Es imprescindible leer las instrucciones
de manejo antes del emplazamiento,
instalacióno puesta en servicio del aparato
para evitar el deterioro del aparato
o posibles daños al usuario.
WPM
es-ES
M.-Nr. 06 860 550
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de transporte
El embalaje protege a la lavadora-se
cadora de daños durante el transporte.
Los materiales del embalaje han sido
seleccionados siguiendo criterios eco
lógicos y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce la producción de basuras.
En consecuencia, los embalajes no de
berían tirarse a la basura, sino entre
garse en un punto de recogida especí
fico.
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos inservibles. En caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
-
-
-
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
2
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Esta lavadora-secadora cumple las
normativas establecidas en materia
de seguridad. El uso indebido del
mismo puede provocar daños físi
cos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo de
la lavadora-secadora antes de la
primera puesta en funcionamiento.
En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el
uso y el mantenimiento del aparato.
De este modo se protege Vd. y evita
daños en la lavadora-secadora.
Guarde las instrucciones de manejo
y entrégueselas al propietario en
caso de venta posterior del aparato.
La lavadora-secadora está diseña
~
da exclusivamente
para el lavado de tejidos que hayan
–
sido identificados por el fabricante
-
-
como "lavables a máquina".
para el secado de prendas lavadas
–
en agua, en cuyas etiquetas indique
que son adecuadas para secado en
secadora.
Otros usos pueden resultar peligrosos.
Miele no se hace responsable de da
ños ocasionados por el uso indebido o
por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o
mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar
el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable.
-
-
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato.
No deje jamás que los niños jueguen
con la lavadora-secadora.
El uso del aparato por parte de ni
~
ños sin supervisión está permitido sola
mente si se les ha explicado el manejo
del aparato de tal forma que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños
deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo inco
rrecto.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique
~
si la lavadora-secadora presenta daños
externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamien
to una lavadora-secadora dañada.
Antes de conectar la lavadora-seca
~
dora, compare sin falta los datos de co
nexión (protección por fusible, tensión
y frecuencia) reflejados en la placa de
características, con los de la red eléc
trica. Consulte a un electricista en caso
de duda.
La seguridad eléctrica de esta lava-
~
dora-secadora sólo queda garantizada
cuando se conecta a un sistema de
toma de tierra instalado de acuerdo
con la correspondiente normativa vigente.
Es imprescindible que la instalación
cumpla con dichos requisitos. En caso
de duda, haga verificar la instalación
por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse a Miele daños y
perjuicios que se ocasionen por la falta
de una toma de tierra o por el estado
defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice
~
cables de prolongación (¡peligro de in
cendio por sobrecalentamiento!).
Las reparaciones inadecuadas pue
~
den provocar peligros imprevisibles
para el usuario, de los cuales no se
responsabiliza el fabricante. Las repa
raciones sólo pueden ser realizadas
por el personal cualificado autorizado
por Miele; de lo contrario, no podrá re
clamarse el derecho de garantía por
daños posteriores.
-
-
-
En caso de anomalía o de limpieza
~
y mantenimiento, el aparato está des
conectado de la red eléctrica única
mente cuando:
se ha desconectado de la red la cla
-
–
vija de la lavadora-secadora o
se ha desconectado el fusible de la
-
–
instalación eléctrica de la vivienda o
el fusible roscado general está com
–
pletamente desenroscado.
El sistema de protección contra
~
agua de Miele protege contra daños
causados por el agua si se cumplen los
siguientes requisitos:
– Conexión correcta de agua y electri-
cidad;
– En caso de daños apreciables la la-
vadora-secadora deberá ser reparada sin demora.
Las piezas defectuosas han de sus-
~
tituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en
caso de estas piezas garantizamos el
total cumplimiento de los requisitos de
seguridad que exigimos a nuestras má
quinas.
-
-
Si el cable de conexión a red estu
~
viese dañado debería ser sustituido por
un técnico electricista autorizado por
Miele con el fin de evitar peligros para
el usuario.
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
La instalación y el montaje de estos
~
aparatos en lugares no fijos (p. ej. en
barcos) deberán llevarse a cabo única
mente por establecimientos o personal
autorizados, siempre y cuando queden
garantizadas las condiciones necesa
rias para el uso seguro del aparato.
No realice modificaciones en la se
~
cadora si no están expresamente auto
rizadas por Miele.
