Miele W 28-86 CH Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio Lavatrice W 28-86 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
b
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
2
Indice
Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento apparecchi fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comandi lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzioni display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavaggio ecologico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumo di elettricità e acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scegliere correttamente le funzioni supplementari (ammollo, prelavaggio,
intenso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Se a lavaggio ultimato il bucato viene asciugato a macchina . . . . . . . . . . . . . 15
Per lavare correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmi favoriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostare o cambiare i programmi favoriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Memorizzare il programma favorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
+ Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Intenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
No scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dosaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Orologio/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Giri centrifuga finale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Centrifuga intermedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disattivare la centrifuga finale (no scarico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Indice
Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrestare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aggiungere/prelevare biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bloccaggio elettronico programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Decalcificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Detersivi composti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ammorbidente, appretto, amido, amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aggiungere automaticamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido . . . . . . . . 38
Aggiungere separatamente l'ammorbidente o l'appretto. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inamidare separatamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Decolorare/colorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire la lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire il cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire il filtro nel tubo di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cosa fare se . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Non è possibile avviare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Errore accertamento carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anomalie generali della lavatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Risultato di lavaggio insoddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Non è possibile aprire lo sportello premendo il tasto a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l’elettricità . . . . . . . . . . . . . . . 46
Scarico intasato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aprire lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sostituire la lampadina per l’illuminazione del tamburo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aggiornamento programmi (update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Condizioni e durata di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accessori acquistabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Indice
Posizionatura e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Basamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Collocazione lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Smontare la sicura di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montaggio staffa di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Livellamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Svitare il piedino e bloccarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Incasso sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Colonna lava-asciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tubo afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Scarico acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avvertenza per i controlli di comparazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impostazioni menù J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menù Impostazioni aprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lingua J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
+ Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Più delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Raffreddamento liscivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bloccaggio lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tono tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Stand by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Miele|home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Modalità per la connessione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Connessione non riuscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Modalità per lo scollegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sincronizzare l'orologio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Chiudere il menù impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5
Consigli e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti l’installa­zione, la sicurezza, l’uso e la manu tenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire a un altro utente!
-
-
Uso corretto
Lavare a macchina solo gli indu-
menti e i capi di biancheria che sull’etichetta portano lo specifico sim­bolo. Altri usi possono essere pericolo­si. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quello previsto e da er­rate manipolazioni dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi
care che non ci siano danni visibili. Se è il caso, non installare e usare la macchina!
La sicurezza elettrica della lavatri
ce è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurez za e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualifi cato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale di spositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
La lavatrice è fabbricata conforme-
mente alle vigenti norme di sicu­rezza. Eventuali riparazioni non effet­tuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna
-
responsabilità. Le riparazioni devono pertanto essere effettuate esclusiva mente da personale esperto, autorizza to da Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Prima di collegare la lavatrice alla
rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista qualificato.
6
-
In caso di guasti o per i lavori di pulizia, staccare la lavatrice dalla
rete elettrica: –
togliendo la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, oppure
disinserendo la sicurezza elettrica dell’impianto, oppure
svitando dalla sua sede il fusibile a vite dell’impianto elettrico.
Consigli e avvertenze
Il dispositivo di sicurezza Water
proof Miele contro eventuali perdite d’acqua funziona se vengono soddi sfatte le seguenti premesse:
corretto allacciamento idrico ed elet
trico, in caso di danni visibili, far riparare
tempestivamente la lavatrice.
Sostituire le parti difettose solo con
pezzi originali Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddi sfare completamente le norme di sicu rezza.
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà es­sere sostituito solo da persone autoriz­zate da Miele per evitare che l'utente ri­manga infortunato.
-
-
Uso
L’installazione e la prima messa in
funzione dell'apparecchio in luoghi non fissi (ad esempio imbarcazioni) de­vono essere effettuate da ditte o perso ne qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Non installare la lavatrice in locali
esposti al freddo. Se l’acqua gela i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzio namento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
volta, accertarsi che la staffa di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazio ne e collegamento", voce "Smontare
­staffa di protezione"). In caso contrario,
quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vi cini.
In caso di assenza prolungata, ad
-
-
-
-
esempio durante le vacanze, chiu dere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la lavatrice non è dotato di scarico a pozzetto.
Pericolo di allagamento! Prima di
agganciare il tubo di scarico al la­vandino o alla vasca da bagno, verifi­care che l’acqua fluisca bene nello sca­rico. Diversamente potrebbe trabocca­re. Agganciare bene il tubo al bordo del la­vandino. Il contraccolpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al lavandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel
tamburo, controllare che nei capi non ci siano oggetti estranei (ad. es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli og getti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, mo nete ed altro, possono danneggiare il tamburo e rovinare la biancheria. Anche gli indumenti potrebbero rimane re danneggiati.
-
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è cor
retto non è necessario usare pro dotti decalcificanti. Se, tuttavia, la mac china dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante anti corrosivo. Il prodotto specifico è a di sposizione presso il rivenditore o il ser vizio assistenza Miele. Attenersi scru polosamente alle modalità d’uso del prodotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati
precedentemente con prodotti con tenenti solventi prima di lavarli a mac china.
Non usare mai con la lavatrice de-
tersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corrodere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo d’incendio e di esplosione!
I prodotti coloranti devono essere
indicati per lavatrici e vanno dosati in maniera appropriata per lavatrici di uso domestico. Attenersi scrupolosa­mente alle istruzioni della casa produt trice.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se si lava a temperature elevate,
l’oblò di vetro dello sportello si ri scalda. Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di lavaggio.
Uso di accessori
È permesso aggiungere o incorpo
rare accessori espressamente con sentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
Togliere la spina dalla presa e ren-
dere inservibili il cavo di alimenta­zione e la spina. Si eviterà così che l’apparecchiatura venga usata in modo scorretto da terzi.
-
-
-
-
I prodotti decoloranti contengono
componenti solforosi corrosivi. Evi tare quindi assolutamente di usare de coloranti con la macchina.
8
-
-
Pannello comandi
Comandi lavatrice
a display
ulteriori informazioni nelle pagine successive
b tasti selezione diretta
per selezionare direttamente il pro­gramma; coi tasti si possono attivare i programmi più usati e memorizzati dall'utente
c tasto start
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten­za per verifiche e immissione dati (aggiornamenti)
e selettore multifunzioni
per selezionare le funzioni (= ruotare) e confermarle (= premere)
f tasto s
per accendere e spegnere la lavatri­ce
g tasto a
per aprire lo sportello
9
Comandi lavatrice
Funzioni display
Menù di accesso
1 COTONE color. 60°C 2 LAVA/INDOSSA 40°C IMPOSTAZIONI F ... 3 DELICATI 40°C 4 LANA H 40°C 15:00
Dopo aver acceso la macchina, appare il menù di accesso (con le impostazioni alla consegna) e con evidenziato.
Selettore multifunzioni
Ruotando il selettore multifunzioni si cambia l'indicazione
evidenziata nel display. Premendo il selettore multifunzioni si conferma l'indicazione
evidenziata del menù.
Tasti selezione diretta
I programmi favoriti, complessivamente quattro, visualizzati a sinistra nel display, possono venire attivati coi tasti per la se­lezione diretta. I programmi favoriti si possono selezionare a seconda delle esigenze personali.
Negli altri menù base, i tasti per la selezione diretta sono ab­binati ad altre funzioni. In questo caso, nel display viene vi sualizzata, sopra il rispettivo tasto per la selezione diretta, una freccia H unitamente alla denominazione della funzione abbinata al tasto.
SELEZ. PROGRAMMA ...
selez. programma
-
Possibilità per selezionare il programma
Per selezionare il programma si hanno due possibilità: –
1a possibilità
gramma
Selezionare nel display il menù
e confermare l'operazione premendo il selettore
multifunzioni.
2a possibilità
Premere uno dei tasti per la selezione diretta 1, 2, 3 o 4 e si apre direttamente il menù base del pro gramma scelto.
10
selez. pro
-
-
Menù selezione programma
SELEZ. indietroA PROGRAMMA
Comandi lavatrice
COTONE resist.
COTONE color. LAVA/INDOSSA H
Col selettore multifunzioni è possibile selezionare tutti i pro grammi evidenziati. A seconda della direzione in cui viene ruotato il selettore, l'evidenziatore si sposta in alto o in basso. Le frecce HV a destra nel display indicano che si possono selezionare altre voci. Premendo il selettore multifunzioni, si apre il menù base del programma selezionato.
Menù base programma di lavaggio
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
Ruotando il selettore multifunzioni è possibile selezionare le diverse componenti dei programmi: programma, temperatura e numero di giri centrifuga. La componente scelta viene evi­denziata. Premendo il selettore multifunzioni la componente viene selezionata e si apre il rispettivo menù secondario.
I menù secondari aprire premendo il rispettivo tasto sottostante per la selezione diretta.
Per ritornare al menù di accesso, premere il tasto per la sele zione diretta 4 sotto
Orologio YHDosaggioHindietro A
opzioni,orologioedosaggio
indietro
.
H
si possono
-
-
Impostazioni menù
Con le impostazioni menù è possibile adattare le componenti elettroniche della lavatrice alle esigenze del momento. Ulte
-
riori informazioni sono contenute nell'omonimo capitolo.
