alle Verbindungen am C 516BEE vor, solange das Gerät vom Netz getrennt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen von Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten.
ABSPIELEN EINER CD 1 Verbinden Sie die Anschlussbuchsen LINE OUT L (links) und R (rechts)
über ein doppeltes, gummiisoliertes Kabel mit den entsprechenden CD-Eingängen Ihres Verstärkers.
2 Stecken Sie das Netzkabel ein. 3 Drücken Sie [POWER], um das Gerät einzuschalten. 4 Önen Sie die CD-Schublade durch Drücken auf [OPEN]. 5 Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben in die runde
Schachtvertiefung ein. Achten Sie darauf, dass die CD zentriert in der Vertiefung liegt.
6 Drücken Sie [PLAY]. Die Schublade wird automatisch geschlossen und
das Abspielen der CD beginnt.
7 Durch Drücken der Taste [SKIP or ] können Sie jederzeit andere
Titel auf der CD auswählen.
8 Drücken Sie [PAUSE], wenn Sie das Abspielen unter Beibehaltung
der Tonabnehmerposition kurzzeitig unterbrechen wollen. Möchten Sie mit dem Abspielen fortfahren, drücken Sie [PAUSE] erneut oder [PLAY]. Drücken Sie [STOP], wenn Sie das Abspielen beenden und den Tonabnehmer an den Anfang der CD zurücksetzen möchten.
AUFSTELLUNGSHINWEISE
WICHTIG! Stellen Sie den NAD C 516BEE CD-Player auf einer ebenen und erschütterungsfreien Oberäche auf. Starke Vibration oder Betrieb in gekippter Position kann dazu führen, dass der CD-Player aus der Spur springt. Solange für ausreichende Luftzirkulation um den CD-Player gesorgt wird, kann das Gerät mit anderen Stereokomponenten gestapelt werden. Wird das Gerät sehr nahe an einem Radioempfangsgerät (MM oder UKW), Videorekorder oder Fernsehgerät aufgestellt, kann das durch die digitalen Schaltkreise des CD-Players erzeugte Feld zu Störungen in schwachen Sendesignalen führen. Stellen Sie in solchen Fällen den CD-Player weiter entfernt von anderen Geräten auf, oder schalten Sie ihn beim Hören von Rundfunkoder Sehen von Fernsehsendungen aus.
6
Page 7

ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE

FRONTPLATTE

1 2
©NAD C 516BEE
3 4
1 STROMVERSORGUNG: Drücken Sie diese Taste, um den C 516BEE
einzuschalten. Die LED für die Bereitschaftsanzeige schaltet von gelb auf blau um und das VFD-Anzeigefeld leuchtet auf. Durch erneutes Drücken des Netzschalters wird das Gerät wieder in den Bereitschaftsmodus versetzt.
Der C 516BEE kann auch aus dem Bereitschaftsmodus eingeschaltet
werden, indem Sie die Taste [OPEN/CLOSE] oder die [PLAY]-Taste an der Frontplatte bzw. auf der Fernbedienung drücken.
Wenn der C 516BEE bei geönetem Disk-Fach ausgeschaltet wird, wird
das Disk-Fach geschlossen und das Gerät ausgeschaltet.
2 ANZEIGE: Diese Anzeige leuchtet gelb, wenn sich der C 516BEE im
Bereitschaftszustand bendet. Im eingeschalteten Zustand leuchtet diese Anzeige blau.
3 DISC-Fach: Wenn das DISC-Fach geönet ist, kann eine CD oder eine
andere kompatible Disk mit der bedruckten Seite nach oben eingelegt werden.
5 6 7 8
9
6 PLAY [ABSPIELEN]: Drücken Sie die Taste zum Starten oder Fortsetzen
der Wiedergabe im PAUSE-Modus. Bei geönetem Diskfach können Sie diese Taste drücken, um das Fach automatisch zu schließen und die Wiedergabe der eingelegten Disk zu starten.
7 PAUSE: Während der Wiedergabe können Sie durch Drücken der
Taste die Wiedergabe kurzzeitig anhalten, wobei der Abtastlaser an der aktuellen CD-Position stehen bleibt. Um mit der Wiedergabe genau an dem Punkt fortzufahren, an dem sie angehalten worden ist, drücken Sie erneut auf [PLAY] oder [PAUSE].
8 STOP: Wenn Sie einmal auf die Taste STOP drücken, wird die
Wiedergabe angehalten und der Abtastlaser an den Anfang der CD zurückgesetzt. Im Anzeigefeld werden wieder Titelanzahl und CD­Gesamtspielzeitangezeigt. Wurde der CD-Player zur Wiedergabe einer Titelauswahl programmiert, bleibt dieses Programm im Speicher des Gerätes erhalten.
Durch zweimaliges Drücken von [STOP] im Programmmodus wird das
Programm gelöscht.
10
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Wenn Sie die Disk mit der Abspielseite nach oben einlegen, wird
(bei einseitigen Disks) im Anzeigefeld des C 516BEE sowie auf dem Fernsehgerät oder Bildschirm „NO DISC“ angezeigt.
4 FERNBEDIENUNGSSENSOR: Richten Sie die Fernbedienung
auf den Fernbedienungssensor, und drücken Sie eine Taste. Der Fernbedienungssensor des C 516BEE sollte keinen starken Lichtquellen (z. B. direkter Sonneneinstrahlung oder Beleuchtung) ausgesetzt werden. Andernfalls kann der C 516BEE möglicherweise nicht mithilfe der Fernbedienung bedient werden.
Entfernung: Etwa sieben Meter vom Fernbedienungssensor. Winkel: Etwa 30° in jeder Richtung vom Fernbedienungssensor.
5 VFD: Das Vakuumuoreszenzdisplay (VFD) bietet visuelle Informationen
zu allen wichtigen Modi, Einstellungen und Anzeigen des C 516BEE.
9 OPEN/CLOSE: Drücken Sie diese Taste, um das Diskfach zu önen und
zu schließen. Im Bereitschaftsmodus kann der C 516BEE mithilfe dieser Taste zudem eingeschaltet werden.
10 SKIP/SCAN: Drücken Sie auf die Taste , um einen Titel oder ein
datei vorzuspringen und auf , um zurückzuspringen.
Mit der Taste SCAN kann der Abtastlaser schnell vorwärts durch
die Aufnahme bewegt werden. Diese Funktion verhält sich wie SCAN
(Suche rückwärts). Lassen Sie sie los, um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren.
7
Page 8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE

RÜCKWAND

3
©NAD C 516BEE
1 2
ACHTUNG!
Nehmen Sie alle Verbindungen am C 516BEE vor, solange das Gerät vom Netz getrennt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen von
Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten.
1 LINE OUT [LINE-AUSGANG]: Verbinden Sie diesen Ausgang mit dem
entsprechenden analogen Audioeingang eines Verstärkers, Receivers oder Stereosystems.
2 DIGITAL OUT (COAXIAL, OPTICAL) [DIGITALAUSGANG]:
Verbinden Sie die optischen oder koaxialen Digitalausgänge mit dem entsprechenden S/PDIF-Digitaleingang eines aufzeichnenden Gerätes wie z. B. Verstärkers, Receivers, Computer-Soundkarte oder andere digitale Prozessoren.
3 AC POWER CORD (netzanschlußkabel): Stecken Sie das Netzkabel
in eine funktionstüchtige Wechselspannungs-Steckdose ein. Stellen Sie sicher, daß vor dem Netzanschluß alle Geräteverbindungen hergestellt sind.
8
Page 9
ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE

FERNBEDIENUNG CD 7

1 ON : Einschalten des CD-Player.
1 2
3
4
6
7
9
10
12
2 OFF : Ausschalten des CD-Player.
3 RANDOM : Zufallswiedergabe von Stücken.
REPEAT : Wiederholung eines titel, datei oder der gesamten disk. RPT A-B : Wiederholung von A bis B.
4 PROGRAM : Aktivieren oder Beenden des Programm-Modus.
DELETE : Löscht die Programmliste.
5
8
11
TIME : Schaltet zwischen der Timeranzeige und Angaben zum aktuellen Titel bzw. zur aktuellen MP3-/WMA-Datei um.
5 DIMMER : Dunkelt das Anzeigefeld ab, schaltet die Beleuchtung aus
bzw. stellt die normale Helligkeit wieder her.
6 FOLDER : Gewünschten Ordner auszuwählen.
FILE : Gewünschte Dateinummer auszuwählen. ENTER : Wiedergabe des MP3/WMA datei zu starten.
7 OPEN : Önen bzw. Schließen des CD-Fachs.
8 STOP : Beenden der Wiedergabe.
9 SKIP : Zum nächsten titel oder datei springen.
SKIP : Zum Anfang des aktuellen titel oder datei bzw. zum
vorherigen titel oder datei springen.
SCAN : Schnelle Vorwärtssuche. SCAN : Schnelle Rückwärtssuche. PLAY : Beginn der Wiedergabe.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
10 PAUSE : Zeitweilige Unterbrechung der Wiedergabe.
11 INDEX : Wiedergabe mit den jeder gewünschten Indexnummer
gestartet werden.
12 Zierntasten 0-9 : Direkteingabe der Titel- oder Dateinummer.
9
Page 10
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

BETRIEB

VERWENDEN DES C 516BEE FUNKTIONEN

STANDARD- UND BESCHREIBBARE AUDIO-CDS (CD-R/CD-RW)

Der C 516BEE kann Audio-CDs, die auf einem Computer oder CD-Rekorder aufgenommen wurden, wiedergeben. Es sollte jedoch darauf hingewiesen werden, dass beschreibbare CDs (CD-RW) nicht wiedergegeben werden können. Die Qualität von Audio-CDs (CD-R) variiert sehr stark und kann sich auf die Abspielbarkeit auswirken. Einige Faktoren, von denen die Abspielbarkeit abhängt:
• Die Qualität der CD selbst. Im allgemeinen kann man sagen, dass mit
CD-Rohlingen (CD-R) von renommierten Firmen bessere Ergebnisse erzielt werden können, als mit Noname-Produkten.
• Die Qualität des CD-Rekorders oder CD-Brenners im Computer. Manche
Rekorder und CD-Brenner liefern bessere Ergebnisse als andere.
• Die CD-R wurde mit hoher Geschwindigkeit erstellt. Im allgemeinen
ist die Qualität einer CD-R, die mit niedriger Geschwindigkeit erstellt worden ist, besser, als die einer CD-R, die auf demselben Gerät mit höherer Geschwindigkeit gebrannt worden ist.

