Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 170 810
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
-
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les personnes qui ne sont pas en
Ce lave-linge est conforme aux ré
glementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les per
sonnes et l'appareil.
-
-
~
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
-
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
-
Lisez attentivement ce mode d'em
ploi avant d'utiliser le lave-linge pour
la première fois. Il vous fournit des
informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous vous protégerez ain
si et éviterez des détériorations sur
votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est réservé à un usage
~
domestique. Il doit uniquement servir
au lavage de textiles dont le fabricant a
spécifié sur l'étiquette d'entretien qu'ils
supportent le lavage en machine. Toute
autre utilisation peut être dangereuse.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
-
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
~
pas de détériorations visibles avant de
l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque si
gnalétique avec celles du réseau élec
trique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire, et, en cas de
doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de
dommages causés par une mise à la
terre manquante ou défectueuse.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Les interven
tions techniques ne doivent être exécu
tées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
~
l'appareil, déconnectez-le en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Il faut impérativement utiliser un jeu
~
de tuyaux neufs pour le raccordement
à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
-
-
-
-
-
-
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
le lave-linge si elles ne sont pas ex
pressément autorisées par Miele.
-
-
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C
peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
~
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation et
raccordement", "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de
transport non enlevée peut provoquer à
l'essorage des détériorations sur la ma
chine et sur les meubles/appareils
contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
~
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appa
reil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam
ment vite avant d'accrocher le tuyau de
vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse. Autrement la force de re
foulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
~
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détar
trant avec protection anticorrosion dis
ponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'uti
lisation.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux pro
~
duits contenant des solvants à l'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, dans le
lave-linge. Ils risquent de détériorer les
pièces de l'appareil et de dégager des
vapeurs nocives. Ilyaenoutre un dan
ger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
~
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, pour nettoyer
la façade ou le dessus du lave-linge.
Les surfaces en plastique pourraient
être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
~
vent être appropriées à une utilisation
en machine. La fréquence des teintures
doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de
la teinture.
-
-
-
Accessoires
Montez uniquement des accessoi
~
res autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour respon
-
sable des dégâts dus au non-res
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
Les décolorants contiennent du
~
soufre, qui peut provoquer une corro
sion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée
~
dans les yeux, la rincer immédiatement
abondamment avec de l'eau tiède. En
cas d'ingestion, prévenir immédiate
ment un médecin. Les personnes qui
ont une peau sensible ou des lésions
cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
-
-
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
b Ecran
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
c Touche Départ différé
pour démarrer le programme avec
un délai.
d Touche Température
pour régler la température de lavage
souhaitée.
e Touche Essorage
pour régler la vitesse d'essorage fi
nale souhaitée ou encore e (Arrêt
cuve pleine) ou sans u (sans esso
rage).
f Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans
fert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
g Touche Start/Stop
démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
h Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme de
lavage. La diode du programme
choisi s'allume. Se tourne
indifféremment dans les deux sens.
i Touche Marche/Arrêt
-
-
pour enclencher et arrêter le
lave-linge.
j Touche Porte
pour ouvrir la porte
-
10
L'écran permet de sélectionner les
fonctions suivantes :
– la température de lavage
– la vitesse d'essorage
– le départ différé
– l'annulation de programme
– la sécurité enfants
– les fonctions optionnelles
En outre, il affiche :
–
la durée de programme
–
le déroulement de programme
Utilisation du lave-linge
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée maximale du programme en heu
res et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de pro
gramme n'est affichée qu'après écoule
ment du délai de départ différé.
Pendant les huit premières minutes, le
lave-linge calcule le taux d'absorption
du linge et la quantité de linge. Ceci
peut entraîner un rallongement ou un
raccourcissement de la durée du pro
gramme.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Une fois le programme lancé, le délai
de départ différé est décompté par
heure s'il est de plus de dix heures et
par minutes à partir de 9h59 minutes
restantes.
Une fois le temps écoulé, le program
me commence et la durée du program
me prévisible est affichée.
-
-
-
-
-
-
Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles vous permet
tent d'adapter votre appareil à vos be
soins propres. La fonction sélectionnée
est affichée en mode de programma
tion.
-
-
-
11
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Ce lave-linge a subi un test de fonc
tionnement complet, c'est pourquoi le
tambour peut contenir un peu d'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est im
possible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'esso
rage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge
ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se
produire une formation excessive de
mousse !
