MIELE W2809iWPM, W2809IWH, W2809i, W2809 User Manual [fr]

Mode d'emploi Lave-linge W 2809i
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 170 810
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande ............................................10
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consommation d'énergie et d'eau ..................................13
Consommation de lessive.........................................13
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode d'emploi rapide ..............................................14
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vitesse d'essorage final.............................................19
Essorage intermédiaire...........................................19
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine).........................19
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans u)...........19
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annulation .......................................................27
Interruption.......................................................27
Modification ......................................................27
Ajout/Déchargement de linge ........................................28
Sécurité enfants ...................................................28
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Quelle lessive choisir ? .............................................29
Anticalcaire ......................................................30
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................30
Amidon / assouplissant .............................................31
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide ........................................................31
Décolorer/Teinter ..................................................31
3
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage du tambour..............................................32
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau .............................32
Nettoyage de la boîte à produits ......................................32
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau.......................34
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Que faire si........................................................35
Impossible de démarrer un programme de lavage........................35
L'écran affiche le défaut suivant ......................................36
Problèmes d'ordre général ..........................................37
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................38
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas. ................39
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de
courant..........................................................40
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réparations....................................................43
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................43
Conditions et période de garantie ..................................43
Accessoires en option ...........................................43
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vue de face ......................................................44
Vue de l'arrière....................................................45
Lieu d'installation ..................................................46
Installation de l'appareil ..........................................46
Démontage des sécurités de transport .................................46
Mise en place des sécurités de transport ...............................48
Ajustage du lave-linge ..............................................49
Dévissage et blocage des pieds ...................................49
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................49
Encastrement sous un plan de travail ..................................50
Adaptation à la dimension du tiroir ....................................51
Adaptation ....................................................51
Démonter le kit de baguettes d'adaptation ...........................51
4
Table des matières
Montage du panneau d'habillage .....................................52
Cote du panneau d'habillage ......................................52
Pose du panneau d'habillage......................................52
Panneaux d'habillage d'autres fabricants ...............................53
Préparation du panneau d'habillage ................................53
Marquer les points de vissage .....................................54
Pose de la plinthe .................................................55
Le système Watercontrol Miele .......................................56
Arrivée d'eau .....................................................57
Vidange .........................................................58
Branchement électrique ............................................59
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................60
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ouvrir les fonctions optionnelles....................................63
Pour sélectionner une fonction optionnelle............................63
Modification de la fonction optionnelle ...............................63
Quitter la fonction optionnelle ......................................63
Langue F........................................................63
Hydro plus .......................................................64
Rythme délicat ....................................................64
Refroidissement bain ...............................................64
Code ...........................................................65
Unité de température...............................................66
Signal sonore .....................................................66
Bip de validation ..................................................66
Luminosité .......................................................66
Contraste ........................................................66
Veille ...........................................................67
Mémoire .........................................................67
Infroissable ......................................................67
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
CareCollection ....................................................68
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en Ce lave-linge est conforme aux ré glementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per sonnes et l'appareil.
-
-
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi
-
vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
Lisez attentivement ce mode d'em ploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ain si et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est réservé à un usage
~
domestique. Il doit uniquement servir au lavage de textiles dont le fabricant a spécifié sur l'étiquette d'entretien qu'ils supportent le lavage en machine. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
-
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge sans surveillance unique­ment si vous leur avez expliqué com­ment le manipuler sans danger. Ils doi­vent être conscients des risques en­courus en cas de mauvaise manipula­tion.
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque si gnalétique avec celles du réseau élec trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité. Les interven tions techniques ne doivent être exécu
­tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
­trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
­technicien SAV agréé par Miele afin
­d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
­– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Il faut impérativement utiliser un jeu
~
de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont pros­crits.
-
-
-
-
-
-
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex pressément autorisées par Miele.
-
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la pla­tine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Démontage des sécu­rités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la ma chine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appa reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam ment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de re foulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, piè­ces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines piè­ces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar
­trant avec protection anticorrosion dis
ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'uti lisation.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Ilyaenoutre un dan ger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation do­mestique moyenne. Respectez impéra­tivement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
-
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon
-
sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro sion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiate ment un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
-
-
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
b Ecran
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
c Touche Départ différé
pour démarrer le programme avec un délai.
d Touche Température
pour régler la température de lavage souhaitée.
e Touche Essorage
pour régler la vitesse d'essorage fi nale souhaitée ou encore e (Arrêt cuve pleine) ou sans u (sans esso rage).
f Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
g Touche Start/Stop
démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
h Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme de lavage. La diode du programme choisi s'allume. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
i Touche Marche/Arrêt
-
-
pour enclencher et arrêter le lave-linge.
j Touche Porte
pour ouvrir la porte
-
10
L'écran permet de sélectionner les fonctions suivantes :
– la température de lavage
– la vitesse d'essorage
– le départ différé
– l'annulation de programme
– la sécurité enfants
– les fonctions optionnelles
En outre, il affiche :
la durée de programme
le déroulement de programme
Utilisation du lave-linge
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la durée maximale du programme en heu res et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de pro gramme n'est affichée qu'après écoule ment du délai de départ différé.
