Iepakojums pasargā iekārtu no iespējamiem bojājumiem pārvadāšanas laikā.
Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot
vērā vides aizsardzības un materiālu
otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ
tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resursu aprites sistēmā palīdz ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu.
Jūsu specializētais tirgotājs pieņems iepakojuma materiālus atpakaļ.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži
satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī
noteiktas vielas, maisījumus un detaļas,
kas bija nepieciešamas to darbībai un
drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai
un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču
nodošanai un pārstrādei izmantojiet
pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma
“Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārtotos savākšanas un pieņemšanas punktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem
jūs vienpersoniski atbildat par iespējamas personiskas informācijas dzēšanu
likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet,
lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce
tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
6
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šī veļas mašīna atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepareizas lietošanas dēļ var gūt traumas un radīt materiālus zaudējumus.
Pirms veļas mašīnas lietošanas izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
Tajā ir svarīgi norādījumi par veļas mašīnas drošību, lietošanu un
apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un novērsīsiet veļas mašīnas
bojājumus.
Saglabājiet lietošanas rokasgrāmatu un īpašnieka maiņas gadījumā
nododiet to kopā ar ierīci.
Nosacījumiem atbilstīga lietošana
Šī veļas mašīna ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un tai pielī-
dzināmos apstākļos.
Šī veļas mašīna nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
Lietojiet veļas mašīnu tikai mājsaimniecības darbu ietvaros un tikai
tādu tekstilmateriālu mazgāšanai, kuru ražotājs ir norādījis uz kopšanas etiķetes, ka tos drīkst mazgāt. Visi citi lietošanas veidi ir uzskatāmi par neatļautiem. “Miele” neatbild par paredzētajam mērķim neatbilstīgas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas sekām.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai arī
pieredzes trūkuma vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot veļas mašīnu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura
kontrolē situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bērni un sadzīves tehnika
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt pie veļas mašī-
nas bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas mašīnu bez uzrau-
dzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās, kāds risks ir saistīts ar
nepareizu iekārtas lietošanu.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas mašīnu.
Ja veļas mašīnas tuvumā uzturas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne-
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas mašīnu.
Tehniskā drošība
Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana un pievienošana”, kā arī nodaļā
“Tehniskie dati” sniegtos norādījumus.
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai nav redzamu
ārēju bojājumu. Ja veļas mašīna ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un lietot.
Pirms veļas mašīnas pieslēgšanas obligāti jāsalīdzina uz identifikā-
cijas datu plāksnītes norādītie pieslēguma parametri (drošinātāji,
spriegums un frekvence) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadījumā vērsieties pēc palīdzības pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas mašīnas stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams garantēt
tikai tad, ja veļas mašīna ir pievienota publiskajam elektrotīklam.
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja tā ir pie-
vienota zemējuma sistēmai, kas ir uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem.
Ir ļoti svarīgi, lai šie pamatdrošības nosacījumi tiktu pārbaudīti un
šaubu gadījumā ēkas instalāciju pārbaudītu speciālists.
“Miele” nevar atbildēt par zaudējumiem, kas rodas neesoša vai pārtraukta zemējuma kontakta gadījumā.
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu, sadalītāju vai tamlīdzī-
gu ierīču lietošana ir aizliegta (aizdegšanās risks pārkaršanas rezultātā).
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezer-
ves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasību izpildi pilnā apjomā.
Lai vajadzības gadījumā veļas mašīnu varētu nekavējoties atvienot
no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr būtu
pieejama.
Nekompetenti veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīsta-
mas situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko ražotājs neuzņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma
“Miele” kvalificēti speciālisti, pretējā gadījumā tiks anulēta garantija.
Ja ir bojāts barošanas kabelis, tas jānomaina uzņēmuma “Miele”
kvalificētam speciālistam, lai nepakļautu riskam veļas mašīnas lietotāju.
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ir
atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
– veļas mašīnas elektrības vada spraudnis ir atvienots no elektrotīk-
la rozetes vai
– ir izslēgti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā, vai
– ir izskrūvēti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā.