La vanne sphérique de la vidange est
également activée. La vanne sphérique
de vidange permet désormais d'utiliser
complètement la lessive.
^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
apparaît.
Le masque de bienvenue n'est plus
affiché dès qu'un lavage de plus
d'une heure a été effectué complète
-
ment.
!deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
tournant le sélecteur de programme.
Validez la langue sélectionnée en ap
puyant sur la touche Start/Stop
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier pro
gramme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de trans-
port ont bien été démontées avec la
touche Start/Stop.
Démarrer le premier programme de
lavage
Le programme Coton 60°C est automatiquement sélectionné. Lancez ce programme sans linge ni lessive à la première mise en service.
^
Ouvrez le robinet.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la
-
vage terminé.
La première mise en service est ter
-
minée.
-
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou
haitée. Il est possible de modifier la
langue à tout moment avec les fonc
-
tions optionnelles.
12
-
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Utilisez les programmes Automatic
–
ou Express pour les petites quantités
de linge.
Si la quantité de linge est faible en
–
programme Coton, la capacité va
riable automatique du lave-linge ré
duit la consommation en eau et en
énergie et raccourcit la durée. Ainsi,
il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme Coton 60°C plutôt que le
programme Coton 95°C. Vous économiserez entre 35% et 45%
d'énergie. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
–
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
–
degré de salissure du linge.
Réduisez la quantité de lessive pour
–
les petites charges de linge (env.
de lessive en moins pour une
demie-charge).
-
Comment sélectionner l'option
-
(Court et Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable),
la fonction supplémentaire Préla-vage.
1
/
3
Conseil en cas de séchage en ma
-
chine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
tesse d'essorage la plus élevée du pro
gramme de lavage.
-
13
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, repor
tez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spi
rit), prenez garde de ne pas en ver
ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines ta
ches, posez la question à votre reven
deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
–
Soutien-gorge : recoudre les balei
nes ou les enlever.
–
Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
–
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
14
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
C Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le ré
sultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et le joint cuve-façade.
-
D Sélectionnez le programme
-
-
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la gauche ou vers la droite pour
le positionner sur le programme souhaité. Une diode s'allume à côté du
programme choisi pour indiquer qu'il
est sélectionné.
E Sélectionnez la température/la vi-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température
et/ou la vitesse d'essorage présélectionnée.
^
Fermez la porte en la poussant un
peu.
1:4960°1400
^
Vous pouvez modifier la température
en pressant la touche Température et
modifier la vitesse d'essorage en
pressant la touche Essorage.
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Sélectionnez les options
^ Sélectionnez les options souhaitées
avec les touches correspondantes.
Lorsqu'une option est sélectionnée,
la diode correspondante s'allume
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les programmes.
Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage.
Court
Pour les textiles avec des salissures lé
gères sans taches apparentes.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la
vage et au rinçage.
Vous pouvez programmer d'autres op
tions sur la touche Hydro plus, comme
décrit au chapitre "Fonctions optionnel
les".
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im
portantes (p. ex. poussière, sable).
Signal sonore
Un signal acoustique retentit à la fin du
programme ou en Arrêt cuve pleine. Il
retentit tant que le lave-linge n'est pas
arrêté. Vous pouvez modifier le volume
du signal sonore comme décrit au chapitre "Fonctions optionnelles".
G Activez le départ différé (optionnel)
Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque le courant est moins cher.
Pour davantage de précisions, repor
tez-vous au chapitre "Départ différé".
-
-
-
-
-
Le temps de programme principal est
raccourci.
16
H Ajoutez la lessive
Bonne utilisation de votre lave-linge
Le dosage doit être effectué correcte
-
ment.
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
–
la longue gris et rèche
Formation de petites boules de
–
graisse sur le linge
Dépôt de calcaire sur la résistance
–
Conséquences d'un surdosage :
Une forte formation de mousse entra
–
vant le lavage et donnant un résultat
de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automatiquement déclenché),
– Pollution de l'environnement
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
-
i
Lessive pour le prélavage (répartition
de la quantité de lessive totale
conseillée : Verser
partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage
§
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessi
ves et leur dosage.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Start/Stop qui
^
clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il
est décompté sur l'écran. La durée de
programme estimée est affichée après
écoulement du délai de départ différé
ou juste après le départ. Pendant les
8 premières minutes, le lave-linge me
sure le taux d'absorption du linge. Ceci
peut entraîner un rallongement ou un
raccourcissement de la durée du pro
-
gramme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
J Fin du programme - décharger le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage affiche alternativement :
0:00Infroissable
et
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
-
-
0:00Arrêt
^
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Sortez le linge.