11
Prima messa in funzione
Prima di attivare la lavatrice la prima volta, posizionarla e collegarla correttamente. Leggere a tal proposito le istru zioni nel capitolo "Posizionatura e allacciamento".
La lavatrice è dotata di uno speciale sensore per accertare la quantità di bucato sistemata nel tamburo. Successivamente, in base al carico, si potrà dosare il detersivo. Affinché il sen sore per il carico funzioni perfettamente, si dovrà effettuare il primo programma di lavaggio a vuoto e senza detersivo cessivamente si dovrà azzerare il sensore, come nel caso delle bilance elettroniche.
Aprire il rubinetto,
^
premere il tasto s.
^
La prima volta che si accende la lavatrice, nel display appare il messaggio di benvenuto.
Messaggio di benvenuto
M
-
. Suc
-
-
12
Willkommen!
Il messaggio di benvenuto non viene più visualizzato se è stato effettuato un programma di lavaggio per almeno 1 ora.
L'indicazione ricorda pure all'utente di smontare la sicura di trasporto.
Bitte Transportsicherung entfernen und
i
Sicherheits- und Inbetriebnahme-Hinweise der Gebrauchsanweisung beachten
OK
^
Se la sicura di trasporto è già stata smontata, confermare l'operazione premendo il tasto per la selezione diretta 4 oppure smontare la sicura e confermare successivamente l'operazione.
Prima messa in funzione
Nel display viene visualizzato l'orologio per regolare l'impo stazione.
Regolare l'orologio
12:00
Bitte die Tageszeit einstellen.
Con il selettore multifunzioni impostare l'ora esatta e con
^
fermare l'operazione. Successivamente impostare i minuti. Dopo aver confermato nuovamente l'operazione, nel di splay viene visualizzato il menù di accesso.
1 BUNTWÄSCHE 60°C 2 PFLEGELEICHT 40°C EINSTELLUNGEN F ... 3 FEINWÄSCHE 40°C 4 WOLLE H 40°C 15:00
PROGRAMMWAHL ...
Impostare la lingua desiderata per il display
selezionare J impostazioni
1 BUNTWÄSCHE 60°C PROGRAMMWAHL ... 2 PFLEGELEICHT 40°C 3 FEINWÄSCHE 40°C 4 WOLLE H 40°C 15:00
EINSTELLUNGEN F ...
-
-
-
^
Ruotare il selettore multifunzioni, selezionare la voce del menù
impostazioni
EINSTELLUNGEN zurück A
^
Ruotare il selettore multifunzioni, selezionare la voce del menù
lingua
J e confermare l'operazione.
SPRACHE F...
TAGESZEIT... WASSER PLUS ... H
J e confermare l'operazione.
13
Prima messa in funzione
Selezionare lingua J
EINSTELLUNGEN zurück A SPRACHE F
Con il selettore multifunzioni scegliere la lingua desiderata
^
e confermare l'operazione. Le indicazioni nel display ven gono visualizzate nella lingua selezionata.
èeština
dansk deutsch B H
-
Selezionare la voce
^
1 COTONE color. 60°C 2 LAVA/INDOSSA 40°C IMPOSTAZIONI F ... 3 DELICATI 40°C 4 LANA H 40°C 15:00
indietro
e ritornare al menù base.
SELEZ. PROGR. ...
^ Premere il tasto per la selezione diretta 1.
Viene visualizzato il menù base per COTONE colorato.
COTONE color. 60°C 1800 giri/min
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
^
Premere il tasto
Orologio YHDosaggioHIndietro A
start
lampeggiante.
Azzerare il dispositivo accertamento carico
^
Aprire lo sportello di carico,
^
spegnere e accendere nuovamente la lavatrice.
^
Premere il tasto per la selezione diretta 3 fintanto che nel display si legge:
^
Spegnere la lavatrice.
Azzeramento OK
H
14
Il tamburo assume la posizione corretta solo dopo alcuni programmi di lavaggio. All'inizio si abbassa un po'. Ripete re quindi di volta in volta l’operazione di azzeramento dopo aver effettuato i primi programmi di lavaggio.
-
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia elettrica e di acqua, rapportato al carico massi mo, sarà ridotto al minimo.
Per carichi parziali attivare i pro
grammi
re
Se il bucato è ridotto e si imposta il
programma
ne colorato
mento del carico riduce automatica­mente al minimo il consumo di ac­qua, elettricità e la durata del pro­gramma. Nel corso del programma può subentrare quindi una modifica­zione del tempo restante segnalato nel display.
– Se possibile, anziché impostare il
programma selezionare il programma
automatic
.
il dispositivo di accerta
lorato 60° C, tenso
. In tal mdo si potrà risparmiare dal 35 al 45% di elettricità. Il pro gramma di lavaggio dura tuttavia più a lungo. In cambio pressoché tutti i tipi di sporco vengono eliminati. Per macchie vecchie e tenaci si consi glia di attivare l'opzione
oppure
cotone resistenteecoto
cotone resistente 95° C
attivando l'opzione
ammollo
-
rinfresca
cotone co-
Detersivo
Dosare il detersivo attenendosi alle
istruzioni riportate sulla confezione. Se il carico è ridotto ridurre il dosag
-
-
-
.
-
in
-
-
.
gio di detersivo (usare il menù se condario "dosaggio").
Scegliere correttamente le funzioni supplementari (ammollo, prelavaggio, intenso)
Impostare:
-
per indumenti poco o normalmente sporchi senza macchie visibili un programma di lavaggio senza funzio­ni supplementari;
per indumenti normalmente o piutto­sto sporchi con macchie visibili, un programma di lavaggio unitamente alla funzione supplementare
– Attivare la funzione supplementare
ammollo
di ammollo e lavaggio, infatti, vengo­no effettuati con la stessa acqua.
Se a lavaggio ultimato il bucato viene asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massimo numero di giri previsto dal programma di lavaggio.
anziché
prelavaggio
intenso
-
-
.
. I cicli
-
15
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri A, B, C, . . .
A Selezionare la biancheria
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull’etichetta (sul colletto o in una cu citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Consigli
Tendine: asportare i rullini di scorri
mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell’apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve-
nientemente i rinforzi.
– Capi in jersey, jeans, pantaloni, ma-
gliette: lavare i capi al rovescio se consigliato dalla casa produttrice.
– Prima del lavaggio, chiudere cernie-
re e ganci.
Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic coli.
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim bolo sull’etichetta h).
-
-
-
-
-
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti.
,
In nessun caso mettere nella la vatrice prodotti chimici contenenti solventi!
16
-
-
Per lavare correttamente
B Accendere la lavatrice
La luce del tamburo si accende.
C Scegliere il programma
È possibile impostarlo in due diversi modi.
Impostare il programma desiderato
con i tasti per la selezione diretta. Impostare il programma desiderato
con il menù
Impostare le opzioni desiderate e/o dif ferire l'avvio operando col rispettivo menù secondario.
D Caricare la lavatrice
^ Aprire lo sportello col tasto a. ^ Sistemare la biancheria nel tamburo
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe­rente grandezza, il lavaggio e la cen­trifuga risulteranno più accurati.
Nel display viene segnalato il carico e il dosaggio del detersivo.
L’indicazione nel display segnala in percentuali del 25% la quantità di bu cato nel tamburo in rapporto al quanti tativo massimo previsto dal programma impostato. Ulteriori informazioni sono ri portate nel capitolo "Dosaggio".
selezione programma
.
-
-
Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari co massimo previsto dal programma, è contenuto al minimo. Se il carico è ec cessivo il risultato di lavaggio è com promesso e gli indumenti risultano stro picciati.
Prima di chiudere lo sportello, ac certarsi che non vi rimanga incastra to qualche capo.
-
^
Chiudere lo sportello con un colpo leggero.
-
-
-
-
-
-
-
17
Per lavare correttamente
E Aggiungere il detersivo
Per dosare correttamente il detersivo, attenersi alle indicazioni nel display.
40%
Usare un po' meno della metà del dosaggio...
50%
Usare la metà del dosaggio...
60%
Usare un po' più della metà del dosaggio...
75%
Usare tre quarti del dosaggio...
100%
Usare il dosaggio consigliato.
Si dovrà comunque tenere presente il grado di sporco della biancheria e la durezza dell’acqua di alimentazione, poiché:
se il dosaggio è insufficiente, – la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra;
– nella biancheria rimangono macchie
di unto;
sui corpi termici si formano incrosta
zioni di calcare; se il dosaggio è eccedente, –
si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il la
vaggio e il risciacquo non sono im
-
-
peccabili, –
il consumo d'acqua aumenta in
quanto si attiva automaticamente un
ciclo di risciacquo supplementare, –
l'impatto ambientale è maggiore.
Estrarre il cassetto e versare il deter
^
sivo nelle vaschette.
i
detersivo per il prelavaggio ( dosaggio complessivo consigliato),
j
per il ciclo principale di lavaggio compreso il ciclo ammollo
§
­ammorbidente, appretto oppure ami
do liquido.
^
Chiudere poi il contenitore del deter sivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
1
/4del
-
-
-
18
Per lavare correttamente
F Avviare il programma
Premere il tasto
^
Nel dispay viene visualizzata la durata prevista per il programma. Il tempo vie ne visualizzato in modo decrescente a scatti di un minuto. Durante i primi 10 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbimento del bucato. È quindi possibile che la durata visualiz zata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display inoltre viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ci clo di lavaggio in corso.
