Istruzioni d'uso e di montaggio
Lavatrice
W 28-86 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio
prima di posizionare, installare e usare la macchina
la prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchiatura.
b
M.-Nr. 06 193 520
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarli nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavatrice la prima
volta. Il libretto contiene importanti
informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manu
tenzione per evitare infortuni e danni
alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario con
sultarlo o servire a un altro utente!
-
-
Uso corretto
Lavare a macchina solo gli indu-
menti e i capi di biancheria che
sull’etichetta portano lo specifico simbolo. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi
non conformi a quello previsto e da errate manipolazioni dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi
care che non ci siano danni visibili.
Se è il caso, non installare e usare la
macchina!
La sicurezza elettrica della lavatri
ce è garantita solo se è allacciata a
un conduttore di protezione installato
conformemente alle norme.
È oltremodo importante verificare
l’efficienza di tale dispositivo di sicurez
za e, in caso di dubbio, far controllare
l’installazione da un elettricista qualifi
cato.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per eventuali infortuni
(scosse elettriche!) e guasti derivanti
dalla mancanza di un conduttore di
protezione di messa a terra o se tale di
spositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
La lavatrice è fabbricata conforme-
mente alle vigenti norme di sicurezza. Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costituire
gravi pericoli per l’utente per i quali la
casa produttrice non si assume alcuna
-
responsabilità. Le riparazioni devono
pertanto essere effettuate esclusiva
mente da personale esperto, autorizza
to da Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Prima di collegare la lavatrice alla
rete elettrica, accertarsi che i dati
di allacciamento (sicurezza, tensione e
frequenza) riportati nella targhetta di
matricola corrispondano a quelli della
rete elettrica. In caso di dubbio rivol
gersi a un elettricista qualificato.
6
-
In caso di guasti o per i lavori di
pulizia, staccare la lavatrice dalla
rete elettrica:
–
togliendo la spina del cavo elettrico
della lavatrice dalla presa, oppure
–
disinserendo la sicurezza elettrica
dell’impianto, oppure
–
svitando dalla sua sede il fusibile a
vite dell’impianto elettrico.
Consigli e avvertenze
Il dispositivo di sicurezza Water
proof Miele contro eventuali perdite
d’acqua funziona se vengono soddi
sfatte le seguenti premesse:
corretto allacciamento idrico ed elet
–
trico,
in caso di danni visibili, far riparare
–
tempestivamente la lavatrice.
Sostituire le parti difettose solo con
pezzi originali Miele. Solo i pezzi di
ricambio Miele sono in grado di soddi
sfare completamente le norme di sicu
rezza.
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente rimanga infortunato.
-
-
Uso
L’installazione e la prima messa in
funzione dell'apparecchio in luoghi
non fissi (ad esempio imbarcazioni) devono essere effettuate da ditte o perso
ne qualificate, rispettando severamente
le norme di sicurezza per il suo uso
corretto.
Non installare la lavatrice in locali
esposti al freddo. Se l’acqua gela i
tubi possono screpolarsi e perfino
scoppiare. A temperature inferiori allo
zero viene pure compromesso il funzio
namento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
volta, accertarsi che la staffa di
protezione sulla parte posteriore sia
stata smontata (v. capitolo "Collocazio
ne e collegamento", voce "Smontare
staffa di protezione"). In caso contrario,
quando la centrifuga è in funzione, la
staffa può danneggiare la lavatrice e
anche i mobili o gli elettrodomestici vi
cini.
In caso di assenza prolungata, ad
-
-
-
-
esempio durante le vacanze, chiu
dere sempre il rubinetto, soprattutto se
il pavimento su cui si trova la lavatrice
non è dotato di scarico a pozzetto.
Pericolo di allagamento! Prima di
agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Diversamente potrebbe traboccare.
Agganciare bene il tubo al bordo del lavandino. Il contraccolpo dell’acqua
espulsa potrebbe sganciare il tubo se
non è stato fissato bene al lavandino o
alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel
tamburo, controllare che nei capi
non ci siano oggetti estranei (ad. es.
chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli og
getti estranei, soprattutto di metallo, ad
es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, mo
nete ed altro, possono danneggiare il
tamburo e rovinare la biancheria.
Anche gli indumenti potrebbero rimane
re danneggiati.
-
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è cor
retto non è necessario usare pro
dotti decalcificanti. Se, tuttavia, la mac
china dovesse incrostarsi di calcare,
usare un prodotto decalcificante anti
corrosivo. Il prodotto specifico è a di
sposizione presso il rivenditore o il ser
vizio assistenza Miele. Attenersi scru
polosamente alle modalità d’uso del
prodotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati
precedentemente con prodotti con
tenenti solventi prima di lavarli a mac
china.
Non usare mai con la lavatrice de-
tersivi contenenti solventi chimici,
ad es. smacchiatori, benzina rettificata
e altro. Potrebbero corrodere le parti
metalliche e sviluppare vapori tossici.
Pericolo d’incendio e di esplosione!
I prodotti coloranti devono essere
indicati per lavatrici e vanno dosati
in maniera appropriata per lavatrici di
uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni della casa produt
trice.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se si lava a temperature elevate,
l’oblò di vetro dello sportello si ri
scalda.
Evitare quindi che i bambini tocchino
l’oblò durante il programma di lavaggio.
Uso di accessori
È permesso aggiungere o incorpo
rare accessori espressamente con
sentiti da Miele.
Diversamente vengono annullati i diritti
e le prestazioni di garanzia come pure
la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Togliere la spina dalla presa e ren-
dere inservibili il cavo di alimentazione e la spina. Si eviterà così che
l’apparecchiatura venga usata in modo
scorretto da terzi.
-
-
-
-
I prodotti decoloranti contengono
componenti solforosi corrosivi. Evi
tare quindi assolutamente di usare de
coloranti con la macchina.
8
-
-
Pannello comandi
Comandi lavatrice
a display
ulteriori informazioni nelle pagine
successive
b tasti selezione diretta
per selezionare direttamente il programma; coi tasti si possono attivare
i programmi più usati e memorizzati
dall'utente
c tasto start
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assistenza per verifiche e immissione dati
(aggiornamenti)
e selettore multifunzioni
per selezionare le funzioni (= ruotare)
e confermarle (= premere)
f tasto s
per accendere e spegnere la lavatrice
g tasto a
per aprire lo sportello
9
Comandi lavatrice
Funzioni display
Menù di accesso
1 COTONE color.60°C
2 LAVA/INDOSSA40°C IMPOSTAZIONI F ...
3 DELICATI40°C
4 LANA H40°C 15:00
Dopo aver acceso la macchina, appare il menù di accesso
(con le impostazioni alla consegna) e con
evidenziato.
Selettore multifunzioni
Ruotando il selettore multifunzioni si cambia l'indicazione
evidenziata nel display.
Premendo il selettore multifunzioni si conferma l'indicazione
evidenziata del menù.
Tasti selezione diretta
I programmi favoriti, complessivamente quattro, visualizzati a
sinistra nel display, possono venire attivati coi tasti per la selezione diretta. I programmi favoriti si possono selezionare a
seconda delle esigenze personali.
Negli altri menù base, i tasti per la selezione diretta sono abbinati ad altre funzioni. In questo caso, nel display viene vi
sualizzata, sopra il rispettivo tasto per la selezione diretta,
una freccia H unitamente alla denominazione della funzione
abbinata al tasto.
SELEZ. PROGRAMMA ...
selez. programma
-
Possibilità per selezionare il programma
Per selezionare il programma si hanno due possibilità:
–
1a possibilità
gramma
Selezionare nel display il menù
e confermare l'operazione premendo il selettore
multifunzioni.
–
2a possibilità
Premere uno dei tasti per la selezione diretta
1, 2, 3 o 4 e si apre direttamente il menù base del pro
gramma scelto.
10
selez. pro
-
-
Menù selezione programma
SELEZ.indietroA
PROGRAMMA
Comandi lavatrice
COTONE resist.
COTONE color.
LAVA/INDOSSAH
Col selettore multifunzioni è possibile selezionare tutti i pro
grammi evidenziati. A seconda della direzione in cui viene
ruotato il selettore, l'evidenziatore si sposta in alto o in basso.
Le frecce HV a destra nel display indicano che si possono
selezionare altre voci. Premendo il selettore multifunzioni, si
apre il menù base del programma selezionato.
Menù base programma di lavaggio
COTONE color.60°C1800 giri/min.
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
Ruotando il selettore multifunzioni è possibile selezionare le
diverse componenti dei programmi: programma, temperatura
e numero di giri centrifuga. La componente scelta viene evidenziata. Premendo il selettore multifunzioni la componente
viene selezionata e si apre il rispettivo menù secondario.
I menù secondari
aprire premendo il rispettivo tasto sottostante per la selezione
diretta.
Per ritornare al menù di accesso, premere il tasto per la sele
zione diretta 4 sotto
Orologio YHDosaggioHindietro A
opzioni,orologioedosaggio
indietro
.
H
si possono
-
-
Impostazioni menù
Con le impostazioni menù è possibile adattare le componenti
elettroniche della lavatrice alle esigenze del momento. Ulte
-
riori informazioni sono contenute nell'omonimo capitolo.
11
Prima messa in funzione
Prima di attivare la lavatrice la prima volta, posizionarla e
collegarla correttamente. Leggere a tal proposito le istru
zioni nel capitolo "Posizionatura e allacciamento".
La lavatrice è dotata di uno speciale sensore per accertare la
quantità di bucato sistemata nel tamburo. Successivamente,
in base al carico, si potrà dosare il detersivo. Affinché il sen
sore per il carico funzioni perfettamente, si dovrà effettuare il
primo programma di lavaggio a vuoto e senza detersivo
cessivamente si dovrà azzerare il sensore, come nel caso
delle bilance elettroniche.