18
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programmetr/min
Coton1400
Synthétique1200
Délicat600
Laine1200
Soie400
Express1400
Automatic1200
Chemises600
Jeans900
Textile moderne800
Textile foncé1200
Essorage1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle citée plus
haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage fi
nale, la vitesse d'essorage intermé
diaire est également réduite. En pro
gramme Coton, un rinçage supplémen
taire est ajouté lorsque la vitesse d'es
sorage est inférieure à 700 tr/mn.
-
-
-
Désactiver l'essorage final (Arrêt
cuve pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pleine avec la touche Essorage.Le
linge reste à tremper dans l'eau du
dernier rinçage. Ceci permet de ré
duire la formation de plis lorsque les
textiles ne sont pas enlevés immédia
tement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
–
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sé
lectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche
Start/Stop.
– Terminer le programme
appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final (sans u).
^
Sélectionnez le réglage sans u avec
la touche Essorage. Après le dernier
-
-
rinçage, l'eau est vidangée et Infrois
sable est activé. Ce réglage permet
d'ajouter un rinçage dans les pro
grammes Coton, Synthétique,
Express et Automatic.
-
-
:
-
:
-
-
19
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez dif
férer le départ du programme. Le dé
part du programme peut être différé de
30 minutes à 24 heures. Vous pouvez
ainsi effectuer votre lessive lorsque
l'électricité est moins chère.
Sélection
Appuyez sur la touche Départ différé.
^
Le message suivant est affiché :
0:30 ,60°1400
Chaque pression sur la touche Dé
^
-
part différé allonge le délai de départ
différé.
– de 30 minutes supplémentaires jus-
qu'à 10 heures,
– d'une heure supplémentaire au-delà
de 10 heures
Maintenez la touche Départ différé enfoncée pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h.
Modification
-
Le départ différé peut être modifié à
tout instant en pressant la touche Départ différé.
Suppression du départ différé
Pressez la touche Départ différé jus
^
qu'à
24 h puis encore une fois.
Si la suppression est effectuée après
que la touche Start/Stop ait été
pressée, le programme de lavage com
mence tout de suite.
-
-
-
Démarrage
^
Pressez la touche Start/Stop, pour
démarrer le départ différé. A l'affi
-
chage apparaît :
4:30 , avant début
Une fois le temps écoulé, le
programme de lavage démarre et
l'écran indique le temps de programme
probable ainsi que le déroulement du
programme.
20
Tableau des programmes
Coton95°C - 30°C5,0 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
OptionsCourt, Hydro plus, Prélavage
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 3,0 kg et option Court
Synthétique60°C - 30°C2,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po
lyester mélangé.
ConseilRéduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
OptionsCourt, Hydro plus, Prélavage
Délicat60°C - froid1,0 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan-
gés, rayonne
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
ConseilEffectuer de préférence un programme avec prélavage pour éli-
miner la poussière des voilages.
Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou dé-
sactiver l'essorage.
OptionsCourt, Prélavage
Laine /40°C - froid2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine ou laine mélangée.
-
21
Tableau des programmes
Soie /30°C - froid1,0 kg maximum
Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine.
ConseilLaver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
OptionsHydro plus
Express40°C - froid2,5 kg maximum
Type de linge Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond
à Coton.
ConseilSi vous désirez rincer quelques textiles, sélectionnez ce pro
gramme avec le réglage de température froid
OptionsHydro plus
Automatic40°C - froid3,0 kg maximum
Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Coton et Synthétique.
ConseilA chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto-
matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat
de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil
d'essorage).
Chemises60°C - froid1,5 kg maximum
ConseilVous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales.
Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie.
OptionsCourt, Hydro plus
Jeans60°C - froid2,0 kg maximum
ConseilRetourner les vêtements en jean pour les laver.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
OptionsCourt, Prélavage
-
-
22
Tableau des programmes
Textile moderne40°C - froid2,0 kg maximum
®
Type de lingeVêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex
®
, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
SYMPATEX
Fermez les fermetures à glissière.
–
N'utilisez pas d'adoucissant.
