SAVE THESE INSTRUC TIONS FOR LATER USE.
FOLLOW AL L WARNING S AND INSTRUCTION S MARKED ON THE AUDIO
EQUIPMENT.
1 Read instructions
before the product is operated.
2 Retain instructions
for future reference.
3 Heed Warnings
should be adhered to.
4 Follow Instructions
5 Cleaning
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6 Attachments
manufacturer as they may cause hazards.
7 Water and Moisture
bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a
swimming pool; and the like.
8 Accessories
bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult,
and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any
mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and
should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9
10 Ventilation
to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating,
and these openings must not be blocked or covered. The openings should never
be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have
been adhered to.
11 Power Sources
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power company.
The primary method of isolating the amplier from the mains supply is to
disconnect the mains plug. Ensure that the mains plug remains accessible at all
times. Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used
for several months or more.
12 Grounding or Polarization
alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This
plug will t into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to t, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13 Power
14 Outdoor Antenna Grounding
- Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so
as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information
with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding
of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode.
- All the safety and operating instructions should be read
- The safety and operating instructions should be retained
- All warnings on the product and in the operating instructions
- All operating and use instructions should be followed.
- Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use
- Do not use attachments not recommended by the product
- Do not use this product near water-for example, near a
- Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,
A product and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
product and cart combination to overturn.
- Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and
- This product should be operated only from the type of power
- This product may be equipped with a polarized
- If an outside antenna or cable system is
NOTE TO CATV SYST EM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section
820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular,
species that the cable ground shall be connected to the grounding system of the
building, as close to the point of cable entry as practical.
15 Lightning
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage
to the product due to lightning and power-line surges.
16 Power Lines
of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system,
extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits
as contact with them might be fatal.
17 Overloading
convenience receptacles as this can result in a risk of re or electric shock.
18 Object and Liquid Entry
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts
that could result in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
WARNING: THE APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR
SPLASHING, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES,
SHALL NOT BE PL ACED O N THE APPARATUS. AS WITH ANY ELEC TRONIC
PRODUCTS, USE CARE N OT TO SPILL LIQUIDS INTO ANY PART OF THE
SYSTEM. L IQUIDS CAN CAUSE A FAILURE AND/OR A FIRE HAZAR D.
19 Damage Requiring Service
servicing to qualied service personnel under the following conditions:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
20 Replacement Parts
technician has used replacement parts specied by the manufacturer or have the
same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in
re, electric shock, or other hazards.
21 Safety Check
service technician to perform safety checks to determine that the product is in
proper operating condition.
22 Wall or Ceiling Mounting
only as recommended by the manufacturer.
- For added protection for this product during a lightning storm, or
- An outside antenna system should not be located in the vicinity
- Do not overload wall outlets, extension cords, or integral
- Never push objects of any kind into this product
- Unplug this product from the wall outlet and refer
When the power-supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
If the product has been exposed to rain or water.
If the product does not operate normally by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as
an improper adjustment of other controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualied technician to restore the product to its
normal operation.
If the product has been dropped or damaged in any way.
when the product exhibits a distinct change in performance-this indicates a
need for service.
- When replacement parts are required, be sure the service
- Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
- The product should be mounted to a wall or ceiling
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE. THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL,
WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE
PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE PRODUCT’S
ENCLOSURE THAT MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONSTITUTE A RISK
OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS
INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT
OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE
LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE
CAUTION
Changes or modications to this equipment not expressly approved by NAD
Electronics for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
CAUTION REGARDING PLACEMENT
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit (from the
largest outer dimensions including projections) equal to, or greater than, shown
below.
Left and Right Panels : 10 cm
Rear Panel : 10 cm
Top Panel : 50 cm
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTI ON
At the end of its useful life, this product must not be disposed of with
regular household waste but must be returned to a collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the
product, user’s manual and packaging, point this out.
The materials can be reused in accordance with their markings. Through re-use,
recycling of raw materials, or other forms of recycling of old products, you are making
an important contribution to the protection of our environment.
Your local administrative oce can advise you of the responsible waste disposal point.
Model No. :________________________
Serial No. :_________________
DO NOT cut o the mains plug from this equipment. If the plug
tted is not suitable for the power points in your home or the cable
is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety
approved extension lead or consult your dealer. If, nonetheless, the mains plug is cut
o, REMOVE THE FUSE and dispose of the PLUG immediately, to avoid possible shock
hazard by inadvertent connection to the mains supply. If this product is not provided
with a mains plug, or one has to be tted, then follow the instructions given below:
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter ‘E’
or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the
following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows:
The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the letter ‘N’ or
coloured BLACK.
The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the letter ‘L’ or
coloured RED
When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type should be used,
and be sure to re-t the fuse cover.
IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELEC TRICIAN
This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of
EEC DIRECTIVE 89/68/EEC and 2006/95/EEC.
The Terminals marked with this symbol are hazardous live. External wiring connected to these terminals requires installation by an
instructed person or the use of ready-made leads or cords.
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2007, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
4
OPERATION
NOTES ON INSTALLATION
Your NAD C315BEE should be placed on a rm, level surface. Avoid
placing the unit in direct sunlight or near sources of heat and damp. Allow
adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like a carpet.
Do not place it in an enclosed position such a bookcase or cabinet that
may impede the air-ow through the ventilation slots. Make sure the unit is
switched o before making any connections.
The RCA sockets on your NAD C315BEE are colour coded for convenience.
Red and white are Right and Left audio respectively.
Use high quality leads and sockets for optimum performance and reliability.
Ensure that leads and sockets are not damaged in any way and all sockets
are rmly pushed home.
For best performance, use quality speaker leads of 16 gauge (1.5mm)
thickness or more. If the unit is not going to be used for some time,
disconnect the plug from the AC socket.
Should water get into your NAD C315BEE, shut o the power to the unit
and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a
qualied service technician before attempting to use it again.
DO NOT REMOVE THE COVER, THERE ARE NO USERSERVICEABLE
PARTS INSIDE.
Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary, lightly dampen the cloth with
soapy water. Do not use solutions containing benzol or other volatile agents.
QUICK START
1 Connect the speakers to the rear Speaker terminals and sources to the
relevant rear input sockets.
2 Plug in the AC power cord.
3 Switch to ON, the POWER button on the rear panel, to turn the C315BEE
to standby.
4 Press the front panel Standby button to turn the NAD C315BEE on.
5 Press the required input selector.
FRONT PANEL CONTROLS (FIGURE 1)
1. Standby Button : The Standby Button turns on and to standby the
C315BEE. This button will only function when the Power/Standby/
Protection LED is either amber representing the standby state, or green
representing the on-state.
2 Power/Standby/Protection LED : Upon switching the power on,
the LED will light up red for a few seconds before the protection
circuit is deactivated. The LED will then turn green, representing
normal operation. In cases of serious abuse of the amplier, such as
overheating, excessively low loudspeaker impedance, short circuit
etc. the amplier will engage its Protection circuitry, indicated by the
LED turning from green to red, and the sound being muted. In such
a case, turn the amplier o by the rear panel POWER switch, wait for
it to cool down and/or check the speaker connections, making sure
the overall loudspeaker impedance doesn’t go below 4 ohms. Once
the cause for the protection circuitry to engage has been removed,
switch ON the rear POWER button and then the Standby Button to
resume normal operation.
3 Headphone socket :A 1/4” stereo jack socket is supplied for
headphone listening and will work with conventional headphones
of any impedance. Inserting a headphone jack into this socket
automatically switches o the loudspeakers. The volume, tone and
balance controls are operative for headphone listening. Use a suitable
adaptor to connect headphones with other types of sockets, such as
3.5mm stereo ‘personal stereo’ jack plugs.