-
Uso correcto
No emplace la lavadora-secadora
~
en habitaciones con peligro de conge
lación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la
fiabilidad de la electrónica disminuirá a
temperaturas inferiores al punto de
congelación.
Retire el seguro de transporte en la
~
parte posterior de la máquina antes de
la primera puesta en funcionamiento
(véase capítulo " Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de transporte"). Si no retira el seguro
de transporte, podrían provocarse da
ños en la lavadora-secadora y en los
aparatos/muebles colindantes durante
el centrifugado.
¡Peligro de inundaciones!
~
Antes de colocar la manguera de desa
güe en una pila, asegúrese de que el
agua fluye con normalidad.
Asegure la manguera de desagüe con
tra desplazamientos. La fuerza de re
troceso del agua evacuada podría des
plazar la manguera de la pila,si no es
tuviera bien sujeta.
Asegúrese de no lavar cuerpos ex
~
traños (p. ej. clavos, monedas, clips).
Podrían dañar los componentes del
aparato (p. ej. cuba, tambor). Los com
ponentes dañados podrían a su vez
-
ocasionar daños en la ropa.
Si se realiza una dosificación de de-
~
tergente correcta no será necesario
descalcificar la lavadora-secadora. En
el caso de que su lavadora-secadora
presente importantes incrustaciones de
cal y sea necesario descalcificarla, utilice un producto descalcificador especial con protección anticorrosión. Podrá
adquirir productos descalcificadores
especiales a través de su distribuidor
Miele o del Servicio Post-Venta. Atén
-
gase estrictamente a las indicaciones
de uso del producto descalcificador.
-
-
-
-
-
-
-
-
Durante ausencias prolongadas (p.
~
ej. vacaciones), cierre la toma de agua,
especialmente si en las proximidades
de la lavadora-secadora no hay un su
midero en el suelo.
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de infla
~
marse, no deben secarse en la seca
dora tejidos que:
no hayan sido lavados.
–
no estén suficientemente limpios y
–
presenten restos de aceite, grasas u
otros productos (p. ej. ropa de coci
na o de cosmética con restos de
aceite, grasa, crema).
Si las prendas no estuvieran suficien
temente limpias, podrían autoinfla
marse y provocar un incendio, inclu
so después de que el proceso de
secado haya terminado y se hayan
extraído de la lavadora-secadora.
– presenten restos de productos de
limpieza inflamables o de acetona,
alcohol, gasolina, petróleo, quitamanchas, aguarrás, de productos
para quitar cera o productos químicos (pueden encontrarse en p. ej.
bayetas, gamuzas y paños).
– presenten restos de fijador o laca
para el cabello, quitaesmalte o simi
lares.
Por este motivo, las prendas espe
cialmente sucias deben lavarse a
fondo:
utilice suficiente detergente y selec
cione una temperatura alta. En caso
de duda, lave las prendas varias ve
ces.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Debido a que existe peligro de in
~
cendio, no deben secarse en la seca
dora tejidos o productos que:
contengan mayoritariamente compo
–
nentes de goma espuma, caucho o
materiales similares. Se trata, p. ej.,
de productos de goma espuma de
látex, gorros de ducha, tejidos im
permeables, artículos de goma,
prendas de vestir y almohadas de
goma espuma.
estén provistos de rellenos y presen
–
ten desperfectos (p. ej. almohadas o
chaquetas). Si dicho relleno se des
prendiera de las prendas durante el
secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de
~
calentamiento le sigue la fase de enfriamiento para asegurar que las prendas
permanecen a una temperatura a la
que no pueden resultar dañadas (p. ej.
para evitar que puedan autoinflamarse). Sólo cuando haya concluido la
fase de enfriamiento, habrá finalizado
el programa.
Extraiga toda la ropa siempre inmedia
tamente después de que el programa
haya finalizado.
Aviso: no desconecte nunca la la
~
vadora-secadora antes de que el pro
grama de secado haya finalizado, a no
ser que se extraigan todas las prendas
de inmediato y se extiendan de manera
que el calor pueda disiparse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
El suavizante y productos similares
~
deberían utilizarse tal y como se espe
cifica en las indicaciones del suavizan
te.
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los tintes deben ser aptos para el
~
uso en lavadoras-secadoras y su uso
está permitido únicamente en aplica
ciones domésticas. Aténgase estricta
mente a las indicaciones de uso del fa
bricante.
