Miele WMV 963 WPS User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa
Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote­ge como evita anomalias.
pt-PT M.-Nr. 11 009 540
Índice
Utilização da máquina de lavar roupa............................................................... 14
Painel de comandos.............................................................................................. 14
Visor tátil e teclas sensoras................................................................................... 15
Menu principal....................................................................................................... 15
Exemplos de utilização.......................................................................................... 17
O primeiro funcionamento.................................................................................. 19
Colocar as recargas de detergente na máquina ................................................... 20
Retire os cartuchos. .........................................................................................21
Primeiro funcionamento ........................................................................................ 22
Iniciar o programa para calibrar .......................................................................23
TwinDos................................................................................................................ 24
Lavagem ecológica .............................................................................................25
Consumo de água e energia ................................................................................. 25
Consumo de detergente........................................................................................ 25
Sugestão para secagem da roupa no secador..................................................... 25
ECO Info................................................................................................................ 26
1. Preparação da roupa ......................................................................................27
2. Selecionar o programa ...................................................................................28
3. Selecionar as regulações do programa ........................................................29
4. Carregar a máquina ........................................................................................32
5. Adicionar detergente ......................................................................................34
TwinDos................................................................................................................. 34
Dosagem de cápsulas........................................................................................... 34
Gaveta de detergentes.......................................................................................... 36
6. Início do Programa - Fim do programa......................................................... 37
Grau de sujidade .................................................................................................38
Símbolos de tratamento ....................................................................................39
Centrifugação ......................................................................................................40
Lista de programas ............................................................................................. 42
2
Índice
Desenrolar do programa..................................................................................... 48
Alterar o desenrolar do programa .....................................................................51
Cancelar ................................................................................................................ 51
Interromper............................................................................................................ 51
Alterar.................................................................................................................... 51
Juntar/retirar roupa................................................................................................ 52
Segurança de crianças.......................................................................................... 53
ProgrammManager .............................................................................................54
Intensivo ................................................................................................................ 54
ECO....................................................................................................................... 54
Extra delicado........................................................................................................ 54
Extra silenciosa ..................................................................................................... 54
AllergoWash .......................................................................................................... 54
Opções ................................................................................................................. 56
Desenrugar a vapor............................................................................................... 56
Curto...................................................................................................................... 56
Fim da enxaguagem.............................................................................................. 56
Pré-lavagem .......................................................................................................... 56
Água plus .............................................................................................................. 56
Enxaguagem adicional .......................................................................................... 56
Programas favoritos............................................................................................ 58
Assistente de lavagem........................................................................................ 60
Roupa mista......................................................................................................... 61
Pré-seleção/SmartStart...................................................................................... 62
Pré-seleção de início do programa ....................................................................... 62
SmartStart ............................................................................................................. 63
Definir um período de tempo ...........................................................................64
Detergente ...........................................................................................................65
O detergente correto ............................................................................................. 65
Descalcificador...................................................................................................... 65
Doseador de detergente........................................................................................ 65
Produtos de tratamento ........................................................................................ 65
Recomendação - Detergente Miele ...................................................................... 66
Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento
(UE) n.º 1015/2010 ................................................................................................ 67
3
Índice
Limpeza e manutenção....................................................................................... 70
Limpeza do tambor (Info Higiene) ......................................................................... 70
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos ...................................... 70
Limpeza da gaveta de detergentes....................................................................... 70
Manutenção TwinDos............................................................................................ 72
Limpar o filtro da entrada de água........................................................................ 73
Que fazer quando ...?.......................................................................................... 74
Ajuda em caso de anomalias ................................................................................ 74
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem ......................................... 74
O visor mostra a seguinte anomalia e o programa foi interrompido ..................... 75
No final do programa aparecem no visor as seguintes indicações de
anomalias .............................................................................................................. 76
Uma mensagem aparece no visor relativa ao sistema TwinDos........................... 78
Anomalia no TwinDos............................................................................................ 79
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa................................................. 80
Resultados de lavagem insuficientes.................................................................... 83
Não é possível abrir a porta .................................................................................. 84
Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia elétrica............ 85
Serviço técnico.................................................................................................... 87
Reparações ........................................................................................................... 87
Período e condições da garantia........................................................................... 87
Acessórios opcionais ............................................................................................ 87
Instalação e ligação ............................................................................................ 88
Visto de frente ....................................................................................................... 88
Vista posterior ....................................................................................................... 89
Superfície de instalação........................................................................................ 90
Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada....................................... 90
Desmontar a segurança de transporte.................................................................. 90
Montagem das barras de segurança de transporte ............................................. 92
Nivelar ................................................................................................................... 93
Desenroscar e fixar os pés da máquina...........................................................93
Encastrar por baixo de um balcão de cozinha.................................................94
Coluna lavar/secar ...........................................................................................94
O sistema de proteção contra inundações........................................................... 95
Ligação à entrada de água.................................................................................... 97
Esgoto da água ..................................................................................................... 99
4
Índice
Ligação à rede local sem fios (WLAN)............................................................115
5