Aprire il rubinetto,
^
premere il tasto s.
^
La prima volta che si accende la lavatrice, nel display appare
il messaggio di benvenuto.
Messaggio di benvenuto
M
-
. Suc
-
-
12
Willkommen!
Il messaggio di benvenuto non viene più visualizzato se è
stato effettuato un programma di lavaggio per almeno 1 ora.
L'indicazione ricorda pure all'utente di smontare la sicura di
trasporto.
Bitte Transportsicherung entfernen und
i
Sicherheits- und Inbetriebnahme-Hinweise
der Gebrauchsanweisung beachten
OK
^
Se la sicura di trasporto è già stata smontata, confermare
l'operazione premendo il tasto per la selezione diretta 4
oppure smontare la sicura e confermare successivamente
l'operazione.
Prima messa in funzione
Nel display viene visualizzato l'orologio per regolare l'impo
stazione.
Regolare l'orologio
12:00
Bitte die Tageszeit einstellen.
Con il selettore multifunzioni impostare l'ora esatta e con
^
fermare l'operazione. Successivamente impostare i minuti.
Dopo aver confermato nuovamente l'operazione, nel di
splay viene visualizzato il menù di accesso.
Ruotare il selettore multifunzioni, selezionare la voce del
menù
impostazioni
EINSTELLUNGENzurück A
^
Ruotare il selettore multifunzioni, selezionare la voce del
menù
lingua
J e confermare l'operazione.
SPRACHE F...
TAGESZEIT...
WASSER PLUS ...H
J e confermare l'operazione.
13
Prima messa in funzione
Selezionare lingua J
EINSTELLUNGENzurück A
SPRACHE F
Con il selettore multifunzioni scegliere la lingua desiderata
^
e confermare l'operazione. Le indicazioni nel display ven
gono visualizzate nella lingua selezionata.
èeština
dansk
deutsch BH
-
Selezionare la voce
^
1 COTONE color.60°C
2 LAVA/INDOSSA40°C IMPOSTAZIONI F ...
3 DELICATI40°C
4 LANA H40°C 15:00
indietro
e ritornare al menù base.
SELEZ. PROGR. ...
^ Premere il tasto per la selezione diretta 1.
Viene visualizzato il menù base per COTONE colorato.
COTONE color.60°C1800 giri/min
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
^
Premere il tasto
Orologio YHDosaggioHIndietro A
start
lampeggiante.
Azzerare il dispositivo accertamento carico
^
Aprire lo sportello di carico,
^
spegnere e accendere nuovamente la lavatrice.
^
Premere il tasto per la selezione diretta 3 fintanto che nel
display si legge:
^
Spegnere la lavatrice.
Azzeramento OK
H
14
Il tamburo assume la posizione corretta solo dopo alcuni
programmi di lavaggio. All'inizio si abbassa un po'. Ripete
re quindi di volta in volta l’operazione di azzeramento dopo
aver effettuato i primi programmi di lavaggio.
-
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
–
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi.
Il consumo di energia elettrica e di
acqua, rapportato al carico massi
mo, sarà ridotto al minimo.
Per carichi parziali attivare i pro
–
grammi
re
Se il bucato è ridotto e si imposta il
–
programma
ne colorato
mento del carico riduce automaticamente al minimo il consumo di acqua, elettricità e la durata del programma. Nel corso del programma
può subentrare quindi una modificazione del tempo restante segnalato
nel display.
– Se possibile, anziché impostare il
programma
selezionare il programma
automatic
.
il dispositivo di accerta
lorato 60° C,
tenso
. In tal mdo si potrà risparmiare
dal 35 al 45% di elettricità. Il pro
gramma di lavaggio dura tuttavia più
a lungo. In cambio pressoché tutti i
tipi di sporco vengono eliminati. Per
macchie vecchie e tenaci si consi
glia di attivare l'opzione
oppure
cotone resistenteecoto
cotone resistente 95° C
attivando l'opzione
ammollo
-
rinfresca
cotone co-
Detersivo
Dosare il detersivo attenendosi alle
–
istruzioni riportate sulla confezione.
Se il carico è ridotto ridurre il dosag
–
-
-
-
.
-
in
-
-
.
gio di detersivo (usare il menù se
condario "dosaggio").
Scegliere correttamente le funzioni
supplementari (ammollo,
prelavaggio, intenso)
Impostare:
-
per indumenti poco o normalmente
sporchi senza macchie visibili un
programma di lavaggio senza funzioni supplementari;
per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con macchie visibili, un
programma di lavaggio unitamente
alla funzione supplementare
– Attivare la funzione supplementare
ammollo
di ammollo e lavaggio, infatti, vengono effettuati con la stessa acqua.
Se a lavaggio ultimato il bucato viene
asciugato a macchina
–
Per risparmiare elettricità per il pro
gramma di asciugatura, si consiglia
di effettuare la centrifuga finale col
massimo numero di giri previsto dal
programma di lavaggio.
anziché
prelavaggio
intenso
-
-
.
. I cicli
-
15
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C, . . .
A Selezionare la biancheria
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es.
fermagli, spilli di sicurezza, chiodi,
monete, forcine e altro possono danneggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie
dagli indumenti, possibilmente finché
sono ancora fresche. Usare uno
straccio che non stinga! Evitare di
sfregare il tessuto!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati
sull’etichetta (sul colletto o in una cu
citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di
colore scuro stingono. Lavare quindi al
cune volte separatamente questi capi
per non tingere la biancheria di colore
chiaro.
Consigli
Tendine: asportare i rullini di scorri
–
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell’apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve-
nientemente i rinforzi.
– Capi in jersey, jeans, pantaloni, ma-
gliette: lavare i capi al rovescio se
consigliato dalla casa produttrice.
– Prima del lavaggio, chiudere cernie-
re e ganci.
–
Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic
coli.
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (sim
bolo sull’etichetta h).
-
-
-
-
-
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue,
uovo, caffè, tè e altre ancora si posso
no eliminare con facili accorgimenti.
,
In nessun caso mettere nella la
vatrice prodotti chimici contenenti
solventi!
16
-
-
Per lavare correttamente
B Accendere la lavatrice
La luce del tamburo si accende.
C Scegliere il programma
È possibile impostarlo in due diversi
modi.
Impostare il programma desiderato
–
con i tasti per la selezione diretta.
Impostare il programma desiderato
–
con il menù
Impostare le opzioni desiderate e/o dif
ferire l'avvio operando col rispettivo
menù secondario.
D Caricare la lavatrice
^ Aprire lo sportello col tasto a.
^ Sistemare la biancheria nel tamburo
non piegata e senza comprimerla. Se
il bucato è composto da capi di differente grandezza, il lavaggio e la centrifuga risulteranno più accurati.
Nel display viene segnalato il carico e il
dosaggio del detersivo.
L’indicazione nel display segnala in
percentuali del 25% la quantità di bu
cato nel tamburo in rapporto al quanti
tativo massimo previsto dal programma
impostato. Ulteriori informazioni sono ri
portate nel capitolo "Dosaggio".
selezione programma
.
-
-
Se il carico è completo, il consumo di
elettricità e di acqua, rapportato al cari
co massimo previsto dal programma, è
contenuto al minimo. Se il carico è ec
cessivo il risultato di lavaggio è com
promesso e gli indumenti risultano stro
picciati.
Prima di chiudere lo sportello, ac
certarsi che non vi rimanga incastra
to qualche capo.
-
^
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
-
-
-
-
-
-
-
17
Per lavare correttamente
E Aggiungere il detersivo
Per dosare correttamente il detersivo,
attenersi alle indicazioni nel display.
40%
Usare un po' meno della metà
del dosaggio...
50%
Usare la metà del dosaggio...
60%
Usare un po' più della metà del
dosaggio...
75%
Usare tre quarti del dosaggio...
100%
Usare il dosaggio consigliato.
Si dovrà comunque tenere presente il
grado di sporco della biancheria e la
durezza dell’acqua di alimentazione,
poiché:
se il dosaggio è insufficiente,
– la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra;
– nella biancheria rimangono macchie
di unto;
–
sui corpi termici si formano incrosta
zioni di calcare;
se il dosaggio è eccedente,
–
si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il la
vaggio e il risciacquo non sono im
-
-
peccabili,
–
il consumo d'acqua aumenta in
quanto si attiva automaticamente un
ciclo di risciacquo supplementare,
–
l'impatto ambientale è maggiore.
Estrarre il cassetto e versare il deter
^
sivo nelle vaschette.
i
detersivo per il prelavaggio (
dosaggio complessivo consigliato),
j
per il ciclo principale di lavaggio
compreso il ciclo ammollo
§
ammorbidente, appretto oppure ami
do liquido.
^
Chiudere poi il contenitore del deter
sivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosagggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
1
/4del
-
-
-
18
Per lavare correttamente
F Avviare il programma
Premere il tasto
^
Nel dispay viene visualizzata la durata
prevista per il programma. Il tempo vie
ne visualizzato in modo decrescente a
scatti di un minuto. Durante i primi 10
minuti il dispositivo elettronico accerta il
grado di assorbimento del bucato. È
quindi possibile che la durata visualiz
zata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display inoltre viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre
parole nel display si potrà vedere il ci
clo di lavaggio in corso.
Dopo l'avvio del programma la luce del
tamburo si spegne.
Se, durante il programma di lavaggio,
si preme uno dei seguenti tasti per la
selezione diretta, è possibile:
– tasto
1
opzioni
vare le opzioni
entro 5 minuti dall'avvio;
start
lampeggiante.
selezionare o disatti-
intenso
e/o
no scarico
-
-
G Togliere il bucato dal tamburo
Nel display lampeggiano in modo alter
no
fase antipiegaefine programma
Aprire lo sportello col tasto a.
-
^
Scaricare il tamburo.