Pendant les huit premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge et la quantité de linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du pro gramme.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Une fois le programme lancé, le délai de départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minutes à partir de 9h59 minutes restantes.
Une fois le temps écoulé, le program me commence et la durée du program me prévisible est affichée.
-
-
-
-
-
-
Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles vous permet tent d'adapter votre appareil à vos be soins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programma tion.
-
-
-
11
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor
­rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Ce lave-linge a subi un test de fonc
­tionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est im
­possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso
­rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse !
La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive.
^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît.
Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complète
-
ment.
! deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
tournant le sélecteur de programme. Validez la langue sélectionnée en ap puyant sur la touche Start/Stop
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro
­gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de trans-
port ont bien été démontées avec la touche Start/Stop.
Démarrer le premier programme de lavage
Le programme Coton 60°C est automa­tiquement sélectionné. Lancez ce pro­gramme sans linge ni lessive à la pre­mière mise en service.
^
Ouvrez le robinet.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la
-
vage terminé.
La première mise en service est ter
-
minée.
-
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou haitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment avec les fonc
-
tions optionnelles.
12
-
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes Automatic
ou Express pour les petites quantités de linge.
Si la quantité de linge est faible en
programme Coton, la capacité va riable automatique du lave-linge ré duit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps res­tant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme Coton 60°C plutôt que le programme Coton 95°C. Vous éco­nomiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salis­sures, cela suffit largement.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. de lessive en moins pour une demie-charge).
-
Comment sélectionner l'option
-
(Court et Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire Préla- vage.
1
/
3
Conseil en cas de séchage en ma
-
chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi
­tesse d'essorage la plus élevée du pro gramme de lavage.
-
13
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
14
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
C Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le ré sultat de lavage et entraîne la formation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
-
D Sélectionnez le programme
-
-
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la gauche ou vers la droite pour le positionner sur le programme sou­haité. Une diode s'allume à côté du programme choisi pour indiquer qu'il est sélectionné.
E Sélectionnez la température/la vi-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/ou la vitesse d'essorage présélec­tionnée.
^
Fermez la porte en la poussant un peu.
1:49 60° 1400
^
Vous pouvez modifier la température en pressant la touche Température et modifier la vitesse d'essorage en pressant la touche Essorage.
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Sélectionnez les options
^ Sélectionnez les options souhaitées
avec les touches correspondantes. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les program­mes.
Si la sélection d'une option est impos­sible, c'est que celle-ci n'est pas com­patible avec le programme de lavage.
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
Vous pouvez programmer d'autres op tions sur la touche Hydro plus, comme décrit au chapitre "Fonctions optionnel les".
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
Signal sonore
Un signal acoustique retentit à la fin du programme ou en Arrêt cuve pleine. Il retentit tant que le lave-linge n'est pas arrêté. Vous pouvez modifier le volume du signal sonore comme décrit au cha­pitre "Fonctions optionnelles".
G Activez le départ différé (optionnel)
Le départ du programme peut être dif­féré de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Pour davantage de précisions, repor
­tez-vous au chapitre "Départ différé".
-
-
-
-
-
Le temps de programme principal est raccourci.
16
H Ajoutez la lessive
Bonne utilisation de votre lave-linge
Le dosage doit être effectué correcte
-
ment.
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
Formation de petites boules de
graisse sur le linge
Dépôt de calcaire sur la résistance
Conséquences d'un surdosage :
Une forte formation de mousse entra
vant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'esso­rage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automati­quement déclenché),
– Pollution de l'environnement
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
-
i
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée : Verser partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Start/Stop qui
^
clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté sur l'écran. La durée de programme estimée est affichée après écoulement du délai de départ différé ou juste après le départ. Pendant les 8 premières minutes, le lave-linge me
­sure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du pro
-
gramme.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
J Fin du programme - décharger le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af­fiche alternativement :
0:00 Infroissable
et
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé teindre à la lessive suivante.
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
-
-
0:00 Arrêt
^
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Sortez le linge.
18
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme tr/min
Coton 1400
Synthétique 1200
Délicat 600
Laine 1200
Soie 400
Express 1400
Automatic 1200
Chemises 600
Jeans 900
Textile moderne 800
Textile foncé 1200
Essorage 1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso­rage finale. Il est en revanche impos­sible de sélectionner une vitesse d'es­sorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. En pro gramme Coton, un rinçage supplémen taire est ajouté lorsque la vitesse d'es sorage est inférieure à 700 tr/mn.