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.
6

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode causar danos pessoais e ma­teriais.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio­namento com a máquina. As instruções contêm informações im­portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina. Guarde o livro de instruções para que o possa consultar sempre que necessário!

Utilização adequada

Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível do-
méstico e em espaços similares.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao
ar livre.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico
só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causa­dos devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrec­ta.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com se­gurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
7
Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
da máquina, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má-
quina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efetuar trabalhos de limpeza e manutenção se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que
crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.

Segurança técnica

Observe as indicações mencionadas no capítulo «Instalação e li-
gação» assim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no
revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação
(tensão e frequência), mencionados na placa de caraterísticas, cor­respondem com os da rede elétrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só
está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de electri­cidade.
8
Medidas de segurança e precauções
A segurança elétrica da máquina só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de se­gurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verifi­cada e, em caso de dúvida, a instalação elétrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos prove­nientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo elétrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças origi-
nais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimen­to das condições de segurança.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des-
ligar a máquina da corrente sempre que necessário.
As reparações executadas indevidamente podem ter consequên-
cias graves para o utilizador, pelas quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
9
Medidas de segurança e precauções
Em caso de avaria ou ao efetuar trabalhos de limpeza e manuten-
ção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente elétrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou – os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou – o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente
desaparafusado.
O sistema Miele de proteção de água protege contra danos cau-
sados pela água, se estiverem reunidas as seguintes condições:
– Ligação correcta à água e electricidade. – Logo que sejam visíveis danos a máquina deve ser reparada de
imediato.
A pressão da água deve ter no mínimo 100kPa e não pode ser
superior a 1000kPa.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (p. ex., barcos/navios).
Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha
sido expressamente permitida pela Miele.
Esta máquina de lavar roupa está equipada com uma fonte de luz
especial devido a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A sua substituição apenas po­de ser efetuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assis­tência técnica Miele.
10
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas pro-
pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gre­tar e a fiabilidade da placa eletrónica pode diminuir devido às tem­peraturas negativas.
Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira
vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o capítulo «Instalar e ligar» parágrafo «Desmontar a segurança de transporte»). Se a segurança de transporte não for desmontada, du­rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado po­dem ficar danificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utiliza-
da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavi­mento.
Risco de inundações!
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A man­gueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não
existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
11
Medidas de segurança e precauções
Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor.
Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às tempera­turas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da por­ta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe.
A quantidade de carga máxima é de 9 kg (roupa seca). As quanti-
dades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de programas».
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce-
der à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar dis­so, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de descalcifi­cação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o produto descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nos serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização do produto.
Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza
que contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.
Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por
ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de in­cêndio e de explosão.
Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de limpe-
za que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em plástico podem ficar danificadas se entrarem em contato com estes produtos.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em má-
quinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indi­cações do fabricante do produto.
12
Medidas de segurança e precauções
Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à
sua composição química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contato com os olhos deve la-
var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingeri­do deve consultar um médico. As pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contato com o detergente.