SAFETY NOTES
• Make certain that the volume control is turned to minimum (fully anticlockwise) before connecting or disconnecting headphones. Listening at
high levels can damage your hearing.
• Excessive sound pressure from earphones or headphones can cause
hearing loss.
4 Input selectors : These buttons select the active input to the NAD
C315BEE and the signal sent to the loudspeakers and the Tape outputs.
The buttons on the remote control handset duplicate these buttons.
Green LEDs just above each button will indicate which input is
currently selected.
TAPE Selects the output from a tape recorder when playing back tape
recordings being made through the Tape sockets.
TUNER Selects the tuner (or other line-level source) connected to the
Tuner sockets as the active input.
AUX Selects a line-level source connected to the AUX sockets as the
active input.
VIDEO Selects the VCR (or stereo TV/Satellite/Cable receiver) connected
to the VIDEO sockets as the active input.
CD Selects the CD (or other line-level source) connected to the CD
sockets as the active input.
DISC/MP (Media Player) Selects a line-level source connected to the
DISC sockets as the active input. When a 3.5mm stereo plug is inserted
into the MP socket, the indicator above the socket will illuminate, and
the DISC line-level source will be disconnected. It is recommended
to mute the volume or switch to a dierent input before plugging/
unplugging the external Media Player cable
5 Infra-red remote control command receiver :The infrared sensor,
located behind this circular window, receives commands from the
remote control. There must be a clear line-of-sight path from the remote
control to this window; if that path is obstructed, the remote control may
not work.
NOTES
Direct sunlight or very bright ambient lighting may aect the operating
range and angle for the remote control handset.
The remote control handset with the C315BEE supplied is of a universal
NAD type, designed to operate several NAD models.
6 Tone controls :The NAD C315BEE is tted with BASS and TREBLE tone
controls to adjust the tonal balance of your system.
The 12 o’clock position is ‘at’ with no boost or cut, and an indent indicates
this position. Rotate the control clockwise to increase the amount of Bass
or Treble. Rotate the control anti-clockwise to decrease the amount of Bass
or Treble. The Tone controls do not aect recordings made using the Tape
outputs but will aect the signal going to the Speakers.
7 Tone defeat : The TONE DEFEAT switch by-passes the tone control
section of the NAD C315BEE. If the Tone Controls are not normally used
and left in the 12 o’clock position, then it is advisable to switch out
the Tone Control section altogether by using this switch. In the ‘out’
position, the Tone Control circuits are active, pushing the TONE DEFEAT
switch ‘in’ bypasses the Tone Control section.
8 Balance : The BALANCE control adjusts the relative levels of the left
and right speakers. The 12 o’clock position provides equal level to the
left and right channels. A detent indicates this position.
Rotating the control clockwise moves the balance towards the right.
Rotating the control anti-clockwise moves the balance to the left. The
BALANCE control does not aect recordings made using the Tape
outputs but will aect the signal going to the Speakers.
9 Volume : The VOLUME control adjusts the overall loudness of the
signals being fed to the loudspeakers. It is motor driven and can be
adjusted from the remote control handset. The VOLUME control does
not aect recordings made using the Tape outputs but will aect the
signal going to the Speakers.
On the remote control handset, press the MUTE button to temporarily
switch o the sound to the speakers and headphones. Mute mode is
indicated by the active input LED ashing. Press the MUTE button again
to restore sound. Mute does not aect recordings made using the Tape
outputs but will aect the signal going to the Speakers.
REAR PANEL CONNECTIONS (FIGURE 2)
1 Disc input : Input for additional line level input signals such as CD, Mini
Disc player or the output signal from a step-up amplier for a turntable.
Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the auxiliary unit’s left and right
‘Audio Outputs’ to this input.
NOTES
When a 3.5mm stereo plug is inserted into the Front Panel MP socket,
the indicator above the socket will illuminate, and the DISC line-level
source will be disconnected.
It is recommended to mute the volume or switch to a dierent input
before plugging/unplugging the external Media Player cable.
2 CD input : Input for a CD or other line-level signal source. Use a twin
RCA-to-RCA lead to connect the CD player’s left and right ‘Audio
Outputs’ to this input. The NAD C315BEE only accepts analogue signals
from your CD player.
3 Video input : Input for the audio signal from a stereo VCR (or stereo
TV/Satellite/Cable receiver) or other line-level audio source. Using twin
RCA-to-RCA leads, connect to the left and right ‘Audio Outputs’ of the
unit to these inputs. Note: These are audio inputs only.
4 AUX input : Input for additional line level input signals such as another
CD player. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the auxiliary unit’s
left and right ‘Audio Outputs’ to this input.
5 Tuner input : Input for a tuner or other line-level signal source. Use
a twin RCA-to-RCA lead to connect the tuner left and right ‘Audio
Outputs’ to this input.
6 Tape In/Out : Connections for analogue recording and playback to an
audio tape recorder of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect
to the left and right ‘Audio Output’ of the tape machine to the TAPE
IN sockets for playback and tape monitoring. Connect the left and
right ‘Audio Input’ of the tape machine to the TAPE OUT sockets for
recording.
TO MAKE A RECORDING
When any source is selected, its signal is also fed directly to any tape
machine connected to the TAPE OUTPUT for recording.
7 Speakers : Speaker terminals for speakers with an impedance of 4
ohms or more. Connect the right speaker to the terminals marked ‘R +’
and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the ‘+’ terminal on your
loudspeaker and the ‘R-’ is connected to the loudspeaker’s ‘-’ terminal.
Connect the terminals marked ‘L+’ and ‘L-’ to the left speaker in the
same way.
Always use heavy duty (16 gauge; 1.5mm, or thicker) stranded wire to
connect loudspeakers to your NAD C315BEE. The high-current binding
post terminals can be used as a screw terminal for cables terminating in
spade or pin sockets or for cables with bare wire ends.
BARE WIRES AND PIN CONNECTORS (FIGURE 3)
Bare wires and pin sockets should be inserted into the hole in the shaft
of the terminal. Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until
the hole in the screw shaft is revealed. Insert the pin or bare cable end
into the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s
bushing. Ensure bare wire from the speaker cables does not touch the
back panel or another socket. Ensure that there is only 1/2” (1cm) of
bare cable or pin and no loose strands of speakers wire.
8 AC line cord : Plug the AC power cord into a live AC wall socket. Make
sure all connections have been made before connecting to mains.
9 POWER Switch : The POWER switch supplies the master AC mains
power for the C315BEE. When this switch is in the ON position the
C315BEE is in standby as shown by the amber Status Condition L.E.D.
above the power switch on the front panel. If you intend not to use the
amplier for long periods of time, switch the POWER switch to the OFF
position.
REMOTE CONTROL HANDSET AMP 1 (FIGURE 4)
The Remote Control handset handles all the key functions of the NAD
C315BEE and has additional controls to remotely operate NAD CD
machines. It will operate up to a distance of 16ft (5m). Alkaline batteries are
recommended for maximum operating life. One CR2025 battery should
be tted in the battery compartment at the back of the Remote Control
handset (see Figure 4).
Please refer to previous sections of the manual for a full description of
individual functions.
When a command from the remote control is received, the Standby/
protection indicator will blink.
1 POWER ON & OFF : The NAD C315BEE remote has a separate On and
O button. This can be particularly useful to keep components within a
system “insync”: This way all components will switch to stand-by when
O is pressed or switch to operating mode when On is pressed, instead
of some components switching On when the amplier is switched
to Stand-by. (Note that the other components have to be capable of
responding to the separate On and O commands as well). Press the
ON button to switch the unit from Stand-by to the operating mode;
The Stand-by indicator (Fig. 1; No. 2) will turn from amber, to red, then
to green. Press the OFF button to switch the unit to the Stand-by mode:
The Stand-by indicator will light up amber.