-
-
-
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pleine avec la touche Essorage.Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de ré duire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédia tement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi­nal, appuyez sur la touche Start/Stop.
– Terminer le programme
appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans u).
^
Sélectionnez le réglage sans u avec la touche Essorage. Après le dernier
-
-
rinçage, l'eau est vidangée et Infrois sable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les pro grammes Coton, Synthétique, Express et Automatic.
-
-
:
-
:
-
-
19
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez dif férer le départ du programme. Le dé
­part du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque l'électricité est moins chère.
Sélection
Appuyez sur la touche Départ différé.
^
Le message suivant est affiché :
0:30 , 60° 1400
Chaque pression sur la touche
^
-
part différé allonge le délai de départ
différé.
– de 30 minutes supplémentaires jus-
qu'à 10 heures,
– d'une heure supplémentaire au-delà
de 10 heures
Maintenez la touche Départ différé en­foncée pour faire défiler l'affichage jus­qu'à 24 h.
Modification
-
Le départ différé peut être modifié à tout instant en pressant la touche part différé.
Suppression du départ différé
Pressez la touche Départ différé jus
^
qu'à
24 h puis encore une fois.
Si la suppression est effectuée après que la touche Start/Stop ait été pressée, le programme de lavage com mence tout de suite.
-
-
-
Démarrage
^
Pressez la touche Start/Stop, pour démarrer le départ différé. A l'affi
-
chage apparaît :
4:30 , avant début
Une fois le temps écoulé, le programme de lavage démarre et l'écran indique le temps de programme probable ainsi que le déroulement du programme.
20
Tableau des programmes
Coton 95°C - 30°C 5,0 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Options Court, Hydro plus, Prélavage
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 3,0 kg et option Court
Synthétique 60°C - 30°C 2,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po
lyester mélangé.
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Options Court, Hydro plus, Prélavage
Délicat 60°C - froid 1,0 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan-
gés, rayonne Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil Effectuer de préférence un programme avec prélavage pour éli-
miner la poussière des voilages. Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou dé-
sactiver l'essorage.
Options Court, Prélavage
Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine ou laine mélangée.
-
21
Tableau des programmes
Soie / 30°C - froid 1,0 kg maximum
Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine.
Conseil Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
Options Hydro plus
Express 40°C - froid 2,5 kg maximum
Type de linge Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond
à Coton.
Conseil Si vous désirez rincer quelques textiles, sélectionnez ce pro
gramme avec le réglage de température froid
Options Hydro plus
Automatic 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Coton et Synthétique.
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto-
matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage).
Chemises 60°C - froid 1,5 kg maximum
Conseil Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales. Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie.
Options Court, Hydro plus
Jeans 60°C - froid 2,0 kg maximum
Conseil Retourner les vêtements en jean pour les laver.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Options Court, Prélavage
-
-
22
Tableau des programmes
Textile moderne 40°C - froid 2,0 kg maximum
®
Type de linge Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex
®
, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
SYMPATEX
Fermez les fermetures à glissière.
N'utilisez pas d'adoucissant.
Options Court, Hydro plus, Prélavage
Textile foncé 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
Conseil Retourner le linge pour le laver.
Options Court
Essorage
Conseil – Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans
u
– Choisissez bien la vitesse d'essorage.
,
23
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique ( c e 2-3 Délicat e d e 3 L Laine e e e 2 LL Soie e e e 2 L Express d b d 2-3 Automatic ( abc e 2-3 Chemises e c e 2 L Jeans ( c ( 3 L Textile moderne e d e 3 L Textile foncé ( b d 3 LL Essorage –––––L
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Rinça
ges
-
1)
2)
2)
2)
Essorage
intermé
diaire
-
Esso
rage fi
nal
LL LL
LL LL
3)
L
-
-
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
a= rythme intensif b= rythme normal c= rythme doux d= rythme délicat e= rythme lavage main
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
24
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
L'écran de votre lave-linge vous in­dique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
­Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis. Exception
: La fonction Infroissable n'est pas possible en programme Laine. Le lave-linge peut être ouvert à tout ins
­tant.
1)
Si la température sélectionnée est comprise entre 95°C et 60°C 2 rinça ges sont effectués. En cas de sélec tion de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués.
un 3e ou 4e rinçage est possible dans les cas suivants :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
-
-
-
– sélection de sans u
2)
un troisième rinçage est effectué en cas de :
sélection de sans u
3)
En programme Textile moderne les textiles sont essorés uniquement après le lavage.