Acessórios

Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa-
mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados ou­tros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele
podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para is­so é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se, se adquirir a base Miele como acessório especial,
de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das medidas de segurança e precauções.
13

Utilização da máquina de lavar roupa

Painel de comandos

a
Visor tátil
Na página seguinte encontra indica-
ções mais detalhadas.
b
Tecla sensora Iniciar/Parar
Inicia o programa de lavagem sele-
cionado e interrompe um programa
iniciado.
c
Tecla sensora
Se a tecla sensora estiver iluminada,
existe uma informação disponível so-
bre o menu indicado.
d
Tecla sensora Para retroceder para o menu princi­pal. Os valores anteriormente confi­gurados não são guardados.
e
Interface óptica
Para o serviço técnico.
f
Tecla Para ligar e desligar a máquina. Por motivos de economia, a máquina de lavar roupa desliga-se automatica­mente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti­ruga ou após ligar, caso não seja efe­tuada qualquer seleção.
14
Utilização da máquina de lavar roupa
10:30
Programa

Programas favoritos

Assistente de lavagem

1
2
3
4
5

Visor tátil e teclas sensoras

As teclas sensoras , e Iniciar/Parar bem como as teclas sensoras no visor reagem em contato com as pontas dos dedos.
O ecrã tátil pode ficar riscado utili­zando objetos pontiagudos e afiados como, por ex. lápis ou caneta.
Toque no visor tátil apenas com as pontas dos dedos.
O contato das teclas sensoras no visor acciona a seleção de um item de lista ou de um submenu. Procede à mudan­ça para outro menu.
Em alguns casos: se durante vários se­gundos não tocar em qualquer tecla, a indicação no visor volta um nível atrás no menu. Se necessário, terá de repetir a regulação.

Menu principal

Após a ligação da máquina de lavar, o menu principal surge no visor.
A partir do menu principal acede a to­dos os submenus importantes.
Pressione a tecla sensora para ace­der, em qualquer momento, ao menu principal. Os valores previamente ajustados não são guardados.

Programas

Para selecionar o programa de lava­gem.
Programas favoritos
Pode memorizar até dez programas de lavagem que adaptou.
Mais informações podem ser encontra­das no capítulo «Programas Favoritos».
Assistente de lavagem
O assistente de lavagem condu-lo, pas­so a passo, até encontrar o programa de lavagem ideal para o seu tipo de roupa.
Informações mais detalhadas no capí­tulo «Assistente de lavagem».
15
Utilização da máquina de lavar roupa
10:30
Carga mista
Regulações 
6
7

MobileControl

8

Barra de deslocação

A barra de deslocação indica que se seguem outras possibilidades de sele­ção ou mais texto.
A largura da barra de deslocação muda em função do comprimento da lista de seleção ou do texto de informação.
A barra de deslocação assinala, através da sua posição, em que ponto se en­contra numa lista ou num texto de infor­mação.

Teclas de navegação

Através das teclas e , percorra uma lista ou um texto de informação.
Pressione as teclas sensoras , para avançar para a segunda página do menu principal .

Roupa mista

Para lavar algumas peças pouco sujas e com símbolos de tratamento diferen­tes, cuja quantidade é muito pouca pa­ra efetuar um programa de lavagem normal.
Através da escolha de artigos, é criado um programa de lavagem adequado às suas qualidades de tecido.
Mais informações podem ser encontra­das no capítulo «Roupa mista».
MobileControl
Com MobileControl, pode comandar à distância a máquina de lavar roupa através da App Miele@mobile.
De modo que surja MobileControl no menu principal, o módulo WLAN tem de estar encaixado e registado, e a configuração Comando à distância tem de estar ativada.
– Pressione a tecla sensora MobileCon-
trol e siga as instruções no visor.
16

Regulações

No menu Regulações , pode adaptar a eletrónica da máquina de lavar às di­ferentes exigências.
Mais informações podem ser encontra­das no capítulo «Regulações ».
Utilização da máquina de lavar roupa
Programas
Algodão
Roupa delicada
Gangas
Fibras
Lãs 
Camisas
Mais extras
Fim da enxaguagem
Curto
Pré-lavagem extra
Alisar com vapor
OK