2 MUTE : Press the MUTE Button to temporarily switch o the sound
to the speakers and headphones. Press MUTE again to restore sound.
Mute does not aect recordings made using the Tape output but will
aect the signal going to the Speakers.
6
OPERATION
3 MASTER VOLUME : Press the MASTER VOLUME or buttons to
respectively increase or decrease the loudness level. Release the button
when the desired level is reached. The motorised Volume Control on
the front panel will indicate the level set. The Master Volume buttons
do not aect recordings made using the Tape outputs but will aect
the signal going to the Speakers.
4 INPUTS : The input selector buttons perform the same functions as the
buttons labelled the same on the front panel.
5 CD PLAYER CONTROL :
(for use with NAD CD-Player)
engages Pause engages Stop engages Play. engages reverse Skip engages forward Skip. engages CD drawer Open/Close; Press once to open the CD drawer
then once again to close the CD drawer and start playback.
NOTES
The remote control handset supplied with the C315BEE is of a universal
NAD type, designed to operate several NAD models.
Direct sunlight or very bright ambient lighting may aect the operating
WEAK BASS / DIFFUSED STEREO IMAGESpeakers wired out of phase
REMOTE CONTROL HANDSET NOT
WORKING
POWER/PROTECTION LED TURNS RED
DURING OPERATION
•
switched on
Mute on
•
Headphones inserted
•
•
Speaker not properly connected or damaged•Check connections and speakers
Input lead disconnected or damaged
•
•
Battery at, or incorrectly inserted
•
IR transmitter or receiver windows obstructed•Remove obstruction
IR receiver in direct sun or very bright
•
ambient light
Amplier has overheated
•
Check if AC lead is plugged in and power
•
switched on
Switch o Mute
•
Unplug the headphones
•
Center Balance control
•
•
Check leads and connections
•
Check connections to all speakers in the
•
system
Check or replace battery
•
•
Place unit away from direct sun, reduce
•
amount of ambient light
Turn amplier o, make sure ventilation
•
slots on top and bottom of amplier are not
blocked. After amplier has cooled down,
turn back on.
8
LINE LEVEL INPUTS (DISC, CD, VIDEO, AUx, TUNER, TAPE) MEASURED AT SPEAKERS OUTPUT
Input impedance (R and C) 50kΩ + 100pF
Input sensitivity (ref. rated power) 200mV
Maximum input signal 7V
LINE LEVEL OUTPUTS
Output impedance Tape Source Z + 600Ω
TONE CONTROLS
Treble ±5dB at 10kHz
Bass ±8dB at 100Hz
Continuous output power into 8Ω 2 40W (16dBW )
Rated distortion (THD 20Hz - 20kHz) 0.02%
Clipping power (maximum continuous power per channel 4Ω and 8Ω) 40W
IHF Dynamic headroom 8Ω 45W, +16.5dB
4Ω 60W, +17.8dB
IHF dynamic power (maximum short term power per channel) 8Ω 90W (19.5dBW )
4Ω 120W (20.8dBW )
Damping factor (ref. 8Ω, 1kHz) >200
Voltage gain 39dB
Signal/noise ratio, A-weighted 1 ref. 1W 95dB
THD + Noise 3 <0.02%
SMPTE IM 4 <0.02%
IHF IM 5 <0.01%
Headphone output impedance 68Ω
PHYSICAL SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D) 6 Net 435 x 70 x 242mm
Gross 435 x 80 x 292mm
Net weight 5.25kg (11.5lb)
Shipping weight 6.5kg (14.3lb)
1 From CD input to speakers output, volume setting for 500mV in, 8Ω 1W out
2 Minimum power per channel, 20Hz - 20kHz, both channels driven with no more than rated distortion.
3 Total harmonic distortion, 20Hz - 20kHz from 250mW to rated output
4 Intermodulation distortion, 60Hz - 7kHz, 4:1, from 250mW to rated output
5 CCIF IM distortion, 19 + 20kHz rated output
6 Gross dimensions include feet, volume knob and extended speaker terminals.
Specications are subject to change without notice. For updated documentation and features please log onto www.nadelectronics.com for the latest
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR
ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions
avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements
produit et gurant dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
4 Suivez les instructions
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage
nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d’un chion
humide pour eectuer le nettoyage.
6 Fixations
7 Eau et humidité
8 Accessoires
9
10 Ventilation
11 Sources d’alimentation
12 Mise à la terre ou Polarité
13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent pas passer
14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une antenne
- N’utilisez aucune xation non recommandée par le fabricant du
produit, car cela peut entraîner des risques.
baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne l’utilisez pas non plus
dans une cave humide, près d’une piscine ou dans un endroit semblable.
une console ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber, provoquant des
blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux
dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console
ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation
du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide
d’un accessoire de xation préconisé par le fabricant.
produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able. Ces fentes
ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent
jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute
autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble
encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de
prévoir une ventilation adéquate ou de respecter les instructions du fabricant.
une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez un doute concernant le
type d’alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez votre revendeur
ou le fournisseur local d’électricité. La principale méthode à utiliser pour isoler
l’amplicateur de l’alimentation secteur est de débrancher la prise secteur. Assurezvous que la prise secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon
secteur de la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant deux broches
plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se branche sur la prise murale que
dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la che n’entre pas complètement
dans la prise, essayez de la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas,
appelez votre électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète.
Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou
à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises, des connecteurs
de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.
extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que l’antenne ou le réseau de
câbles soit mis à la terre an d’assurer la même protection contre les pics de tension et
les charges liées à l’accumulation d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical
Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre
correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un
dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement
du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et
les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
- Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité
- Les consignes de sécurité et les instructions
- Tous les Avertissements imprimés sur le
- Toutes les instructions d’utilisation et de
- Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son
- N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près d’une
- Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un trépied,
Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé avec
précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les sols
accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
- Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant au
- Ce produit doit obligatoirement être alimenté par
- Il se peut que cet appareil soit équipé d’une prise
NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne collective sur
la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant
la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier, que la terre du câble doit être reliée au
système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
15 Foudre
16 Câbles haute tension
17 Surcharge électrique
18 Pénétration d’objets ou de liquides
ATTENTION DANGER : L’APPAREIL NE DOIT PAS Ê TRE EXPOSÉ AU
RUISSE LLEMENT DE L IQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSS URES PAR CEUX
CI ; NE PLACEZ JA MAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ... CON TENANT UN
LIQUIDE SUR L’APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉL ECTRONIQUE,
FAITES ATTENT ION DE NE PAS REN VERSER DE LI QUIDE SUR UNE PARTIE
QUELCONQU E DU SYSTÈME. LE S LIQUIDES P EUVENT PROVO QUER UNE
PANNE ET/OU REPRÉ SENTER UN RI SQUE D’INCENDIE.
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après Vente
- An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant
les orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues
périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système
de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par la foudre ou par les
surtensions de secteur.
- Un système d’antenne extérieure ne doit pas être placé
près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de
puissance électriques. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure,
faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels
circuits, car tout contact pourrait être mortel.
- Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de
provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
- N’insérez jamais d’objet de quelque
type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de
toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments
pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de
liquide sur l’appareil.
- Dans
les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale et conez la réparation
à un personnel de service après vente qualié :
a)
Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b)
Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers sont
tombés à l’intérieur.
c)
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d)
Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans les
instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes
risque de provoquer des détériorations nécessitant une intervention
importante par un technicien qualié pour remettre l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e)
Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
f)
Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela indique qu’une
intervention en service après vente est nécessaire.