^
Controllare se sul tamburo sono ri
masti attaccati indumenti. Potrebbe
ro restringersi o stingere se lavati
con un altro programma.
-
.
-
-
–
tasto
2
orologio
dicazione oraria e l'ora in cui presu
mibilmente il programma di lavaggio
termina;
–
tasto
3
memorizza
gramma in svolgimento tra quelli pre
feriti;
–
4
tasto
gramma in svolgimento. L'acqua di
lavaggio nel tamburo viene subito
scaricata.
interrompi
m visualizzare l'in
, salvare il pro
, arrestare il pro
-
^
-
-
-
Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello si sono depo
sitati oggetti estranei.
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto s.
-
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di
chiudere lo sportello per evitare che
vengano messi inavvertitamente og
getti estranei nel tamburo. Potrebbe
ro danneggiare la biancheria se lavati
col bucato.
-
-
-
-
19
Programmi favoriti
Per maggiore comodità è possibile abbinare i tasti per la
selezione diretta ai quattro programmi di lavaggio usati più
frequentemente.
Per memorizzare i 4 programmi maggiormente usati si do
vranno effettuare determinate operazioni dopo aver avviato
di volta in volta il programma desiderato.
Impostare o cambiare i programmi favoriti
Accendere la lavatrice.
^
Menù di accesso
1 COTONE color.60°C
2 LAVA/INDOSSA40°C IMPOSTAZIONI F ...
3 DELICATI40°C
4 LANA H40°C 15:00
^ Premere il tasto per la selezione diretta 1. Viene visualizza-
to il
menù base
COTONE color.60°C1800 giri/min.
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
^
Ruotando il selettore multifunzioni, selezionare la compo
Orologio YHDosaggioHindietro A
nente che si desidera modificare: programma, temperatura
o giri centrifuga, e confermare la voce scelta premendo il
selettore multifunzioni.
A seconda della scelta effettuata, nel display appare una delle seguenti indicazioni:
– Scegliere il programma
SELEZ. PROGRAMMA ...
H
-
20
PROGRAMMIindietroA
SELEZIONABILI
COTONE resist.
COTONE color.
LAVA/INDOSSAH
Con il selettore multifunzioni scegliere il programma deside
rato e confermare l'operazione. Il menù base viene visualiz
zato di nuovo.
-
-
Avvertenza!
Se, nell'arco di 20 secondi circa, non si scelgono opzioni nel
menù secondario, nel display riappare il menù base.
– Impostare la temperatura
COTONE color.60°C1800 giri/min.
Temperatura:
fredda - 60°C
Con il selettore multifunzioni impostare la temperatura desi
^
derata e confermare l'operazione. Il menù base viene vi
sualizzato di nuovo.
– Impostare il numero di giri della centrifuga
COTONE color.60°C1800 giri/min.
Numero giri
0 - 1800 giri/min.
^ Con il selettore multifunzioni scegliere il numero di giri desi-
derato e confermare l'operazione. Il menù base viene visualizzato di nuovo.
a
b
Programmi favoriti
-
-
Selezionare le opzioni
^
COTONE color.60°C1800 giri/min.
Opzioni
^
Premere il tasto per la selezione diretta 1. Il menù secon
dario
Opzioni
Con il selettore multifunzioni scegliere l'opzione desiderata
e confermare l'operazione. Il menù base viene visualizzato
di nuovo. Se si desidera selezionare un'altra opzione, si do
vrà ripetere il procedimento. Ulteriori informazioni sono ri
portate nel capitolo "Opzioni".
si apre.
Intenso
+ AcquaNo scaricoIndietroA
PrelavaggioAmmollo
-
-
-
21
Programmi favoriti
Memorizzare il programma favorito
Nel menù base appaiono tutte le funzioni impostate per il pro
gramma.
COTONE color.40°C1800 giri/min.
+ Acqua
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
Per avviare il programma, premere il tasto
^
Orologio YHDosaggioHIndietro A
Trascorsi alcuni secondi, nel display, sopra il tasto per la se
lezione diretta 3, appare la voce
COTONE color.40°C1800 giri/min.
+ Acqua
Lavare1:06 h
Opzioni
H
Orologio YHMemorizzaHInterrompi
memorizza
^ Premere il tasto per la selezione diretta 3.
Scegliere il tasto per l'impostazione diretta programma
COTONE color.40°C1800 giri/min.
+ Acqua
In memoria: COTONE color.60°C
Memorizza su :
^
Con il selettore multifunzioni scegliere il numero per il pro
1
2 3 4IndietroA
gramma favorito e confermare l'operazione. Il programma
favorito rimane memorizzato con l'impostazione effettuata e
appare nel menù di accesso.
H
start
.
.
H
1800 giri/min.
-
-
-
22
Se non si usa subito questo programma di lavaggio:
^
premere il tasto per la selezione diretta 4 = Interrompi.
Per impostare e memorizzare altri progammi favoriti, ripetere
le stesse operazioni. Memorizzare i programmi favoriti con gli
altri tasti liberi per la selezione diretta.
Opzioni
I programmi di lavaggio possono venire completati da diver
se
opzioni
.
Aprire il menù secondario opzioni
COTONE color.60°C1800 giri/min.
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta 1. Il menù secon
^
dario
Opzioni
Selezionare le opzioni
COTONE color.60°C1800 giri/min.
Opzioni
Intenso
+ AcquaNo scaricoIndietroA
^ Con il selettore multifunzioni scegliere l'opzione desiderata
e confermare l'operazione.
– Se si desidera selezionare un'altra opzione, si dovrà ripete-
re il procedimento.
– Le opzioni già selezionate sono contrassegnate da una
spunta.
-
Orologio YHDosaggioHIndietro A
H
-
si apre.
PrelavaggioAmmollo
+ Acqua
Intenso
Alla consegna, la funzione
+ acqua
è attivata per i cicli di la
vaggio e risciacquo.
È possibile selezionare altre impostazioni per l'opzione
qua
, come descritto alla voce "Impostazioni".
Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con mac
chie visibili.
Il ciclo di lavaggio viene prolungato.
+ac
-
-
-
23
Opzioni
No scarico
Ammollo
Il bucato non viene centrifugato ma rimane nell'acqua
dell'ultimo risciacquo. La funzione è pratica per evitare la for
mazione di pieghe se il bucato non viene prelevato subito a
lavaggio ultimato.
Il ciclo "ammollo" è indicato per lavare biancheria e capi
piuttosto sporchi e con macchie tenaci, ad es. sangue,
unto, cacao e altro.
-
Il ciclo "ammolllo" si imposta a scatti di 30 minuti per una du
rata da 30 minuti a 6 ore.
Impostare la durata ciclo ammollo
COTONE color.60°C1800 giri/min.
15:00
^ Ruotare la manopola multifunzioni finché viene visualizzata
la durata di ammollo desiderata e confermare.
^ La durata del ciclo ammollo viene aggiunta a quella del
programma di lavaggio.
Annullare il ciclo ammollo
^
Riportare la durata del ciclo ammollo su 0:00 h e conferma
re.
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi, ad es. con sabbia,
polvere e altro.
Fine:
Durata amm.:
16:33
0:30
-
h
-
24
Dosaggio
Uno speciale sensore accerta la quantità di bucato nel tam
buro. Nel menù secondario
percentuale del carico massimo previsto dal programma. Il
carico massimo dipende dal programma selezionato.
In rapporto alla percentuale di carico viene visualizzata an
che la quantità di detersivo occorrente.
Aprire il menù secondario dosaggio
COTONE color.60°C1800 giri/min.
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta 3. Il menù secon
^
dario
Dosaggio
COTONE color.60°C1800 giri/min.
CaricoDosaggio
75%75%
Orologio YHDosaggioHIndietro A
L'indicazione del carico viene segnalata a percentuali del
25%. Se il carico è inferiore al 25% oppure il tamburo è vuoto,
nel display appare l'indicazione
eccessivo, nel display appare l'indicazione
grammi
cotone resistenteecotone colorato
lizzata alcuna indicazione in caso di sovraccarico.
si apre.
dosaggio
viene visualizzata la
H
A
<25%. Se invece il carico è
$100%. Per i pro-
non viene visua
-
-
-
-
Uscire dal menù secondario Dosaggio
Premendo il selettore multifunzioni si ritorna al menù base.
25
Orologio/timer
Con il timer è possibile impostare l'ora per terminare il pro
gramma. L'avvio del programma può venire differito da 30 mi
nuti a 24 ore al massimo. In tal modo si può approfittare della
tariffa elettrica notturna più conveniente.
Aprire il menù secondario orologio.
COTONE color.60°C1800 giri/min.
Durata: 1:06 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta 2. Il menù secon
^
Orologio
dario
Orologio YHDosaggioHIndietro A
Impostare l'avvio differito
L'ora di fine programma è impostabile a scatti di 30 minuti.
COTONE color.60°C1800 giri/min.
15:03
^ Col selettore multifunzioni, impostare l'ora di fine program-
ma desiderata (per il primo scatto di 30 minuti, la fine del
programma viene differita fino alla successiva ora completa
o mezz'ora) e confermare l'operazione. Anche l'avvio del
programma viene differito a seconda dell'ora impostata di
fine programma.
si apre.
Inizio:
Fine:
-
-
H
-
15:03
15:30
Avviare il timer
Interrompere il timer
26
^
Premere il tasto
start
.
Il tempo differito per l'avvio programma viene visualizzato in
modo decrescente a scatti di un minuto.
^
Il tempo per l'avvio differito può venire annullato premendo
il tasto per la selezione diretta 4.
Il carico effettivo del bucato viene accertato solo dopo
l'avvio del programma. Può quindi verificarsi che la fine
del programma venga anticipata o posticipata.