25
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program me
Programme Symbole d'entretien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac Laine / Soie / Express 76 Automatic 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
26
Modification du déroulement de programme
Annulation
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Annulation
Appuyez de nouveau sur la touche
^
Start/Stop qui clignote.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Si vous souhaitez enlever le linge :
appuyez sur la touche Porte.
^
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^ arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
^ Vérifiez s'il reste du produit lessiviel
dans le tiroir à produits. Sinon ajou­tez-en.
^ Réenclenchez le lave-linge.
-
Interruption
^
Arrêtez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt.
Modification
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer.
Température
Il est possible de modifier la tempéra ture dans les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme.
Appuyez sur la touche Température.
^
Vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au début de la phase finale d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Essorage.
Options
Il est possible d'activer ou de désacti­ver les options Court et Hydro plus jus­qu'à 5 mn après le départ.
Le verrouillage de programme (sécurité enfants) empêche toute annulation ou modification du pro gramme.
-
-
Pour poursuivre :
^
Réenclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt.
27
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lave-linge ne peut pas constater les va riations de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.
Le déroulement du programme peut être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
le niveau d'eau dépasse une cer taine valeur.
La phase Essorage est atteinte.
Si vous appuyez sur la touche Porte dans les cas précédemment cités, l'affi chage suivant apparaît :
: Porte verrouillée
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée.
-
Arrêt ou après 3 s 0
Maintenez la touche Start/Stop en
^
foncée, jusqu'à ce que les 3 s soient écoulées et que l'affichage suivant apparaisse :
Verrouillage activé 0
La sécurité enfants est maintenant ac­tivée et est levée après chaque fin de programme.
Désactiver la sécurité enfants
^
Après que le programme ait été dé marré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée.
Débloquer dans 3 s 0
^
Maintenez la touche Start/Stop en
­foncée, jusqu'à ce que le temps soit
écoulé et que l'affichage suivant ap paraisse :
-
-
-
-
-
28
Verrouil. désactivé 1
Lessives
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
Universelle Couleurs Textiles délicats
Coton X X
Synthétique X X
Délicat X
Laine Produit spécial laine
Soie X
Express X X
Automatic X X
Chemises X X
Jeans X
Textile moderne X
Textile foncé X
1)
1)
1) lessive liquide uniquement
29
Lessives
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon naissables.
Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité de linge
Duretés d'eau
Zone de dureté Dureté
totale en
mmol/l
douce (I) 0 - 1,5 0 - 13
intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 13 - 25
dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Dureté
française
°f
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur
­l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, ver sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement des produits.
-
-
-
-
30
Amidon / assouplissant
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di minue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
Décolorer/Teinter
N'utilisez pas de
^
machine à laver.
­La fréquence des teintures effec
^
tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta
-
quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
Lessives
-
-
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur de remplis sage maximale.
Le produit est entraîné au dernier rin çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
-
-
31
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour
Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive li quide, du moisi et une odeur désa gréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et évi ter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois un pro gramme de lavage à 60°C ou davan tage avec de la lessive en poudre.
-
-
-
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Ne pas asperger le lave-linge
,
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chif­fon.
Nettoyage de la boîte à produits
-
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
-
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez com­plètement la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
-
^
Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
,
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces.
32
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le tube d'aspiration parti­culièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon li­quide peut s'agglutiner.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
33
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau
Le lave-linge est équipé d'un filtre des tiné à protéger la valve d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le ré seau d'alimentation.
-
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
^ Extrayez le joint caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre plas-
tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin et sortez-le.
^ Nettoyez-le.
^ Remontez les éléments.
34
Vissez le flexible solidement au robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez l'écrou en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
Que faire si......
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause Solution
L'écran reste sombre et l'anneau lumineux de la touche Start/Stop ne s'allume pas.
Le système vous de­mande d'entrer un code.
L'affichage est sombre.
L'appareil n'est pas alimenté.
Le code est activé. Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou pé automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by ­veille).
Vérifiez si – la fiche est branchée. – le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine.
-
Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée.
-
35
Recherche des anomalies
L'écran affiche le défaut suivant
Problème Cause Solution A
; est affiché et
Défaut vidange
clignote.
; est affiché et
Défaut arrivée d'eau
clignote.
; est affiché et
Défaut aquasécurité
clignote.
; est affiché et
Défaut technique
clignote.
L'affichage suivant cli gnote :
Infroissable Vérifier dosage
La vidange est
bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidan
ge est trop haut.
L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
Le système de protec­tion contre les fuites s'est déclenché.
Ceci est une ano­malie.
-
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Nettoyez le filtre et la
pompe. Hauteur de refoulement
max. : 1m
-
Vérifiez si
le robinet est suffisamment
ouvert. le tuyau d'arrivée est plié.
– – la pression d'eau est trop
faible
Appeler le service après-vente.
Relancez le programme. Si le message d'erreur appa­raît de nouveau, appelez le S.A.V.