Dopo l'avvio del programma la luce del tamburo si spegne.
Se, durante il programma di lavaggio, si preme uno dei seguenti tasti per la selezione diretta, è possibile:
– tasto
1
opzioni
vare le opzioni entro 5 minuti dall'avvio;
start
lampeggiante.
selezionare o disatti-
intenso
e/o
no scarico
-
-
G Togliere il bucato dal tamburo
Nel display lampeggiano in modo alter no
fase antipiegaefine programma
Aprire lo sportello col tasto a.
-
^
Scaricare il tamburo.
^
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti. Potrebbe ro restringersi o stingere se lavati con un altro programma.
-
.
-
-
tasto
2
orologio
dicazione oraria e l'ora in cui presu mibilmente il programma di lavaggio termina;
tasto
3
memorizza
gramma in svolgimento tra quelli pre feriti;
4
tasto gramma in svolgimento. L'acqua di lavaggio nel tamburo viene subito scaricata.
interrompi
m visualizzare l'in
, salvare il pro
, arrestare il pro
-
^
-
-
-
Controllare se nella guarnizione di gomma dello sportello si sono depo sitati oggetti estranei.
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta sto s.
-
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di chiudere lo sportello per evitare che vengano messi inavvertitamente og getti estranei nel tamburo. Potrebbe ro danneggiare la biancheria se lavati col bucato.
-
-
-
-
19
Programmi favoriti
Per maggiore comodità è possibile abbinare i tasti per la selezione diretta ai quattro programmi di lavaggio usati più frequentemente.
Per memorizzare i 4 programmi maggiormente usati si do
­vranno effettuare determinate operazioni dopo aver avviato di volta in volta il programma desiderato.
Impostare o cambiare i programmi favoriti
Accendere la lavatrice.
^
Menù di accesso
1 COTONE color. 60°C 2 LAVA/INDOSSA 40°C IMPOSTAZIONI F ... 3 DELICATI 40°C 4 LANA H 40°C 15:00
^ Premere il tasto per la selezione diretta 1. Viene visualizza-
to il
menù base
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
^
Ruotando il selettore multifunzioni, selezionare la compo
Orologio YHDosaggioHindietro A
nente che si desidera modificare: programma, temperatura o giri centrifuga, e confermare la voce scelta premendo il selettore multifunzioni.
A seconda della scelta effettuata, nel display appare una delle seguenti indicazioni:
– Scegliere il programma
SELEZ. PROGRAMMA ...
H
-
20
PROGRAMMI indietroA SELEZIONABILI
COTONE resist.
COTONE color. LAVA/INDOSSA H
Con il selettore multifunzioni scegliere il programma deside rato e confermare l'operazione. Il menù base viene visualiz zato di nuovo.
-
-
Avvertenza! Se, nell'arco di 20 secondi circa, non si scelgono opzioni nel
menù secondario, nel display riappare il menù base.
– Impostare la temperatura
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Temperatura: fredda - 60°C
Con il selettore multifunzioni impostare la temperatura desi
^
derata e confermare l'operazione. Il menù base viene vi sualizzato di nuovo.
– Impostare il numero di giri della centrifuga
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Numero giri 0 - 1800 giri/min.
^ Con il selettore multifunzioni scegliere il numero di giri desi-
derato e confermare l'operazione. Il menù base viene vi­sualizzato di nuovo.
a
b
Programmi favoriti
-
-
Selezionare le opzioni
^
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Opzioni
^
Premere il tasto per la selezione diretta 1. Il menù secon dario
Opzioni
Con il selettore multifunzioni scegliere l'opzione desiderata e confermare l'operazione. Il menù base viene visualizzato di nuovo. Se si desidera selezionare un'altra opzione, si do vrà ripetere il procedimento. Ulteriori informazioni sono ri portate nel capitolo "Opzioni".
si apre.
Intenso
+ Acqua No scarico IndietroA
Prelavaggio Ammollo
-
-
-
21
Programmi favoriti
Memorizzare il programma favorito
Nel menù base appaiono tutte le funzioni impostate per il pro gramma.
COTONE color. 40°C 1800 giri/min.
+ Acqua Durata: 1:06 h
Opzioni
H
Per avviare il programma, premere il tasto
^
Orologio YHDosaggioHIndietro A
Trascorsi alcuni secondi, nel display, sopra il tasto per la se lezione diretta 3, appare la voce
COTONE color. 40°C 1800 giri/min.
+ Acqua
Lavare 1:06 h
Opzioni
H
Orologio YHMemorizzaHInterrompi
memorizza
^ Premere il tasto per la selezione diretta 3.
Scegliere il tasto per l'impostazione diretta programma
COTONE color. 40°C 1800 giri/min.
+ Acqua In memoria : COTONE color. 60°C Memorizza su :
^
Con il selettore multifunzioni scegliere il numero per il pro
1
2 3 4 IndietroA
gramma favorito e confermare l'operazione. Il programma favorito rimane memorizzato con l'impostazione effettuata e appare nel menù di accesso.
H
start
.
.
H
1800 giri/min.
-
-
-
22
Se non si usa subito questo programma di lavaggio:
^
premere il tasto per la selezione diretta 4 = Interrompi.
Per impostare e memorizzare altri progammi favoriti, ripetere le stesse operazioni. Memorizzare i programmi favoriti con gli altri tasti liberi per la selezione diretta.
Opzioni
I programmi di lavaggio possono venire completati da diver se
opzioni
.
Aprire il menù secondario opzioni
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta 1. Il menù secon
^
dario
Opzioni
Selezionare le opzioni
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Opzioni
Intenso
+ Acqua No scarico IndietroA
^ Con il selettore multifunzioni scegliere l'opzione desiderata
e confermare l'operazione.
– Se si desidera selezionare un'altra opzione, si dovrà ripete-
re il procedimento.
– Le opzioni già selezionate sono contrassegnate da una
spunta.
-
Orologio YHDosaggioHIndietro A
H
-
si apre.
Prelavaggio Ammollo
+ Acqua
Intenso
Alla consegna, la funzione
+ acqua
è attivata per i cicli di la
vaggio e risciacquo. È possibile selezionare altre impostazioni per l'opzione
qua
, come descritto alla voce "Impostazioni".
Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con mac chie visibili.
Il ciclo di lavaggio viene prolungato.
+ac
-
-
-
23
Opzioni
No scarico
Ammollo
Il bucato non viene centrifugato ma rimane nell'acqua dell'ultimo risciacquo. La funzione è pratica per evitare la for mazione di pieghe se il bucato non viene prelevato subito a lavaggio ultimato.
Il ciclo "ammollo" è indicato per lavare biancheria e capi piuttosto sporchi e con macchie tenaci, ad es. sangue, unto, cacao e altro.
-
Il ciclo "ammolllo" si imposta a scatti di 30 minuti per una du rata da 30 minuti a 6 ore.
Impostare la durata ciclo ammollo
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
15:00
^ Ruotare la manopola multifunzioni finché viene visualizzata
la durata di ammollo desiderata e confermare.
^ La durata del ciclo ammollo viene aggiunta a quella del
programma di lavaggio.
Annullare il ciclo ammollo
^
Riportare la durata del ciclo ammollo su 0:00 h e conferma re.
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi, ad es. con sabbia, polvere e altro.
Fine: Durata amm.:
16:33
0:30
-
h
-
24
Dosaggio
Uno speciale sensore accerta la quantità di bucato nel tam buro. Nel menù secondario percentuale del carico massimo previsto dal programma. Il carico massimo dipende dal programma selezionato.
In rapporto alla percentuale di carico viene visualizzata an che la quantità di detersivo occorrente.
Aprire il menù secondario dosaggio
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta 3. Il menù secon
^
dario
Dosaggio
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Carico Dosaggio
75% 75%
Orologio YHDosaggioHIndietro A
L'indicazione del carico viene segnalata a percentuali del 25%. Se il carico è inferiore al 25% oppure il tamburo è vuoto, nel display appare l'indicazione eccessivo, nel display appare l'indicazione grammi
cotone resistenteecotone colorato
lizzata alcuna indicazione in caso di sovraccarico.
si apre.
dosaggio
viene visualizzata la
H
A
<25%. Se invece il carico è
$100%. Per i pro-
non viene visua
-
-
-
-
Uscire dal menù secondario Dosaggio
Premendo il selettore multifunzioni si ritorna al menù base.
25
Orologio/timer
Con il timer è possibile impostare l'ora per terminare il pro gramma. L'avvio del programma può venire differito da 30 mi nuti a 24 ore al massimo. In tal modo si può approfittare della tariffa elettrica notturna più conveniente.
Aprire il menù secondario orologio.
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta 2. Il menù secon
^
Orologio
dario
Orologio YHDosaggioHIndietro A
Impostare l'avvio differito
L'ora di fine programma è impostabile a scatti di 30 minuti.
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
15:03
^ Col selettore multifunzioni, impostare l'ora di fine program-
ma desiderata (per il primo scatto di 30 minuti, la fine del programma viene differita fino alla successiva ora completa o mezz'ora) e confermare l'operazione. Anche l'avvio del programma viene differito a seconda dell'ora impostata di fine programma.
si apre.
Inizio: Fine:
-
-
H
-
15:03
15:30
Avviare il timer
Interrompere il timer
26
^
Premere il tasto
start
.
Il tempo differito per l'avvio programma viene visualizzato in modo decrescente a scatti di un minuto.