È possibile ridurre il numero di giri della
centrifuga finale. Per la centrifuga finale, non è possibile selezionare un numero di giri più alto di quello indicato
sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci
clo principale di lavaggio e i diversi ci
cli di risciacquo. Se si riduce il numero
di giri della centrifuga finale, anche la
centrifuga intermedia viene effettuata
con un numero di giri ridotto. Se per i
programmi
colorato
cotone resistenteecotone
si imposta un numero di giri in
feriore a 700 al minuto, viene effettuato
un ciclo di risciacquo supplementare.
-
Disattivare la centrifuga finale (no
scarico)
Selezionare nel menù secondario
^
zioni
l'opzione
No scarico
. Successi
vamente il bucato rimane nell'acqua
dell'ultimo risciacquo. La funzione è
pratica per evitare la formazione di
pieghe se il bucato non viene prele
vato subito a lavaggio ultimato.
Attivare la centrifuga finale
–
Nel display viene evidenziato il nu
mero di giri. Premendo il selettore
multifunzioni, aprire il menù seconda
rio "numero di giri". Successivamente, col selettore multifunzioni, si potrà
confermare il numero di giri evidenziato oppure selezionare un altro numero di giri. Dopo aver confermato
l'operazione, la centrifuga finale si attiva.
– Terminare il programma senza centri-
fuga
Premere il tasto a. L'acqua viene
scaricata. Successivamente, preme
re di nuovo il tasto a per aprire lo
sportello.
-
Disattivare la centrifuga intermedia e
quella finale
^
Selezionare nel menù secondario
"numero di giri"
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua vie
ne scaricata e si attiva il ciclo antipie
ga. Per i programmi
te
,
cotone colorato,lava/indossa,au
tomatic
e
Senza centrifug.
rinfrescare
cotone resisten
viene effettuato
automaticamente un ciclo supple
mentare di risciacquo.
-
op
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
27
I diversi programmi
Cotone resistente da 70 a 95° CöF9
BucatoBiancheria in cotone e lino, ad es. lenzuola, federe, tova
glie, indumenti di neonati, biancheria intima.
Avvertenze
Opzioni+ acqua, intenso, no scarico, ammollo, prelavaggio.
DetersivoDetersivo universale.
Carico5,0 kg
Cotone colorato, da freddo a 60° Ce67E8
BucatoCapi in cotone o fibre miste, ad es. T shirt, pantaloni e al-
Avvertenze– Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
Opzioni+ acqua, intenso, no scarico, ammollo, prelavaggio.
DetersivoDetersivo universale e detersivo per capi colorati.
Carico5,0 kg
Avvertenza per gli istituti di controllo:
per verifiche secondo EN 60456 si deve attivare l'opzione
Indicato per biancheria molto sporca e da igienizzare.
–
Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
–
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
tenso
.
Per indumenti con macchie vecchie e tenaci impostare
–
la funzione supplementare
Per indumenti eccessivamente sporchi (ad es. sabbia,
–
polvere e altro) impostare la funzione supplementare
prelavaggio
tro.
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
tenso
.
–
Per indumenti con macchie vecchie e tenaci impostare
la funzione supplementare
–
Per indumenti eccessivamente sporchi (ad es. sabbia,
polvere e altro) impostare la funzione supplementare
prelavaggio
–
Lavare indumenti di colore scuro con detersivo per capi
colorati o detersivo liquido.
.
.
ammollo
ammollo
intenso
.
.
.
in
in-
-
-
28
I diversi programmi
Lava/indossa, da freddo a 60° Cf1234
BucatoIndumenti di fibre sintetiche, fibre miste oppure cotone fa
cile da trattare, ad es. camicie, camicette, grembiuli, tova
glie ecc.
AvvertenzePer indumenti normalmente o piuttosto sporchi con mac
chie visibili, attivare la funzione supplementare
Opzioni+ acqua, intenso, no scarico, ammollo, prelavaggio.
DetersivoDetersivo universale e detersivo per capi colorati.
Carico2,5 kg
Avvertenza per gli istituti di controllo:
per verifiche secondo EN 60456 si deve attivare l'opzione
Delicati, da freddo a 60° CgcaMN
BucatoIndumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale op-
pure cotone facile da trattare, ad es. camicie, camicette,
gonne, ecc.
Tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della
casa produttrice.
Avvertenze– Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
tenso
.
– Per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di
giri della centrifuga oppure disattivarla.
Opzioniintenso, no scarico, ammollo, prelavaggio.
DetersivoDetersivo per capi delicati.
Carico1,0 kg
Automatic, da freddo a 40° Ce67f12
BucatoCapi e indumenti di diversa composizione, selezionati se
condo il colore, lavabili col programma
Lava/indossa
AvvertenzePer indumenti normalmente o piuttosto sporchi con mac
chie visibili, attivare la funzione supplementare
Opzioni+ acqua, intenso, no scarico, ammollo, prelavaggio.
DetersivoDetersivo universale e detersivo per capi colorati.
Carico3,0 kg
.
intenso
Cotone colorato
intenso
.
intenso
-
.
in-
-
e
-
.
-
-
29
I diversi programmi
Rinfrescare, da freddo a 40° Ce67
BucatoCarichi ridotti di indumenti poco sporchi, lavabili col pro
gramma
Opzioni+ acqua, no scarico.
DetersivoDetersivo universale e detersivo per capi colorati.
Carico2,5 kg
Lana /, da freddo a 40° C
BucatoCapi lavabili in lana e misto lana.
OpzioniNo scarico.
DetersivoDetersivo per lana.
Carico2,0 kg
Seta /, da freddo a 30° C
BucatoCapi lavabili a mano che non contengono lana.
AvvertenzeMettere nell’apposito sacco traforato calze, collant, reggi-
seni.
Opzioni+ acqua, no scarico.
DetersivoDetersivo per capi delicati.
Carico2,0 kg
Inamidare
BucatoTovaglie, tovaglioli, grembiuli, abiti da lavoro.
Avvertenze
OpzioniNo scarico.
Carico5,0 kg
Risciacquo
BucatoPer indumenti che devono venire solo sciacquati e centri
OpzioniNo scarico.
Carico5,0 kg
–
fugati.
Cotone colorato
I capi e la biancheria devono risultare lavati di fresco
ma senza ammorbidente.
.
-
-
30
I diversi programmi
Centrifuga
Per centrifugare il bucato. Attenzione al numero di giri impostato.
Jeans, da freddo a 40° C
BucatoCapi in jeans, ad es. pantaloni, gonne e camicie.
Avvertenze
OpzioniNo scarico.
DetersivoDetersivo liquido per capi colorati.
Carico2,0 kg
Camicie, da freddo a 60° C
BucatoCamicie e camicette.
Avvertenze– Pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi.
OpzioniNo scarico.
DetersivoDetersivo universale e detersivo per capi colorati.
Carico1,5 kg
Capi outdoor, da freddo a 40° C
BucatoCapi trendy outdoor in microfibre, ad es. Gore-Tex
Avvertenze
OpzioniNo scarico.
DetersivoDetersivo per capi delicati.
Carico2,0 kg
Lavare al rovescio i capi in jeans di colore scuro.
–
I capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi. Lavare
–
quindi separatamente capi chiari e scuri.
– Lavare camicie e camicette in seta col programma
Seta
.
®
SYMPATEX
–
Chiudere le cerniere delle giacche.
–
Non aggiungere ammorbidente.
®
, WINDSTOPPER®e altro.
,
31
Svolgimento programma
Lavaggio
RisciacquoCentrifuga
principale
Livello
acqua
Ritmo di
lavaggio
Livello
acqua
Cicli ri
sciac
Centrifuga
intermedia
-
Centrifuga
finale
quo
Cotone resistenteda(2-3
Cotone coloratoda(2-3
Lava/indossadae2-3
d = livello acqua basso
( = livello acqua medio
e = livello acqua alto
a= ritmo lavaggio normale
b= più delicato
c= Lana
d= Seta
Particolarità svolgimento programma: v. pagina successiva.
32
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di comandi elettro
nici e di un dispositivo automatico per
accertare il carico. La macchina accer
ta quindi automaticamente il quantitati
vo di acqua necessario, in base alla
quantità del bucato e al potere assor
bente degli indumenti. Ne consegue
che lo svolgimento e la durata del pro
gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen
to del programma si riferiscono sempre
al programma base effettuato col cari
co massimo. Non vengono quindi con
siderate le opzioni supplementari impo
stabili.
Nell’indicatore svolgimento programma
viene visualizzato di volta in volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega:
a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi
tare la formazione di pieghe tenaci ne
gli indumenti. Durante questo ciclo è
possibile aprire lo sportello. Eccezione
La fase antipiega non si attiva per il
programma
-
1)
il 3° risciacquo si attiva se:
si forma troppa schiuma,
–
la centrifuga finale è stata impostata
–
-
Lana
.
con meno di 700 giri/min.,
– si imposta la funzione
centrifuga
2)
Il bucato viene centrifugato dopo il
.
esclusione
ciclo principale e gli altri singoli cicli
di lavaggio.
3)
il 3° risciacquo si attiva se:
si imposta la funzione
centrifuga
4)
Nel programma
.
esclusione
Capi outdoor
to viene centrifugato solo dopo il ciclo
principale di lavaggio.
il buca
-
-
:
-
33
Modificare il programma
Interrompere il programma
COTONE color.60°C1800 giri/min.
LAVAGGIO1:06 h
Opzioni
H
È possibile interrompere ad ogni momento il programma in
corso premendo il tasto per la selezione diretta 4
L'acqua nel tamburo viene scaricata.
Prima di avviare un nuovo programma, aprire lo sportello.
^
Arrestare il programma
^ Spegnere la lavatrice premendo il tasto s.
Per proseguire il programma:
^ Accendere la lavatrice col tasto s.
Modificare il programma
COTONE color.60°C1800 giri/min.