“Miele” ūdens aizsardzības sistēma pasargā no noplūdēm, ja ir iz-
pildīti šādi priekšnoteikumi:
– nosacījumiem atbilstošs savienojums ar ūdensvadu un elektrotīk-
lu;
– konstatētu bojājumu gadījumā veļas mašīna ir nekavējoties jāsare-
montē.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vismaz 100kPa, un tas nedrīkst
pārsniegt 1000kPa.
Šo veļas mašīnu nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Nepārveidojiet veļas mašīnu, izņemot gadījumus, kad šādus pār-
veidojumus nepārprotami ir atļāvis uzņēmums “Miele”.
Šī veļas mašīna īpašu prasību dēļ (piemēram, attiecībā uz tempe-
ratūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) ir
aprīkota ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists
vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pareiza lietošana
Nenovietojiet veļas mašīnu telpās, kas ir pakļautas sala iedarbībai.
Pazeminātas temperatūras un sasalšanas ietekmē var saplaisāt vai
pārplīst šļūtenes, kā arī mazināties elektronikas funkciju drošums.
Pirms palaides noņemiet veļas mašīnas aizmugurē nostiprināto
transportēšanas fiksatoru (skat. nodaļas “Uzstādīšana un pievienošana” sadaļu “Transportēšanas fiksatora noņemšana”). Ja transportēšanas fiksators nebūs noņemts, centrifūgas darbības laikā var rasties veļas mašīnas un tai blakus novietoto mēbeļu/ierīču bojājumi.
Pirms ilgstošas prombūtnes (piemēram, došanās atvaļinājumā)
aizveriet ūdens krānu, īpaši tad, ja veļas mašīnas tuvumā nav grīdā
ierīkotas notekas (ūdens savākšanas atvere).
Applūšanas risks!
Ja jūs pakarināt ūdens izsūknēšanas šļūteni uz izlietnes malas, pārbaudiet, vai ir nodrošināts pietiekams ūdens izplūdes ātrums. Nodrošiniet izsūknēšanas šļūteni pret noslīdēšanu. Ja šļūtene nav rūpīgi
nostiprināta, izplūstošā ūdens radītā prettrieciena rezultātā tā var noslīdēt no izlietnes malas.
Pievērsiet uzmanību, lai mazgāšanai paredzētajā veļā neatrastos
svešķermeņi (piemēram, naglas, adatas, monētas un papīra saspraudes). Svešķermeņu iekļūšana iekārtā var sabojāt tās detaļas (piemēram, ūdens tvertni un mazgāšanas tilpni). Savukārt iekārtas detaļu
bojājumu gadījumā iespējama ūdens noplūde.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pēc tvaika režīma izmantošanas ierīces durvis jāatver uzmanīgi.
Pie tvertnes virsmas un durvju stikla izplūstošie tvaiki un augstā
temperatūra var radīt apdegumus. Atkāpieties un pagaidiet, līdz
tvaiks izgaist.
Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 9 kg (sausas veļas svars).
Ja mazgāšanas līdzeklis tiek dozēts pareizā daudzumā, veļas ma-
šīnas atkaļķošana nav nepieciešama. Ja tomēr veļas mašīnā ir izveidojušās tik lielas kaļķa nogulsnes, ka ir nepieciešama atkaļķošana,
lietojiet īpašo atkaļķošanas līdzekli, kas satur rūsu mazinošas vielas.
Īpašo atkaļķošanas līdzekli var iegādāties “Miele” specializētajā veikalā vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā. Stingri ievērojiet norādījumus atkaļķošanas līdzekļa lietošanas instrukcijā.
Ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem apstrādāti tekstiliz-
strādājumi pirms mazgāšanas rūpīgi jāizskalo ar tīru ūdeni.
Veļas mašīnā nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdinātājus saturo-
šus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lakbenzīnu). Tie var sabojāt iekārtas daļas un radīt toksiskus tvaikus. Pastāv ugunsgrēka un eksplozijas risks.