La composición sulfurífera de los
~
productos decolorantes puede provo
car corrosión. No está permitido usar
productos decolorantes en lavado
ras-secadoras.
Antes de proceder al secado cer
~
ciórese de que entre la ropa no se en
cuentren dosificadores, como p. ej. sa
quitos, bolas etc. Éstos podrían derretirse durante el proceso de secado dañando el aparato y la ropa.
Aquellos tejidos que hayan sido tra-
~
tados previamente con productos de
limpieza que contengan disolventes,
deberán enjuagarse correctamente antes del lavado.
No utilice nunca productos de lim-
~
pieza que contengan disolventes (p. ej.
gasolina de lavado) en las lavado
ras-secadoras. Los componentes del
aparato podrían resultar dañados y po
drían generarse gases tóxicos. ¡Peligro
de incendio y de explosión!
-
-
-
-
-
-
-
¡Atención, después del secado el
~
revestimiento metálico está caliente!
Tras el secado, abra la puerta comple
tamente. No toque el revestimiento me
tálico interior del cristal de la puerta.
Debido a las altas temperaturas en este
área, existe peligro de sufrir quemadu
ras.
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o
~
montarse sólo si están expresamente
autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas in
validará todo derecho de garantía.
Miele no se hace responsable de los
daños causados por no respetar las
Advertencias e indicaciones de seguridad.
-
-
-
-
-
10
Panel de mandos
Descripción del aparato
a Tecla Start/Stop
Inicia el programa seleccionado y
cancela un programa en curso.
b Display con teclas–,OK,+ylate-
cla Carga/Dosificación
Encontrará información más detallada en las siguientes páginas.
c Tecla m
Para seleccionar el inicio retardado
y la indicación de hora.
d Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-venta
como punto de comprobación y de
transmisión (también para la actuali
zación).
e Teclas Extras con pilotos de control
Los programas pueden complemen
tarse mediante diferentes extras.
-
f Selector de programa
Para seleccionar los programas de
lavado y secado. El selector de programa puede girarse hacia la izquierda o hacia la derecha.
g Tecla Lavado /Secado
Para seleccionar las funciones
– Lavado
– Secado
– Lavado y secado.
h Tecla I-On/0-Off
Para conectar y desconectar la lava
dora-secadora.
i Tecla Puerta
Abre la puerta.
-
-
11
Descripción del aparato
Funcionamiento del display
Al seleccionar un programa a través
del display podrá seleccionar y modifi
car componentes individuales.
Teclas–/+
modifican los componentes marcados
en el display:
– disminuye el valor o desplaza la
marca hacia arriba
+ aumenta el valor o desplaza la
marca hacia abajo
Tecla OK
Para confirmar el valor seleccionado y
para seleccionar el siguiente compo
nente.
Tecla Carga/Dosificación
Para indicar la carga y la cantidad de
dosificación correspondiente del deter
gente.
-
Con la posición del selector de progra
ma Otros programas puede elegir a tra
vés del display entre los siguientes pro
gramas: Ropa oscura, Camisas, Va
queros, Ropa de deporte, Outdoor,
Impermeabilizar, Cortinas, Aclarado ex
tra y Almidonado.
El inicio retardado y el tiempo de remo
jo también se ajustan a través del dis
play.
El display muestra, entre otros, el tiem
po de desarrollo del programa de lava
do y secado y la hora actual.
Además, el menú Ajustes J se maneja
a través del display.
Uso de los aparatos
Con la presente lavadora-secadora
puede:
– lavar por separado
con una carga (dependiendo del
programa) de 5 kg máx.;
–
secar por separado
con una carga (dependiendo del
programa) de 2,5 kg máx.;
o
–
lavar y secar sin interrupción
con una carga (dependiendo del
programa) de 2,5 kg máx.;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización, cer
ciórese del correcto emplazamiento
e instalación del aparato. En el capí
tulo "Emplazamiento y Conexión" en
contrará más indicaciones al res
pecto.
La lavadora-secadora dispone de un
sensor que detecta la cantidad de ropa
en el tambor. La dosificación del deter
gente se podrá realizar conforme a la
cantidad de ropa a lavar. Para lograr
un funcionamiento correcto del sensor
de carga, se debe realizar primero un
proceso de lavado sin ropa
gente.