ABSPIELEN VON MP3/WMA-DATEIEN

Mit dem C 516BEE können als MP3- oder WMA-Dateien formatierte Aufnahmen von CD-Rs oder CD-RWs. Auf einer Disk können sich mehrere Dateitypen benden.Mit der Fernbedienung CD 7 kann mit den folgenden Schritten sowohl aus den MP3-/WMA-Ordnern und -Dateien ausgewählt als auch die Wiedergabe gestartet werden:
1 Legen Sie die gewünschte Disk ein. 2 Drücken Sie [FOLDER ], um den gewünschten Ordner
auszuwählen. Drücken Sie [ENTER].
3 Drücken Sie [FILE ], um die gewünschte Dateinummer
auszuwählen. Um auf beide Ordner zugreifen zu können, müssen Sie den CD-Player stoppen oder Beginn der Wiedergabe.
4 Drücken Sie [ENTER], um die Wiedergabe zu starten. Im Anzeigefeld
des C 516BEE werden der Typ der wiedergegebenen Datei sowie ein entsprechendes Symbol angezeigt. Während der Wiedergabe werden im Anzeigefeld nacheinander der Titel des Stücks, des Albums und der Name des Interpreten angezeigt, sofern verfügbar.
HINWEISE
• DieDateinummerbeziehtsichaufdieganzeDisk,nichtaufdenOrdner,
d.h.diedenDateienzugeordnetenNummernentsprechenihrer ReihenfolgeaufderDisk.
• UmdieDateimitderNummer„9“aufeinerDiskmit100odermehr
MP3-/WMA-Dateienauszuwählen,drückenSiezweimal„0“unddann „9“.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere (bis zu 40)
Titelnummern auszuwählen und zu speichern. Wenn Sie versuchen, mehr als 40 Titel oder Dateien zu programmieren, erscheint „P-FULL“ im Anzeigefeld.
5 Drücke Sie [PROGRAM], um das Programm fertig zu stellen; im
Anzeigefeld werden die zuletzt programmierte Nummer und der zuletzt programmierte Titel angezeigt.
6 Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe des Programms zu starten.
HINWEISE
• ZumProgrammierenvonMP3-/WMA-DateiengehenSiegenausovor,
wie oben beschrieben, nur dass bei den Schritten 2 und 3 die Gesamtzahl
derprogrammiertenDateienunddieGesamtspielzeitwährendder
Programmierung nicht angezeigt werden.
• UmdieDateimitderNummer„9“aufeinerDiskmit100odermehr MP3-/WMA-Dateienauszuwählen,drückenSiezweimal„0“unddann „9“.
• DurchDrückenvonSTOPwährendderProgrammierungwirddie SequenzgestopptundallederzeitprogrammiertenTiteloderDateien
werden gelöscht. Im Anzeigefeld werden wieder die Gesamtzahl der Titel
unddieGesamtspielzeit(Audio-CD)bzw.dieGesamtzahlderDateien (MP3/WMA)angezeigt.
• DurchzweimaligesDrückenvonSTOPwährendderWiedergabedes
Programms wird die gesamte Programmliste gelöscht.
ÜBERPRÜFEN / BEARBEITUNG DER PROGRAMMLISTE 1 Starten Sie die Überprüfung bzw. Bearbeitung Ihres Programms mit
einem der folgenden Schritte:
• Drücken Sie, wenn Sie sich noch im Programmmodus benden,
[PROGRAM].
• Drücken Sie während der Programmwiedergabe einmal [STOP] und
dann [PROGRAM].
2 Im Anzeigefeld werden die erste Programmnummer und der
zugehörige blinkende Programmtitel angezeigt.
3 Verwenden Sie zum Ändern des Programmtitels einer bestimmten
Sequenz die Direkteingabe-Zierntasten. Drücken Sie [SKIP oder ], um die programmierten Titel nach vorn oder hinten zu verschieben oder um die Liste zu überprüfen und bei Bedarf zu ändern.
4 Drücken Sie [DELETE], wenn Sie während der Programmüberprüfung
eine bestimmte Programmsequenz löschen möchten.
5 Drücken Sie nach Abschluss Ihrer Änderungen oder Überprüfung
erneut [PROGRAM].