10
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez
à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant
ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisée risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité
cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des contrôles de sécurité an de
s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond
plafond que suivant les recommandations du fabricant.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITÉ. LE SYMBOLE
DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE
ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE
“TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE” À L’INTÉRIEUR DE L’ENCEINTE DE
L’APPAREIL, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER
UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A POUR
BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC
L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT
L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
- Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur
- L’appareil ne doit être xé au mur ou au
Les couleurs des conducteurs dans le câble secteur de ce produit sont conformes au
code suivant :
BLEU - NEUTRE
MARRON - PHASE
Dans la mesure où ces couleurs ne correspondront peut-être pas aux couleurs des
ches dans votre prise secteur à monter, procédez comme indiqué ci-dessous :
Le l BLEU doit être relié à la che repérée par la lettre “N” ou de couleur noire.
Le l MARRON doit être relié à la che repérée par la lettre “L” ou de couleur rouge.
Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez exclusivement un fusible homologué de
calibre et de type corrects ; faites attention de bien remettre le cache fusible.
EN CAS DE DOUTE, FAITES APPEL A UN ELEC TRICIEN COMPETANT
Ce produit a été fabriqué de manière à être conforme aux exigences concernant les
interférence radio des DIRECTIVES CEE 89/68/EEC et 2006/95/EEC.
NOTES CONCERNAN T LA PROTECTION DE L’ENVIR ONNEMENT
À la n de sa vie utile, il ne faut pas jeter ce produit avec les déchets ménagers.
Il faut l’apporter à un point de collecte pour le recyclage des matériels
électriques et électroniques. Le symbole gurant sur le produit, dans le
manuel de l’utilisateur et sur l’emballage vous indique cette obligation.
Les matériaux sont réutilisables conformément aux marquages qui gurent dessus.
Grâce au recyclage des matières premières, ou aux autres formes de recyclage de
produits anciens, vous apportez une contribution importante à la protection de notre
environnement.
Votre administration locale pourra vous indiquer où se trouve le point de collecte de
déchets concerné.
N° de Modèle : ________________________
N° de Série :_________________
En cas de changement ou de modication dont la conformité n’aura pas été
expressément approuvé(e) par NAD Electronics, le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner l’appareil risque d’être annulé.
MISE EN GARDE CONCERN ANT L’EMPL ACEME NT
An d’assurer une ventilation correcte, faites attention de laisser un espace dégagé
autour de l’appareil. Les dimensions de cet espace (mesurées par rapport à
l’encombrement maximum l’appareil, y compris les parties saillantes) doivent être au
moins égales aux valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux Gauche et Droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 50 cm
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LES CLIENTS AU ROYAUME UNI
NE COUPEZ PAS la prise secteur moulée sur le câble d’alimentation
de cet appareil. Si la prise secteur de l’appareil ne convient pas aux
prises murales de votre domicile, ou si le câble d’alimentation est
trop court pour atteindre une prise murale, achetez une rallonge homologuée ou
consultez votre revendeur. Si la prise a secteur moulée a néanmoins été coupée du
câble d’alimentation, ÔTEZ LE FUSIBLE et jetez immédiatement la prise, an d’éviter
tout risque de choc électrique en cas de branchement par inadvertance sur une
prise murale. Si ce produit n’est pas livré avec une prise secteur, ou alors s’il s’avère
nécessaire d’en monter une, suivez les instructions données ci-dessous :
IMPORTANT
NE BRANCHEZ AUCUN l sur la plus grosse che, repérée par la lettre “E” ou par le
symbole de sécurité représentant la terre, ou de couleur VERTE ou VERT ET JAUNE.
Les bornes repérées par ce symbole sont sous tension secteur et sont dangereux. Le câblage électrique relié à ces bornes nécessite une
installation par une personne formée, ou alors l’utilisation de ls ou de cordons spécialement conçus et fabriqués.
NAD est une marque déposée de NAD Electronics International, division de Lenbrook Industries Limited.
2007, NAD Electronics International, division de Lenbrook Industries Limited
12
FONCTIONNEMENT
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Posez votre NAD C315BEE sur une surface, stable, plane et horizontale.
Évitez les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité.
Assurez une ventilation adéquate. Ne posez pas l’appareil sur une surface
molle (moquette, par exemple). Ne le placez pas dans un endroit conné
(sur une étagère de bibliothèque ou derrière des portes vitrées), où le ux
d’air à travers les ouïes de ventilation risque d’être entravé. Vériez que
l’appareil est hors tension avant de réaliser des connexions quelconques.
Pour vous faciliter la tâche, les prises RCA de votre NAD C315BEE sont
codées couleur. Rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche.
N’utilisez que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité, de
manière à obtenir un branchement dont la abilité est parfaite et les
performances optimales. Vériez que les câbles et les connecteurs ne
présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont bien
enfoncés jusqu’en butée.
Pour obtenir les meilleures performances, utilisez des câbles de hautparleurs d’une épaisseur égale ou supérieure au calibre 16 (1,5 mm) ou
plus. Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise de secteur murale.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre NAD C315BEE, coupez
l’alimentation de l’appareil et retirez la che de la prise secteur. Faites
contrôler l’appareil par un technicien de service après-vente qualié, avant
toute tentative de remise en service.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. A L’INTERIEUR, IL N’Y A AUCUN
ELEMENT SUR LEQUEL L’UTILISATEUR PEUT INTERVENIR.
Utilisez un chion doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si nécessaire,
humectez le chion avec un peu d’eau savonneuse. N’utilisez jamais une
solution contenant du benzol ou un quelconque autre agent volatile.
MISE EN MARCHE RAPIDE
1 Branchez les haut-parleurs sur les bornes “Haut-parleur” [Speaker] à
l’arrière et branchez les sources aux prises d’entrée appropriées à l’arrière.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur.
3 Mettez le bouton d’ALIMENTATION [POWER] du panneau arrière sur
MARCHE [ON] pour mettre le C315BEE en veille.
4 Appuyez sur le bouton Veille [Standby] de la face parlante pour mettre
le NAD C315BEE en marche.
5 Appuyez sur le sélecteur d’entrée correspondant à la source que vous
souhaitez entendre.
COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE (FIGURE 1)
1 Bouton Veille [Standby] : Le bouton Veille [Standby] met le C315BEE
en marche et en mode veille. Ce bouton ne fonctionne que lorsque la
LED Marche/Veille/Protection [Power/Standby/Protection] est soit orange
pour indiquer l’état de veille, soit verte pour indiquer l’état alimenté.
2 LED Alimentation / Veille / Protection [Power/Standby/Protection]:
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, la LED s’allume en rouge
pendant quelques secondes avant la désactivation du circuit de protection.
La LED passe alors au vert pour indiquer le fonctionnement normal. En cas
d’importante surcharge de l’amplicateur, comme par exemple l’utilisation
d’un haut-parleur d’impédance très faible, de court-circuit, etc ..., les
circuits de protection de l’amplicateur entrent en jeu ; cet état est indiqué
par le passage au rouge du LED, et par la coupure du son. Dans un cas
comme celui-ci, mettez l’amplicateur hors tension grâce à l’interrupteur
d’ALIMENTATION [POWER] du panneau arrière, attendez qu’il refroidisse et
vériez le branchement des haut-parleurs ; vériez aussi que l’impédance
globale des haut-parleurs ne passe pas en dessous de 4 ohms. Une fois que
vous aurez éliminé la cause de l’activation des circuits de protection, remettez
l’appareil en MARCHE [ON] à l’aide du bouton d’ALIMENTATION [POWER] puis
du bouton de Veille [Standby] pour reprendre le fonctionnement normal.