–
OptionsCourt, Hydro plus, Prélavage
Textile foncé40°C - froid3,0 kg maximum
Type de lingePièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
ConseilRetourner le linge pour le laver.
OptionsCourt
Essorage
Conseil– Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
a= rythme intensif
b= rythme normal
c= rythme doux
d= rythme délicat
e= rythme lavage main
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
24
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge cal
cule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme men
tionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
L'écran de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de
lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis.
Exception
: La fonction Infroissable
n'est pas possible en programme
Laine.
Le lave-linge peut être ouvert à tout ins
tant.
1)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 95°C et 60°C 2 rinça
ges sont effectués. En cas de sélec
tion de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
un 3e ou 4e rinçage est possible
dans les cas suivants :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
-
-
-
– sélection de sans u
2)
un troisième rinçage est effectué en
cas de :
sélection de sans u
3)
En programme Textile moderne les
textiles sont essorés uniquement
après le lavage.
25
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
qtempérature normale
rtempérature réduite
sne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
Ienv. 200°C
Henv. 150°C
Genv. 110°C
Jne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
fnettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
wnettoyage à l'eau
Dpas de nettoyage chimique
Blanchiment
xproduit de blanchiment par
oxydation admis
{blanchiment à l'oxygène uni
quement
zne pas blanchir
-
26
Modification du déroulement de programme
Annulation
Vous pouvez interrompre votre pro
gramme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Annulation
Appuyez de nouveau sur la touche
^
Start/Stop qui clignote.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Si vous souhaitez enlever le linge :
appuyez sur la touche Porte.
^
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme :
^ arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
^ Vérifiez s'il reste du produit lessiviel
dans le tiroir à produits. Sinon ajoutez-en.
^ Réenclenchez le lave-linge.
-
Interruption
^
Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
Modification
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer.
Température
Il est possible de modifier la tempéra
ture dans les cinq premières minutes
suivant le démarrage du programme.
Appuyez sur la touche Température.
^
Vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au
début de la phase finale d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Essorage.
Options
Il est possible d'activer ou de désactiver les options Court et Hydro plus jusqu'à 5 mn après le départ.
Le verrouillage de programme
(sécurité enfants) empêche toute
annulation ou modification du pro
gramme.
-
-
Pour poursuivre :
^
Réenclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt.
27
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique
ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le
lave-linge ne peut pas constater les va
riations de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
–
le niveau d'eau dépasse une cer
taine valeur.
–
La phase Essorage est atteinte.
Si vous appuyez sur la touche Porte
dans les cas précédemment cités, l'affi
chage suivant apparaît :
: Porte verrouillée
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la
porte soit ouverte ou le programme
interrompu pendant le déroulement
du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Start/Stop
et maintenez-la enfoncée.
-
Arrêt ou après 3 s 0
Maintenez la touche Start/Stop en
^
foncée, jusqu'à ce que les 3 s soient
écoulées et que l'affichage suivant
apparaisse :
Verrouillage activé 0
La sécurité enfants est maintenant activée et est levée après chaque fin de
programme.
Désactiver la sécurité enfants
^
Après que le programme ait été dé
marré, pressez la touche Start/Stop
et maintenez-la enfoncée.
Débloquer dans 3 s 0
^
Maintenez la touche Start/Stop en
foncée, jusqu'à ce que le temps soit
écoulé et que l'affichage suivant ap
paraisse :
-
-
-
-
-
28
Verrouil. désactivé 1
Lessives
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et
de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
UniverselleCouleursTextiles délicats
CotonXX
SynthétiqueXX
DélicatX
LaineProduit spécial laine
SoieX
ExpressXX
AutomaticXX
ChemisesXX
JeansX
Textile moderneX
Textile foncéX
1)
1)
1) lessive liquide uniquement
29
Lessives
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
–
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements por
tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont recon
naissables.
Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité de linge
Duretés d'eau
Zone de duretéDureté
totale en
mmol/l
douce (I)0 - 1,50 - 13
intermédiaire (II)1,5 - 2,513 - 25
dure à très dure (III) plus de 2,5plus de 25
Dureté
française
°f
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un an
ticalcaire pour économiser de la les
sive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, ver
sez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
-
-
-
30
Amidon / assouplissant
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di
minue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Adjonction automatique d'assouplis
sant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
Décolorer/Teinter
N'utilisez pas de
^
machine à laver.