^ Abra el grifo del agua al máximo.
^ Pulse la tecla I-On/0-Off.
Si la lavadora-secadora se conecta por
primera vez, aparece la pantalla de
bienvenida.
y sin deter-
-
-
-
-
Ajustar el idioma del display
Cèeština
Fdansk
deutsch
Seleccione el idioma deseado pul
^
sando las teclas - y + y confirme la
selección con la tecla OK.
-
Ajustar la hora
El display pasa al ajuste de la hora.
12:00
Ajuste la hora
^ Ajuste la hora con las teclas – y + y
confírmela con la tecla OK. A continuación, puede ajustar los minutos.
Después de confirmar los minutos, el
display cambia al recordatorio sobre
el seguro de transporte.
H
-
M
Willkommen
La pantalla de bienvenida no conti
núa apareciendo si se ha llevado a
cabo un proceso de lavado de una
duración superior a 1 hora.
Tras unos segundos, el display cambia
al ajuste de idioma.
-
13
Antes de la primera utilización
Recordatorio sobre el seguro de
transporte
El seguro de transporte tiene que re
tirarse antes del primer programa de
lavado para evitar daños en la lava
-
dora-secadora.
Retire el seguro
de transporte
i
OK
Pulse la tecla OK para confirmar la
^
eliminación del seguro de transporte.
Primer proceso de lavado
La lavadora-secadora está lista para el
primer programa de lavado.
15:00
Seleccionar programa
Ajuste del punto cero del sensor de
carga
Conecte la lavadora-secadora.
^
Abra la puerta.
^
Gire el selector de programa a Ropa
^
blanca/de color.
Pulse la tecla Carga/Dosificación
^
hasta que en el display aparezca el
siguiente mensaje:
Ajuste del punto
cero OK
i
^ Gire el selector de programa a Stop y
desconecte la lavadora-secadora.
^ Gire el selector de programa a Ropa
blanca/de color.
^
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Una vez finalizado el proceso de la
vado, gire el selector de programa a
Stop y desconecte la lavadora-seca
dora.
La primera utilización ha finalizado.
Tras la primera utilización debe cali
brarse el punto cero del sensor de
carga igual que en el caso de una
báscula para personas.
14
-
-
Lavado y secado ecológico
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
–
de cada programa de lavado y seca
do.
De esta forma, el consumo energéti
co y de agua será el mínimo en lo
que a la cantidad total se refiere.
Utilice los programas Automático o
–
Exprés para cantidades menores de
ropa.
En caso de carga menor en el pro
–
grama Ropa blanca/de color el auto
matismo de carga de la lavadora-se
cadora se encarga de reducir la cantidad de agua, el tiempo y la energía.
Por ello, durante el proceso de lavado puede darse una reducción del
tiempo de desarrollo del programa.
– En lugar del programa Ropa blanca/
de color 95°C utilice el programa
Ropa blanca/de color 60°C. Así po-
drá ahorrar entre un 35% y un 45%
de energía. Para la mayoría de los tipos de suciedad, este lavado resulta
suficiente. En el caso de suciedad
persistente o acumulada desde hace
tiempo, utilice el extra Remojo.
-
Detergente
Emplee como máximo la cantidad de
–
detergente que esté indicada en el
envase correspondiente.
En caso de cantidades menores de
–
carga, disminuya la cantidad de de
tergente. Utilice la función Carga/Dosificación.
Selección correcta de los extras de
lavado (prelavado, remojo, corto)
-
Seleccione para:
tejidos ligeramente sucios
chas visibles, un programa de lavado con el extra Corto.
tejidos con suciedad normal o intensa un programa de lavado sin extras.
tejidos muy sucios
lavado con la función suplementaria
Remojo.
– Utilice el extra Remojo en lugar de
Prelavado. Al seleccionar la función
de Remojo y, a continuación, el lava
do principal, se utiliza la misma agua
de lavado.
un programa de
sin man
-
-
-
-
Consejo en el caso de secado poste
rior en secadora
–
A fin de ahorrar energía al secar, se
leccione el mayor número de revolu
ciones de centrifugado posible del
programa de lavado correspondiente
así como del centrifugado térmico.
-
-
-
15
LAVADO
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C,...)enloscapítu
los "Lavado", "Secado" y "Lavado y se
cado" pueden emplearse a modo de in
dicación breve.