Uz vai pie veļas mašīnas, vai tiešā tās tuvumā nedrīkst lietot šķīdi-
nātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lakbenzīnu). Nokļūstot uz plastmasas virsmas, tie var izraisīt bojājumus.
Krāsošanas līdzekļiem jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašīnā
un tie jālieto tikai mājsaimniecībā paredzētā daudzumā. Stingri ievērojiet ražotāja noteiktos lietošanas norādījumus.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Balinātāju sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi var izraisīt rū-
sēšanu. Balināšanas līdzekļus nedrīkst lietot veļas mašīnā.
Ja mazgāšanas līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties jāizskalo ar
lielu daudzumu remdena ūdens. Nejaušas norīšanas gadījumā nekavējoties vērsieties pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jutīgu
ādu jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.
Piederumi
Papildu aprīkojumu drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tajā gadīju-
mā, ja šādām darbībām ir saņemta nepārprotama “Miele” piekrišana.
Ja iekārtā ir iemontētas vai tai piemontētas nepiederīgas daļas, tiek
anulēta garantija un/vai ražotāja atbildība par izstrādājumu.
“Miele” veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz-
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus nopērkamais “Miele” veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja komplekts būtu atbilstošs “Miele” veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašīnai.
Raugieties, lai kā papildaprīkojums nopērkamā “Miele” pamatne
būtu atbilstoša šai veļas mašīnai.
“Miele” neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
13
Veļas mašīnas vadība
Vadības panelis
a
Skāriendisplejs
Sīkākus paskaidrojumus skatiet nākamajā lappusē.
b
Skārientaustiņš “Start/Stop”
Izvēlētās mazgāšanas programmas
sākšanai un sāktas programmas pārtraukšanai. Tiklīdz sāk mirgot šis
taustiņš, var sākt mazgāšanas programmas izpildi.
c
Skārientaustiņš
Ja šis skārientaustiņš ir izgaismots, ir
pieejama informācija par displejā redzamajiem izvēlnes elementiem.
d
Skārientaustiņš
Atgriešanās galvenajā izvēlnē. Iepriekš iestatītās vērtības netiek saglabātas.
e
Optiskā pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienesta vajadzībām
f
Taustiņš
Veļas mašīnas ieslēgšanai un izslēgšanai. Lai taupītu elektroenerģiju, veļas mašīna izslēdzas automātiski. Izslēgšanās notiek 15minūtes pēc programmas beigām/pretburzīšanās fāzes beigām vai pēc ieslēgšanas, ja
netiek veiktas nekādas turpmākas
darbības.
14
Veļas mašīnas vadība
Glosārijs
DELV
12 h Uhr12 stundas
24 h Uhr24 stundas
AdditivPiedeva
aktivierenAktivēt
AllergoWash“Allergo” mazgāšana
ampriekšpusdienā
ändernMainīt
Anzeige maximale BeladungMaksimālās ielādes indikators
ArtikelIzstrādājums
ArtikelauswahlIzstrādājumu izvēle
AuffrischenAtsvaidzināšana
AusschaltverhaltenIzslēgšanās process
AuswahlIzvēle
Automatic plusAutomātiski plus
BadebekleidungPeldkostīmi
BademäntelPeldmēteļi
bahasa malaysiaMalajiešu
BaumwolleKokvilna
Baumwolle + SynthetikKokvilna + sintētika
Bedienung freiVadība iespējota
Bedienung gesperrtVadība bloķēta
Beladung/ DosierungIelāde/dozēšana
BettwäscheGultas veļa
BH / DessousKrūšturi/apakšveļa
CapDosingKapsulu dozēšana
češtinaČehu
DampfglättenNogludināšana ar tvaiku
danskDāņu
15
Veļas mašīnas vadība
DELV
DaunenDūnas
deaktivierenDeaktivēt
deutschVācu
DosiermengeDozēšanas daudzums
DosierungDozēšana
Dosierung überprüfenPārbaudīt dozēšanu
DrehzahlCentrifūgas apgriezienu skaits
Dunkle WäscheTumšā veļa
ECOEkonomiski
ECO FeedbackEnergoinformācija
Einstellungen Iestatījumi
EinweichenMērcēšana
EinweichzeitMērcēšanas laiks
EinzelteilemixJaukta veļa
EndeBeigas
Ende umBeigt plkst.