3 Prise casque : Une prise stéréo pour che à jack de 1/4” est prévue
pour l’écoute avec casque et convient aux casques conventionnels à
impédance quelconque. Le fait de brancher la che jack d’un casque
dans cette prise coupe automatiquement le son des haut-parleurs. Les
commandes de volume sonore, de tonalité et de balance agissent aussi
sur l’écoute sur casque. Utilisez un adaptateur approprié pour brancher
des casques équipés d’un autre type de connecteur, tel qu’un jack
stéréophonique de 3,5 mm de type “baladeur stéréo”.
NOTES CONCERNANT LA SECURITE
• Vériez que la commande de volume sonore est au minimum (butée
anti-horaire) avant de brancher ou de débrancher le casque. L’écoute à des
niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages auditifs permanents.
• Une pression sonore excessive produite par des écouteurs ou par un
casque peut entraîner la perte de l’ouie.
4 Sélecteurs d’entrées : Ces boutons permettent de sélectionner
l’entrée active du NAD C315BEE ainsi que le signal envoyé aux
haut-parleurs et aux sorties Magnétophone. Les boutons sur la
télécommande sont identiques à ces boutons. Une LED verte, à
l’aplomb de chaque bouton, indique l’entrée active.
MAGNÉTOPHONE [TAPE] Sélectionne la sortie d’un magnétophone
lors de la lecture de bandes d’enregistrements réalisés via les prises
Magnétophone [Tape].
TUNER Sélectionne, comme entrée active, le tuner (ou une source de
niveau ligne) branché aux prises Tuner.
AUX Sélectionne, comme entrée active, une source de niveau ligne
branchée aux prises AUX.
VIDEO Sélectionne, comme entrée active, le magnétoscope (ou un
téléviseur stéréo/décodeur satellite/récepteur de télédistribution)
connecté aux prises VIDÉO.
CD Sélectionne, comme entrée active, le lecteur CD (ou une source de
niveau ligne) branchée aux prises CD.
DISC/MP (Disque / Lecteur de Media) Sélectionne, comme entrée
active, une source de niveau ligne branchée aux prises DISQUE [DISC].
Lorsque vous insérez une che stéréo de 3,5 mm stéréo dans la prise
MP, l’indicateur au dessus de la prise s’allume et la source DISC de niveau
ligne est déconnectée. Il est conseillé de couper le volume sonore à l’aide
de la fonction Muet, ou alors de passer sur une autre entrée, avant de
brancher/débrancher le câble de Lecteur de Médias extérieur.
5 Récepteur infrarouge de télécommandes : Le capteur infrarouge, situé
derrière cette fenêtre circulaire, reçoit les commandes de la télécommande.
L’espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout
obstacle, sinon la télécommande pourrait refuser de fonctionner.
NOTES
Les rayons de soleil directs ou un éclairage d’ambiance très
lumineux peuvent avoir une incidence sur la distance et l’angle de
fonctionnement de la télécommande.
La télécommande livrée avec le C315BEE est de type universel NAD et est
conçue pour commander plusieurs modèles NAD.
6 Commandes de Tonalité : Le NAD C315BEE est équipé de
commandes de GRAVES [BASS] ET d’AIGUS [TREBLE], qui permettent de
régler la tonalité globale de votre chaîne.
La position médiane (12 heures) correspond à une courbe plate,
sans amplication ni atténuation; un léger déclic est ressenti dans
le mouvement du bouton à cet endroit. Tournez le bouton en sens
horaire pour amplier les Graves ou les Aigus. Tournez le bouton en
sens anti-horaire pour atténuer les Graves ou les Aigus. Les commandes
de Tonalité n’aectent pas les enregistrements faits au moyen des
Sorties “Magnétophone” [TAPE] mais agissent toutefois sur le signal
allant vers les haut-parleurs.
7 Tonalité Neutre [Tone defeat] : L’interrupteur de TONALITÉ NEUTRE
[TONE DEFEAT] contourne la section de commande de la tonalité du
NAD C315BEE. Si l’on n’utilise pas les commandes de tonalité, c’est à dire
si elles restent toujours en position médiane (12 heures), il est conseillé
de mettre les circuits de réglage de la tonalité complètement hors circuit
grâce à ce bouton-interrupteur. Si le bouton n’est pas enfoncé, les circuits
de tonalité sont actifs; le fait d’enfoncer le bouton “TONALITÉ NEUTRE”
[TONE DEFEAT] contourne les circuits de réglage de la tonalité.
8 Balance : La commande BALANCE règle les niveaux relatifs des haut-
parleurs gauche et droit. La position médiane (12 heures) assure un
niveau égal pour les voies gauche et droite. Un léger déclic est ressenti
dans le mouvement du bouton à cet endroit.
En tournant le bouton en sens horaire, vous déportez l’équilibre vers
la droite. En tournant le bouton en sens anti-horaire, vous déportez
l’équilibre vers la gauche. La commande de BALANCE n’aecte pas les
enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone” [TAPE]
mais agit toutefois sur le signal allant vers les haut-parleurs.
9 Volume : La commande de VOLUME sonore règle le volume global
des signaux envoyés aux haut-parleurs. Elle est motorisée et peut être
réglée à l’aide de la télécommande. La commande de VOLUME n’aecte
pas les enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone”
[TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant vers les haut-parleurs.
Sur la télécommande, appuyez sur le bouton “SILENCIEUX” [MUTE] pour
couper provisoirement le son des haut-parleurs et du casque. Le mode
Silencieux est indiqué par le clignotement de la LED de l’entrée active.
Réappuyez sur le bouton SILENCIEUX [MUTE] pour remettre le son. La
commande Muet n’aecte pas les enregistrements faits au moyen des
Sorties “Magnétophone” [TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant
vers les haut-parleurs.
BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIERE (FIGURE 2)
1 Entrée Disc : Entrée pour les signaux d’entrée supplémentaires de
niveau ligne, tels qu’un lecteur CD, un lecteur Mini-Disc ou le signal de
sortie provenant d’un amplicateur de rehausseur pour tourne-disques.
Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les prises de “Sortie
Audio” gauche et droite de l’appareil audio auxiliaire à cette entrée.
NOTES
Lorsque vous insérez une che stéréo de 3,5 mm stéréo dans la prise MP,
l’indicateur au dessus de la prise s’allume et la source DISC de niveau
ligne est déconnectée.
Il est conseillé de couper le volume sonore à l’aide de la fonction Muet,
ou alors de passer sur une autre entrée, avant de brancher/débrancher
le câble de Lecteur de Médias extérieur.
2 Entrée CD : Entrée pour un lecteur CD ou pour toute autre source de
signal de niveau ligne. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier
les prises de sortie audio gauche et droite du lecteur CD à cette entrée. Le
NAD C315BEE n’accepte que les signaux analogiques de votre lecteur CD.
3 Entrée Vidéo input : Entrée pour le signal audio provenant d’un
magnétoscope stéréo (ou TV stéréo / Satellite / Récepteur de
télédistribution) ou d’une autre source audio de niveau ligne. En
utilisant les câbles jumelés RCA vers RCA, reliez les connecteurs de
“Sortie Audio” gauche et droit de l’appareil à ces entrées. Nota : Il s’agit
d’entrées audio uniquement.
4 Entrée AUX : Entrée pour d’autres signaux de niveau ligne, comme un
deuxième lecteur CD par exemple. Utilisez un câble jumelé RCA vers
RCA pour relier les prises de “Sortie Audio” gauche et droite de l’appareil
audio auxiliaire à cette entrée.