^
Il tempo per l'avvio differito può venire annullato premendo il tasto per la selezione diretta 4.
Il carico effettivo del bucato viene accertato solo dopo l'avvio del programma. Può quindi verificarsi che la fine del programma venga anticipata o posticipata.
Centrifuga
Giri centrifuga finale
Programma giri/min.
Cotone resistente 1800 Cotone colorato 1800 Lava/indossa 900 Delicati 600 Automatic 900 Rinfrescare 1600 Lana 1200 Seta 400 Inamidare 1500 Risciacquo extra 1200 Centrifuga 1800 Jeans 900 Camicie 600 Capi outdoor 800
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Per la centrifuga fina­le, non è possibile selezionare un nu­mero di giri più alto di quello indicato sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci clo principale di lavaggio e i diversi ci cli di risciacquo. Se si riduce il numero di giri della centrifuga finale, anche la centrifuga intermedia viene effettuata con un numero di giri ridotto. Se per i programmi
colorato
cotone resistenteecotone
si imposta un numero di giri in feriore a 700 al minuto, viene effettuato un ciclo di risciacquo supplementare.
-
Disattivare la centrifuga finale (no scarico)
Selezionare nel menù secondario
^
zioni
l'opzione
No scarico
. Successi vamente il bucato rimane nell'acqua dell'ultimo risciacquo. La funzione è pratica per evitare la formazione di pieghe se il bucato non viene prele vato subito a lavaggio ultimato.
Attivare la centrifuga finale
Nel display viene evidenziato il nu mero di giri. Premendo il selettore multifunzioni, aprire il menù seconda rio "numero di giri". Successivamen­te, col selettore multifunzioni, si potrà confermare il numero di giri eviden­ziato oppure selezionare un altro nu­mero di giri. Dopo aver confermato l'operazione, la centrifuga finale si at­tiva.
– Terminare il programma senza centri-
fuga Premere il tasto a. L'acqua viene
scaricata. Successivamente, preme re di nuovo il tasto a per aprire lo sportello.
-
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale
^
Selezionare nel menù secondario "numero di giri" Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua vie
­ne scaricata e si attiva il ciclo antipie
ga. Per i programmi
te
,
cotone colorato,lava/indossa,au
tomatic
e
Senza centrifug.
rinfrescare
cotone resisten
viene effettuato automaticamente un ciclo supple mentare di risciacquo.
-
op
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
27
I diversi programmi
Cotone resistente da 70 a 95° C öF9
Bucato Biancheria in cotone e lino, ad es. lenzuola, federe, tova
glie, indumenti di neonati, biancheria intima.
Avvertenze
Opzioni + acqua, intenso, no scarico, ammollo, prelavaggio. Detersivo Detersivo universale. Carico 5,0 kg
Cotone colorato, da freddo a 60° C e67E8
Bucato Capi in cotone o fibre miste, ad es. T shirt, pantaloni e al-
Avvertenze – Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
Opzioni + acqua, intenso, no scarico, ammollo, prelavaggio. Detersivo Detersivo universale e detersivo per capi colorati. Carico 5,0 kg Avvertenza per gli istituti di controllo:
per verifiche secondo EN 60456 si deve attivare l'opzione
Indicato per biancheria molto sporca e da igienizzare.
Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
tenso
.
Per indumenti con macchie vecchie e tenaci impostare
la funzione supplementare Per indumenti eccessivamente sporchi (ad es. sabbia,
polvere e altro) impostare la funzione supplementare
prelavaggio
tro.
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
tenso
.
Per indumenti con macchie vecchie e tenaci impostare la funzione supplementare
Per indumenti eccessivamente sporchi (ad es. sabbia, polvere e altro) impostare la funzione supplementare
prelavaggio
Lavare indumenti di colore scuro con detersivo per capi colorati o detersivo liquido.
.
.
ammollo
ammollo
intenso
.
.
.
in
in-
-
-
28
I diversi programmi
Lava/indossa, da freddo a 60° C f1234
Bucato Indumenti di fibre sintetiche, fibre miste oppure cotone fa
cile da trattare, ad es. camicie, camicette, grembiuli, tova glie ecc.
Avvertenze Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con mac
chie visibili, attivare la funzione supplementare Opzioni + acqua, intenso, no scarico, ammollo, prelavaggio. Detersivo Detersivo universale e detersivo per capi colorati. Carico 2,5 kg Avvertenza per gli istituti di controllo:
per verifiche secondo EN 60456 si deve attivare l'opzione
Delicati, da freddo a 60° C gcaMN
Bucato Indumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale op-
pure cotone facile da trattare, ad es. camicie, camicette,
gonne, ecc.
Tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della
casa produttrice. Avvertenze – Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
tenso
.
– Per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di
giri della centrifuga oppure disattivarla. Opzioni intenso, no scarico, ammollo, prelavaggio. Detersivo Detersivo per capi delicati. Carico 1,0 kg
Automatic, da freddo a 40° C e67f12
Bucato Capi e indumenti di diversa composizione, selezionati se
condo il colore, lavabili col programma
Lava/indossa
Avvertenze Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con mac
chie visibili, attivare la funzione supplementare Opzioni + acqua, intenso, no scarico, ammollo, prelavaggio. Detersivo Detersivo universale e detersivo per capi colorati. Carico 3,0 kg
.
intenso
Cotone colorato
intenso
.
intenso
-
.
in-
-
e
-
.
-
-
29
I diversi programmi
Rinfrescare, da freddo a 40° C e67
Bucato Carichi ridotti di indumenti poco sporchi, lavabili col pro
gramma Opzioni + acqua, no scarico. Detersivo Detersivo universale e detersivo per capi colorati. Carico 2,5 kg
Lana /, da freddo a 40° C
Bucato Capi lavabili in lana e misto lana. Opzioni No scarico. Detersivo Detersivo per lana. Carico 2,0 kg
Seta /, da freddo a 30° C
Bucato Capi lavabili a mano che non contengono lana. Avvertenze Mettere nell’apposito sacco traforato calze, collant, reggi-
seni. Opzioni + acqua, no scarico. Detersivo Detersivo per capi delicati. Carico 2,0 kg
Inamidare
Bucato Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abiti da lavoro. Avvertenze
Opzioni No scarico. Carico 5,0 kg
Risciacquo
Bucato Per indumenti che devono venire solo sciacquati e centri
Opzioni No scarico. Carico 5,0 kg
fugati.
Cotone colorato
I capi e la biancheria devono risultare lavati di fresco ma senza ammorbidente.
.
-
-
30
I diversi programmi
Centrifuga
Per centrifugare il bucato. Attenzione al numero di giri impostato.
Jeans, da freddo a 40° C
Bucato Capi in jeans, ad es. pantaloni, gonne e camicie. Avvertenze
Opzioni No scarico. Detersivo Detersivo liquido per capi colorati. Carico 2,0 kg
Camicie, da freddo a 60° C
Bucato Camicie e camicette. Avvertenze – Pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi.
Opzioni No scarico. Detersivo Detersivo universale e detersivo per capi colorati. Carico 1,5 kg
Capi outdoor, da freddo a 40° C
Bucato Capi trendy outdoor in microfibre, ad es. Gore-Tex
Avvertenze
Opzioni No scarico. Detersivo Detersivo per capi delicati. Carico 2,0 kg
Lavare al rovescio i capi in jeans di colore scuro.
I capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi. Lavare
quindi separatamente capi chiari e scuri.
– Lavare camicie e camicette in seta col programma
Seta
.
®
SYMPATEX
Chiudere le cerniere delle giacche.
Non aggiungere ammorbidente.
®
, WINDSTOPPER®e altro.
,
31
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello acqua
Ritmo di
lavaggio
Livello acqua
Cicli ri
sciac
Centrifuga
­intermedia
-
Centrifuga
finale
quo Cotone resistente d a ( 2-3 Cotone colorato d a ( 2-3 Lava/indossa d a e 2-3
1)
1)
3)
L L L
2)
2)
2)
L
L
Delicati e b e 3 L Automatic d a e 2 L Rinfrescare d a ( 2 L Lana ( c ( 2 L
2)
2)
2)
L L L
Seta ( d ( 2 L Inamidare ––d 1 L Risciacquo extra ––e 2 L Jeans ( a ( 3 L Camicie ( a ( 2 L Capi outdoor ( b e 3 L
2)
4)
L L
d = livello acqua basso ( = livello acqua medio e = livello acqua alto
a= ritmo lavaggio normale b= più delicato c= Lana d= Seta
Particolarità svolgimento programma: v. pagina successiva.
32
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di comandi elettro nici e di un dispositivo automatico per accertare il carico. La macchina accer ta quindi automaticamente il quantitati vo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assor
­bente degli indumenti. Ne consegue che lo svolgimento e la durata del pro gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col cari
­co massimo. Non vengono quindi con siderate le opzioni supplementari impo stabili.
Nell’indicatore svolgimento programma viene visualizzato di volta in volta il ci­clo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
­Fase antipiega:
­a programma ultimato, il tamburo ruota
­a intervalli anche per 30 minuti per evi tare la formazione di pieghe tenaci ne gli indumenti. Durante questo ciclo è possibile aprire lo sportello. Eccezione
­La fase antipiega non si attiva per il programma
-
1)
il 3° risciacquo si attiva se:
si forma troppa schiuma,
­la centrifuga finale è stata impostata
-
Lana
.
con meno di 700 giri/min.,
– si imposta la funzione
centrifuga
2)
Il bucato viene centrifugato dopo il
.
esclusione
ciclo principale e gli altri singoli cicli di lavaggio.