EnergieEnerģija
english (AUS)Angļu (AUS)
english (GB)Angļu (GB)
EntkalkerAtkaļķošanas līdzeklis
Express 20Paātrināti 20
Extra leiseĪpaši klusi
Extra schonendĪpaši saudzīgi
Favoriten-ProgrammeBiežāk lietotās programmas
FederbettenSpalvu matrači
Fehler WasserablaufŪdens novadīšanas kļūme
Fehler WasserzulaufŪdens ieplūdes kļūme
FeinwäscheSmalkveļa
Finish DampfPēcapstrāde ar tvaiku
16
Veļas mašīnas vadība
DELV
FleckenTraipi
für BuntesKrāsainai veļai
für WeißesBaltai veļai
GardinenAizkari
geringermazāk
GesamtverbrauchKopējais patēriņš
Hygiene InfoHigiēnas informācija
Hygiene Info: Programm mit mindes-
tens 75°C starten
ImprägnierenImpregnēšana
InbetriebnahmeEkspluatācijas uzsākšana
IntensivIntensīvi
Intensivflutung: Reinigen Sie Filter und
Düse oder entfernen Sie Fremd- körper
aus dem Pumpengehäuse.
JeansDžinss
kaltAuksts
kein EintragNav ieraksta
Kindersicherung aktivierenAktivēt bloķēšanu bērnu drošībai
Kindersicherung deaktivierenDeaktivēt bloķēšanu bērnu drošībai
KnitterschutzPretburzīšanās aizsardzība
KomfortkühlenVeļas atdzesēšana pirms izņemšanas
KopfkissenSpilveni
KostenIzmaksas
KurzSaīsinātā programma
LaugenabkühlungMazgāšanas šķīduma atdzesēšana
leicht verschmutztNedaudz netīra
Maschinen reinigenIekārtas tīrīšana
Maximales SpülniveauMaksimālais ūdens līmenis skalošanai
MemoryAtmiņa
Higiēnas informācija: izpildīt programmu ar vismaz 75°C temperatūru
Intensīva noplūde: iztīriet filtrus un
sprauslas vai izņemiet svešķermeņus
no sūkņa korpusa.
17
Veļas mašīnas vadība
DELV
Miele Fein-/Wollwaschm.“Miele” smalkveļas/vilnas mazgāš. līdz.
Miele UltraColor“Miele UltraColor”
Miele UltraPhase 1“Miele UltraPhase 1”
Miele@home“Miele@home”
Mittel wählenMazgāšanas līdzekļa izvēle
NameNosaukums
neu erstellenIzveidot jaunu
Neue TextilienJauni tekstilizstrādājumi
Niveau Wasser plusPapildu ūdens līmenis
normalnormāli
normal verschmutztvidēji netīra
Nur SpülenTikai skalošana
OberhemdenVirskrekli
OKLabi
OptionenOpcijas
OutdoorĀra apģērbs
PflegeKopšana
PflegeleichtViegli kopjami tekstilizstrādājumi
Pin-CodePIN kods
pmpēcpusdienā
Progr.-ManagerProgrammu pārvaldnieks
Programm abbrechenProgrammas pārtraukšana
ProgrammeProgramma
Pumpen/ SchleudernIzsūknēšana/izgriešana
QuickPowerWashPaātrināta spēcīgā mazgāšana
Reaktion WaterproofŪdens drošības sistēmas nostrāde
Schleudern erreichtIzgriešana pabeigta
SchongangSaudzīgais cikls
Schubfach 1Bīdāmais nodalījums 1
18
Veļas mašīnas vadība
DELV
Schubfach 2Bīdāmais nodalījums 2
SeideZīds
sofort startenSākt tūlīt
speichernSaglabāt
SportwäscheSporta apģērbs
SpracheValoda
SpülstopSkalošanas pauze
stark verschmutztĻoti netīra
StärkenCietināšana
stärkerstiprāk
StartSākt
Start umSākt plkst.