Orologio YHMemorizzaHInterrompi
H
interrompi
.
34
LAVAGGIO1:06 h
Opzioni
H
–
Dopo l'avvio del programma fino all'inizio della centrifuga
Orologio YHMemorizzaHInterrompi
H
finale e possibile modificare il numero di giri della centrifu
ga.
–
Entro 5 minuti dall'avvio del programma:
è possibile modificare la temperatura di lavaggio e, ope
rando col tasto per la selezione diretta 1, sotto il menù se
condario
o
no scarico
opzioni
, attivare o disattivare le opzioni
.
intenso
-
-
-
e/
Aggiungere/prelevare biancheria
Nei seguenti programmi è possibile aggiungere o prelevare
biancheria
Cotone resistente
–
Cotone colorato
–
Lava/indossa
–
Rinfrescare
–
Automatic
–
Inamidare
–
Premere il tasto a e aprire lo sportello.
^
^ Aggiungere o togliere i capi che si desidera.
^ Chiudere lo sportello.
Il programma continua automaticamente.
Avvertenze!
Dopo aver avviato il programma, il dispositivo automatico
controllo peso non può più accertere eventuali modifiche apportate al carico.
Modificare il programma
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato inizial
mente.
L'indicazione della durata del programma può invece subire
modifiche.
Lo sportello non si apre se:
–
la temperatura dell’acqua è superiore a 55° C,
–
il livello dell’acqua supera un determinato valore,
–
il programma di lavaggio è giunto al ciclo
–
è stato attivato il dispositivo elettronico "bloccaggio pro
grammi".
Se nei casi summenzionati si preme il tasto a, nel display
appare $
Comandi bloccati.
centrifuga
-
,
-
35
Bloccaggio elettronico programma
Attivando questo dispositivo di sicurezza, durante il lavag
gio non è più possibile aprire lo sportello, modificare o in
terrompere il programma.
Attivare il dispositivo di bloccaggio
Dopo aver avviato il programma, premere il tasto
^
almeno 6 secondi finché nel display appare la seguente in
dicazione:
X
Comandi bloccati
In seguito non è più possibile apportare modifiche e il programma di lavaggio impostato si svolge fino alla fine.
Terminato il programma, il dispositivo di bloccaggio si disinserisce automaticamente.
Disattivare il dispositivo di bloccaggio
^ Premere il tasto
splay appare la seguente indicazione:
start
per almeno 6 secondi finché nel di-
start
-
-
per
-
36
W
Comandi attivi
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi
per lavatrici: in polvere, liquidi, concen
trati, tabs o composti.
Per i capi in lana o misto lana si do
vrebbero usare detersivi specifici per
lana.
Le istruzioni d’uso e il dosaggio sono ri
portati sulla confezione.
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
–
poco sporchi
non si notano macchie di sporco. I
capi hanno solamente odore del corpo;
normalmente sporchi
si notano tracce di sporco e poche
macchie;
piuttosto sporchi
con tracce di sporco e macchie nettamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso
l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua;
Gradi durezza acqua
-
grado
durezza
IImedia7 - 1413 - 25
-
IIIda dura a
caratteri
stiche
Idolce1 - 71 - 13
molto dura
durezza
tedesca
°d
oltre 14oltre 25
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil
la tra II-III è possibile aggiungere al de
tersivo un prodotto decalcificante per
risparmiare detersivo. Per il dosaggio,
attenersi alle istruzioni sulla confezione.
Versare nella vaschetta prima il detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di durezza I.
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella
vaschetta j nel modo seguente:
1. Detersivo
2. Decalcificante
durezza
francese
°f
-
-
–
dalla quantità di bucato (attenersi al
dosaggio consigliato).
3. Additivo
In tal modo i prodotti verranno traspor
tati meglio dall’acqua.
-
37
Detersivo
Ammorbidente, appretto,
amido, amido liquido
L’ammorbidente rende soffici gli indu
menti e la biancheria e diminuisce altre
sì la carica elettrostatica se successiva
mente il bucato viene asciugato a mac
china.
L'appretto conferisce agli indumenti
una certa resistenza.
L’amido invece conferisce alla bianche
ria durezza e lucentezza.
Attenersi al dosaggio consigliato dal
^
la casa produttrice.
Aggiungere automaticamente
l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
-
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e so
prattutto il sifone.
-
Aggiungere separatamente
-
l'ammorbidente o l'appretto
Versare l’ammorbidente o l’appretto
^
nella vaschetta §.
Selezionare il programma
^
-
Premere il tasto
^
Inamidare separatamente
-
^ Dosare e preparare l’amido secondo
le istruzioni sulla confezione,
^ versare il prodotto nella vaschetta
i,
^ Selezionare il programma
^ Premere il tasto
start
start
inamidare
.
inamidare
.
Decolorare/colorare
-
.
.
^
Versare l’ammorbidente o l’appretto
nella vaschetta §, al massimo fino
al contrassegno Max.
L’ammorbidente, l’appretto o l’amido li
quido verranno trasportati nella vasca
di lavaggio dall’acqua dell’ultimo ri
sciacquo. A programma ultimato rima
ne sempre un po’ d’acqua nella va
schetta §.
38
-
-
^
Con la lavatrice non usare prodotti
decoloranti.
^
Usare prodotti coloranti solo in quan
tità limitata a un bucato convenziona
le. Col tempo, il sale aggiunto al pro
dotto colorante può intaccare le su
perfici in acciaio. Attenersi scrupolo
samente alle istruzioni d'uso della
casa produttrice.
-
-
-
-
-
-
-
Prima di effettuare i lavori di puli
,
zia, staccare la macchina dalla rete
elettrica togliendo la spina dalla pre
sa.
Pulire la lavatrice
Pulire le superfici esterne con un pro
^
dotto non aggressivo, oppure acqua
e sapone, e asciugare poi con uno
straccio morbido.
Pulire il tamburo con un prodotto spe
^
cifico per acciaio inox.
Pulire il cassetto del detersivo
Manutenzione e pulizia
Pulire il contenitore del detersivo con
^
-
-
acqua calda.
-
-
Eliminare regolarmente i residui di detersivo.
^
Estrarre il contenitore fino alla battuta
di arresto, premere il dispositivo di
sbloccaggio e togliere completamen
te il contenitore dalla sua sede.
^ Pulire il sifone.
1)Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone.
2)Rimettere il sifone nella sua sede.
,
Non usare prodotti abrasivi, solventi, prodotti per vetri o per le puli
zie generali!
A causa della loro composizione po
trebbero danneggiare le parti in pla
stica o altre componenti.
Evitare assolutamente di usare il
tubo di gomma per lavare la lavatri
ce.
-
-
-
-
-
39
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la
lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo
la del tubo di afflusso avvitata al rubi
netto, dovrebbe venir controllato ogni 6
mesi. In caso di frequenti interruzioni
dell’erogazione idrica, il filtro dovrà ve
nir controllato e pulito più frequente
mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo
dalla sua sede.
^ Pulire il filtro di plastica.
40
^
Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen
tazione, aprire il rubinetto e controllare
se la tenuta è stagna. Se perde acqua,
avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assolutamente necessario rimontarlo nella
ghiera!
-
-
In caso di anomalie
Cosa fare se . . .
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l’uso giornaliero. In questi casi, se non si ricorre subito al servizio
assistenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle qui sotto sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità
,
per riconoscerle ed eliminarle.
Non è possibile avviare il programma
ProblemaCausaInterventi
Il display rimane spen
to.
Nel display appare:
Blocco attivo
Immettere il codice.
Nel display appare l'in
dicazione di
un'anomalia.
Il display rimane spento
e la luce del tasto start
lampeggia lentamente.
La lavatrice è stacca
-
ta dalla rete elettrica.
È stato attivato il dispositivo elettronico
"bloccaggio lavatrice".
-
Fintanto che l'indica
zione di anomalia ri
mane nel display non
è possibile avviare un
nuovo programma.
Il display si spegne
automaticamente per
risparmiare elettricità
(stand by).
Verificare se:
-
– la spina è nella presa,
– il fusibile è in ordine.
Immettere il codice per attivare la lavatrice e confermarlo.
Disattivare il dispositivo di
bloccaggio, se si desidera
che la volta successiva che si
usa la macchina non compaia
la richiesta di immettere il codice.
-
–
Attenersi alle istruzioni vi
-
sualizzate nel display.
–
Spegnere e accendere
nuovamente la lavatrice col
tasto s. L'indicazione di
anomalia scompare.
Premere un tasto per la sele
zione diretta. La funzione
stand by si disattiva.
-
-
41
In caso di anomalie
Errore accertamento carico
ProblemaCausaInterventi
Se il tamburo è pieno, nel di
splay viene visualizzata una
percentuale del carico supe
riore al
25%.
Se il tamburo è vuoto, nel display viene visualizzata una
percentuale del carico superiore al
25%.
-
-
Al momento di ac
cendere la lavatri
-
ce, nel tamburo
c’era già bianche
ria. Il sensore elet
tronico non ha
quindi potuto ac
certare il carico
partendo da zero.
Il sensore per accertare il carico
non è azzerato correttamente.
Effettuare nuovamente
^
l'operazione di azzera
mento.
Togliere la biancheria
–
dal tamburo e lasciare
aperto lo sportello.
Spegnere la lavatrice.
–
Accendere la lavatrice.
–
Premere il tasto per la
–
selezione diretta 3 fintanto che nel display si
legge:
Azzeramento OK.
Girare a mano il tamburo
facendo compiere una rotazione completa. Se viene ancora visualizzata una
percentuale superiore al
25%, effettuare nuova-
mente l'operazione di az
zeramento come esposto
sopra.
-
-
42
Anomalie generali della lavatrice
ProblemaCausaInterventi
La lavatrice vibra du
rante la centrifuga.