Lavar por separado
A Preparar la ropa
¡En ningún caso emplee deter
,
-
-
gentes químicos (que contengan di
solventes) en la lavadora-secadora!
Clasifique la ropa por colores y por
^
los símbolos de la etiqueta de cuida
do (situada en el cuello o en la costu
ra lateral).
A menudo, las prendas de colores os
curos "destiñen" un poco durante los
primeros lavados. Para evitar que las
prendas claras se tiñan, lávelas sepa
radas de las oscuras.
– En caso de cortinas: Quite los acce-
sorios y cintas plomadas o utilice
una bolsa de malla.
– En caso de sujetadores: si se hubie-
se soltado algún aro, quítelo o cósalo previamente.
-
-
-
-
-
-
^ Vacíe los bolsillos de la ropa.
,
Los cuerpos extraños (p. ej., cla
vos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
^
Trate previamente las manchas en
los tejidos, a ser posible, mientras
que estén frescas. Toque las man
chas ligeramente con un paño que
no destiña. ¡No frote!
16
– En caso de géneros de punto, va-
queros, pantalones, sudaderas y camisetas: Lave del revés, si el fabri-
-
-
cante lo recomienda.
–
Cierre las cremalleras, broches y
corchetes antes del lavado.
–
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
Las prendas que lleven el símbolo nolavable en la etiqueta no deben lavarse
en la lavadora (símbolo de cuidado
h).
-
LAVADO
B Conectar la lavadora-secadora
Se conecta la iluminación del tambor.
C Seleccionar un programa
^ Seleccione el programa de lavado
deseado.
En el display se muestra el programa
seleccionado.
Ropa blanca/color
Marque con la tecla – o + el progra
^
ma deseado y confírmelo con la tecla
OK.
Espere hasta que el display haya cam
biado a la selección de programa.
60°C1600 rpm
Duración1:49 h
o
Vaqueros
40°C900 rpm
Duración1:00 h
^ Mantenga pulsada la tecla Lavado/
Secado hasta que únicamente se
ilumine el piloto de control de lavado.
El piloto de control Secado no debe
iluminarse, de lo contrario al finalizar
el lavado se continuará con el programa de secado correspondiente.
-
-
Otros programas:
Al activar el selector de programas a la
posición de Otros programas, éstos se
muestran en el display para realizar la
selección.
Ropa oscura
E
Camisas
VaquerosH
^
Con la tecla + o – puede modificar el
componente marcado Temperatura.
Con la tecla OK puede realizar la
confirmación y cambiar al compo
nente Número de revoluciones de
centrifugado.
40°C1200 rpm
Duración1:49h
^
Con las teclas – o + puede modificar
el componente marcado Número de
revoluciones o seleccionar Stop aclarado o Sin centrifugado.
-
-
17
LAVADO
Seleccione los extras deseados con
^
las teclas Extras.
^ Con la tecla superior (tecla derecha)
se seleccionan los extras siguiendo
el orden: Prelavado o
guna selección.
No todos los extras pueden seleccionarse para cada programa de lavado.
En caso de que no fuera posible activar
un extra es que no está permitido para
el programa de lavado.
El extra Delicado únicamente es po
sible en el proceso de secado.
^
Si así lo desea, puede seleccionar un
inicio de programa retardado.
Remojo o nin-
-
D Carga de la lavadora-secadora
Abra la puerta con la tecla Puerta.
^
La indicación en el display cambia a la
indicación de carga.
Carga <25%
B
El display muestra en pasos de 25% el
porcentaje de la cantidad máxima de
carga que se encuentra en el tambor
para el programa seleccionado.
^ Coloque la ropa bien suelta en el
tambor. Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavado
y se distribuyen mejor durante el
centrifugado.
En el caso de carga máxima, el consumo energético y de agua corresponden
al menor posible tomando como referencia la carga total. Una sobrecarga
empeora el resultado del lavado e incrementa la formación de arrugas.
Cerciórese de que no queden pilla
das prendas entre la puerta y la jun
ta anular.
^
Cierre la puerta dándole un ligero
empujón.
-
-
18
LAVADO
E Introducir el detergente
La indicación del display ha pasado de
la indicación de carga a la indicación
de dosificación.
Dosificación 75%
A
40%
Utilice una cantidad ligeramen
te inferior a la mitad...
50%
Utilice la mitad...
60%
Utilice una cantidad ligeramen
te superior a la mitad...