La fréquence des teintures effec
^
tuées doit correspondre à une utilisa
tion domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut atta
-
quer l'acier inoxydable en cas d'utili
sation intensive. Veuillez strictement
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
décolorants dans la
Lessives
-
-
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur de remplis
sage maximale.
Le produit est entraîné au dernier rin
çage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
-
-
31
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour
Si vous lavez principalement à basse
température et/ou avec de la lessive li
quide, du moisi et une odeur désa
gréable peuvent apparaître dans le
lave-linge. Pour laver le tambour et évi
ter la formation d'odeurs, il est conseillé
d'effectuer une fois par mois un pro
gramme de lavage à 60°C ou davan
tage avec de la lessive en poudre.
-
-
-
Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Ne pas asperger le lave-linge
,
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse et séchez avec un chiffon.
Nettoyage de la boîte à
produits
-
Enlevez régulièrement les éventuels ré
sidus de détergent.
-
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
-
^
Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
,
N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
32
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
33
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre dans la
conduite d'arrivée d'eau
Le lave-linge est équipé d'un filtre des
tiné à protéger la valve d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé à l'extrémité du
tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il
y a lieu de rapprocher les contrôles en
cas de coupures fréquentes sur le ré
seau d'alimentation.
-
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
^ Extrayez le joint caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre plas-
tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin
et sortez-le.
^ Nettoyez-le.
^ Remontez les éléments.
34
Vissez le flexible solidement au robinet
et ouvrez ce dernier. Resserrez l'écrou
en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
Que faire si......
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
ProblèmeCauseSolution
L'écran reste sombre
et l'anneau lumineux
de la touche Start/Stop
ne s'allume pas.
Le système vous demande d'entrer un
code.
L'affichage est
sombre.
L'appareil n'est pas
alimenté.
Le code est activé.Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou
pé automatiquement
pour économiser de
l'énergie (stand by veille).
Vérifiez si
– la fiche est branchée.
– le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne
voulez pas que cette question
vous soit posée la prochaine
fois que vous enclenchez la
machine.
-
Appuyez sur une touche. La
mise en veille est arrêtée.
-
35
Recherche des anomalies
L'écran affiche le défaut suivant
ProblèmeCauseSolution A
; est affiché et
Défaut
vidange
clignote.
; est affiché et
Défaut
arrivée d'eau
clignote.
; est affiché et
Défaut
aquasécurité
clignote.
; est affiché et
Défaut
technique
clignote.
L'affichage suivant cli
gnote :
Infroissable
Vérifier dosage
La vidange est
–
bloquée ou
obstruée.
Le tuyau de vidan
–
ge est trop haut.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Le système de protection contre les fuites
s'est déclenché.
Ceci est une anomalie.
-
Pendant le lavage,
une mousse excessive
s'est formée.
Nettoyez le filtre et la
–
pompe.
Hauteur de refoulement
–
max. : 1m
-
Vérifiez si
le robinet est suffisamment
–
ouvert.
le tuyau d'arrivée est plié.
–
– la pression d'eau est trop
faible
Appeler le service
après-vente.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le
S.A.V.
A la prochaine lessive, mettez
moins de produit et suivez les
indications de dosage du fa
bricant sur le paquet.
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
36
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'appareil vibre pen
dant l'essorage.
Le lave-linge n'a pas
essoré le linge comme
d'habitude et celui-ci
est encore trempé.
On entend des bruits
de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive
relativement gros restent dans la boîte à
produits.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complète
ment ou il reste en
core trop d'eau dans le
compartiment §.
Une langue étrangère
s'affiche.
Les pieds de machine
-
sont mal réglés et ne
sont pas bloqués.
A l'essorage final, un ba
lourd trop important a été
détecté et la vitesse
d'essorage a été réduite
automatiquement.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé
but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est
pas suffisante.
Les lessives en poudre
utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est
-
pas posé correctement
-
ou est obstrué.
Une autre langue a été
sélectionnée sous "Fonc
tions optionnelles"
"Langue J".
Recherche des anomalies
Ajustez l'appareil pour qu'il
soit bien stable et bloquez
les pieds.
Chargez des pièces de
linge de différentes tailles
dans le tambour pour une
meilleure répartition du
linge.
-
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Sélectionnez éventuelle-
ment l'option Hydro plus.