3)
il 3° risciacquo si attiva se:
si imposta la funzione
centrifuga
4)
Nel programma
.
esclusione
Capi outdoor
to viene centrifugato solo dopo il ciclo principale di lavaggio.
il buca
-
-
:
-
33
Modificare il programma
Interrompere il programma
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
LAVAGGIO 1:06 h
Opzioni
H
È possibile interrompere ad ogni momento il programma in corso premendo il tasto per la selezione diretta 4
L'acqua nel tamburo viene scaricata.
Prima di avviare un nuovo programma, aprire lo sportello.
^
Arrestare il programma
^ Spegnere la lavatrice premendo il tasto s. Per proseguire il programma: ^ Accendere la lavatrice col tasto s.
Modificare il programma
COTONE color. 60°C 1800 giri/min.
Orologio YHMemorizzaHInterrompi
H
interrompi
.
34
LAVAGGIO 1:06 h
Opzioni
H
Dopo l'avvio del programma fino all'inizio della centrifuga
Orologio YHMemorizzaHInterrompi
H
finale e possibile modificare il numero di giri della centrifu ga.
Entro 5 minuti dall'avvio del programma: è possibile modificare la temperatura di lavaggio e, ope rando col tasto per la selezione diretta 1, sotto il menù se condario o
no scarico
opzioni
, attivare o disattivare le opzioni
.
intenso
-
-
-
e/
Aggiungere/prelevare biancheria
Nei seguenti programmi è possibile aggiungere o prelevare biancheria
Cotone resistente
Cotone colorato
Lava/indossa
Rinfrescare
Automatic
Inamidare
Premere il tasto a e aprire lo sportello.
^ ^ Aggiungere o togliere i capi che si desidera. ^ Chiudere lo sportello.
Il programma continua automaticamente.
Avvertenze!
Dopo aver avviato il programma, il dispositivo automatico controllo peso non può più accertere eventuali modifiche ap­portate al carico.
Modificare il programma
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di con­trollo terrà quindi conto del carico massimo accertato inizial mente.
L'indicazione della durata del programma può invece subire modifiche.
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell’acqua è superiore a 55° C,
il livello dell’acqua supera un determinato valore,
il programma di lavaggio è giunto al ciclo
è stato attivato il dispositivo elettronico "bloccaggio pro grammi".
Se nei casi summenzionati si preme il tasto a, nel display appare $
Comandi bloccati.
centrifuga
-
,
-
35
Bloccaggio elettronico programma
Attivando questo dispositivo di sicurezza, durante il lavag gio non è più possibile aprire lo sportello, modificare o in terrompere il programma.
Attivare il dispositivo di bloccaggio
Dopo aver avviato il programma, premere il tasto
^
almeno 6 secondi finché nel display appare la seguente in dicazione:
X
Comandi bloccati
In seguito non è più possibile apportare modifiche e il pro­gramma di lavaggio impostato si svolge fino alla fine.
Terminato il programma, il dispositivo di bloccaggio si disin­serisce automaticamente.
Disattivare il dispositivo di bloccaggio
^ Premere il tasto
splay appare la seguente indicazione:
start
per almeno 6 secondi finché nel di-
start
-
-
per
-
36
W
Comandi attivi
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici: in polvere, liquidi, concen trati, tabs o composti.
Per i capi in lana o misto lana si do
­vrebbero usare detersivi specifici per lana.
Le istruzioni d’uso e il dosaggio sono ri portati sulla confezione.
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno solamente odore del cor­po;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e poche macchie;
piuttosto sporchi con tracce di sporco e macchie net­tamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul grado di durezza dell’acqua;
Gradi durezza acqua
-
grado
durezza
II media 7 - 14 13 - 25
-
III da dura a
caratteri
stiche
I dolce 1 - 7 1 - 13
molto dura
durezza
­tedesca
°d
oltre 14 oltre 25
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil la tra II-III è possibile aggiungere al de tersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosaggio, attenersi alle istruzioni sulla confezione. Versare nella vaschetta prima il detersi­vo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du­rezza I.
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1. Detersivo
2. Decalcificante
durezza
francese
°f
-
-
dalla quantità di bucato (attenersi al dosaggio consigliato).
3. Additivo In tal modo i prodotti verranno traspor
tati meglio dall’acqua.
-
37
Detersivo
Ammorbidente, appretto, amido, amido liquido
L’ammorbidente rende soffici gli indu menti e la biancheria e diminuisce altre sì la carica elettrostatica se successiva mente il bucato viene asciugato a mac china.
L'appretto conferisce agli indumenti una certa resistenza.
L’amido invece conferisce alla bianche ria durezza e lucentezza.
Attenersi al dosaggio consigliato dal
^
la casa produttrice.
Aggiungere automaticamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
-
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e so prattutto il sifone.
-
Aggiungere separatamente
-
l'ammorbidente o l'appretto
­Versare l’ammorbidente o l’appretto
^
nella vaschetta §. Selezionare il programma
^
-
Premere il tasto
^
Inamidare separatamente
-
^ Dosare e preparare l’amido secondo
le istruzioni sulla confezione,
^ versare il prodotto nella vaschetta
i,
^ Selezionare il programma ^ Premere il tasto
start
start
inamidare
.
inamidare
.
Decolorare/colorare
-
.
.
^
Versare l’ammorbidente o l’appretto nella vaschetta §, al massimo fino
al contrassegno Max.
L’ammorbidente, l’appretto o l’amido li quido verranno trasportati nella vasca di lavaggio dall’acqua dell’ultimo ri sciacquo. A programma ultimato rima ne sempre un po’ d’acqua nella va schetta §.
38
-
-
^
Con la lavatrice non usare prodotti decoloranti.
^
Usare prodotti coloranti solo in quan tità limitata a un bucato convenziona le. Col tempo, il sale aggiunto al pro dotto colorante può intaccare le su perfici in acciaio. Attenersi scrupolo samente alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
-
-
-
-
-
-
-
Prima di effettuare i lavori di puli
,
zia, staccare la macchina dalla rete elettrica togliendo la spina dalla pre sa.
Pulire la lavatrice
Pulire le superfici esterne con un pro
^
dotto non aggressivo, oppure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido.
Pulire il tamburo con un prodotto spe
^
cifico per acciaio inox.
Pulire il cassetto del detersivo
Manutenzione e pulizia
Pulire il contenitore del detersivo con
^
-
-
acqua calda.
-
-
Eliminare regolarmente i residui di de­tersivo.
^
Estrarre il contenitore fino alla battuta di arresto, premere il dispositivo di sbloccaggio e togliere completamen te il contenitore dalla sua sede.
^ Pulire il sifone.
1)Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente cal­da. Pulire anche il tubicino in cui vie­ne infilato il sifone.
2)Rimettere il sifone nella sua sede.
,
Non usare prodotti abrasivi, sol­venti, prodotti per vetri o per le puli zie generali! A causa della loro composizione po trebbero danneggiare le parti in pla stica o altre componenti. Evitare assolutamente di usare il tubo di gomma per lavare la lavatri ce.
-
-
-
-
-
39
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo la del tubo di afflusso avvitata al rubi netto, dovrebbe venir controllato ogni 6 mesi. In caso di frequenti interruzioni dell’erogazione idrica, il filtro dovrà ve nir controllato e pulito più frequente mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo dalla sua sede.
^ Pulire il filtro di plastica.
40
^
Rimontarlo effettuando le operazioni in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen tazione, aprire il rubinetto e controllare se la tenuta è stagna. Se perde acqua, avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta mente necessario rimontarlo nella ghiera!
-
-
In caso di anomalie
Cosa fare se . . .
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. In questi casi, se non si ricorre subito al servizio assistenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle qui sotto sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità
,
per riconoscerle ed eliminarle.
Non è possibile avviare il programma
Problema Causa Interventi
Il display rimane spen to.
Nel display appare:
Blocco attivo Immettere il codice.
Nel display appare l'in dicazione di un'anomalia.
Il display rimane spento e la luce del tasto start lampeggia lentamente.
La lavatrice è stacca
-
ta dalla rete elettrica.
È stato attivato il di­spositivo elettronico "bloccaggio lavatri­ce".
-
Fintanto che l'indica zione di anomalia ri mane nel display non è possibile avviare un nuovo programma.
Il display si spegne automaticamente per risparmiare elettricità (stand by).
Verificare se:
-
la spina è nella presa,il fusibile è in ordine.
Immettere il codice per attiva­re la lavatrice e confermarlo. Disattivare il dispositivo di bloccaggio, se si desidera che la volta successiva che si usa la macchina non compaia la richiesta di immettere il co­dice.
-
Attenersi alle istruzioni vi
-
sualizzate nel display.
Spegnere e accendere nuovamente la lavatrice col tasto s. L'indicazione di anomalia scompare.
Premere un tasto per la sele zione diretta. La funzione stand by si disattiva.
-
-
41
In caso di anomalie
Errore accertamento carico
Problema Causa Interventi
Se il tamburo è pieno, nel di splay viene visualizzata una percentuale del carico supe riore al
25%.
Se il tamburo è vuoto, nel di­splay viene visualizzata una percentuale del carico supe­riore al
25%.