A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les indications de dosage du fa bricant sur le paquet.
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
36
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pen dant l'essorage.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros res­tent dans la boîte à produits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète ment ou il reste en core trop d'eau dans le compartiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de machine
-
sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
A l'essorage final, un ba lourd trop important a été détecté et la vitesse d'essorage a été réduite automatiquement.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
Les lessives en poudre utilisées avec un antical­caire ont tendance à col­ler.
Le tube d'aspiration n'est
-
pas posé correctement
-
ou est obstrué.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Fonc tions optionnelles" "Langue J".
Recherche des anomalies
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
Chargez des pièces de
­linge de différentes tailles dans le tambour pour une meilleure répartition du linge.
-
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Sélectionnez éventuelle-
ment l'option Hydro plus.
Nettoyez la boîte à produits et mettez à l'avenir d'abord la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspira tion, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
Réglez la langue usuelle. Le
-
drapeau vous aide à vous repérer.
-
37
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'ad jonction de lessive liquide.
Des résidus élasti­ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem blant à de la les sive apparaissent sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
­Versez du détachant dans le
compartiment j et la les sive liquide dans une boule-doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui­des pour le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez à l'avenir les textiles foncés avec de la lessive li quide. Elle ne contient pas de zéolithes.
Lavez les textiles en pro gramme Textile foncé.
-
-
-
38
Recherche des anomalies
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas.
Cause Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en clenchée.
Le code est activé. Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro gramme".
"Fonctions optionnelles" Paragraphe "Code".
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit dans le paragraphe suivant.
-
39
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Vidangez le bain lessiviel.
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
Enlevez le bouchon.
^
Dès que l'écoulement d'eau est fini,
^
rebouchez le tuyau.
^
Ouvrez la trappe avec un tournevis.
^
Enlevez la trappe et dégagez l'extré mité du tuyau de vidange.
^
Mettez le tuyau de vidange dans une bassine.
40
-
Recherche des anomalies
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris quez de vous blesser.
Charnières de porte à droite
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas avec un tournevis. La porte s'ouvre.
Charnières de porte à gauche
-
Tirez le déverrouillage de secours
^
vers le bas avec un tournevis. La porte s'ouvre.
Nettoyage du filtre
Un déverrouilleur jaune est placé à l'ar­rière de la face avant de la boîte à pro­duits.
^
Enlevez le déverrouilleur.
41
Recherche des anomalies
Lorsque la porte est ouverte, la trappe d'accès au filtre de vidange est visible.
^ Ouvrez la trappe d'accès
Vérifiez si la turbine tourne facile
^
ment. Sinon, enlevez les corps étran gers (boutons, pièces etc.) et net­toyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond.
-
-
^
Dévissez complètement le filtre et nettoyez-le bien.
42
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou
le service après-vente Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge. Ces deux in dications figurent sur la plaque signalé tique placée au-dessus du hublot à l'in térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
­Miele vous signalera les possibilités
­d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéfice d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sous www.miele.fr rubrique "les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
43
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (7 000 bar)
b Branchement électrique
c Tuyau de vidange (avec crosse pivo
tante et amovible)
d Bandeau de commande
e Boîte à produits
44
f Baguettes d'adaptation
g Porte
h Trappe d'accès au filtre et à la
-
pompe de vidange
i Trappe d'accès à la vidange et au
déverrouillage manuel.
j Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Vue de l'arrière
Installation et raccordement
a Branchement électrique
b Sécurités avec tiges de transport
c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (7 000 bar)
d Tuyau de vidange
45
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Respectez les conseils ci-dessous :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle peut vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ Placez l'appareil sur une planche de
bois de 59 x 52x3cmminimum. Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
-
Installation de l'appareil
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utili sez les prises de main avant (en bas) et arrière (au niveau du couvercle).
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
-
-
Démontage des sécurités de transport
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des atta ches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle à l'essorage.
46
^
-
Enlevez les sécurités gauche et droite.
1. Détachez la sécurité avec un tourne
vis.
2. Enlevez la sécurité.
-
Installation et raccordement
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé multiple fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
47
Installation et raccordement
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
^ Fermez les orifices avec les bou-
chons attachés aux sécurités.
Il est interdit de transporter le
,
lave-linge sans sécurités de trans port.
­Conservez par conséquent les sécu rités de transport qu'il faut remonter avant de déplacer l'appareil (par ex. lors d'un déménagement).
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
-
-
48
Ajustage du lave-linge
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Installation et raccordement
Si l'installation est mal faite, la consom mation d'énergie et d'eau peut être accrue et le lave-linge risque de se dé placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li vrés totalement vissés.