5 Entrée Tuner : Entrée pour un tuner ou pour toute autre source de signal
de niveau ligne. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les
connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit de l’appareil à cette entrée.
6 Entrée / Sortie Magnétophone [Tape] : Branchements pour
enregistrement et lecture analogiques sur un magnétophone audio
de type quelconque. En utilisant des câbles jumelés RCA vers RCA,
reliez les prises de “Sortie Audio” gauche et droite du magnétophone
aux prises d’ENTRÉE MAGNÉTOPHONE [TAPE IN] pour la lecture et
le contrôle d’enregistrement des bandes. Reliez les prises d’Entrée
Audio gauche et droite du magnétophone aux prises de SORTIE
MAGNÉTOPHONE 1 [TAPE OUT] pour l’enregistrement des bandes.
ENREGISTREMENT
Lorsqu’une source est sélectionnée, son signal est aussi envoyé
directement à un quelconque magnétophone relié aux SORTIES
“MAGNÉTOPHONE” [TAPE] pour l’enregistrement.
7 Haut-parleurs [Speakers] : Connecteurs de haut-parleurs, pour
haut-parleurs ayant une impédance de 4 ohms ou plus. Branchez le
haut-parleur droit sur les bornes repérées “R+” et “R-”, en vous assurant
que le “R+” soit relié à la borne “+” de votre haut-parleur et que “R-” soit
relié à la borne “-” de votre haut-parleur. Branchez les bornes repérées
“L+” et “L “ au haut-parleur gauche en procédant de la même manière.
N’utilisez que du l torsadé haute puissance (calibre 16 ; 1,5 mm ou
plus) pour brancher les haut-parleurs à votre NAD C315BEE. On peut
utiliser les bornes pour courants élevés comme bornes à visser pour les
câbles comportant des cosses plates, des broches ou des ls nus.
FILS NUS ET BORNES A BROCHES FIGURE 3
Les ls nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige
de la borne. Desserrez la bague en plastique de la borne de haut-parleur
jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérez la broche ou le l nu
dans le trou, puis xez le câble en vissant la bague de la borne. Veillez à ce
qu’aucun l nu des câbles des haut-parleurs ne touche le panneau arrière
ou une autre prise. Veillez à ce qu’il n’y ait que 1 cm (1/2”) de l nu ou de
broche et qu’il n’y ait aucun brin libre sur les ls des haut-parleurs.
8 Câble d’alimentation secteur : Branchez ce cordon à une prise
murale secteur. Veillez à ce que tous les branchements aient été faits
avant de brancher le cordon au secteur.
ARRÊT [POWER] fournit l’alimentation secteur principale du C315BEE.
Lorsque cet interrupteur est en position MARCHE [ON], le C315BEE est
en mode Veille, ce qui est indiqué par la LED orange sur la face parlante.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’amplicateur pendant une
longue période, mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT [POWER] à la
position ARRÊT [OFF].
COMBINE DE TELECOMMANDE AMP 1 (FIGURE 4)
La Télécommande reproduit toutes les fonctions clés du NAD C315BEE,
et comporte aussi des commandes supplémentaires permettant de
télécommander les Lecteurs de CD NAD. Elle fonctionne depuis une distance
pouvant aller jusqu’à 5 mètres. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines
pour une longévité maximale. Une pile CR2025 doit être insérée dans le
compartiment de pile à l’arrière du combiné Télécommande (Cf. Figure 4).
Reportez-vous aux sections précédentes du manuel pour des descriptions
détaillées des diérentes fonctions. Lors de la réception d’une commande
en provenance du combiné de télécommande, la lampe témoin “Veille /
Protection” [Stand-by/Protection] clignote.
14
FONCTIONNEMENT
1 MARCHE/ARRÊT [POWER ON & OFF] : La télécommande NAD
C315BEE est dotée de boutons Marche [On] et Arrêt [O] distincts.
Ceci est particulièrement utile pour maintenir la synchronisation des
appareils constituant la chaîne : De cette manière, tous les appareils
passeront en mode Veille lorsque vous appuierez sur “Arrêt” [O ], ou
passeront en mode Marche lorsque vous appuierez sur “On” [Marche],
plutôt que de se mettre en Marche lorsque vous mettrez l’amplicateur
en mode Veille. (A noter que les autres appareils doivent eux aussi être
capables de répondre à des commandes de Marche / Arrêt distinctes).
Appuyez sur la touche “Marche” [ON] pour faire passer l’appareil du
mode Veille au mode de fonctionnement ; la lampe témoin Veille
[Stand-by] (Fig. 1 ; N° 2) passera de l’orange au rouge, puis au vert.
Appuyez sur la touche OFF pour mettre l’appareil en mode Veille : La
lampe témoin de Veille passera à l’orange.
2 MUET [MUTE] : Appuyez sur la touche MUET [MUTE] pour couper
provisoirement l’émission du son vers les haut-parleurs et le casque.
Réappuyez sur MUET [MUTE] pour rétablir le son. La commande
Muet n’aecte pas les enregistrements faits au moyen de la Sortie
“Magnétophone” [TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant vers les
Haut-parleurs.
3 VOLUME GÉNÉRAL [MASTER VOLUME] : Appuyez sur les touches
ou du VOLUME GÉNÉRAL [MASTER VOLUME] pour augmenter ou
diminuer le volume sonore, respectivement. Relâchez la touche dès
que le niveau sonore souhaité a été atteint. La Commande de Volume
motorisée sur la face parlante indiquera le niveau réglé. La commande
de Volume Général [Master Volume] n’aecte pas les enregistrements
faits au moyen des sorties “Magnétophone” [Tape] mais agissent
toutefois sur le signal allant vers les haut-parleurs.
4 ENTRÉES : Les touches de sélection des entrées ont les mêmes
fonctions que les boutons repérés de façon identique sur la face parlante.
5 COMMANDE DU LECTEUR DE CD : Boutons de COMMANDE DU
LECTEUR CD (pour utilisation avec un Lecteur CD NAD).
active la fonction Pause. active l’Arrêt. active le mode Lecture [Play]. active le mode de saut en arrière. active le mode de saut en avant. provoque l’Ouverture / Fermeture du plateau de CD ; appuyez une
fois pour ouvrir le plateau de CD et une deuxième fois pour refermer le
tiroir et commencer la lecture.
NOTES
La télécommande livrée avec le C315BEE est de type universel NAD et est
conçue pour commander plusieurs modèles NAD.
Les rayons de soleil directs ou un éclairage d’ambiance très
lumineux peuvent avoir une incidence sur la distance et l’angle de
fonctionnement de la télécommande.
VÉRIFIEZ LA BONNE
ORIENTATION DES PILES.
ATTENTION
N’exposez pas la batterie ou la télécommande à une chaleur excessive,
PAS DE SON SUR UNE VOIELa commande de Balance n’est pas au centre
GRAVES FAIBLES / IMAGE STÉRÉO DIFFUSEHaut-parleurs câblés en déphasé.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PASPile usée ou incorrectement insérée.
LA LED D’ALIMENTATION / PROTECTION
PASSE AU ROUGE PENDANT L’UTILISATION
•
coupée.
Fonction “Silencieux” [Mute] actif.
•
Casque branché
•
•
Haut-parleur incorrectement branché ou
•
détérioré
Le câble d’entrée est débranché ou détérioré.
•
•
•
Fenêtre d’émission ou de réception IR
•
obstruée.
Le récepteur IR se trouve en plein soleil ou
•
sous un éclairage d’ambiance trop puissant
L’amplicateur a surchaué
•
Vériez si le cordon d’alimentation est
•
branché et que la prise murale est sous
tension
Désactivez la fonction “Silencieux” [Mute].