Exemplos de utilização

Listas de seleção

Menu Programas (seleção simples):
Ao pressionar as teclas sensoras ou
percorra a lista de seleção para a es-
querda ou para a direita. A barra de deslocação indica que se
seguem outras possibilidades de sele­ção.
Toque num nome de programa para se­lecionar um programa de lavagem.
No visor aparece a indicação referente à carga do programa selecionado.
Após alguns segundos ou se pressionar a tecla sensora OK, o visor muda para o menu básico do programa selecionado.
Menu Opções (seleção múltipla):
Ao pressionar as teclas sensoras ou
percorra a lista de seleção para a es-
querda ou para a direita. Através da tecla sensora retrocede
um nível no menu. A barra de deslocação indica que se
seguem outras possibilidades de sele­ção.
Toque numa ou várias opções para se­lecionar.
A opção selecionada no momento está marcada com um visto .
Para anular a seleção de uma opção, toque novamente na opção.
A opção marcada é ativada ou gravada através da tecla sensora OK.
17
Utilização da máquina de lavar roupa
Temperatura
OK
30
°C
Frio
+
- 90°C

Selecionar valores numéricos

Em alguns menus, os valores numéri­cos podem ser ajustados.
O valor numérico está marcado a bran­co. Ao tocar na tecla sensora – reduz o valor e ao tocar na tecla sensora + au­menta o valor. Através da tecla sensora
OK aceita o valor numérico ajustado.
Dica: Um contato prolongado com a tecla sensora + ou - comuta os valores para cima ou para baixo.
18

O primeiro funcionamento

Antes do primeiro funcionamento
deve instalar e ligar a máquina corre­tamente. Consulte o capítulo «Insta­lação e ligação».
Esta máquina de lavar roupa foi sub­metida na fábrica a um teste de fun­cionamento completo e, por este mo­tivo, existe um resto de água no tam­bor.

Retirar a folha de proteção e autocolantes existentes

Retire: – a película de proteção da porta; – os autocolantes publicitários (se exis-
tirem) da frente do aparelho e do tampo.
O autocolante existente no inte-
rior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de carate­rísticas), não deve ser retirado.
Retirar as embalagens recarga de detergente e a ponta girató­ria do interior do tambor
No tambor encontra duas embalagens recarga com detergente para a dosa­gem automática de detergente e uma ponta giratória para a mangueira de drenagem de água.
Puxe a porta para abrir.Retire as duas embalagens recarga e
a ponta giratória.
Feche a porta com leve pressão.
19
O primeiro funcionamento
Colocar as recargas de deter­gente na máquina
As embalagens de detergente retiradas são do sistema de 2fases Miele, com­posto por:
1. UltraPhase1 (detergente base)
2. UltraPhase2 (reforço de lavagem)
As recargas são produtos descartá­veis. As novas embalagens de deter­gente podem ser obtidas nos serviços ou agentes Miele. As embalagens va­zias são eliminadas através do eco­ponto .
Levante a tampa para o TwinDos.
Retire a película ou o tampão de
transporte da recarga.
20
Deslize a embalagem de detergente
para UltraPhase1 para dentro do compartimento e UltraPhase2 para dentro do compartimento, até o bloqueio encaixar.
Feche a tampa para o TwinDos. O sistema TwinDos está pronto a ser
utilizado.
O primeiro funcionamento
dansk
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa malaysia
čeština
Sprache

Retire os cartuchos.

Pressione o botão amarelo acima do
cartucho para liberar o bloqueio.
Retire as embalagens.

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . O ecrã de boas-vindas aparece.

Selecionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se­lecionar o idioma pretendido. É sempre possível alterar o idioma através do menu «Regulações».
Toque nas teclas sensoras ou
até surgir o idioma pretendido.
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma selecionado está marcado com um visto e o visor muda para a regulação Formato de horas.
21
O primeiro funcionamento
Formato de horas
Relógio 24 h
Relógio 12 h
Horas
OK
12
+
: 00
10:30
Programa
Programas favoritos
Assistente de lavagem
Selecionar o formato das ho­ras
Seleccione o formato de horas pre-
tendido.
O formato das horas selecionado está marcado com um visto e o visor mu­da para a regulação Horas.

Acertar as horas

Miele@home

O visor indica que esta máquina de la­var pode ser ligada ao sistema Miele@home através de um módulo de comunicação.
Confirme as informações com OK. A indicação no Display muda para Ar-
ranque.