^
Tournez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
­Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
,
Vissez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez égale­ment les pieds qui n'ont pas été dé­vissés lors de l'ajustage de l'appa­reil. Sinon le lave-linge risque de se déplacer.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Un sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo sition (WTV).
-
,
Le kit de superposition doit être monté par un professionnel agréé par Miele.
49
Installation et raccordement
Encastrement sous un plan de travail
N = Hauteur de niche de la cuisine
(820-930 mm)
Ce lave-linge est spécialement prévu pour être encastré sous un plan de tra­vail.
Les patins (accessoires) évitent
d'abîmer les sols fragiles lorsque vous poussez le lave-linge.
– L'arrivée d'eau, la vidange et le bran-
chement électrique doivent être ins­tallés à proximité du lave-linge et être accessibles.
Il est équipé d'une tôle de protection qui remplace le couvercle. La tôle de protection est absolument indis­pensable et ne doit en aucun cas être enlevée pour des raisons de sécurité.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans panneau d'habillage.
50
En cas de hauteurs de niche de :
Hauteur de niche
820 aucune
à partir de 830 - 840
à partir de 870 -885
à partir de 915 -930
* accessoires en option
Attention, la plinthe de bas de meuble doit être interrompue sur toute la longueur du lave-linge !
pieds vissables plus longs* (régler à environ 40 mm)
un cadre de surélévation*
deux cadres de suréléva tion*
Adaptation
-
Installation et raccordement
Adaptation à la dimension du tiroir
Adaptation
La hauteur du bandeau de commande peut être adaptée à celle du tiroir avec les baguettes d'adaptation.
^ Vous pouvez régler la hauteur néces-
saire avec une clé à douille en la tournant vers la gauche ou vers la droite.
Vous pouvez ajouter ou retirer des ba guettes si nécessaire.
^
Vous devez à cet effet dévisser les écrous avec la clé à douille.
Sont disponibles en option : des ba guettes d'adaptation avec des vis lon gues, qui permettent une adaptation de 25 mm vers le bas maxi.
-
-
-
Démonter le kit de baguettes d'adaptation
Le kit de baguettes d'adaptation com plet peut être démonté lorsque l'arête supérieure du panneau d'habillage doit être alignée avec l'arête supérieure de la porte. Voir le paragraphe "Panneau d'habillage d'autres fabricants".
^ Ouvrez la porte.
^ Dévissez les trois vis (flèches).
^
Enlevez le kit de baguettes d'adapta tion.
Les 3 trous libérés seront utilisés pour visser le panneau d'habillage à la tôle de porte.
-
-
Après le réglage, vous pouvez casser la longueur superflue des vis en plas tique.
-
51
Installation et raccordement
Montage du panneau d'habillage
La porte du lave-linge peut être habillée avec une façade de la cuisine. Dans le cas des cuisines Miele, vous pouvez commander des façades spé ciales avec les perçages nécessaires en option.
Si vous utilisez un panneau d'habil lage d'une autre marque, il est conseillé de faire percer les trous par un professionnel ! Pour préparer et déterminer les points de vissage, voir le paragraphe "Panneaux d'habillage d'autres fabri­cants".
Cote du panneau d'habillage
-
-
Pose du panneau d'habillage
Ouvrez la porte.
^
Tenez le panneau d'habillage préci
^
sément devant la tôle de porte
^ Vissez le panneau d'habillage à la
tôle de porte.
Si le kit de baguettes d'adaptation a été complètement démonté :
Les 3 trous supérieurs seront utilisés pour visser le panneau d'habillage à la tôle de porte.
-
Largeur
Epaisseur l'épaisseur du panneau d'habillage des meubles voisins)
Hauteur billage doit correspondre à la hauteur de porte (H) des meubles contigus.
52
: 592-596 mm
: 17 à 19 mm (correspond à
: la hauteur du panneau d'ha
-
Installation et raccordement
Panneaux d'habillage d'autres fabricants
Préparation du panneau d'habillage
A Déterminez d'abord la distance X
pour le perçage des orifices de char nière.
avec kit de baguettes d'adapta
tion :
– sans kit de baguettes d'adapta-
tion :
-
B Dessinez les deux perçages de
charnière et les quatre petits trous suivant le croquis.
Charnière à gauche
le panneau d'habillage est posé
-
côté décor, arête supérieure vers le bas :
si la largeur (b) est plus importante, la cote a doit être augmentée
b = 592 mm N a = 21,5 mm
b = 593 mm N a = 22,0 mm
(le panneau d'habillage doit être plus haut)
b = 594 mm N a = 22,5 mm
b = 595 mm N a = 23,0 mm
b = 596 mm N a = 23,5 mm
La hauteur H du panneau d'habillage correspond à la hauteur de porte des meubles voisins.