•
Débranchez le casque
•
Centrez la commande de Balance
•
Vériez les branchements et les haut-parleurs.
•
Vériez les câbles et les branchements.
•
Vériez le branchement de tous les haut-
•
parleurs de la chaîne.
Vériez ou remplacez la pile.
•
Retirez les obstructions.
•
Éloignez l’appareil des rayons de soleil directs,
•
réduisez la luminosité
Mettez l’amplicateur hors tension et vériez
•
que les fentes d’aération sur le dessus et le
dessous de l’amplicateur sont dégagées de
toute obstruction. Une fois que l’amplicateur
aura refroidi, le remettre sous tension.
16
ENTRÉES DE NIVEAU LIGNE (DISC, CD, VIDÉO, AUx, TUNER, MAGNÉTOPHONE [TAPE])
MESURÉES SUR LES SORTIES HAUT-PARLEURS
Impédance d’entrée (R et C) 50 kΩ + 100 pF
Sensibilité d’entrée (réf. puissance nominale) 200 mV
Signal d’entrée maximum 7 V
SORTIES DE NIVEAU LIGNE
Impédance de sortie Magnétophone Source Z + 600 Ω
COMMANDES DE TONALITÉ
Aigus ± 5 dB à 10 kHz
Graves ± 8 dB à 100 Hz
Puissance de sortie en continu, sur 8 Ω 2 40 Ω (16 dBW )
Distorsion nominale (Distorsion Harmonique Totale 20 Hz - 20 kHz) 0,02 %
Puissance d’écrêtage (puissance maximum continue par voie 4 Ω et 8 Ω) 40 W
Plage dynamique IHF 8Ω 45 W, +16,5 dB
4Ω 60 W, +17,8 dB
Puissance dynamique IHF (puissance maxi. instantanée par voie) 8Ω 90 W (19,5 dBW)
4Ω 110 W (20,4 dBW)
Gain de tension 39 dB
Rapport Signal / Bruit avec pondération A réf. 1 W 95 dB
THD + Bruit 3 < 0,02 %
SMPTE IM 4 <0,02 %
IHF IM 5 < 0,01 %
Impédance de sortie casque 68 Ω
CARACTERISTIQUES PHYSIQUES
Dimensions (L x H x P) 6 Dimensions nettes 435 x 70 x 242 mm
Encombrement 435 x 80 x 292 mm
Masse nette 5.25kg
Masse en condition d’expédition 6.5kg
1 De l’entrée CD à la sortie des HP, réglage de volume sonore pour 500 mV en entrée, 8 Ω 1 W en sortie
2 Puissance minimum par voie, 20 Hz - 20 kHz, les deux voies étant pilotées avec une distorsion inférieure oui égale à la valeur nominale.
3 Distorsion harmonique totale , 20 Hz - 20 kHz, depuis 250 mW jusqu’à la puissance de sortie nominale
4 Distorsion d’intermodulation, 60 Hz - 7 kHz, 4:1, depuis 250 mW jusqu’à la puissance de sortie nominale
5 Distorsion CCIF IM, 19 + 20 kHz sortie nominale
6 L’encombrement comprend les pieds, le bouton de volume sonore et les bornes pour haut-parleurs supplémentaires.
Les caractéristiques de ce matériel peuvent être modiées sans préavis. Pour la documentation au dernier indice et les caractéristiques les plus récentes,
veuillez vous connecter sur www.nadelectronics.com, où vous trouverez les dernières informations concernant votre C315BEE.
SICHERHEITSHINWEI SE ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ALLE AUF DEN AUDIOGERÄTEN ANGEBRACHTEN WARN U ND
SICHERHEITSHINWEI SE BEFOLGEN.
1 Anleitungen lesen
Gerätebenutzung aufmerksam lesen.
2 Anleitungen aufbewahren
späteren Nachschlagen aufbewahren.
3 Warnungen beachten
Bedienungsanleitung befolgen.
4 Anleitungen befolgen
Gerätes befolgen.
5 Reinigung – Vor der Gerätereinigung den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Keine üssigen Reinigungsmittel oder Spraydosen
verwenden, sondern nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
6 Anschlüsse
sind. Sie könnten zu Gefahren führen.
7 Wasser und Feuchtigkeit
von Wasser, z. B. neben einer Badewanne, Waschschüssel, Spüle oder einem
Wäschekessel, in einem nassen Keller oder neben Schwimmbecken u. ä.
8 Zubehör
Stative, Konsolen oder Tische. Wenn das Gerät herunterfällt, könnten Kinder oder
Erwachsene schwere Verletzungen davontragen, und das Gerät könnte schwer
beschädigt werden. Verwenden Sie nur Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen
oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft
worden sind. Jeder Geräteeinbau sollte nur in vom Hersteller empfohlenem
Einbauzubehör und unter Beachtung der Herstelleranleitung erfolgen.
9
10
Schlitze und Gehäuseönungen dienen der Luftzirkulation, sollen einen
zuverlässigen Betrieb sicherstellen und das Gerät dabei vor Überhitzung schützen.
Diese Önungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät darf
daher niemals auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder ähnliche Oberächen gestellt
werden. Es kann nur dann in einer festen Installation wie einem Einbauschrank
oder Rack untergebracht werden, wenn für eine ausreichende Lüftung gesorgt
wird und die Herstellerhinweise dabei beachtet werden.
11 Netzanschluß
die im Etikett auf dem Gerät angegeben sind. Wenn Sie nicht sicher sind, welche
Spannungsversorgung Sie in Ihrem Hause haben, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk. Als erste Maßnahmen zum Trennen
des Verstärkers vom Netz wird der Netzstecker aus der Steckdose gezogen. Stellen
Sie daher sicher, daß der Netzstecker immer zugänglich ist. Wenn das Gerät für
mehrere Monate nicht verwendet wird, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
12
Dieses Gerät ist mit einem gepolten Wechselstromstecker ausgerüstet (ein Stift
ist breiter als der andere). Der Stecker paßt nur auf eine Art in die Steckdose.
Dies ist eine Sicherheitsvorkehrung. Wenn Sie den Stecker nicht ganz in die
Steckdose einstecken können, versuchen Sie es mit umgedrehtem Stecker
noch einmal. Paßt der Stecker immer noch nicht, wenden Sie sich an Ihren
Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. Versuchen Sie nicht, diese
Sicherheitsvorkehrung in irgendeiner Weise zu umgehen.
13 Netzkabelschutz
Kabelquetschungen durch Darauftreten oder darauiegende Gegenstände
ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe,
Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslaß geachtet werden.
14 Erdung der Außenantenne
an das Gerät angeschlossen, sicherstellen, daß die Antenne oder das Kabelsystem
geerdet ist, um einen gewissen Schutz gegen Spannungsspitzen und statische
Auadungen zu bieten. Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA
70, enthält Informationen zur geeigneten Erdung des Antennenmastes und
Trägergerüstes, zur Erdung der Leitung einer Antennen-Entladeeinheit, zur Größe
des Erders, Position der Antennen-Entladeeinheit, zum Anschließen und zu den
Anforderungen von Erdern.
- Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der
- Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen zum
- Alle Warnhinweise am Gerät und in der
- Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung des
-Reiniger
- Keine Anschlüsse verwenden, die vom Hersteller nicht empfohlen
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
- Stellen Sie dieses Gerät nicht auf unstabile Handwagen, Ständer,
Steht das Gerät auf einem Handwagen, sollte dieser vorsichtig
bewegt werden. Schnelles Anhalten, überhöhte Kraftanwendung
und unebene Bodenächen können dazu führen, daß der
Handwagen mit dem Gerät umkippt.