Primeiro funcionamento

Seguem-se textos informativos mais detalhados.
Siga as indicações e confirme as in-
formações com OK. Para terminar aparece a mensagem: Abrir a torneira de entrada de água e ini-
ciar o programa Algodão 90ºC sem roupa no tambor.
Confirme a informação com OK O visor muda para o menu principal.
Ajuste a hora atual através das teclas
sensoras – e + e confirme com a te­cla OK.
Ajuste de igual modo os minutos e
confirme com OK.
Dica: Ao selecionar a indicação de do­ze horas ainda pode selecionar am ou
pm.
A indicação no visor muda para
Miele@home.
22
O primeiro funcionamento
Programas
Algodão
Roupa delicada
Gangas
Fibras
Lãs 
Camisas
Algodão
Temperatura
TwinDos
Rotações
r.p.m.
Progra.Manager
1:58 h
10:30
160090
°C

Iniciar o programa para calibrar

Para um consumo optimizado de água e energia elétrica e resultados de lava­gem ótimos, é importante que a má­quina de lavar roupa seja calibrada.
É necessário iniciar o programa Algo- dão 90°C sem roupa e detergente
Só é possível iniciar outro programa após a calibragem.
Abra a torneira de entrada de água.Toque na tecla sensora Programa.
Toque na tecla sensora Algodão.
O programa para calibrar a máquina de lavar roupa foi iniciado. O tempo de du­ração é de aprox. 2 horas.
O fim do programa é indicado por uma mensagem no Display:
Primeiro funcionamento concluído
Agarre na pega da porta e puxe, para
abrir. Dica: Mantenha a porta entreaberta,
para que o tambor possa secar. Desligue a máquina através da tecla
.
Toque na tecla sensora intermitente
Iniciar/Parar.
23

TwinDos

Esta máquina de lavar roupa está equi­pada com uma unidade doseadora de detergente.
O sistema TwinDos pode funcionar de duas maneiras:
1. com o sistema de 2 fases da Miele ou
2. com qualquer detergente líquido e/ou amaciador.
Sistema de 2 fases da Miele
O sistema de 2 fases da Miele funciona com um detergente base (UltraPhase 1) e um detergente reforço (UltraPhase 2). Estes dois produtos são doseados à la­vagem em momentos diferentes para se obterem resultados de lavagem per­feitos. Com o sistema de 2 fases, a rou­pa branca e a de cor fica especialmente limpa. Pode adquirir recargas UltraPhase 1 e UltraPhase 2 nos servi­ços ou Agentes Miele.
Detergente líquido/Amaciador
Necessita de reservatórios TwinDos pa­ra o detergente líquido e/ou amaciador. Os reservatórios TwinDos podem ser adquiridos nos Agentes Miele ou atra­vés da loja Miele online.
Modo de funcionamento TwinDos
Na seleção de um programa de lava­gem, a seleção do programa TwinDos pode ser ativada para esta lavagem.
Dica: A máquina de lavar roupa está programada de fábrica para o sistema de 2 fases Miele e grau de dureza II ().
Uma alteração da programação só é necessária se pretender utilizar outro ti­po de detergente ou se existir outro grau de dureza. Mais informações encontram-se no ca­pítulo «Regulações» parágrafo «TwinDos».
Dependendo do detergente adicionado, em alguns programas não é possível selecionar a dosagem automática. Se, por exemplo, existir na máquina o siste­ma de 2 fases da Miele, não é possível ativar a dosagem automática no pro­grama lãs. Desta forma é evitado que as lãs possam ficar danificadas pela utilização de detergente não adequado para lãs.
24

Lavagem ecológica

Consumo de água e energia

– Utilize a capacidade de carga máxi-
ma para o programa de lavagem se­lecionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quan­tidade total.
– No caso de pouca quantidade de
roupa, o sistema automático de quantidade da máquina contribui pa­ra redução do consumo de água e de energia.
– Utilize o programa Expresso 20 para
pouca quantidade de roupa e com pouca sujidade.
– Detergentes modernos possibilitam a
lavagem com temperaturas de lava­gem reduzidas (por ex. 20°C). Para economizar energia regule a tempe­ratura correspondente.
– Para manter a lavagem higiénica na
sua máquina recomendamos que de vez em quando efectue uma progra­ma de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info higiene para recor­dar que deverá efetuar esse progra­ma.