PROGRAMMIERUNG

Mithilfe der Programmfunktion können Sie bevorzugte Titel beliebiger Disks im Speicher des Players speichern. Um eine Titelabfolge programmieren zu können, muß der C 516BEE gestoppt oder angehalten werden. Geben Sie anhand über die Fernbedienung CD 7 die gewünschte Programmreihenfolge wie folgt ein: 1 Drücken Sie [PROGRAM]. In der Anzeige erscheint „P01 T00“. Durch das
Blinken von „00“ in „T00“ wird angezeigt, dass der Player auf die erste Programmeingabe wartet.
2 Geben Sie über die Direkteingabe-Zierntasten den ersten Titel Ihrer
gewünschten Sequenz ein. Nachdem Sie die Titelnummer eingegeben haben, werden im Anzeigefeld kurz die Gesamtzahl und die Gesamtzeit der derzeit programmierten Titel angezeigt, wie etwa „TTL 01 3:25“.
3 In der Anzeige erscheint wieder „P02 T00“, so dass Sie die zweite
Programmeingabe vornehmen können Nach Eingabe des zweiten Titels werden im Anzeigefeld erneut kurz die Gesamtzahl und die Gesamtzeit der der derzeit programmierten Titel angezeigt, wie etwa „TTL 02 6:45“. „T TL 02“ weist darauf hin, dass jetzt zwei Titel programmiert sind, und „6:45“ ist die Gesamtspielzeit beider programmierter Titel.
10
PROGRAMMWIEDERGABE 1 Drücken Sie, wenn Sie sich im Modus „PROGRAMM“ benden, [PLAY]
um das gespeicherte Programm wiederzugeben. Als Hinweis darauf, dass ein gespeichertes Programm wiedergegeben wird, erscheint „PROG“ im Anzeigefeld. Während der Programmwiedergabe haben Sie mit den SKIP-Tasten nur Zugri auf die Titel in der Programmliste.
2 Wenn Sie nur einen Teil eines gespeicherten Programms wiedergeben
möchten, starten Sie die Wiedergabe und drücken SKIP, um die programmierten Titel zu überspringen, die Sie nicht hören möchten.
STOPPEN ODER LÖSCHEN EINES PROGRAMMS 1 Drücken Sie einmal [STOP], um die Programmwiedergabe zu beenden.
Die gespeicherte Titelliste verbleibt im Speicher. Um das Programm erneut wiederzugeben, drücke Sie einfach [PLAY].
2 Um den Programmspeicher zu löschen, führen Sie einen der folgenden
Schritte durch:
• Drücken Sie während der Programmwiedergabe zweimal [STOP].
• Drücken Sie [OPEN], um das Disk-Fach zu önen.
• Schalten Sie das Gerät aus.
Page 11
BETRIEB

VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG CD 7

Im Lieferumfang des CD-Players ist eine drahtlose Fernbedienung enthalten, mit der Sie die Wiedergabefunktionen komfortabel vom Sessel oder praktisch von jedem Standort im Raum aus bedienen können. Damit die Fernbedienung zuverlässig funktioniert, sollte zwischen der Fernbedienung und der CD-Player­Frontplatte eine ungestörte Sichtverbindung bestehen. Wenn der CD-Player auf Befehle von der Fernbedienung nicht reagiert, kann diese Sichtverbindung durch Kleidung, Papier oder Möbel blockiert sein.
Die meisten Tasten der Fernbedienung haben denselbe Eekt, wie die entsprechenden Tasten auf der Frontplatte des CD-Players. An der Fernbedienung benden sich zusätzliche Tasten, wie etwa folgende Funktionstasten.

NUMERISCHES TASTENFELD

Über die Direkteingabe mit dem numerischen Tastenfeld (0 bis 9) kann der CD-Player auf den Anfang eines numerierten Titels gesetzt werden, wobei unmittelbar mit der Wiedergabe begonnen wird. Wenn Sie Titel 5 abspielen möchten, drücken Sie einfach „5“. Um mit dem Titel 20 zu beginnen, drücken Sie: „2“, „0“.

REPEAT (WIEDERHOLUNG)

Um die Wiedergabe eines bestimmten Titels oder dateien zu wiederholen, drücken Sie auf der Fernbedienung einmal auf die Taste [REPEAT]. Drücken Sie wiederholt die Taste [REPEAT], um alle Titel, Dateien oder Ordner (blinkend) zu wiederholen, oder so lange, bis der Wiederholungsmodus ausgeschaltet ist.

REPEAT A-B (WIEDERHOLUNG A–B)

Führen Sie folgende Schritte durch, um eine bestimmte Sequenz zu wiederholen:
1 Drücken Sie am gewünschten Startpunkt auf [RPT A-B]. 2 Drücken Sie am gewünschten Endpunkt erneut auf [RPT A-B]. Die zu
wiederholende Sequenz wird wiedergegeben.
3 Drücken Sie erneut auf [RPT A-B], um die Sequenz zu beenden.

