Este televisor contiene en su interior circuitos de alta tensión que pueden
provocar una peligrosa descarga eléctrica. EN NINGÚN CASO deberá
manipular en su interior. La reparación deberá ser efectuada por el personal
técnico autorizado.
INTRODUCCIÓN
El televisor MX ONDA modelo MX-TM7416 tiene entre otras las siguientes
características:
• Pantalla plana de color de 6”.
• Mando a distancia.
• 100 presintonías.
• Indicaciones en pantalla.
• Reloj y alarma.
• Entrada de audio y vídeo.
• Antena telescópica orientable.
• Toma para antena exterior
• Toma de auriculares.
• Soporte ocultable
• Funcionamiento a 220-230 V (adaptador de alimentación), y batería de
automóvil de 12 V.
Antes de conectar el televisor:
• Lea atentamente estas instrucciones.
• Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 220-230 V ~ 50 Hz
o que la batería es de 12 voltios.
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Evite que el aparato entre en contacto directo con el agua.
• Para desconectar el alimentador de la red tire suavemente de la clavija de
este. Nunca lo haga estirando del cable.
• Cuando exista alguna posibilidad de tormenta eléctrica es conveniente
desconectar el cable de alimentación y la antena exterior.
• No introduzca ningún objeto metálico en el aparato, no quite los tornillos
para desmontarlo ni manipule en el interior del mismo. Recuerde que el
aparato contiene circuitos de alta tensión.
• Si el televisor se ha caído o en caso de que no funcione adecuadamente, si
el cable o la clavija del alimentador u otras partes presentan deterioro,
absténgase de usarlo y no intente desmontarlo o repararlo. Contacte con su
distribuidor o Centro de Servicio Técnico MX ONDA más cercano.
EMPLAZAMIENTO
Este televisor puede instalarse en cualquier lugar dentro de la casa, en un
vehículo o caravana. Evite que el sitio elegido quede expuesto a la luz solar
directa, sean lugares con exceso de polvo, humedad o esté próximo a equipos
que generen calor o fuertes campos magnéticos.
Compruebe que el equipo esté bien ventilado y que las entradas de aireación no
queden obstruidas.
Mediante el soporte oculto (situado en la base del televisor), Vd. podrá inclinar
el aparato y así adaptar el ángulo de visión.
ALIMENTACIÓN A TRAVÉS DE LA RED
El televisor incluye un adaptador de alimentación para uso con la red eléctrica.
Inserte la clavija de salida del adaptador de alimentación al conector 13 (DC IN)
del aparato
y enchufe la clavija de este cable a una toma de corriente de red.
situado en el lateral del mismo.Conecte el cable de red al adaptador
NOTAS:
• Por seguridad, utilice únicamente el adaptador de alimentación
suministrado con el equipo.
• Tenga la precaución de no enchufar el adaptador a una toma de
corriente de red 220 V hasta que la clavija de salida de este, no
haya sido conectada al televisor.
• Desenchufe el cable de la red antes de retirar del televisor la
clavija de salida del adaptador.
3
¡ ADVERTENCIA !
Mientras el televisor esté enchufado a la red de 220 V y aún
cuando se encuentre apagado el adaptador no estará
desconectado de la red eléctrica, por tanto es conveniente que se
asegure que no existe ningún peligro al dejar la unidad conectada
permanentemente.
ALIMENTACIÓN CON BATERÍA
Este televisor está diseñado para funcionar en vehículos cuya batería sea de
12 V.
Para usar el televisor con una batería de 12 V, primero inserte la clavija de
salida del cable adaptador suministrado, en el conector 13 ( DC IN ) del televisor
situado en el lateral del mismo. Después retire el encendedor de cigarrillos de su
automóvil e introduzca el otro extremo del cable adaptador en su lugar.
¡ ADVERTENCIA !
Para evitar la descarga de la batería del vehículo, procure no
tener el televisor funcionando durante más de 6 horas seguidas
con el motor parado. Ponga en marcha el motor para que se
cargue la batería. Cuando no utilice el televisor, desenchufe el
conector del mechero.
TOMA DE AURICULARES
En el conector 12 (EARPHONE) podrá insertar un auricular monofónico (no
suministrado), con un jack de 3,5 mm. Al conectar el auricular se interrumpirá
el sonido del altavoz.
NOTA: Cuando escuche a través del auricular no ponga el nivel de volumen
muy alto, ya que podría dañar sus oídos.
ANTENA TELESCÓPICA ORIENTABLE
Extienda la antena telescópica 8 y oriéntela hasta obtener la mejor recepción
posible.
ANTENA EXTERIOR
En el caso que la recepción a través de la antena telescópica no sea
satisfactoria, podrá conectar en la toma de antena 9 (ANT) situada en el lateral
del aparato junto con el adaptador suministrado, el conector coaxial procedente
de una antena exterior.
4
MANDO A DISTANCIA
Instalación de la pila en el mando a distancia
1. Retire la tapa del compartimento de la pila situada en la parte posterior del
mando a distancia haciendo presión en la pestaña al tiempo que la desliza
hacia el exterior.
2. Inserte la pila de litio de 3V del tipo CR2025 o similar y colóquela de forma
que el terminal + se corresponda con el dibujo + grabado en la tapa de la
pila.
3. Vuelva a colocar la tapa, desplazando la misma hasta oír un “ clic”.
PILA
CR2025
PRESIONAR LA PESTAÑA
TIRAR
Sustitución de la pila
•Cuando el funcionamiento del mando a distancia presente dificultades o se
reduzca considerablemente el alcance del mismo, sustituya la pila por otra
nueva.
• Nunca caliente la pila ni la tire al fuego. No trate de desmontarla y no la
cortocircuite.
•La pila que utilice contiene materiales contaminantes del medio ambiente, por
ello, una vez agotada la vida de la misma NO la tire a la basura, deposítela en
el sitio adecuado para su posterior reciclado.
•Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños. La pila y el
soporte de la misma pueden provocar asfixia.
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.