Consumo de detergente

– Para uma dosagem exacta utilize a
dosagem automática do detergente.
– Na dosagem tenha em conta o grau
de sujidade da roupa.
– Utilize somente a quantidade de de-
tergente indicada na respectiva em­balagem.

Sugestão para secagem da roupa no secador

Para economizar energia durante a se­cagem no secador de roupa, seleccione se possível, a velocidade de centrifuga­ção máxima correspondente ao progra­ma de lavagem.
25
Lavagem ecológica
Prognóstico de consumos
Energia Água
Consumo
Energia Água Custos
0,5 kWh
23
l
0,27 

ECO Info

Através da tecla sensora Eco Info obtém as informações sobre o consumo de energia e de água da máquina de lavar roupa.
No visor são indicadas as seguintes in­formações:
– Um prognóstico antes do desenrolar
do programa para o consumo de energia e água.
– Durante o desenrolar do programa ou
no fim do programa, o consumo de energia e água e os custos.

1. Prognóstico

Após selecionar um programa de la-
vagem toque na tecla sensora Eco In-
fo.
Os gráficos de barras mostram o prog­nóstico de consumo de energia e de água.

2. Consumo real

Durante o desenrolar do programa e no fim do programa pode consultar o con­sumo efectivo de energia e água e os custos. Pode obter outras informações relativas à introdução de custos no ca­pítulo «Regulações», parágrafo «Consu­mo».
Toque na tecla sensora alterar.Seleccione a tecla sensora Eco Info no
menu básico do programa.
O consumo e os custos mudam com o decurso do programa.
Abrindo a porta ou o desligar auto­mático no final do programa coloca os dados novamente em prognósti­co.
Quantas mais barras () estiverem visí­veis, mais energia ou água será consu­mida.
O prognóstico altera de acordo com o programa de lavagem, a temperatura e as opções selecionadas.
26
Dica: Pode visualizar os dados de con­sumo do programa efetuado em último lugar (capítulo «Regulações», parágrafo «Consumo»).

1. Preparação da roupa

Dica: Muitas vezes as manchas (san-
gue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eli­minadas com pequenas dicas, que a Miele reuniu num pequeno dicionário sobre lavagem.
Produtos de limpeza que conte-
nham solventes (por ex. benzina) po­dem danificar as peças sintéticas.
No tratamento de têxteis certifique­se que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.
Retire tudo que possa existir dentro
dos bolsos.
Corpos estranhos (por ex. pre-
gos, moedas, clipes) podem danifi­car os tecidos e peças.
Antes da lavagem verifique se exis­tem objetos estranhos na roupa e se for o caso retire-os.
Separar a roupa
Separe os têxteis por cores e de
acordo com os símbolos menciona­dos na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral).
Dica: Tecidos escuros «desbotam» muitas vezes ao serem lavados pela pri­meira vez. Por este motivo lave as pe­ças claras e as escuras em separado.
Tratamento prévio de nódoas
Antes da lavagem elimine eventuais
nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote pa­ra tratar as nódoas. Não esfregue!
Detergentes químicos (que con-
tenham dissolventes) podem provo­car fortes danos na máquina de lavar roupa.
Nunca utilize estes produtos de lim­peza na máquina de lavar roupa.
Dicas gerais
– Em cortinados: as argolas ou os fixa-
dores devem ser retirados ou presos num saco.
– Os arames da armação dos soutiens
devem ser cosidos ou retirados.
– Fechos de correr, ganchos, colche-
tes, etc. devem ser fechados antes da lavagem.
– Os botões de fronhas e capas de
edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.
Não lave tecidos que tenham a indica­ção de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento ).
27

2. Selecionar o programa

Programas
Algodão
Roupa delicada
Gangas
Fibras
Lãs 
Camisas
Algodão
Temperatura
TwinDos
Rotações
r.p.m.
Progra.Manager
2:19 h
10:30
160060
°C

Ligar a máquina de lavar roupa

Para que a indicação de carga funcio­ne corretamente, o tambor tem de es­tar vazio antes de ser ligado.
Pressione a tecla . A iluminação do tambor acende.
A iluminação do tambor apaga-se au­tomaticamente ao fim de cinco minu­tos.
O menu principal é indicado no visor.