-
-
Al momento di ac cendere la lavatri
-
­ce, nel tamburo c’era già bianche
­ria. Il sensore elet tronico non ha quindi potuto ac
­certare il carico partendo da zero.
Il sensore per ac­certare il carico non è azzerato cor­rettamente.
Effettuare nuovamente
^
l'operazione di azzera mento.
Togliere la biancheria
­dal tamburo e lasciare
aperto lo sportello. Spegnere la lavatrice.
Accendere la lavatrice.
Premere il tasto per la
selezione diretta 3 fin­tanto che nel display si legge:
Azzeramento OK.
Girare a mano il tamburo facendo compiere una ro­tazione completa. Se vie­ne ancora visualizzata una percentuale superiore al
25%, effettuare nuova-
mente l'operazione di az zeramento come esposto sopra.
-
-
42
Anomalie generali della lavatrice
Problema Causa Interventi
La lavatrice vibra du rante la centrifuga.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nella vaschetta riman gono notevoli residui di detersivo.
L’ammorbidente non viene trasportato completamente o ri­mane troppa acqua nella vaschetta §.
Nel display le indica zioni appaiono in una lingua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano e non sono stati bloccati.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepi sce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua
-
di afflusso è troppo bas sa.
Il detersivo in polvere ten­de ad impastarsi col pro­dotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è otturato.
-
Alla voce "impostazioni J" "lingua J" è stata selezio nata una lingua diversa.
In caso di anomalie
Posizionare in piano la la vatrice e bloccare i piedini avvitabili.
Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso.
­Selezionare eventual
mente l'opzione
qua
.
Pulire la vaschetta del de­tersivo e in futuro aggiun­gere prima il detersivo e successivamente il prodot­to decalcificante.
Pulire il sifone come de­scritto nel capitolo "Manu­tenzione e pulizia", voce "Pulire il contenitore del de­tersivo".
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della bandiera è di aiuto per se lezionare la lingua.
+ ac
-
-
-
-
-
-
43
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Problema Causa Interventi
Il bucato non risulta pulito con detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria ri­mangono attaccati residui grigi ed ela­stici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria scura si notano macchie bianche, lasciate dal detersi vo.
I detersivi liquidi non contengono additivi sbiancanti; le macchie di frutta, caffè, tè e altro non vengono quindi eli minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bian­cheria era molto unta di olio o pomate.
Il detersivo contiene zeo­liti, particelle insolubili per decalcificare l'ac qua, che si sono deposi
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
sbiancanti. Versare l’additivo sbiancante
nella vaschetta j e mettere
-
il detersivo liquido nell’apposita sfera diretta mente nel tamburo.
Non mettere mai nella va
schetta il detersivo liquido insieme all’additivo candeg giante.
– Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosag­gio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effet-
tuare un lavaggio a vuoto con un programma a 60° C, usando detersivo liquido.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven
-
dosi di una spazzola.
-
In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoli ti.
-
-
-
-
-
44
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo il tasto a
Causa Interventi
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica o non è accesa.
È stato attivato il disposi tivo elettronico "comandi bloccati".
È stato attivato il disposi tivo elettronico "blocco lavatrice".
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è stato chiuso correttamente.
Nella vasca c’era ancora acqua e la pompa non ha funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac china premendo il tasto s.
Disattivare il dispositivo di bloccaggio come de
-
scritto nell'omonimo capitolo.
Disattivare il dispositivo di bloccaggio come de
-
scritto alla voce "Menù impostazioni J".
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello in direzione della serratura e premere poi il tasto a.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto qui di seguito.
-
-
-
45
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l’elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All’interno del pannello del contenitore del detersivo si trova una spatola per aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d’acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l’acqua che esce è molto calda. Pe ricolo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del filtro e della pompa di scarico.
46
^
finché l'acqua della vasca esce dallo scarico.
Interrompere il flusso delll'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Quando non esce più acqua:
svitare completamente il filtro e
^
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Aprire lo sportello
^ pulirlo a fondo.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa mente fermo. Diversamente, se si in serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo sportello si apre.
-
-
-
^
Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc cano (monete, fermagli o altro) e puli re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro.
-
-
47
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina per l’illuminazione del tamburo
La lavatrice funziona anche se la lampadina illuminazione tamburo è fulminata o manca.
Togliere la spatola sulla parte interna
^
della vaschetta del detersivo, come descritto nelle pagine precedenti.
Accendere la lavatrice e aprire lo
^
sportello. Staccare la lavatrice dalla rete elettri
^
ca come indicato nel capitolo "Consi gli e avvertenze".
Separare il supporto di plastica 1 del
^
portalampadina premendo i due gan ci del coprilampada 2.
­Togliere la lampadina dal suo sup
^
­porto.
La nuova lampadina dovrà essere dello stesso tipo G4 ed avere una potenza massima di 5 Watt/12 Volt.
La lampadina è in vendita presso il ri­venditore o il servizio assistenza Miele.
-
-
^
Inserire la spatola nella fessura del supporto lampadina e girarla in sen so antiorario (un quarto di giro) fino alla tacca di arresto.
^
Dopo aver sbloccato il supporto lam padina, toglierlo dalla sua sede con le dita.
48
^ Inserire la lampadina nel suo suppor-
to.
^
Assemblare con la dovuta precauzio ne il supporto di plastica e il copri lampada.
^
Rimettere in sede il supporto lampa dina e fissarlo girandolo in senso ora
-
rio.
La lavatrice funziona solo se il sup porto della lampadina è sistemato
-
correttamente in sede.
-
-
-
-
-
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva mente:
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di matri cola della lavatrice. I dati sono riportati nella targhetta di matricola all’interno dello sportello sopra l’oblò.
Aggiornamento programmi (update)
­Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel le componenti elettroniche della mac china gli ultimi dati tecnici relativi ai pro grammi.
Operando con l’apposito indicatore, il tecnico del servizio assistenza può in tervenire direttamente sui programmi di
­lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
­mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulle possibilità di aggiornare i programmi.
Condizioni e durata di garanzia
Ulteriori informazioni riguardanti la ga­ranzia sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa lava­trice sono acquistabili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
49
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a tubo di afflusso con sistema water
proof
b collegamento elettrico c - f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon da delle possibilità di scarico
g pannello comandi
50
-
h cassetto detersivo i sportello di carico j sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
-
k incassature per il trasporto l quattro piedini regolabili
-
Vista posteriore
Posizionatura e collegamento
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico c tubo di afflusso con sistema water
proof
d tubo scarico acqua
-
e bloccaggio girevole con staffa prote
zione trasporto f dispositivo fissaggio per: –
-
tubo alimentazione –
tubo scarico acqua –
staffa di protezione trasporto, smon
tata
-
-
51
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po trebbe oscillare.
Avvertenze!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile. Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min. 59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto le assi e non solamente all’assito.
Se possibile, collocare la macchina in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
-
Collocazione lavatrice
Per alzare la lavatrice dalla base dell’imballaggio e trasportarla al luogo di collocazione, servirsi delle maniglie incassate sulla parte anteriore e della parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
Avvertenze!
Non alzare e trasportare la lavatrice
^
-
afferrando lo sportello.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane nere sempre asciutti per evitare spo­stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su uno zoccolo già in sede (in muratura o cemento) si dovrà fissare salda mente con gli appositi giunti a di sposizione presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Diversa mente la macchina potrebbe spo starsi e cadere dallo zoccolo duran te la centrifuga.
52
-
-
-
-
^
-
Smontare il bloccaggio girevole a de stra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alza re il dispositivo di bloccaggio.
2) Togliere il dispositivo girevole di bloccaggio.
-
-
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do­tazione ed
^
estrarre il tirante.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
^
estrarre il tirante.
53
Posizionatura e collegamento
Chiudere i fori coi dispositivi di bloc
^
caggio girevoli e i tappi fissati sui di­spositivi.
-
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra sporto. Si consiglia quindi di conservare i di spositivi. Si dovranno rimontare nel caso che, ad es., la lavatrice venga traslocata.
-
-
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare staffe e lamiera, effettuare le operazioni in senso inverso.
^
Conservare la staffa di trasporto sulla parte esterna posteriore della lavatri ce. Osservare che i fori b combaci no con i perni a.
54
-
-
Livellamento
Posizionatura e collegamento
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Se la macchina non è posizionata cor­rettamente in piano può spostarsi du­rante la centrifuga ed inoltre il consumo di acqua ed elettricità aumenta. Anche il sensore per accertare il peso e con­seguentemente l’indicazione per il do saggio del detersivo possono fornire dati errati.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse gna i quattro piedini sono avvitati com pletamente.
-
-
Svitare in senso orario il controdado 2
^
servendosi della chiave in dotazione. Svitare il controdado 2 unitamente al piedino 1.
^ Controllare con la livella a bolla d’aria
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo­vamente il controdado 2 con una chiave in direzione dell'involucro del­la macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire avvitati bene in direzione dell’involucro della macchina. Controllare anche i pie dini che non sono stati svitati. Diversa mente la macchina potrebbe spostarsi
­quando è in funzione.
-
-
-
-
55
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Il montaggio della lamiera di coper tura e del kit intermedio deve essere fatto da una persona qualificata.
Per questo tipo di installazione è ne
cessario l’apposito kit per incasso sottopiano*. Il piano superiore della lavatrice deve essere sostituito con una lamiera di copertura*. È neces sario montare la lamiera per motivi di sicurezza elettrica.