75%
Utilice tres cuartas partes...
100%
Utilice la cantidad de detergente recomendada
Tenga en cuenta el grado de suciedad
de la ropa y la dureza del agua.
Detergente insuficiente hace que
–
la ropa no se limpie y se vuelva gris
y dura con el transcurso del tiempo.
–
se formen manchitas de grasa en la
ropa.
aumente el consumo de agua debi
–
do a la adición automática de un ci
clo de aclarado suplementario.
la carga medioambiental sea mayor.
–
-
-
^ Extraiga la cubeta e introduzca el de-
tergente en los compartimentos.
i = Detergente para el prelavado
1
(
/4de la cantidad total de
detergente recomendada)
j = Detergente para el lavado
principal incluido el remojo
§= Suavizante, apresto
o almidón líquido.
^
Cierre la cubeta del detergente.
-
-
–
se formen incrustaciones de cal en
las resistencias calefactoras.
Demasiado detergente hace que
–
se forme demasiada espuma por lo
que la mecánica de lavado será me
nor y los resultados de lavado, acla
rado y centrifugado peores.
Encontrará más información acerca de
los detergentes y su dosificación en el
capítulo "Lavado", apartado "Detergen
te".
-
-
-
19
LAVADO
F Iniciar un programa
Pulse la tecla parpadeante Start/
^
Stop.
La duración estimada del programa
transcurre en pasos de 1 minuto. Du
rante los primeros 10 minutos, la lava
-
dora-secadora calcula la capacidad de
absorción de agua de la ropa. De esta
forma puede darse una prolongación o
una reducción de la duración del pro
-
ceso.
De forma adicional se muestra en el
display el desarrollo del programa. La
lavadora-secadora informa del paso de
programa alcanzado en cada momento.
La iluminación del tambor se desconecta después de iniciar un programa.
G Fin del programa - Extraer la ropa
Con la protección antiarrugas activada
la indicación cambia entre:
Protec. antiarrugas
Saque la ropa.
^
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! En el siguiente lavado po
-
drían encoger o teñir otras prendas.
¡Importante!Retire la ropa siempre
antes de apagar la lavadora-secado
ra. Sólo de esta manera se garantiza
el funcionamiento correcto de la indi
cación de carga.
Desconecte la lavadora-secadora
^
pulsando la tecla I-On/0-Off.
Lea el capítulo "Después de cada
lavado o secado".
Después de lavar con la máxima carga
Si ha lavado con la cantidad máxima de carga y a continuación desea
secar la ropa en la secadora, deberá de dividir la carga. Divida la ropa
en 2 procesos de secado separa
-
dos.
-
-
y
Fin de programa.
Sacar la ropa
i
antes de desconectar
^
Gire el selector de programa a la po
sición Stop. Abra la puerta con la te
cla Puerta.
20
-
-
LAVADO
Extras
Puede ampliar los programas de lava
do con ayuda de los Extras.
Prelavado
Para prendas con gran cantidad de
suciedad, p. ej. polvo o arena.
Remojo
Para tejidos con un grado de sucie
dad alto y con manchas albuminosas
como p. ej. sangre, grasa, cacao.
La duración del proceso de remojo
puede seleccionarse entre 30 minutos
y 6 horas en pasos de 30 minutos.
Seleccionar el tiempo de remojo
^ Mantenga pulsada la tecla Extra (tras
la selección de programa), Prelava-do/Remojo hasta que el piloto de
control Remojo se ilumine.
15:06
Fin:
Remojo:
17:04
0.30 h
Con las teclas - y + puede modificar la
duración deseada del remojo. Se
muestra el tiempo de finalización del la
vado. Confirme con la tecla OK el tiem
po de remojo deseado.
Desconectar el tiempo de remojo
^
Ajuste el tiempo de remojo a 00:00 h y
confírmelo con OK.
-
-
Corto
Para prendas con suciedad leve sin
manchas visibles.
El tiempo del lavado principal se redu
ce.
Agua plus
En estado de suministro, al seleccio
nar el extra Agua plus, el nivel de
agua en el lavado y en el aclarado
aumenta.
También puede seleccionar otros ajustes
para el extra Agua plus. Éstos están descritos en el capítulo "Menú Ajustes J".
Señal acústica
Se emite una señal acústica al finalizar un programa o durante la parada
de aclarado.