StartvorwahlSākuma laika atlikšana
StopApturēt
SummerlautstärkeZummera skaņas stiprums
SynthetikSintētika
TageszeitDiennakts laiks
TastentonTaustiņu tonis
Technischer Fehler FTehniska kļūme F
TemperaturTemperatūra
Temperatur-AbsenkungTemperatūras pazemināšana
TemperatureinheitTemperatūras mērvienība
TextilfaserTekstilšķiedras
Türschloss blockiert. Rufen Sie den
Bloķēts durvju mehānisms: sazinieties
ar klientu apkalpošanas dienestu.
19
Veļas mašīnas vadība
DELV
VerschmutzungsgradVeļas netīrības pakāpe
VorwäschePriekšmazgāšana
WaschassistentMazgāšanas palīgfunkcija
Wäsche gering geschleudertVeļa nedaudz izgriezta
Wäsche nachlegenPapildināt veļu
Wäsche nicht geschleudertVeļa nav izgriezta
Wäsche normal geschleud.Veļa normāli izgriezta
Wäschefarbe buntDažāda veļas krāsa
Wäschefarbe dunkelTumša veļas krāsa
Wäschefarbe hellGaiša veļas krāsa
WaschenMazgāšana
Waschmaschine ausrichtenNolīmeņot veļas mašīnu
WaschmittelartMazgāšanas līdzekļa veids
Waschmittelart/ MengeMazgāšanas līdzekļa veids/daudzums
WasserŪdens
Wasser plusPapildu ūdens
WolleVilna
Zeit ändernMainīt laiku
ZeitformatLaika formāts
Zum Entnehmen der Wäsche Stop-Tas-
te drücken
Zusätzliche Vorwaschzeit BaumwollePapildu priekšmazgāšanas laiks, kokvil-
zusätzlicher SpülgangPapildu skalošanas cikls
Lai izņemtu veļu, nospiediet taustiņu
“Stop”
na
20
Veļas mašīnas vadība
10:30
Programme
Favoriten-Programme
Waschassistent
<>
1
2
3
4
5
Skāriendisplejs un skārientaustiņi
Skārientaustiņi , un “Start/Stop”, kā
arī skārientaustiņi displejā reaģē uz
pirkstgalu pieskārieniem.
Skāriendispleju var saskrāpēt ar
smailiem vai asiem priekšmetiem,
piemēram, ar zīmuli.
Pieskarieties skāriendisplejam tikai ar
pirkstu galiem.
Pieskaroties skārientaustiņam displejā,
tiek izvēlēts saraksta elements vai atvērta apakšizvēlne. Rezultātā displejā
tiek atvērta cita izvēlne.
Dažkārt, ja vairākas sekundes netiek
nospiests neviens taustiņš, displejs pārslēdzas par vienu izvēlnes līmeni atpakaļ. Tādā gadījumā nepieciešamie iestatījumi jāveic vēlreiz.
Galvenā izvēlne
Pēc veļas mašīnas ieslēgšanas displejā
tiek parādīta galvenā izvēlne.
No galvenās izvēlnes var atvērt visas
nozīmīgās apakšizvēlnes.
Pieskaroties skārientaustiņam, jebkurā brīdī var atgriezties galvenajā izvēlnē. Iepriekš iestatītās vērtības netiek saglabātas.
Programmas
Mazgāšanas programmu izvēlei
Biežāk lietotās programmas
Ir iespējams saglabāt līdz desmit mazgāšanas programmām ar individuāli izvēlētiem iestatījumiem.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā
“Biežāk lietotās programmas”.
Mazgāšanas palīgfunkcija
Mazgāšanas palīgfunkcija secīgi norāda
veicamās darbības, lai pielāgotu mazgāšanas programmu attiecīgajiem tekstilizstrādājumiem.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā
“Mazgāšanas palīgfunkcija”.
21
Veļas mašīnas vadība
10:30
Einzelteilemix
Einstellungen
<>
6
7
MobileControl
8
Ritjoslas
Ritjoslas norāda, ka ir pieejamas arī citas izvēles iespējas vai turpinās teksta
informācija.