53
Installation et raccordement
Charnière à droite
le panneau d'habillage est posé
côté décor, arête supérieure vers le bas :
si la largeur (b) est plus importante, la cote a doit être augmentée
b = 592 mm N a = 21,5 mm b = 593 mm N a = 22,0 mm b = 594 mm N a = 22,5 mm b = 595 mm N a = 23,0 mm b = 596 mm N a = 23,5 mm
C Percez les deux trous de charnière
(C 35 mm/profondeur 15,5 mm) à l'arrière du panneau d'habillage.
F Percez les quatre petits trous
(C 7 mm/profondeur 10 mm) à l'ar rière du panneau d'habillage.
E Raccourcissez le panneau d'habil
lage pour obtenir la hauteur H.
Marquer les points de vissage
F Tenez le panneau d'habillage pré
perforé précisément devant la tôle de porte.
-
-
-
La hauteur H du panneau d'habillage correspond à la hauteur de porte des meubles voisins.
54
G Repérez les points de vissage sur le
dos du panneau d'habillage à tra vers les trous.
H Enlevez le panneau d'habillage.
I Percez les trous (C 2,5 mm/profon
deur 10 mm) à l'arrière du panneau d'habillage.
-
-
Installation et raccordement
Pose de la plinthe
L'espace entre l'arête inférieure du socle de lave-linge et le sol peut être fermé avec une plinthe.
Une rainure est prévue dans le socle du lave-linge pour insérer la plinthe.
Dimensions de la plinthe
Longueur
Epaisseur
Hauteur ( pend de la hauteur réglée avec les pieds à vis et de l'utilisation de un ou deux cadres de surélévation.
: 592-596 mm
:8mm
H): la hauteur de la plinthe dé
Montage
-
^ Déterminez la hauteur (H) entre le sol
et l'intérieur de la rainure (en-des­sous du lave-linge).
^ Coupez la plinthe aux bonnes dimen-
sions.
^ Glissez la plinthe dans la rainure.
Conseil :
Si vous utilisez un cadre de suréléva­tion, vous pouvez coller la plinthe avec de l'adhésif double face sur le cadre.
55
Installation et raccordement
Le système Watercontrol Miele
Le système Watercontrol Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le boîtier
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement du
tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supé­rieure à 7 000 kPa.
2) L'électronique et le boîtier
– La tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau­vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration.
-
-
-
56
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté sez pas d'un robinet de ce type, fai­tes-le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou­vrant lentement le robinet d'eau. Mo­difiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres-
-
-
N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le rac cord d'arrivée d'eau de l'électro vanne - ils servent à protéger l'élec trovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou4mde long en option.
-
-
-
-
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à 7 000 kPa.
57
Installation et raccordement
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi votante et amovible.
Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
Pour les hauteurs de vidange supérieu resà1m(jusqu'à 1,8 m de hauteur de refoulement maximale) une autre pompe de vidange est disponible au­près des revendeurs spécialisés Miele ou du SAV Miele.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave-linge.
-
Attention :
-
-
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
^
Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout chouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
58
-
-
-
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Installation et raccordement
La prise avec mise à la terre doit tou jours être accessible pour pouvoir dé brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri­ses, etc. pour éviter tout risque d'in­cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un dis­joncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
59
Données de consommation
Charge Données de consommation
Energie Eau Durée
en kWh en l Court Normal
Coton 95°C 5,0 kg 1,70 42 2 h 09 min
Synthétique 40°C
Délicat 30°C 1,0 kg 0,33 65 49 min. 59 min. Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min.
Express 40°C 2,5 kg 0,30 30 30 min.
Automatic 40°C 3,0 kg 0,35 - 0,50 40 - 55 1 h 18 min
Chemises 60°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 02 min 1 h 12 min
Jeans 40°C 2,0 kg 0,50 52 50 min. 1 h 00 min
Textile moderne 40°C 2,0 kg 0,45 59 53 min. 1 h 03 min
Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 h 05 min 1 h 15 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être sélec tionnée.
1)
60°C
60°C 2,5 kg 0,70 36 1 h 03 min
40°C
40°C
5,0 kg 0,85 42 1 h 49 min
1)
5,0 kg 0,52 52 2 h 04 min
2)
2,5 kg 0,36 36 59 Min.
1)
2,5 kg 0,44 49 59 min. 1 h 59 min
-
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des fonctions additionnelles sélectionnées.
60
Caractéristiques techniques
Hauteur 82,0 cm
Largeur 59,5 cm
Profondeur 57,5 cm
Profondeur porte ouverte 118,0 cm
Poids 93 kg
Charge au sol max. 1600 Newton (env. 160 kg)
Capacité 6 kg de linge sec
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Données de consommation cf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (1bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m
Hauteur de refoulement max. 1,00 m
Longueur de refoulement max. 5,00 m
Labels de conformité voir plaque signalétique
61
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standard
Avec les fonctions optionnelles, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à vos besoins. Vous pouvez modifier les fonctions optionnelles à tout moment.