La pompa di scarico
fa strani rumori.
Nella vaschetta riman
gono notevoli residui
di detersivo.
L’ammorbidente non
viene trasportato
completamente o rimane troppa acqua
nella vaschetta §.
Nel display le indica
zioni appaiono in una
lingua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano
e non sono stati bloccati.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepi
sce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua
-
di afflusso è troppo bas
sa.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato
correttamente oppure è
otturato.
-
Alla voce "impostazioni J"
"lingua J" è stata selezio
nata una lingua diversa.
In caso di anomalie
Posizionare in piano la la
vatrice e bloccare i piedini
avvitabili.
Pulire il filtro nella ghiera
–
del tubo di afflusso.
Selezionare eventual
–
mente l'opzione
qua
.
Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiungere prima il detersivo e
successivamente il prodotto decalcificante.
Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manutenzione e pulizia", voce
"Pulire il contenitore del detersivo".
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della
bandiera è di aiuto per se
lezionare la lingua.
+ ac
-
-
-
-
-
-
43
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
ProblemaCausaInterventi
Il bucato non risulta
pulito con detersivi
liquidi.
Dopo il lavaggio,
sulla biancheria rimangono attaccati
residui grigi ed elastici.
Dopo il lavaggio
sulla biancheria
scura si notano
macchie bianche,
lasciate dal detersi
vo.
I detersivi liquidi non
contengono additivi
sbiancanti; le macchie di
frutta, caffè, tè e altro
non vengono quindi eli
minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente. La biancheria era molto unta di
olio o pomate.
Il detersivo contiene zeoliti, particelle insolubili
per decalcificare l'ac
qua, che si sono deposi
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
–
sbiancanti.
Versare l’additivo sbiancante
–
nella vaschetta j e mettere
-
il detersivo liquido
nell’apposita sfera diretta
mente nel tamburo.
Non mettere mai nella va
–
schetta il detersivo liquido
insieme all’additivo candeg
giante.
– Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosaggio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effet-
tuare un lavaggio a vuoto
con un programma a 60° C,
usando detersivo liquido.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven
-
dosi di una spazzola.
-
–
In futuro, per i capi di colore
scuro, usare detersivi senza
zeoliti. I detersivi liquidi, per
lo più, non contengono zeoli
ti.
-
-
-
-
-
44
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo il tasto a
CausaInterventi
La lavatrice è staccata
dalla rete elettrica o non è
accesa.
È stato attivato il disposi
tivo elettronico "comandi
bloccati".
È stato attivato il disposi
tivo elettronico "blocco
lavatrice".
L’erogazione elettrica è
stata interrotta.
Lo sportello non è stato
chiuso correttamente.
Nella vasca c’era ancora
acqua e la pompa non ha
funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello
se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac
china premendo il tasto s.
Disattivare il dispositivo di bloccaggio come de
-
scritto nell'omonimo capitolo.
Disattivare il dispositivo di bloccaggio come de
-
scritto alla voce "Menù impostazioni J".
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello in direzione della serratura e
premere poi il tasto a.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
qui di seguito.
-
-
-
45
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è
intasato o se manca l’elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All’interno del pannello del contenitore
del detersivo si trova una spatola per
aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di
lavaggio si trova una notevole quantità
d’acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata,
l’acqua che esce è molto calda. Pe
ricolo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del
filtro e della pompa di scarico.
46
^
finché l'acqua della vasca esce dallo
scarico.
Interrompere il flusso delll'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Quando non esce più acqua:
svitare completamente il filtro e
^
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice
perde acqua durante il programma.
Aprire lo sportello
^ pulirlo a fondo.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa
mente fermo. Diversamente, se si in
serisce la mano, è facile infortunarsi,
anche seriamente!
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo
sportello si apre.
-
-
-
^
Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente
eliminare i corpi estranei che le bloc
cano (monete, fermagli o altro) e puli
re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro.
-
-
47
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina per
l’illuminazione del tamburo
La lavatrice funziona anche se la
lampadina illuminazione tamburo è
fulminata o manca.
Togliere la spatola sulla parte interna
^
della vaschetta del detersivo, come
descritto nelle pagine precedenti.
Accendere la lavatrice e aprire lo
^
sportello.
Staccare la lavatrice dalla rete elettri
^
ca come indicato nel capitolo "Consi
gli e avvertenze".
Separare il supporto di plastica 1 del
^
portalampadina premendo i due gan
ci del coprilampada 2.
Togliere la lampadina dal suo sup
^
porto.
La nuova lampadina dovrà essere
dello stesso tipo G4 ed avere una
potenza massima di 5 Watt/12 Volt.
La lampadina è in vendita presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele.
-
-
^
Inserire la spatola nella fessura del
supporto lampadina e girarla in sen
so antiorario (un quarto di giro) fino
alla tacca di arresto.
^
Dopo aver sbloccato il supporto lam
padina, toglierlo dalla sua sede con
le dita.
48
^ Inserire la lampadina nel suo suppor-
to.
^
Assemblare con la dovuta precauzio
ne il supporto di plastica e il copri
lampada.
^
Rimettere in sede il supporto lampa
dina e fissarlo girandolo in senso ora
-
rio.
La lavatrice funziona solo se il sup
porto della lampadina è sistemato
-
correttamente in sede.
-
-
-
-
-
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva
mente:
il servizio assistenza Miele.
–
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel:0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di matri
cola della lavatrice. I dati sono riportati
nella targhetta di matricola all’interno
dello sportello sopra l’oblò.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel
le componenti elettroniche della mac
china gli ultimi dati tecnici relativi ai pro
grammi.
Operando con l’apposito indicatore, il
tecnico del servizio assistenza può in
tervenire direttamente sui programmi di
lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes
suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulle possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni e durata di garanzia
Ulteriori informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le
condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa lavatrice sono acquistabili presso il conces
sionario o il servizio assistenza Miele.
-
49
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a tubo di afflusso con sistema water
proof
b collegamento elettrico
c - f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon
da delle possibilità di scarico
g pannello comandi
50
-
h cassetto detersivo
i sportello di carico
j sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
-
k incassature per il trasporto
l quattro piedini regolabili
-
Vista posteriore
Posizionatura e collegamento
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico
c tubo di afflusso con sistema water
proof
d tubo scarico acqua
-
e bloccaggio girevole con staffa prote
zione trasporto
f dispositivo fissaggio per:
–
-
tubo alimentazione
–
tubo scarico acqua
–
staffa di protezione trasporto, smon
tata
-
-
51
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su
un pavimento in cemento. Se sistemata
su un assito o un pavimento elastico,
durante la centrifuga la macchina po
trebbe oscillare.
Avvertenze!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile.
Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento
elastico per evitare che vibri durante
la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con
travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min.
59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto
le assi e non solamente all’assito.
Se possibile, collocare la macchina in
un angolo del locale, per garantire la
massima stabilità.
-
Collocazione lavatrice
Per alzare la lavatrice dalla base
dell’imballaggio e trasportarla al luogo
di collocazione, servirsi delle maniglie
incassate sulla parte anteriore e della
parte sporgente posteriore del ripiano
superiore.
Avvertenze!
Non alzare e trasportare la lavatrice
^
-
afferrando lo sportello.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane
nere sempre asciutti per evitare spostamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su
uno zoccolo già in sede (in muratura
o cemento) si dovrà fissare salda
mente con gli appositi giunti a di
sposizione presso il rivenditore o il
servizio assistenza Miele. Diversa
mente la macchina potrebbe spo
starsi e cadere dallo zoccolo duran
te la centrifuga.
52
-
-
-
-
^
-
Smontare il bloccaggio girevole a de
stra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alza
re il dispositivo di bloccaggio.
2) Togliere il dispositivo girevole di
bloccaggio.
-
-
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in dotazione ed
^
estrarre il tirante.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
^
estrarre il tirante.
53
Posizionatura e collegamento
Chiudere i fori coi dispositivi di bloc
^
caggio girevoli e i tappi fissati sui dispositivi.
-
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra
sporto.
Si consiglia quindi di conservare i di
spositivi. Si dovranno rimontare nel
caso che, ad es., la lavatrice venga
traslocata.
-
-
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare staffe e lamiera, effettuare
le operazioni in senso inverso.
^
Conservare la staffa di trasporto sulla
parte esterna posteriore della lavatri
ce. Osservare che i fori b combaci
no con i perni a.
54
-
-
Livellamento
Posizionatura e collegamento
Per un corretto funzionamento, la lava
trice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Se la macchina non è posizionata correttamente in piano può spostarsi durante la centrifuga ed inoltre il consumo
di acqua ed elettricità aumenta. Anche
il sensore per accertare il peso e conseguentemente l’indicazione per il do
saggio del detersivo possono fornire
dati errati.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope
rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse
gna i quattro piedini sono avvitati com
pletamente.
-
-
Svitare in senso orario il controdado 2
^
servendosi della chiave in dotazione.
Svitare il controdado 2 unitamente al
piedino 1.
^ Controllare con la livella a bolla d’aria
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuovamente il controdado 2 con una
chiave in direzione dell'involucro della macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire
avvitati bene in direzione dell’involucro
della macchina. Controllare anche i pie
dini che non sono stati svitati. Diversa
mente la macchina potrebbe spostarsi
quando è in funzione.
-
-
-
-
55
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Il montaggio della lamiera di coper
tura e del kit intermedio deve essere
fatto da una persona qualificata.
Per questo tipo di installazione è ne
–
cessario l’apposito kit per incassosottopiano*. Il piano superiore della
lavatrice deve essere sostituito con
una lamiera di copertura*. È neces
sario montare la lamiera per motivi di
sicurezza elettrica.
Se l’altezza del piano di lavoro è di
–
900/910 mm è necessario montare
un telaio di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua do-
vrebbero trovarsi in prossimità della
lavatrice ed essere accessibili.