RANDOM (ZUFALLSWIEDERGABE)

Drücken Sie die Taste [RANDOM] während der Wiedergabe oder bei gestopptem Gerät. Der erste zufällig ausgewählte Titel oder die erste zufällig ausgewählte Datei wird automatisch wiedergegeben. Auf dem VFD wird ein entsprechendes RANDOM-Symbol angezeigt. Drücken Sie erneut auf [RANDOM], um zur gewöhnlichen Wiedergabe zurückzukehren.

DIMMER

Dunkelt das Anzeigefeld ab, schaltet die Beleuchtung aus bzw. stellt die normale Helligkeit wieder her.

TIME (ZEIT)

Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt diese Taste, um die folgenden Disk-Informationen anzuzeigen.
Informationen AUDIO-CD MP3/WMA
Verstrichene Zeit des aktuellen Titels
Verbleibende Zeit des aktuellen Titels
Gesamtspieldauer der Disk
Verbleibende Zeit der Disk
Interpret -
Liedtitel -
Verstrichene Zeit der aktuellen Datei -
Verbleibende Zeit der aktuellen Datei -
Dateiname -
Albumname -
Jahr -
Kommentar -
HINWEISE
• BeieinigenDiskswerdenmacheInformationenu.U.nichtangezeigt.Die AnzeigeistvondenaufderDiskenthaltenenInformationenabhängig.
• WährendderWiedergabewerdenimAnzeigefeldnacheinanderderTitel desStücks,desAlbumsundderNamedesInterpretenangezeigt,sofern verfügbar.SindkeineInformationenüberdenInterpretenoderdasAlbum verfügbar,erscheintimAnzeigefeld„Noartist“(KeinInterpret)bzw.„No album“(KeinAlbum).
• BeiAudio-CDswirdstandardmäßigdieverstricheneZeitdesaktuellenTitels
angezeigt.
-
-
-
-

INDEX

Beim Indexsystem handelt es sich um eine Methode zur Unterteilung von Titeln in kleinere Teile, die leichter gefunden werden können. Enthält eine Disk Indexnummern, kann die Wiedergabe mit den folgenden Schritten bei jeder gewünschten Indexnummer gestartet werden:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe [INDEX] drücken. 2 Geben Sie über die Zierntasten die gewünschte Indexnummer ein,
z. B. „0“ und „3“. Im Anzeigefeld erscheit „INDEX 03 TR10“, wobei „03“ die eingegebene Indexnummer ist.
3 Um zur normalen Informationsanzeige zurückzukehren, drücken Sie erneut
[INDEX].
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
11
Page 12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

REFERENZ

PROBLEMBEHANDLUNG

PROBLEM MÖGLICHE URASCHEN MÖGLICHE LÖSUNGEN
Keine Stromversorgung. • Netzkabel ist herausgezogen. • Netzkabel ganz in die Steckdose einstecken.
Netz ist eingeschaltet, aber der C 516BEE funktioniert nicht.
CD-Player beginnt nicht mit der Wiedergabe.
Kein Ton. • Das mit dem Audiokabel verbundene
Ton springt. • Der CD-Player ist Vibrationen oder
Fernbedienung funktioniert nicht richtig. • Die Fernbedienung ist nicht auf den
• Keine CD eingelegt. • CD einlegen.
• Die CD wurde verkehrt herum eingelegt. • CD mit der bedruckten Seite nach OBEN
• Die CD ist zu stark verschmutzt. • CD säubern.
Gerät ist nicht auf den Empfang vom CD­Signalausgang eingestellt.
• Die Stromversorgung des mit dem Audiokabel verbundenen Geräts ist nicht eingeschaltet.
Erschütterungen durch externe Einüsse ausgesetzt.
Fernbedienungssensor des CD-Player gerichtet.
• Die Fernbedienung ist vom CD-Player zu weit weg.
• Die Batterien der Fernbedienung sind leer. • Neue Batterien in die Fernbedienung einlegen.
einlegen.
• Am Audio-Receiver den richtigen Eingangsmodus einstellen, damit Sie den Ton vom CD-Player hören.
• Das mit dem Audiokabel verbundene Gerät einschalten.
• Aufstellungsort verändern.
• Die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor des CD-Player richten.
• Fernbedienung näher an CD-Player halten.