Ritjoslas platums mainās atkarībā no izvēles saraksta vai teksta informācijas
garuma.
Ritjoslas pozīcija norāda, cik tālu ir izritināts saraksts vai teksta informācija.
Navigācijas taustiņi
Ar taustiņiem “<” un “>” var šķirstīt
sarakstu vai ritināt teksta informāciju.
Pieskarieties skārientaustiņam “>”, lai
atvērtu galvenās izvēlnes otro lappusi.
“Jaukti apģērbi”
Nedaudzu mazliet netīru apģērba un veļas gabalu mazgāšanai ar atšķirīgām
kopšanas norādēm, ja daudzums ir pārāk mazs parastai mazgāšanas programmai.
Atkarībā no tekstilizstrādājumu veida
tiek izveidota atbilstoša mazgāšanas
programma konkrētajiem izstrādājumiem.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā
“Jaukti apģērbi”.
“MobileControl”
Ar funkciju “MobileControl” veļas mašīnu
var vadīt attāli, izmantojot programmu
“Miele@mobile”.
Lai galvenajā izvēlnē parādītu opciju
“MobileControl”, jābūt uzstādītam un re-
ģistrētam WLAN modulim un ieslēgtam iestatījumam “Fernsteuerung”.
– Pieskarieties skārientaustiņam “Mo-
bileControl” un izpildiet displejā redza-
mos norādījumus.
22
“Iestatījumi”
Izvēlnē “Iestatījumi” veļas mašīnas
elektroniku var pielāgot dažādām lietošanas prasībām.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā
“Iestatījumi” .
Veļas mašīnas vadība
Programme
Baumwolle
Feinwäsche
Jeans
<>
Pflegeleicht
Wolle
Oberhemden
Optionen
<>
Spülstop
Kurz
EinweichenDampfglätten
OK
Vadības piemēri
Izvēles iespēju saraksti
Izvēlne “Programme” (Vienkāršā izvēle):
pieskaroties skārientaustiņiem “<” vai
“>”, izvēles sarakstus var šķirt pa kreisi
vai pa labi.
Ritjosla norāda, ka ir pieejamas arī citas
izvēles iespējas.
Lai izvēlētos mazgāšanas programmu,
pieskarieties programmas nosaukumam.
Displejā tiek parādīts izvēlētās programmas veļas ielādes daudzums.
Pēc dažām sekundēm vai kad izvēlne ir
apstiprināta ar skārientaustiņu “OK”,
displejā tiek atvērta izvēlētās programmas pamatizvēlne.
Izvēlne “Optionen” (Vairākkārtējā izvēle):
pieskaroties skārientaustiņiem “<” vai
“>”, izvēles sarakstus var šķirt pa kreisi
vai pa labi.
Nospiežot skārientaustiņu “”, tiek at-
vērts iepriekšējais izvēlnes līmenis.
Ritjosla norāda, ka ir pieejamas arī citas
izvēles iespējas.
Lai izvēlētos opcijas, pieskarieties vie-
nas vai vairāku opciju nosaukumiem.
Izvēlētā opcija tiek iezīmēta ar ķeksīti .
Lai atceltu izvēlēto opciju, vēlreiz pie-
Dažās izvēlnēs ir iespējams iestatīt
skaitliskas vērtības.
Skaitliskā vērtība redzama uz balta fona. Pieskaroties skārientaustiņam –,
skaitliskā vērtība samazinās un, pieskaroties skārientaustiņam +, tā tiek palielināta. Ar skārientaustiņu “OK” iestatītā
vērtība tiek pieņemta.
Ieteikums: ilgstoši turot nospiestus
taustiņus + vai -, skaitliskā vērtība tiek
automātiski skaitīta atpakaļ vai uz priekšu.
24
Ekspluatācijas sākšana
Pirms palaides veļas mašīna ir
pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Ievērojiet norādījumus nodaļā “Uzstādīšana un pievienošana”.
Šai veļas mašīnai ir veikts pilna apjoma darbības tests, tāpēc tvertnē ir nedaudz ūdens.