La señal acústica permanece activada
hasta que se desconecte la lavado
ra-secadora.
La señal acústica permanece conec
tada en todos los programas hasta que
se desconecte de nuevo.
Puede modificar el volúmen de la señal
acústica. Encontrará la explicación en
el capítulo "Ajustes J".
La señal de advertencia de los mensa
jes de anomalía no depende de que la
señal acústica esté conectada o des
conectada.
-
-
-
-
-
-
21
LAVADO
Añadir ropa posteriormente o
extraer ropa antes de tiempo
En los siguientes programas es posible
añadir ropa posteriormente y extraer
ropa antes de tiempo:
Ropa blanca/de color
–
Sintéticos/Mezcla de algodón
–
Automático
–
Exprés
–
Almidonado
–
Pulse la tecla Puerta hasta que se
^
abra la puerta.
Atención: Peligro de sufrir
,
quemaduras debido a las altas
temperaturas.
^ Añada o extraiga la ropa.
^ Cierre la puerta del aparato.
El programa se reanuda automáticamente.
No es posible abrir la puerta de llena
do si:
la temperatura del agua de lavado
–
es superior a 55°C.
el nivel de agua ha superado un va
–
lor determinado (si p. ej. ha sido se
leccionado el extra Agua plus).
se ha alcanzado el paso de progra
–
ma Centrifugado.
El sistema electrónico de programa
–
ción protegida está conectado.
-
-
-
-
-
Advertencia:
La lavadora-secadora no puede deter
minar una modificación de la carga una
vez se haya iniciado el programa.
Por ello, la lavadora-secadora parte
siempre de la carga máxima después
de haber añadido ropa posteriormente
o de haber extraído ropa.
Es posible que la duración indicada del
programa se prolongue.
22
-
LAVADO
Centrifugado
El número máximo de revoluciones de
centrifugado depende del programa de
lavado correspondiente.
Puede reducir el número de revolucio
nes del centrifugado final. No es posi
ble seleccionar un número de revolu
ciones del centrifugado superior al indi
cado en la tabla.
Aclarado centrifugado
Se realiza un centrifugado después del
lavado principal y entre los aclarados.
Si se reduce el número de revoluciones
del centrifugado final, el número de re
voluciones para el aclarado centrifuga
do también se reduce si fuera necesa
rio. En el programa Ropa blanca/de color se añade un ciclo de aclarado en
-
-
-
-
caso de seleccionar un número de re
voluciones inferior a 700 rpm.
Desactivar el centrifugado final (Stop
aclarado)
Marque Número de revoluciones en
^
el Display y seleccione el ajuste Stop
aclarados.
Las prendas permanecen en agua
después del último aclarado. De esta
forma, se evita la formación de arru
gas si las prendas no se extraen del
tambor inmediatamente después de
finalizar el programa.
– Iniciar el centrifugado final
:
La lavadora-secadora le ofrece el
número máximo admisible de revoluciones para el centrifugado. Puede
seleccionar un número de revoluciones inferior. Con la tecla Start/Stop
se inicia el centrifugado final.
– Finalizar el programa
:
Pulse la tecla Puerta. El agua se evacua. A continuación, pulse de nuevo
la tecla Puerta, para abrir la puerta.
Desactivar el aclarado centrifugado y
-
el centrifugado final
^
Marque Número de revoluciones en
el Display y seleccione el ajuste Sincentrifugado.
El agua se evacua tras el último acla
rado y se conecta la protección an
tiarrugas. Si se ha realizado este
ajuste, en los programas Ropa blan
-
ca/ de color, Sintéticos/Mezcla de al
godón, Exprés y Automático se aña
-
de un ciclo adicional de aclarado.
-
-
-
-
-
-
-
23
LAVADO
Relación de programas
Ropa blanca/de color de 95°C a 30°C 9876máx. 5,0 kg
Tipo de tejidoRopa de algodón, lino o tejidos mixtos.
ExtrasPrelavado o Remojo, Corto, Agua plus
DetergenteUniversal y para prendas de color
Sintéticos/Mezcla de algodón de 60°C a 30°C 421máx. 2,5 kg
Tipo de tejidoFibras sintéticas, tejidos mixtos o algodón aprestado de fácil
cuidado.