Le istruzioni per il montaggio sono allegate al kit per incasso sottopiano.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a
colonna con un'asciugatrice Miele. Per
il montaggio è neccessario il kit inter
medio (WTV)*.
Gli accessori contraddistinti da * sono
disponibili presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
-
-
-
Avvertenze!
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano di lavoro:
ca. 169 cm;
kit intermedio senza ripiano di lavoro:
ca. 170 cm
Rimontare il piano superiore
Se il ripiano superiore della lavatrice è
stato smontato per combinare la mac
china a colonna con un’asciugatrice o
per incassarla sottopiano, per un even
tuale trasloco si dovrà rimontare il co
perchio facendo attenzione a fissarlo
correttamente nei ganci posteriori. Solo
in tal modo la lavatrice verrà preservata
da eventuali danni durante il trasporto.
.
-
-
-
56
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro
perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da
Miele offre un'efficiente protezione con
tro eventuali perdite d'acqua della lava
trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza.
Funziona come un rubinetto automa-
tico per l'acqua e si trova nella scatola del tubo di afflusso.
– Evita che la valvola di sicurezza
scoppi.
La pressione di resistenza della val-
vola oscilla tra 7.000 (70 bar) e
10.000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
–
Eventuali perdite d'acqua della lava
-
trice fluiscono nella vasca del pavi
-
mento. Mediante un interruttore a
galleggiante le valvole di afflusso
vengono chiuse. L’afflusso
dell’acqua viene interrotto. L’acqua
nella vasca di lavaggio viene scari
cata con la pompa.
La protezione trabocco.
–
L'afflusso incontrollato di acqua vie
ne interrotto per evitare che la lavatri
ce trabocchi. Se l'acqua supera un
determianto livello, la pompa di scarico si attiva per evacuare l'acqua
eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un dispositivo di aerazione. In tal modo si
evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
–
La guaina del tubo di afflusso.
L’acqua che fuoriesce viene convo
gliata dalla guaina di protezione, che
avvolge il tubo di afflusso, nella va
sca del pavimento. L’interruttore a
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza. L’afflusso dell’acqua viene
interrotto. L’acqua nella vasca di la
vaggio viene scaricata con la pom
pa.
-
-
-
-
57
Posizionatura e collegamento
Tubo afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene componenti elettriche. Evitare quindi di sistemarla
in prossimità della vasca da bagno, doccia o lavandino. Eventualmente prolunga
re il tubo dell’acqua potabile con lo speciale tubo con guaina metallica, disponibi
le presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
La guaina di protezione non deve ve
nire danneggiata o piegata.
Non immergere in liquidi!
58
-
-
-
Posizionatura e collegamento
La lavatrice è fabbricata in conformità
alle norme SSIGA e non è quindi neces
sario montare una valvola di ritenuta per
il collegamento all’acqua dell’acque
dotto.
La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i
1.000 kPa (10 bar). Se è superiore a
questo valore, si dovrà montare un ri
duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal
lare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di
mento alla conduttura dell’acqua pota
bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell’acqua
dell’acquedotto. Aprire quindi lentamente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna. Se
si notano perdite, sistemare correttamente la guarnizione e avvitare meglio la ghiera.
3
/4’’. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as
sistenza è disponibile un tubo con guai
na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione
di oltre 14.000 kPa (140 bar), può veni
re impiegato per prolungare il tubo
dell’acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
-
La lavatrice non può essere collegata alla conduttura dell’acqua cal
da.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il di
spositivo, usare esclusivamente dispositivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento
per proteggere la valvola del tubo di
alimentazione deve rimanere sem
pre in sede.
-
-
-
-
-
59
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata
mediante una pompa con prevalenza di
1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si
stemato senza piegature o strozzature.
Il manicotto inserito sull’estremità libera
è girevole e se necessario asportabile.
-
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenze!
Assicurarsi che il manicotto non si
–
sganci!
Se l’acqua viene scaricata in un la
–
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversa
mente potrebbe traboccare o venire
risucchiata in parte nella lavatrice.
2) Può venire collegato con un manicot
to di gomma a un tubo di scarico in
plastica (non è necessario dotarlo di
sifone).
3) Può venire collegato a un lavandino
con raccordo di plastica.
4) L’acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimento.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 metri. Le di
verse prolunghe con tutti i pezzi neces
sari sono disponibili presso il conces
sionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
-
60
Se lo scarico è superiore a un metro
(fino a max. 1,8 m), è possibile montare
una pompa supplementare, disponibile
con tutti i pezzi necessari presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
-
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili,
da collegare a corrente trifase
400 V 2 N 50~ Hz.
Il collegamento può essere fatto con
spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi
nale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare che i
dati della targhetta di matricola corri
spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un raccordo fisso, si
dovrà installare un interruttore onnipola
re. L'apertura tra i contatti dovrà essere
di almeno 3 mm. Ad es. interruttori automatici e protezione.
Per l’allacciamento evitare assolutamente di usare prolunghe. La sicurezza
elettrica non sarebbe garantita (pericolo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si raccomanda
di interporre un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
-
-
Una nuova installazione dell’allac
ciamento, modifiche all’impianto o il
controllo dell’efficienza del conduttore
di messa a terra, compreso quello di
protezione, devono essere fatti esclusi
vamente da un elettricista qualificato,
conformemente alle norme previste
dall’ASE e in particolare a quelle
dell’azienda elettrica locale.
Se la lavatrice deve essere commutata
per un altro voltaggio, attenersi alle
istruzioni in merito riportate presso la
morsettiera sulla parte posteriore della
-
macchina.
I lavori di commutazione devono essere
fatti da un elettricista qualificato o dal
servizio assistenza Miele.
-
-
61
Dati di consumo
CaricoDati di consumo
ElettricitàAcquaDurata
in kWhin litrinormaleintenso
Cotone resistente
95°C5,0 kg1,70421 h 44 min.1 h 59 min.
Cotone colorato
1)
60°C
60°C5,0 kg0,85421 h 23 min.1 h 52 min.
1)
40°C
40°C5,0 kg0,49421 h 23 min.1 h 52 min.
Lava/indossa
1)
40°C
40°C2,5 kg0,444957 min.1 h 12 min.
Delicati
30°C1,0 kg0,336544 min.54 min.
Automatic
40°C3,0 kg0,30 - 0,6030 - 5054 min.1 h 09 min.
Rinfrescare
40°C2,5 kg0,303030 min.–
Lana /
30°C2,0 kg0,223539 min.–
Seta /
30°C1,0 kg0,243936 min.–
Jeans
40°C2,0 kg0,50451 h 00 min.–
Camicie
60°C1,5 kg0,90551 h 12 min.–
Capi outdoor
40°C2,0 kg0,43571 h 03 min.–
5,0 kg0,8542–1 h 52 min.
5,0 kg0,4942–1 h 52 min.
2,5 kg0,4449–1 h 12 min.
1)
Programma di controllo secondo EN 60456.
Avvertenza per i controlli di comparazione:
Per il programma di controllo secondo EN 60456 si deve
attivare l'
opzione intenso
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della
pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del
la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica
e delle funzioni supplementari attivate.
62
.
-
Dati tecnici
altezza85,0 cm
larghezza59,5 cm
profondità58,0 cm
profondità con sportello aperto97,5 cm
peso94 kg
carico massimo pavimento1.600 Newton (ca. 160 kg)
capienza5 kg biancheria asciutta
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
dati di consumov. capitolo: Dati di consumo
pressione acqua minima100 kPa (1 bar)
pressione acqua massima1.000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso1,60 m
lunghezza tubo di scarico1,50 m
lunghezza cavo elettrico1,60 m
prevalenza scarico max.1,00 m
lunghezza scarico max.5,00 m
lampadina illuminazione tamburotipo G4 (5 Watt/12 Volt)
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi radio-TV
63
64
Menù impostazioni J
per modificare i
valori standard
Modificando le impostazioni è possibile adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze del momento.
Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento.
Impostazioni menù J
Menù Impostazioni aprire
1 COTONE color.60°C SELEZ. PROGRAMMA ...
2 LAVA/INDOSSA40°C
3 DELICATI40°C
4 LANA H40°C 15:00
IMPOSTAZIONI F ...
Selezionare nel menù di accesso
^
mare l'operazione col selettore multifunzioni.
Scegliere le impostazioni
IMPOSTAZIONIIndietroA
^ Selezionare l'impostazione da modificare e confermare
l'operazione.
Se, nell'arco di 20 secondi circa, non si scelgono opzioni nel
menù secondario, nel display riappare il menù
Lingua J
Le indicazioni nel display vengono visualizzate in diverse
lingue.
Mediante il menù secondario
re la lingua nel display.
La bandierina dopo la parola
cui l'utente non capisce la lingua impostata.
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta.
Impostazioni
LINGUA F ...
OROLOGIO ...
+ ACQUA ...H
J e confer
Impostazioni
Lingua
Lingua
J è possibile seleziona
J è di aiuto nel caso in
-
.
-
66
IMPOSTAZIONIIndietroA
LINGUA F
^
Selezionare la lingua desiderata e confermare l'operazione.
èeština
dansk
deutschH
Orologio
Impostazioni menù J
È possibile optare per l'indicazione oraria 24 o 12 ore. Suc
cessivamente si dovrà registrare l'ora esatta.
Impostare l'indicazione oraria
IMPOSTAZIONIIndietroA
OROLOGIO
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
^
ne.
Nel display viene visualizzato l'orologio per regolare l'impo
stazione.
Regolare l'orologio
^ Con il selettore multifunzioni impostare l'ora esatta e con-
fermare l'operazione. Successivamente impostare i minuti.
Confermare ancora una volta per memorizzare l'indicazione oraria.