Noņemiet aizsargplēvi un reklāmu uzlīmes.
Noņemiet:
– aizsargplēvi no durvīm;
– visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piemēram, ierīces tipa plāksnīti)!
Mazgāšanas līdzekļu kasetņu
un līkuma izņemšana no tvertnes
Tvertnē atrodas divas kasetnes ar mazgāšanas līdzekļiem automātiskai mazgāšanas līdzekļu dozēšanai un ūdens
novadīšanas šļūtenes līkums.
Atveriet durvis.
Izņemiet abas kasetnes un līkumu.
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
25
Ekspluatācijas sākšana
Mazgāšanas līdzekļa kasetņu
ievietošana
Izņemamās mazgāšanas līdzekļa kasetnes ir “Miele” 2posmu sistēma, ko veido:
Mazgāšanas līdzekļa kasetnes ir vienreizlietojami izstrādājumi. Jaunas mazgāšanas līdzekļa kasetnes var iegādāties “Miele” interneta veikalā vai pie
“Miele” specializētā tirgotāja. Izlietotās
mazgāšanas kasetnes tiek likvidētas
ar Vācijas Duālās sistēmas starpniecību.
Atveriet “TwinDos” tvertnes vāciņu.
Noņemiet plēvi vai izņemiet transpor-
tēšanas aizbāžņus no mazgāšanas līdzekļa kasetnēm.
26
Iebīdiet “UltraPhase1” mazgāšanas
līdzekļa kasetni nodalījumā un
“UltraPhase2” kasetni nodalījumā, līdz kasetnes tiek fiksētas.
Aizveriet “TwinDos” tvertnes vāciņu.
“TwinDos” sistēma ir sagatavota lieto-
šanai.
Ekspluatācijas sākšana
<>
dansk
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa
malaysia
čeština
Sprache
Kasetņu izņemšana
Lai atslēgtu bloķēšanu, nospiediet
dzelteno pogu kasetnes augšpusē.
Izvelciet kasetni.
Veļas mašīnas ieslēgšana
Nospiediet taustiņu.
Displejā ir redzams sveiciena ekrāns.
Displeja valodas iestatīšana
Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties nepieciešamo displeja valodu. Valodas iestatījumu jebkurā brīdī pēc tam var mainīt izvēlnē “Einstellungen”.
Pieskarieties skārientaustiņam “<”
vai “>”, līdz displejā tiek parādīta vēlamā valoda.
Pieskarieties vēlamās valodas skā-
rientaustiņam.
Izvēlētā valoda tiek iezīmēta ar ķeksīti
un displejā tiek atvērts iestatījums “Zeit-
format”.
27
Ekspluatācijas sākšana
Zeitformat
24 h Uhr
12 h Uhr
Tageszeit
OK
12
–
+
: 00
10:30
Programme
Favoriten-Programme
Waschassistent
<>
Laika formāta iestatīšana
Izvēlieties nepieciešamo laika formā-
tu.
Izvēlētais laika formāts tiek iezīmēts ar
ķeksīti un displejā tiek atvērts iestatījums “Tageszeit”.
Pulksteņa laika iestatīšana
“Miele@home”
Displejā tiek parādīts, ka, izmantojot komunikācijas moduli, šo veļas mašīnu var
pievienot “Miele@home” sistēmai.
Apstipriniet šo informāciju, nospiežot
taustiņu “OK”.
Displejā tiek parādīts rādījums “Inbe-
triebnahme”.
Ekspluatācija
Tiek parādīta papildu teksta informācija.
Rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
un apstipriniet informāciju ar taustiņu
“OK”.
Noslēgumā displejā tiek parādīts ziņojums:
“Wasserhahn öffnen und Programm
Baumwolle 90°C mit leerer Trommel starten.”
Apstipriniet informāciju ar “OK”.
Displejs tiek pārslēgts uz galveno izvēl-
ni.
Ar skārientaustiņiem – un + iestatiet
pašreizējo stundu un apstipriniet ar
“OK”.
Tādā pašā veidā iestatiet minūtes un
apstipriniet ar “OK”.