Se l’altezza del piano di lavoro è di
900/910 mm è necessario montare un telaio di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua do-
vrebbero trovarsi in prossimità della lavatrice ed essere accessibili.
Le istruzioni per il montaggio sono alle­gate al kit per incasso sottopiano.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a colonna con un'asciugatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit inter medio (WTV)*.
Gli accessori contraddistinti da * sono disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
Avvertenze!
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano di lavoro: ca. 169 cm; kit intermedio senza ripiano di lavoro: ca. 170 cm
Rimontare il piano superiore
Se il ripiano superiore della lavatrice è stato smontato per combinare la mac china a colonna con un’asciugatrice o per incassarla sottopiano, per un even tuale trasloco si dovrà rimontare il co perchio facendo attenzione a fissarlo correttamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo la lavatrice verrà preservata da eventuali danni durante il trasporto.
.
-
-
-
56
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre un'efficiente protezione con tro eventuali perdite d'acqua della lava trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza. Funziona come un rubinetto automa-
tico per l'acqua e si trova nella scato­la del tubo di afflusso.
– Evita che la valvola di sicurezza
scoppi. La pressione di resistenza della val-
vola oscilla tra 7.000 (70 bar) e
10.000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
Eventuali perdite d'acqua della lava
-
trice fluiscono nella vasca del pavi
-
mento. Mediante un interruttore a galleggiante le valvole di afflusso vengono chiuse. L’afflusso dell’acqua viene interrotto. L’acqua nella vasca di lavaggio viene scari cata con la pompa.
La protezione trabocco.
L'afflusso incontrollato di acqua vie ne interrotto per evitare che la lavatri ce trabocchi. Se l'acqua supera un determianto livello, la pompa di sca­rico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di­spositivo di aerazione. In tal modo si evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
La guaina del tubo di afflusso. L’acqua che fuoriesce viene convo
gliata dalla guaina di protezione, che avvolge il tubo di afflusso, nella va sca del pavimento. L’interruttore a galleggiante disinserisce la valvola di sicurezza. L’afflusso dell’acqua viene interrotto. L’acqua nella vasca di la vaggio viene scaricata con la pom pa.
-
-
-
-
57
Posizionatura e collegamento
Tubo afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene componenti elettriche. Evitare quindi di sistemarla in prossimità della vasca da bagno, doccia o lavandino. Eventualmente prolunga re il tubo dell’acqua potabile con lo speciale tubo con guaina metallica, disponibi le presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
La guaina di protezione non deve ve nire danneggiata o piegata.
Non immergere in liquidi!
58
-
-
-
Posizionatura e collegamento
La lavatrice è fabbricata in conformità alle norme SSIGA e non è quindi neces sario montare una valvola di ritenuta per il collegamento all’acqua dell’acque dotto.
La pressione deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non superare i
1.000 kPa (10 bar). Se è superiore a questo valore, si dovrà montare un ri duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di mento alla conduttura dell’acqua pota bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell’acqua dell’acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta­mente la guarnizione e avvitare me­glio la ghiera.
3
/4’’. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
Prolunga tubo
­Presso il concessionario o il servizio as
sistenza è disponibile un tubo con guai na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione di oltre 14.000 kPa (140 bar), può veni re impiegato per prolungare il tubo dell’acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
-
La lavatrice non può essere colle gata alla conduttura dell’acqua cal da.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il di spositivo, usare esclusivamente dispo sitivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento per proteggere la valvola del tubo di alimentazione deve rimanere sem pre in sede.
-
-
-
-
-
59
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si stemato senza piegature o strozzature. Il manicotto inserito sull’estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
-
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenze!
Assicurarsi che il manicotto non si
sganci! Se l’acqua viene scaricata in un la
vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diversa mente potrebbe traboccare o venire risucchiata in parte nella lavatrice.
2) Può venire collegato con un manicot
to di gomma a un tubo di scarico in plastica (non è necessario dotarlo di sifone).
3) Può venire collegato a un lavandino
con raccordo di plastica.
4) L’acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen­to.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 metri. Le di verse prolunghe con tutti i pezzi neces sari sono disponibili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
-
60
Se lo scarico è superiore a un metro (fino a max. 1,8 m), è possibile montare una pompa supplementare, disponibile con tutti i pezzi necessari presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
-
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili, da collegare a corrente trifase 400 V 2 N 50~ Hz. Il collegamento può essere fatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un raccordo fisso, si dovrà installare un interruttore onnipola re. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm. Ad es. interruttori au­tomatici e protezione.
Per l’allacciamento evitare assoluta­mente di usare prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita (perico­lo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si raccomanda di interporre un differenziale di sicurez­za (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
-
-
Una nuova installazione dell’allac ciamento, modifiche all’impianto o il controllo dell’efficienza del conduttore di messa a terra, compreso quello di protezione, devono essere fatti esclusi vamente da un elettricista qualificato, conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
Se la lavatrice deve essere commutata per un altro voltaggio, attenersi alle istruzioni in merito riportate presso la morsettiera sulla parte posteriore della
-
macchina. I lavori di commutazione devono essere fatti da un elettricista qualificato o dal servizio assistenza Miele.
-
-
61
Dati di consumo
Carico Dati di consumo
Elettricità Acqua Durata
in kWh in litri normale intenso
Cotone resistente
95°C 5,0 kg 1,70 42 1 h 44 min. 1 h 59 min.
Cotone colorato
1)
60°C 60°C 5,0 kg 0,85 42 1 h 23 min. 1 h 52 min.
1)
40°C 40°C 5,0 kg 0,49 42 1 h 23 min. 1 h 52 min.
Lava/indossa
1)
40°C 40°C 2,5 kg 0,44 49 57 min. 1 h 12 min.
Delicati
30°C 1,0 kg 0,33 65 44 min. 54 min.
Automatic
40°C 3,0 kg 0,30 - 0,60 30 - 50 54 min. 1 h 09 min.
Rinfrescare
40°C 2,5 kg 0,30 30 30 min.
Lana /
30°C 2,0 kg 0,22 35 39 min.
Seta /
30°C 1,0 kg 0,24 39 36 min.
Jeans
40°C 2,0 kg 0,50 45 1 h 00 min.
Camicie
60°C 1,5 kg 0,90 55 1 h 12 min.
Capi outdoor
40°C 2,0 kg 0,43 57 1 h 03 min.
5,0 kg 0,85 42 1 h 52 min.
5,0 kg 0,49 42 1 h 52 min.
2,5 kg 0,44 49 1 h 12 min.
1)
Programma di controllo secondo EN 60456.
Avvertenza per i controlli di comparazione:
Per il programma di controllo secondo EN 60456 si deve
attivare l'
opzione intenso
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari attivate.
62
.
-
Dati tecnici
altezza 85,0 cm larghezza 59,5 cm profondità 58,0 cm profondità con sportello aperto 97,5 cm peso 94 kg carico massimo pavimento 1.600 Newton (ca. 160 kg) capienza 5 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati dati di consumo v. capitolo: Dati di consumo pressione acqua minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua massima 1.000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m lampadina illuminazione tamburo tipo G4 (5 Watt/12 Volt) marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
63
64
Menù impostazioni J per modificare i valori standard
Modificando le impostazioni è possibile adattare i dispositivi elettronici della la­vatrice alle esigenze del momento. Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento.
Impostazioni menù J
Menù Impostazioni aprire
1 COTONE color. 60°C SELEZ. PROGRAMMA ... 2 LAVA/INDOSSA 40°C 3 DELICATI 40°C 4 LANA H 40°C 15:00
IMPOSTAZIONI F ...
Selezionare nel menù di accesso
^
mare l'operazione col selettore multifunzioni.
Scegliere le impostazioni
IMPOSTAZIONI IndietroA
^ Selezionare l'impostazione da modificare e confermare
l'operazione.
Se, nell'arco di 20 secondi circa, non si scelgono opzioni nel menù secondario, nel display riappare il menù
Lingua J
Le indicazioni nel display vengono visualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario re la lingua nel display.
La bandierina dopo la parola cui l'utente non capisce la lingua impostata.
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta.
Impostazioni
LINGUA F ...
OROLOGIO ... + ACQUA ... H
J e confer
Impostazioni
Lingua
Lingua
J è possibile seleziona
J è di aiuto nel caso in
-
.
-
66
IMPOSTAZIONI IndietroA
LINGUA F
^
Selezionare la lingua desiderata e confermare l'operazione.
èeština
dansk deutsch H
Orologio
Impostazioni menù J
È possibile optare per l'indicazione oraria 24 o 12 ore. Suc cessivamente si dovrà registrare l'ora esatta.
Impostare l'indicazione oraria
IMPOSTAZIONI IndietroA
OROLOGIO
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
^
ne.
Nel display viene visualizzato l'orologio per regolare l'impo stazione.
Regolare l'orologio
^ Con il selettore multifunzioni impostare l'ora esatta e con-
fermare l'operazione. Successivamente impostare i minuti. Confermare ancora una volta per memorizzare l'indicazio­ne oraria.
-
24 h ...
12 h ...
-
-
12:00
Impostare orologio
È possibile modificare sempre l'indicazione oraria come se
-
gue:
1 COTONE color. 60°C SELEZ. PROGRAMMA ... 2 LAVA/INDOSSA 40°C IMPOSTAZIONI F ... 3 DELICATI 40°C 4 LANA H 40°C 15:00
Contrassegnare nel menù di accesso l'orologio e confermare l'operazione.