HINWEISE ZU CDS

UMGANG MIT CDS
Die Wiedergabeseite von CDs nicht berühren. CDs nur am Rand anfassen, damit keine Fingerabdrücke auf die Oberäche kommen. Niemals Papier oder Klebestreifen auf CDs kleben.
LAGERUNG VON CDs
Nach der Wiedergabe CDs in ihrer Hülle aufbewahren. CDs nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen aussetzen und niemals in einem geparkten Fahrzeug bei direkter Sonneneinwirkung liegen lassen.
REINIGEN VON CDs
Fingerabdrücke und Staub auf CDs können schlechte Bildqualität und Tonstörungen hervorrufen. Vor der Wiedergabe CD mit einem sauberen Tuch reinigen. CD von der Mitte nach außen abwischen.
Keine starken Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays (für ältere Vinylplatten) verwenden.
12
Page 13
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEINE PARAMETER
Ausgangsspannung 2.2 ±0.1 V (Analog)
Frequenzgang ±0,5 dB (bei 0 dB, 20Hz bis 20 kHz)
Gesamtklirrfaktor ≤ 0.01% (bei. 20Hz bis 20kHz, LPF 20kHz)
Rauschabstand ≥ 118 dB (bei 1 kHz, A-bewertet LPF 20kHz Stop, Pause)
Kanalbalance 0,5 dB (bei 0 dB 1kHz)
Kanaltrennung ≥ 90 dB
De-Emphasis -3,73 dB bis -5,33 dB (bei 0 dB 1kHz, 5 kHz)
-8,04 dB bis -10,04 dB (bei 0 dB 1kHz, 16kHz)
Linearität -3 ±0,01 dB (bei 0 dB 1 kHz bei -3 dB)
-6 ±0,02 dB (bei 0 dB 1 kHz bei -6 dB)
-10 ±0,02 dB (bei 0 dB 1 kHz bei -10 dB)
-20 ±0,05 dB (bei 0 dB 1 kHz bei -20 dB)
-60 ±0,15 dB (bei 0 dB 1 kHz bei -60 dB)
Bereitschaftsleistung ≤ 0,5 W
Blindleistung ≤ 8,0 W
ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Abmessungen des Geräts (B x H x T) 435 x 70 x 249 mm (Brutto)*
17 / x 2 / X 9 / Zoll
Nettogewicht 3,5 kg (7,7 lbs)
Versandgewicht 4,5 kg (9,9 lbs)
REFERENZ
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
* - Die Bruttoabmessungen umfassen Füße, vorstehende Tasten und die Anschlüsse auf der Rückwand.
Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Aktuelle Dokumentation und Informationen über neue Eigenschaften des C516BEE nden Sie auf der Website www.nadelectronics.com.
13
Page 14
www.NADelectronics.com
©2012 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
EINEM GESCHÄFTSBEREICH VON LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Dieses Dokument darf weder teilweise noch im Ganzen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch NAD Electronics International reproduziert, gespeichert oder übertragen werden.
Alle Rechte vorbehalten. NAD und das NAD-Logo sind Marken von NAD Electronics International, einem Geschäftsbereich von Lenbrook Industries Limited.
Obwohl jede Anstrengung unternommen wurde um sicherzustellen, dass der Inhalt zum Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt ist,
können Leistungsmerkmale und Spezifikationen ohne Vorankündigung geändert werden.
C516BEE_GER_OM_V03  NOV 2012
Loading...