Ieteikums: izvēloties divpadsmit stundu
formātu, iespējams izvēlēties papildus
“am” vai “pm”.
Displejā tiek parādīts rādījums
“Miele@home”.
28
Ekspluatācijas sākšana
Programme
Baumwolle
Feinwäsche
Jeans
<>
Pflegeleicht
Wolle
Oberhemden
Baumwolle
Temperatur
TwinDos
<>
Drehzahl
U/min
Progr.-Manager
1:58 Std
10:30
1600
90
°C
Programmas sākšana iekārtas kalibrēšanai
Lai optimāli izmantotu ūdeni un elektroenerģiju, kā arī iegūtu vislabāko mazgāšanas rezultātu, veļas mašīna jākalibrē.
Šim nolūkam jāizpilda programma
“Baumwolle 90°C” bez
veļas un bez ve-
ļas mazgāšanas līdzekļa.
Citu programmu sākšana ir iespējama
tikai pēc kalibrēšanas.
Atveriet ūdens krānu.
Pieskarieties skārientaustiņam “Pro-
gramme”.
Veļas mašīnas kalibrēšanas programma
ir sākta. Tā ilgst apmēram divas stundas.
Beigas norāda paziņojums displejā:
“Inbetriebnahme abgeschlossen”.
Satveriet durvis un atveriet tās.
Ieteikums: Atstājiet durvis nedaudz pa-
vērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Izslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu
“”.
Pieskarieties skārientaustiņam “Baum-
wolle”.
Pieskarieties mirgojošajam taustiņam
“Start/Stop”.
29
“TwinDos”
Šai veļas mašīnai ir integrēts mazgāšanas līdzekļa dozēšanas mezgls.
“TwinDos” sistēmu var izmantot divējādi:
1. ar “Miele” divu posmu sistēmu
vai
2. jebkuru šķidro mazgāšanas līdzekli.
“Miele” divu posmu sistēma
“Miele” divu posmu sistēmu veido pamata mazgāšanas līdzeklis
(“UltraPhase1”) un tīrīšanas efekta pastiprinātājs (“UltraPhase2”). Abi šie līdzekļi tiek dozēti dažādos mazgāšanas
procesa laikos, lai sasniegtu vislabāko
mazgāšanas rezultātu. Izmantojot divu
posmu sistēmu, tiek atbilstoši izmazgāti
gan balti, gan krāsaini tekstilizstrādājumi. “UltraPhase1” un “UltraPhase2”
mazgāšanas līdzekļi ir pieejami vienreizējās lietošanas kasetnēs “Miele” interneta veikalā vai specializētajā “Miele”
veikalā.
Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/mīkstinātājs
Jums būs nepieciešamas divas uzpildāmas “TwinDos” tvertnes šķidrajam veļas
mazgāšanas līdzeklim un/vai veļas mīkstinātājam. “TwinDos” tvertnes var iegādāties “Miele” interneta veikalā vai pie
“Miele” specializētā tirgotāja.
“TwinDos” darbība
Izvēloties mazgāšanas programmu, šim
mazgāšanas ciklam var aktivēt programmas iestatījumu “TwinDos”.
Ieteikums: piegādes brīdī veļas mašīna
ir ieprogrammēta “Miele” divu posmu
sistēmas lietošanai IIcietības pakāpē().
Iestatījumu maiņa ir nepieciešama tikai
tad, ja izmantojat citu mazgāšanas līdzekli vai ūdenim ir cita cietības pakāpe.
Papildinformāciju skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļā “TwinDos”.
Iepildot atsevišķus mazgāšanas līdzekļus, dažām programmām nevar izvēlēties automātiskās dozēšanas funkciju.
Ja veļas mašīnā ir, piemēram, “Miele”
divu posmu sistēma, vilnas izstrādājumu mazgāšanas programmā nevar aktivēt automātiskās dozēšanas funkciju.
Tādējādi tiek novērsta vilnai nepiemērota mazgāšanas līdzekļa dēļ radīta vilnas
tekstilizstrādājumu bojāšana.
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.