ExtrasPrelavado o remojo, Corto, Agua plus
DetergenteUniversal y para prendas de color
Delicado de 60°C a frío acmáx. 1,0 kg
Tipo de tejidoPara tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos o
seda artificial.
ExtrasPrelavado o remojo, Corto
DetergenteDetergente para prendas delicadas
Seda / de 30°C a fríomáx. 1,0 kg
Tipo de tejidoSeda y todos los tejidos de lavado a mano que no contengan
lana.
SugerenciasLave las medias y los sujetadores en una bolsa especial para
lavadora.
ExtrasAgua plus
DetergenteDetergente para prendas delicadas
Lana / de 40°C a fríomáx. 2,0 kg
Tipo de tejidoLana y mezcla de lana.
DetergenteDetergente para lana
Exprés de 40°C a frío 76máx. 2,5 kg
Tipo de tejidoPrendas pequeñas sin suciedad. El tipo de tejido corresponde
al programa Ropa blanca/de color.
ExtrasAgua plus
DetergenteUniversal y para prendas de color
24
LAVADO
Automático de 40°C a frío 7621máx. 2,5 kg
Tipo de tejidoCarga mixta de tejidos del mismo color para los programas
Ropa blanca/de color y Sintéticos/Mezcla de algodón.
ExtrasPrelavado o remojo, Corto, Agua plus
DetergenteUniversal y para prendas de color
Ropa oscura 40°C hasta fríomáx. 2,5 kg
PrendasPrendas oscuras de algodón o tejidos mixtos.
SugerenciasLavar dados la vuelta.
DetergenteDetergente líquido para prendas de color
Camisas 60°C hasta fríomáx. 2,0 kg
Sugerencias
DetergenteUniversal y para prendas de color
Vaqueros 40°C hasta fríomáx. 2,5 kg
Sugerencias– Lave las prendas vaqueras dadas la vuelta.
DetergenteDetergente líquido para prendas de color
Ropa de deporte 60°C hasta 30°Cmáx. 2,0 kg
PrendasPrendas de deporte ligeramente sucias o sin suciedad.
DetergenteUniversal y para prendas de color
Outdoor 40°C hasta fríomáx. 2,0 kg
PrendasPrendas de microfibras como Gore-Tex
Sugerencias
DetergenteDetergente para prendas delicadas
En función de la suciedad, trate previamente los cuellos y
–
puños.
– Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda.
– A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al
lavarse por primera vez. Por ello, lave las prendas claras y
oscuras por separado.
®
WINDSTOPPER
–
En el caso de chaquetas, cierre las cremalleras.
–
No utilice suavizante.
®
, etc.
, SYMPATEX®,
25
LAVADO
Impermeabilizar 40°Cmáx. 3,0 kg
PrendasPara el tratamiento posterior de microfibras, prendas de esquí,
algodón grueso delicado (popelín) o manteles, para conseguir un
efecto que repele el agua y la suciedad.
Sugerencias
Producto
para la im
permeabiliza
ción
Cortinas 40°C a fríomáx. 2,0 kg
PrendasCortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas
SugerenciasEn caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el nú-
ExtrasAgua plus
DetergenteDetergente en polvo para cortinas, universal o para prendas de
Aclarado adicionalmáx. 5,0 kg
ExtrasStop antes del centrifugado
Almidonadomáx. 5,0 kg
SugerenciasLas prendas (manteles, servilletas, ropa de trabajo) deben estar
AlmidónAlmidón líquido o en polvo
Desagüe/Centrifugadomáx. 5,0 kg
SugerenciasSólo Desagüe: ajuste el número de revoluciones a Sin centrifugado.
-
Las prendas deben estar recién lavadas y centrifugadas o secas.
–
Para conseguir un efecto óptimo, debe incluirse un tratamiento
–
térmico posterior, que puede realizarse mediante el secado en
una lavadora-secadora o mediante planchado.
Utilice únicamente productos para la impermeabilización con
–
la indicación "apto para tejidos con membrana" basados en
combinaciones fluorquímicas. No utilice productos que con
tengan parafina.
Introduzca el producto para la impermeabilización en el com
–
partimento §.
para el lavado a máquina. Para eliminar el polvo, se realiza automáticamente un prelavado sin detergente.
mero de revoluciones de centrifugado o desactive el centrifugado por completo.
color
recién lavadas, pero sin suavizante.
Para centrifugar prendas. Tenga en cuenta el número de revolu
ciones.
-
-
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.