67
Impostazioni menù J
+ Acqua
Con l'impostazione + acqua è possibile memorizzare l'opzione desiderata abbinata alla funzione
È possibile memorizzare una delle seguenti tre opzioni. Più acqua Un maggiore quantitativo d'acqua per il ciclo di lavaggio e di
risciacquo in tutti i programmi (opzione attivata alla conse gna).
Risciacquo supplementare
+ acqua
.
-
Più delicato
Per i programmi
dossa
,
automatic,rinfrescareeseta
cotone colorato,cotone resistente,lava/in
viene effettuato un ciclo
supplementare di risciacquo. Più acqua + risciacquo supplementare ^ Per i programmi
dossa
,
automatic,rinfrescareeseta
cotone colorato,cotone resistente,lava/in-
i cicli di lavaggio e di risciacquo vengono effettuati con un maggiore quantitativo d'acqua e inoltre si attiva un ciclo supplementare di risciac­quo.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONI IndietroA
+ ACQUA
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
Più acqua B
Risciacquo supplementare Più acqua + risc. suppl.
ne.
Se la funzione è attivata, il movimento del tamburo viene ri dotto. La funzione è ideale per lavare delicatamente indu menti poco sporchi.
-
-
-
-
68
Questa opzione può essere attivata coi programmi
sistente
,
cotone coloratoelava/indossa
.
cotone re
-
Impostazioni menù J
L'opzione
^
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONI IndietroA
PIÙ DELICATO
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
^
ne.
Raffreddamento liscivia
Al termine del ciclo principale di lavaggio, nel tamburo af fluisce acqua per raffreddare la liscivia.
Questa opzione può venire attivata solo col programma
ne resistente
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui: – il tubo di scarico fosse agganciato al lavello, lavandino o
vasca da bagno per evitare di scottarsi;
– le tubazioni di scarico dell'edificio non corrispondono alla
norma.
Più delicato
.
non è attivata alla consegna.
Off B
On
-
-
coto-
La funzione "raffreddamento liscivia" non è attivata alla conse­gna.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONI IndietroA
RAFFR. LISCIVIA
Off B
On
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazione.
69
Impostazioni menù J
Bloccaggio lavatrice
Il dispositivo impedisce che la lavatrice venga usata da al tri utenti nelle lavanderie in comune.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso la lavatrice si dovrà immettere il codice per poterla usare.
Attivare il dispositivo di bloccaggio
IMPOSTAZIONI IndietroA
BLOCCO
Selezionare
^
attivare
Immettere il codice
Successivamente appare l'indicazione di immettere il codice. Il numero di codice è 125 e non può venire cambiato.
^ Ruotare il selettore multifunzioni finché viene visualizzato il
numero 1. Confermare il numero. Successivamente è pos sibile immettere il secondo numero.
-
Attivare ...
e confermare l'operazione.
0 __
Immettere il codice
-
70
Ripetere l'operazione finché sono stati immessi i tre numeri.
Impostazioni menù J
Dopo aver immesso il terzo numero di dovrà confermare il co dice con OK.
Confermare il codice
OK
H
Confermare il codice col tasto per la selezione diretta 1.
^
X
Codice corretto Blocco attivo dopo il disinserimento
^ Spegnere la lavatrice.
Sbloccare l'asciugatrice
Dopo aver acceso la lavatrice, appare l'indicazione di immet­tere il codice.
^ Immettere il codice 125 come descritto sopra e confermare
l'operazione.
Disattivare il dispositivo di bloccaggio
-
125
indietro A
H
Effettuare le stesse operazioni eseguite per attivare il bloc­caggio.
71
Impostazioni menù J
Temperatura
Segnale acustico
È possibile visualizzare i dati della temperatura in gradi
sius
o
Fahrenheit
.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONI IndietroA
TEMPERATURA
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
^
°C / Celsius B
°F / Fahrenheit
ne.
Alla fine del programma o se il lavaggio termina all’arresto risciacquo, si attiva un segnale acustico.
È possibile memorizzare una delle seguenti tre opzioni. off
= il segnale acustico è disattivato ma si attiva con
la massima intensità in caso di anomalie (opzione attivata alla consegna).
normale
= Il segnale acustico si attiva alla fine del program-
ma e all'arresto risciacquo.
forte
= Il segnale acustico si attiva con maggiore
intensità alla fine del programma e all'arresto risciacquo.
Cel
-
-
72
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONI IndietroA
SEGNALE ACUST.
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
Off
Normale B Forte
ne.
-
Tono tasti
Impostazioni menù J
Contrasto
Se si usano il tasto selettore multifunzioni, si attiva un segnale acustico di con ferma.
L'opzione "segnale acustico di conferma" non è attivata alla consegna.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONI IndietroA
TONO TASTI
^ Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio-
ne.
Il contrasto delle indicazioni nel display può venire regolato con 10 differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5. Il contrasto si attiva appena si seleziona il livello desiderato.
start
, i tasti per la selezione diretta o il
Off B
On
-
g
Regolare il contrasto
^
Impostare il livello di contrasto desiderato.
73
Impostazioni menù J
Stand by
Dopo 10 minuti il display si spegne e il tasto
start
lampeg
gia lentamente per risparmiare elettricità.
È possibile scegliere una delle due seguenti opzioni: on L'opzione stand by si attiva:
se, dopo aver acceso la lavatrice, non si seleziona il pro
gramma; dopo l'avvio del programma;
a programma ultimato.
– Off se progr. in corso
(opzione attivata alla consegna) L'opzione stand by si attiva: – se, dopo aver acceso la lavatrice, non si seleziona il pro-
gramma.
Il display si riattiva, azionando il selettore multifunzioni o un tasto per la selezione diretta.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONI IndietroA
STANDBY DISPLAY
On
Off se progr. in corso B
-
-
74
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio ne.
-
Memory
Impostazioni menù J
Se si abbina un'opzione a un programma oppure si modifi ca la temperatura proposta o il numero di giri della centrifu ga, al momento di avviare il programma le modifiche ap
-
portate vengono memorizzate.
Se si seleziona nuovamente il programma mediante il menù
selezione programma
le componenti già impostate per il pro
gramma vengono visualizzate. La funzione memory non
è attiva se si imposta uno dei pro
grammi favoriti coi tasti per la selezione diretta. La funzione "memory" non è attivata alla consegna. L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONI Indietro A
MEMORY
Off B
On
^ Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio-
ne.
-
-
-
-
75
Impostazioni menù J
Miele{home
La lavatrice, dotata di dispositivo di comunicazione, invia, tramite la rete elettrica, dati riguardanti i programmi al di spositivo Miele|home. Per questa funzione è indispensabi le connettere la lavatrice al dispositivo Miele|home.
Prima di connettere la lavatrice, leggere le istruzioni d'uso del dispositivo Miele|home.
Modalità per la connessione
IMPOSTAZIONI indietro A
MIELE q HOME
-
-
connettere
^ Selezionare Le operazioni di connessione iniziano. Se la connessione è
riuscita, dopo poco tempo appare:
Successivamente, quando la lavatrice è in funzione, i dati dei programmi vengono trasmessi tramite la rete elettrica.
Connessione non riuscita
^
Controllare se il dispositivo Miele|home è attivato.
^
Attivare sul dispositivo Miele|home la connessione di un nuovo apparecchio.
^
Effettuare nuovamente sulla lavatrice le operazioni di con nessione.
connettere
e confermare l'operazione.
k
Connessione riuscita
-
76
Modalità per lo scollegamento
È possibile scollegare la lavatrice se non è più necessario che i dati del programma vengano trasmessi.
IMPOSTAZIONI indietro A
MIELE q HOME
Impostazioni menù J
scollegare
Selezionare
^
Sincronizzare l'orologio
Con la connessione della lavatrice al dispositivo Miele |home, nel menù stata attivata l'opzione
Se l'opzione Miele|home è costantemente sincronizzato con quello della lavatrice. Tale funzione è importante quando, ad esempio, si passa dall'ora invernale a quella estiva e viceversa. Si dovrà registrare solo una volta l'orologio principale del dispositivo Miele|home.
Per registralo, selezionare nel menù condario
IMPOSTAZIONI indietro A
OROLOGIO 24 h ...
^
Selezionare
^
Il menù secondario "sincronizzare" viene visualizzato.
scollegare
sincronizzare
orologio
.
sincronizzare
e confermare l'operazione.
impostazioni
sincronizzare
è attivata, l'orologio del dispositivo
12 h ...
sincronizzare
e confermare l'operazione.
, menù secondario
.
impostazioni
orologio
il menù se-
è
77
Impostazioni menù J
IMPOSTAZIONI indietro A
sincronizzare
on B
off
Selezionare
^
Successivamente l'orologio della lavatrice è sincronizzato
^
on
permanentemente con quello del dispositivo Miele|home.
Chiudere il menù impostazioni
IMPOSTAZIONI
^ Selezionare Nel display viene visualizzato il menù di accesso.
indietro
e confermare l'operazione.
indietro A
LINGUA F... OROLOGIO... + ACQUA ... H
e confermare l'operazione.
78
79
Con riserva di modifiche/4004
M.-Nr. 06 193 520 / 00
it-CH
Loading...