- Dieses Gerät darf nur an Spannungsquellen betrieben werden,
- Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen, daß
- Wird eine Außenantenne oder ein Kabelsystem
HINWEIS FÜR I NSTALLATEUR E VON K ABELTVS YSTEMEN
Wir möchten die Installateure von Kabel-TV-Systemen auf den Abschnitt 820-40 des NEC
aufmerksam machen, in dem Richtlinien für sachgemäße Erdung zu nden sind und
in dem insbesondere festgelegt ist, daß die Kabelerdung mit dem Erdungssystem des
Gebäudes verbunden werden soll, und zwar so nahe wie möglich an der Kabeleinführung.
- Ziehen Sie zum besonderen Schutz bei Gewitter oder wenn das Gerät
15 Blitz
unbeaufsichtigt über längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus
der Steckdose und das Antennenkabel aus der Antennen- oder Kabelsteckdose.
Dadurch wird das Gerät vor Blitz- oder Überspannungsschäden geschützt.
16 Hochspannungsleitungen
Nachbarschaft von Hochspannungsleitungen oder anderen elektrischen
Licht- oder Netzleitungen, oder wo sie in solche Spannungsleitungen fallen
kann, installiert werden. Bei der Installation eines Außenantennensystems muß
äußerst vorsichtig vorgegangen werden, um Hochspannungsleitungen nicht zu
berühren. Der Kontakt mit solchen Leitungen kann tödlich sein.
17 Überlastung - Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte
Mehrfachsteckdosen dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem
Schlag und Feuer.
18 Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten
Fremdkörper durch die Gehäuseönungen in das Gerät stecken. Sie könnten
Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen,
der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Niemals
Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf das Gerät schütten.
ACHTUNG: DAS GER ÄT DARF KE INEN TROPFENDEN ODER SPRITZENDEN
FLÜSSIG KEITEN AUSGES ETZT WERDEN, UND FLÜSSIGKEITSGEFÜL LTE
GEGENSTÄNDE WIE Z. B. VASEN D ÜRFEN NICHT AUF DAS GE RÄT
GESTELLT WERDEN. WIE BEI ALLEN ELEKTRONISCHEN GER ÄTEN
DARAUF ACH TEN, DASS AUF KEINE TEILE DES GERÄTES FLÜSSIGKEITEN
VERSCHÜTTE T WERD EN. FLÜSSIGKEITEN KÖNN EN STÖRUNGEN UND/ODE R
BRAND GEFAHR VER URSACHEN.
19 Ziehen Sie den Geräte
qualizierten Fachkräften eine Reparatur durchführen, wenn:
a)
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b)
Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper
hineingefallen sind.
c)
das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d)
das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert.
Betätigen Sie nur Einsteller, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden.
Die fehlerhafte Einstellung anderer Einsteller kann zu Beschädigung führen und
erfordert häug den enormen Aufwand eines qualizierten Technikers, um den
normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
e)
das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist.
f)
wenn das Gerät auallende Veränderungen in der Leistung aufweist. Dies ist
meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.
- Eine Außenantennenanlage sollte nicht in direkter
- Niemals irgendwelche
- Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie von
18
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
20 Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß der
Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit
denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierter
Ersatz kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
21 Sicherheitsüberprüfung
allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Gerät darum, eine
Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand
des Gerätes festzustellen.
22 Wand oder Deckenmontage
entsprechend der Herstellerhinweise montiert werden.
- Bitten Sie den Servicetechniker nach
- Das Gerät darf an eine Wand oder Decke nur
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN,
DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. DAS
BLITZSYMBOL MIT PFEIL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL
DEN BENUTZER VOR EINER NICHT ISOLIERTEN, FÜR DAS RISIKO EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES FÜR PERSONEN AUSREICHEND HOHEN
GEFÄHRLICHEN SPANNUNG IM INNERN DES GERÄTEGEHÄUSES WARNEN.
DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL
DEN BENUTZER DARAUF AUFMERKSAM MACHEN, DASS DIE MIT
DEM GERÄT GELIEFERTE DOKUMENTATION WICHTIGE BETRIEBS- UND
WARTUNGSHINWEISE ENTHÄLT.
Da diese Farben nicht mit den farblichen Markierungen der Klemmen in Ihrem Stecker
übereinstimmen müssen, fahren Sie wie folgt fort:
Der BLAUE Draht muß mit der SCHWARZEN oder dem Buchstaben “N”
gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
Der BRAUNE Draht muß mit der ROTEN oder dem Buchstaben “L” gekennzeichneten
Klemme verbunden werden.
Die Sicherung darf nur mit einem zugelassenen Typ mit denselben Nennwerten
ersetzt werden. Sicherstellen, daß der Sicherungsdeckel wieder angebracht ist.
IM ZWEIFELSFALLE EINEN QUALIFI ZIERTEN ELE KTRIKER HINZUZIEHEN.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Anforderungen gegen
Hochfrequenzstörungen der EEC RICHTLINIE 89/68/EEC und 2006/95/EEC hergestellt.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUT Z
Am Ende seiner Nutzungsdauer darf dieses Gerät nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt, sondern muß an einer Sammelstelle für Elektro- und
Elektronikschrott abgegeben werden. Dafür stehen die Symbole auf dem
Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung.
Die Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden.
Durch Wiederverwendung, Recycling von Rohstoen oder anderen Arten von
Altgeräte-Recycling leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Weitere Informationen über Ihre zuständige Abfallbeseitungsstelle erhalten Sie bei
Ihrer örtlichen Verwaltung.
Werden Änderungen an diesem Gerät durchgeführt, die von NAD Electronics
nicht ausdrücklich genehmigt sind, kann der Besitzer die Berechtigung zur
Gerätebenutzung verlieren.
HINWEIS ZUR AUF STELLUNG
Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, daß um das Gerät
herum genügend Platz vorhanden ist (gemessen von den Außenabmessungen und
evtl. hervorstehenden Teilen). Mindestabstände:
Linke und rechte Seite: 10 cm
Rückwand: 10 cm
Gehäusedeckel: 50 cm
WICHTIGE HIN WEISE FÜR KU NDEN IN GROSSBRITANNIEN
Den Netzstecker dieses Gerätes NICHT abschneiden. Wenn der
Netzstecker in keine Steckdose in Ihrem Räumen passt, oder das
Netzkabel zu kurz für die vorhandenen Steckdosen ist, besorgen Sie
sich ein geeignetes und sicheres Verlängerungs¬kabel oder wenden Sie sich an Ihren
Händler. Falls der Netzstecker bereits abgeschnitten ist, die SICHERUNG ENTFERNEN
und den STECKER sofort vernichten, um die Gefahr eines möglichen Stromschlages
durch versehentliches Einstecken in spannungsführende Steckdosen zu verhindern.
Wurde dieses Gerät nicht mit einem Netzstecker geliefert, oder muß erst noch ein
Stecker angeschlossen werden, folgen Sie der untenstehenden Anleitung:
WICHTIG
Schließen Sie KEINE Leitung am längeren Stift an, der mit dem Buchstaben “E”, dem
Schutzerde-Symbol, der Farbe GRÜN oder GRÜNGELB gekennzeichnet ist.
Die Drähte im Netzkabel dieses Geräts sind entsprechend dem folgenden Farbcode
gekennzeichnet:
BLAU - NEUTRAL
BRAUN - PHASE
Die mit diesem Symbol markierten Kontakte sind gefährlich, wenn Sie stromführend sind. Eine externe Verkabelung zu diesen
Kontakten muß von einer Fachkraft ausgeführt oder es müssen konfektionierte Leitungen oder Kabel verwendet werden.
NAD ist ein Warenzeichen von NAD Electronics International, einem Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited
Copyright 2007, NAD Electronics International, ein Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.