Selecionar o programa

Toque na tecla sensora Programa.
No visor, surge a indicação do volume de carga do programa.
Confirme com a tecla sensora OK ou
aguarde alguns segundos até o visor mudar para o menu básico do pro­grama.
Em alternativa, também pode selecio­nar um programa através
– dos programas favoritos, – dos assistentes de lavagem, – da roupa mista
Avance através das teclas sensoras
ou , até o programa pretendido
aparecer no visor.
Toque na tecla sensora do programa.
28
– ou do MobileControl

3. Selecionar as regulações do programa

Temperatura

Pode alterar a temperatura pré-sele­cionada de um programa de lavagem.
Toque na tecla sensora Temperatura.Seleccione a temperatura pretendida
com – e + e de seguida confirme com
OK.

Velocidade de centrifugação

Pode alterar a velocidade de centrifu­gação pré-selecionada de um progra­ma de lavagem.
Toque na tecla sensora Rotações.Seleccione a velocidade pretendida
com – e + e de seguida confirme com
OK.

TwinDos

Pode ligar a dosagem automática.
Ao utilizar o sistema TwinDos pela pri­meira vez irá aparecer uma informa­ção sobre as configurações de fábri­ca.
Seleccione para roupa branca ou para
roupa de cor.
Ao utilizar outros detergentes ou ama­ciadores estes são indicados no visor.
No visor é indicado o detergente mais recomendado e marcado com um vis­to (). Se na máquina já estiver o detergente e o amaciador recomendado (por ex. detergente para roupa de cor e ama­ciador), então os dois produtos estão selecionados.
Confirme ou altere a seleção. A dosagem automática está ligada.
Toque na tecla sensora TwinDos. No visor aparece a pergunta sobre o
grau de sujidade da roupa. Informações mais detalhadas no capí-
tulo «Grau de sujidade». Através das teclas sensoras menor ou
maior seleccione o grau de sujidade e
confirme através de OK.
Ao utilizar o sistema de 2 fases Miele aparece a pergunta sobre a composi­ção de cores da roupa.
29
3. Selecionar as regulações do programa

ProgrammManager

O gerenciador de programas/Pro­grammManager oferece a possibilida­de de adaptar os programas de lava­gem às necessidades individuais.
Toque na tecla sensora Progra.Mana-
ger.
Seleccione a opção pretendida. O gerenciador de programas/Pro-
grammManager está ligado. Informações mais detalhadas no capí-
tulo «Gerenciador de programas/Pro­grammManager».

Opções

Pode adicionar os programas de lava­gem com a ajuda de opções.
Toque na tecla sensora Extras.Seleccione uma ou várias opções.Confirme com a tecla sensora OK.
A opção está selecionada. Informações mais detalhadas no capí-
tulo «Opções».

Nódoas

Para aumentar o efeito de lavagem de roupa com nódoas, pode selecionar diversos tipos de nódoas. O programa de lavagem adapta-se de acordo com as nódoas selecionadas.
Podem ser selecionados no máximo três tipos de nódoas por lavagem.
Na seleção de algumas nódoas são lhe apresentados textos informativos úteis.
Confirme os textos informativos com
OK.
Confirme a seleção das nódoas com
a tecla sensora OK.
Seguem-se textos informativos mais detalhados, os quais têm de ser con­firmados com OK.
A seleção está memorizada.

Ativar a pré-seleção de início do programa

Com a pré-seleção de início do pro­grama pode determinar o fim ou o iní­cio de um programa de lavagem.
Toque na tecla sensora Fim às.Seleccione as horas pretendidas atra-
vés das teclas sensoras – e + e con­firme com a tecla sensora OK.
A pré-seleção de início do programa está memorizada. Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo «Pré-seleção de início do programa»
Toque na tecla sensora Nódoas.A partir da lista seleccione os tipos
de nódoas da sua qualidade de teci­do.
30
Loading...
+ 94 hidden pages