-
24 h ...
12 h ...
-
-
12:00
Impostare orologio
È possibile modificare sempre l'indicazione oraria come se
-
gue:
1 COTONE color.60°C SELEZ. PROGRAMMA ...
2 LAVA/INDOSSA40°C IMPOSTAZIONI F ...
3 DELICATI40°C
4 LANA H40°C 15:00
Contrassegnare nel menù di accesso l'orologio e confermare
l'operazione.
67
Impostazioni menù J
+ Acqua
Con l'impostazione + acqua è possibile memorizzare
l'opzione desiderata abbinata alla funzione
È possibile memorizzare una delle seguenti tre opzioni.
Più acqua
Un maggiore quantitativo d'acqua per il ciclo di lavaggio e di
risciacquo in tutti i programmi (opzione attivata alla conse
gna).
Risciacquo supplementare
+ acqua
.
-
Più delicato
Per i programmi
dossa
,
automatic,rinfrescareeseta
cotone colorato,cotone resistente,lava/in
viene effettuato un ciclo
supplementare di risciacquo.
Più acqua + risciacquo supplementare
^ Per i programmi
dossa
,
automatic,rinfrescareeseta
cotone colorato,cotone resistente,lava/in-
i cicli di lavaggio e di
risciacquo vengono effettuati con un maggiore quantitativo
d'acqua e inoltre si attiva un ciclo supplementare di risciacquo.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONIIndietroA
+ ACQUA
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
Più acqua B
Risciacquo supplementare
Più acqua + risc. suppl.
ne.
Se la funzione è attivata, il movimento del tamburo viene ri
dotto. La funzione è ideale per lavare delicatamente indu
menti poco sporchi.
-
-
-
-
68
Questa opzione può essere attivata coi programmi
sistente
,
cotone coloratoelava/indossa
.
cotone re
-
Impostazioni menù J
L'opzione
^
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONIIndietroA
PIÙ DELICATO
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
^
ne.
Raffreddamento liscivia
Al termine del ciclo principale di lavaggio, nel tamburo af
fluisce acqua per raffreddare la liscivia.
Questa opzione può venire attivata solo col programma
ne resistente
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui:
– il tubo di scarico fosse agganciato al lavello, lavandino o
vasca da bagno per evitare di scottarsi;
– le tubazioni di scarico dell'edificio non corrispondono alla
norma.
Più delicato
.
non è attivata alla consegna.
Off B
On
-
-
coto-
La funzione "raffreddamento liscivia" non è attivata alla consegna.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONIIndietroA
RAFFR. LISCIVIA
Off B
On
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazione.
69
Impostazioni menù J
Bloccaggio lavatrice
Il dispositivo impedisce che la lavatrice venga usata da al
tri utenti nelle lavanderie in comune.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso la lavatrice si
dovrà immettere il codice per poterla usare.
Attivare il dispositivo di bloccaggio
IMPOSTAZIONIIndietroA
BLOCCO
Selezionare
^
attivare
Immettere il codice
Successivamente appare l'indicazione di immettere il codice.
Il numero di codice è 125 e non può venire cambiato.
^ Ruotare il selettore multifunzioni finché viene visualizzato il
numero 1. Confermare il numero. Successivamente è pos
sibile immettere il secondo numero.
-
Attivare ...
e confermare l'operazione.
0 __
Immettere il codice
-
70
Ripetere l'operazione finché sono stati immessi i tre numeri.
Impostazioni menù J
Dopo aver immesso il terzo numero di dovrà confermare il co
dice con OK.
Confermare il codice
OK
H
Confermare il codice col tasto per la selezione diretta 1.
^
X
Codice corretto
Blocco attivo dopo il disinserimento
^ Spegnere la lavatrice.
Sbloccare l'asciugatrice
Dopo aver acceso la lavatrice, appare l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice 125 come descritto sopra e confermare
l'operazione.
Disattivare il dispositivo di bloccaggio
-
125
indietro A
H
Effettuare le stesse operazioni eseguite per attivare il bloccaggio.
71
Impostazioni menù J
Temperatura
Segnale acustico
È possibile visualizzare i dati della temperatura in gradi
sius
o
Fahrenheit
.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONIIndietroA
TEMPERATURA
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
^
°C / Celsius B
°F / Fahrenheit
ne.
Alla fine del programma o se il lavaggio termina all’arresto
risciacquo, si attiva un segnale acustico.
È possibile memorizzare una delle seguenti tre opzioni.
off
= il segnale acustico è disattivato ma si attiva con
la massima intensità in caso di anomalie
(opzione attivata alla consegna).
normale
= Il segnale acustico si attiva alla fine del program-
ma e all'arresto risciacquo.
forte
= Il segnale acustico si attiva con maggiore
intensità alla fine del programma e
all'arresto risciacquo.
Cel
-
-
72
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONIIndietroA
SEGNALE ACUST.
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
Off
Normale B
Forte
ne.
-
Tono tasti
Impostazioni menù J
Contrasto
Se si usano il tasto
selettore multifunzioni, si attiva un segnale acustico di con
ferma.
L'opzione "segnale acustico di conferma" non è attivata alla
consegna.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONIIndietroA
TONO TASTI
^ Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio-
ne.
Il contrasto delle indicazioni nel display può venire regolato
con 10 differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
Il contrasto si attiva appena si seleziona il livello desiderato.
start
, i tasti per la selezione diretta o il
Off B
On
-
g
Regolare il contrasto
^
Impostare il livello di contrasto desiderato.
73
Impostazioni menù J
Stand by
Dopo 10 minuti il display si spegne e il tasto
start
lampeg
gia lentamente per risparmiare elettricità.
È possibile scegliere una delle due seguenti opzioni:
on
L'opzione stand by si attiva:
se, dopo aver acceso la lavatrice, non si seleziona il pro
–
gramma;
dopo l'avvio del programma;
–
a programma ultimato.
–
Off se progr. in corso
(opzione attivata alla consegna)
L'opzione stand by si attiva:
– se, dopo aver acceso la lavatrice, non si seleziona il pro-
gramma.
Il display si riattiva, azionando il selettore multifunzioni o un
tasto per la selezione diretta.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONIIndietroA
STANDBY DISPLAY
On
Off se progr. in corso B
-
-
74
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio
ne.
-
Memory
Impostazioni menù J
Se si abbina un'opzione a un programma oppure si modifi
ca la temperatura proposta o il numero di giri della centrifu
ga, al momento di avviare il programma le modifiche ap
-
portate vengono memorizzate.
Se si seleziona nuovamente il programma mediante il menù
selezione programma
le componenti già impostate per il pro
gramma vengono visualizzate.
La funzione memory non
è attiva se si imposta uno dei pro
grammi favoriti coi tasti per la selezione diretta.
La funzione "memory" non è attivata alla consegna.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta.
IMPOSTAZIONIIndietro A
MEMORY
Off B
On
^ Selezionare l'opzione desiderata e confermare l'operazio-
ne.
-
-
-
-
75
Impostazioni menù J
Miele{home
La lavatrice, dotata di dispositivo di comunicazione, invia,
tramite la rete elettrica, dati riguardanti i programmi al di
spositivo Miele|home. Per questa funzione è indispensabi
le connettere la lavatrice al dispositivo Miele|home.
Prima di connettere la lavatrice, leggere le istruzioni d'uso
del dispositivo Miele|home.
Modalità per la connessione
IMPOSTAZIONIindietro A
MIELE q HOME
-
-
connettere
^ Selezionare
Le operazioni di connessione iniziano. Se la connessione è
riuscita, dopo poco tempo appare:
Successivamente, quando la lavatrice è in funzione, i dati dei
programmi vengono trasmessi tramite la rete elettrica.
Connessione non riuscita
^
Controllare se il dispositivo Miele|home è attivato.
^
Attivare sul dispositivo Miele|home la connessione di un
nuovo apparecchio.
^
Effettuare nuovamente sulla lavatrice le operazioni di con
nessione.
connettere
e confermare l'operazione.
k
Connessione riuscita
-
76
Modalità per lo scollegamento
È possibile scollegare la lavatrice se non è più necessario
che i dati del programma vengano trasmessi.
IMPOSTAZIONIindietro A
MIELE q HOME
Impostazioni menù J
scollegare
Selezionare
^
Sincronizzare l'orologio
Con la connessione della lavatrice al dispositivo Miele
|home, nel menù
stata attivata l'opzione
Se l'opzione
Miele|home è costantemente sincronizzato con quello della
lavatrice. Tale funzione è importante quando, ad esempio, si
passa dall'ora invernale a quella estiva e viceversa. Si dovrà
registrare solo una volta l'orologio principale del dispositivo
Miele|home.
Per registralo, selezionare nel menù
condario
IMPOSTAZIONIindietro A
OROLOGIO24 h ...
^
Selezionare
^
Il menù secondario "sincronizzare" viene visualizzato.
scollegare
sincronizzare
orologio
.
sincronizzare
e confermare l'operazione.
impostazioni
sincronizzare
è attivata, l'orologio del dispositivo
12 h ...
sincronizzare
e confermare l'operazione.
, menù secondario
.
impostazioni
orologio
il menù se-
è
77
Impostazioni menù J
IMPOSTAZIONIindietro A
sincronizzare
on B
off
Selezionare
^
Successivamente l'orologio della lavatrice è sincronizzato
^
on
permanentemente con quello del dispositivo Miele|home.
Chiudere il menù impostazioni
IMPOSTAZIONI
^ Selezionare
Nel display viene visualizzato il menù di accesso.
indietro
e confermare l'operazione.
indietro A
LINGUA F...
OROLOGIO...
+ ACQUA ...H
e confermare l'operazione.
78
79
Con riserva di modifiche/4004
M.-Nr. 06 193 520 / 00
it-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.