Fonctions optionnelles
Ouvrir les fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles sont acti
­vées à l'aide de la touche Start/Stop et du sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé­rations B - C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
C Lorsque l'affichage indique:..
Langue ! ...
. . . relâchez la touche Start/Stop.
Vous êtes à présent dans les fonctions optionnelles.
Pour sélectionner une fonction optionnelle
D Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que la fonction optionnelle qui vous intéresse soit affichée à l'écran.
Modification de la fonction optionnelle
En tournant le sélecteur de programme, vous pouvez afficher les différentes op tions de la fonction optionnelle.
L'option sélectionnée est suivie d'une coche L.
F Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'option souhaitée soit affichée.
G Pressez la touche Start/Stop, pour
activer l'option souhaitée.
Quitter la fonction optionnelle
H Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que retour
A soit affiché
à l'écran.
I Appuyez sur la touche Start/Stop.
Langue F
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
La langue sélectionnée est enregistrée.
-
-
E Pressez la touche Start/Stop, pour
sélectionner la fonction optionnelle affichée.
63
Fonctions optionnelles
Hydro plus
Avec la fonction optionnelle Hydro plus, vous pouvez personnaliser les réglages de l'option Hydro plus.
Vous avez le choix entre trois possibili tés :
Hydro +
(réglage d'usine)
Le niveau d'eau est augmenté (plus d'eau) au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Ce réglage permet d'ajouter un rin­çage.
Hydro+ / rinçage sup
Augmentation du niveau d'eau au la­vage et au rinçage et un rinçage sup­plémentaire.
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
­Vous pouvez activer le rythme délicat en programmes Coton et Synthétique.
Rythme délicat est désactivé en sortie usine.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in­tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse­ment du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillan-
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
64
dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
Code
Vous pouvez verrouiller l'électronique avec un code d'identification. Vous éviterez ainsi qu'un tiers utilise votre lave-linge.
Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge.
Fonctions optionnelles
125
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
L'affichage suivant apparaît :
Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
Code ...
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Activer le code
activer
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le système vous demande d'entrer un code.
Entrer le code
Le code est 125 : il ne peut pas être modifié.
O __ __
^
Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que le premier chiffre soit affiché.
^
Pour valider le premier chiffre, pres sez la touche Start/Stop.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali­dez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili­sé.
Désactiver le code
Accédez aux fonctions de programma­tion comme décrit.
C Lorsque l'affichage indique:..
O __ __
. . . relâchez la touche Start/Stop.
^
Entrez le code et pressez la touche
-
Start/Stop.
^
Sélectionnez Code et validez désac tiver.
-
65
Fonctions optionnelles
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
°C/Celsius est réglé en départ usine.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, il retentit à la fin du programme ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo lume du signal sonore :
normal
(réglage d'usine)
Le signal sonore retentit à la fin du pro­gramme et en arrêt cuve pleine au vo­lume normal.
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro gramme et en arrêt cuve pleine au vo lume fort.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
A la livraison, le signal sonore est dé sactivé.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré glage de la luminosité.
La barre vous indique le réglage.
­A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé­rente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré­glage du contraste.
La barre vous indique le réglage.
­A la livraison, la position 5 est réglée.
-
Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente.
-
-
66
Fonctions optionnelles
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage s'assombrit après 10 minutes et la touche Start/Stop clignote lentement .
L'écran s'assombrit de manière géné rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si l'écran doit être éteint ou allumé pen­dant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée. L'écran est éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
Mémoire
Le lave-linge enregistre les réglages sélectionnés (programme, tempéra ture, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du programme.
­A la mise en marche suivante, le lave-linge affiche les paramètres enre gistrés.
La fonction mémoire est désactivée sur la machine livrée.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré­duire la formation de plis après la fin du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme.
Le lave-linge peut être ouvert à tout ins­tant.
-
-
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée. L'écran reste allumé pendant le dérou lement du programme.
activé
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
-
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
67
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux pro grammes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développe ment de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollec tion), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge.
Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
­La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
­vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tis sus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapi­dement, les mauvaises odeurs sont éli­minées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des ten­sio-actifs doux et des agents actifs na­turels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers.
-
-
68
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve loppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis sant sans rendre la surface des vête ments collante. Le textile conserve en tièrement ses propriétés respirantes et son élasticité.
-
-
-
-
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composi tion chimique permet d'éliminer les ta ches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate ment votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Texti les délicats" Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particu lièrement fraîche et naturelle. Il em pêche que le linge se charge en électri cité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher.
-
-
-
-
-
697071
Sous réserve de modifications/0609
M.-Nr. 07 170 810 / 02
Loading...