Nettoyez la boîte à produits
et mettez à l'avenir d'abord
la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspira
tion, cf. chapitre "Nettoyage
et Entretien ", Paragraphe
"Nettoyage de la boîte à
produits".
Réglez la langue usuelle. Le
-
drapeau vous aide à vous
repérer.
-
37
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas
propre malgré l'ad
jonction de lessive
liquide.
Des résidus élastiques gris adhèrent
au linge lavé.
Des résidus blanchâtres ressem
blant à de la les
sive apparaissent
sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne
contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta
ches de fruit, café ou thé
ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop
peu de lessive. Le linge
était taché de graisse
(huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes)
qui se sont fixés sur le
linge.
Utilisez de la lessive en
–
poudre contenant des
agents de blanchiment.
Versez du détachant dans le
–
compartiment j et la les
sive liquide dans une
boule-doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
–
liquide et détachant dans la
boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce
type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec
de la lessive liquide avant le
prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une
brosse sur le linge sec.
–
Lavez à l'avenir les textiles
foncés avec de la lessive li
quide. Elle ne contient pas
de zéolithes.
–
Lavez les textiles en pro
gramme Textile foncé.
-
-
-
38
Recherche des anomalies
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas.
CauseSolution
Le lave-linge n'est pas rac
cordé électriquement et/ou
il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en
clenchée.
Le code est activé.Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courantOuvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro
gramme".
"Fonctions optionnelles" Paragraphe "Code".
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
-
39
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte
manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Vidangez le bain lessiviel.
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température
était en cours !
Enlevez le bouchon.
^
Dès que l'écoulement d'eau est fini,
^
rebouchez le tuyau.
^
Ouvrez la trappe avec un tournevis.
^
Enlevez la trappe et dégagez l'extré
mité du tuyau de vidange.
^
Mettez le tuyau de vidange dans une
bassine.
40
-
Recherche des anomalies
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous ris
quez de vous blesser.
Charnières de porte à droite
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas avec un tournevis. La
porte s'ouvre.
Charnières de porte à gauche
-
Tirez le déverrouillage de secours
^
vers le bas avec un tournevis. La
porte s'ouvre.
Nettoyage du filtre
Un déverrouilleur jaune est placé à l'arrière de la face avant de la boîte à produits.
^
Enlevez le déverrouilleur.
41
Recherche des anomalies
Lorsque la porte est ouverte, la trappe
d'accès au filtre de vidange est visible.
^ Ouvrez la trappe d'accès
Vérifiez si la turbine tourne facile
^
ment. Sinon, enlevez les corps étran
gers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
De l'eau s'écoule du lave-linge si le
filtre n'est pas bien remonté et vissé à
fond.
-
-
^
Dévissez complètement le filtre et
nettoyez-le bien.
42
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
le service après-vente de votre re
–
vendeur ou
le service après-vente Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Ces deux in
dications figurent sur la plaque signalé
tique placée au-dessus du hublot à l'in
térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation
(diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de lavage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéfice d'une garantie
de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire
d'enregistrement produit en ligne sous
www.miele.fr rubrique "les services" ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
-
-
-
-
Vous trouverez de plus amples informa
tions sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
-
43
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (7 000 bar)
b Branchement électrique
c Tuyau de vidange (avec crosse pivo
tante et amovible)
d Bandeau de commande
e Boîte à produits
44
f Baguettes d'adaptation
g Porte
h Trappe d'accès au filtre et à la
-
pompe de vidange
i Trappe d'accès à la vidange et au
déverrouillage manuel.
j Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Vue de l'arrière
Installation et raccordement
a Branchement électrique
b Sécurités avec tiges de transport
c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (7 000 bar)
d Tuyau de vidange
45
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibra
tions, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Respectez les conseils ci-dessous :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ Placez l'appareil sur une planche de
bois de 59 x 52x3cmminimum.
Cette planche devra recouvrir le plus
de solives possible; vissez-la sur
elles et non pas uniquement sur les
lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
-
Installation de l'appareil
Pour le transport de l'appareil du socle
d'emballage au lieu d'installation, utili
sez les prises de main avant (en bas) et
arrière (au niveau du couvercle).
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'esso
rage.
-
-
Démontage des sécurités de
transport
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut
bloquer le lave-linge avec des atta
ches livrables chez les revendeurs
agréés et au SAV Miele.
Sinon l'appareil peut tomber du
socle à l'essorage.
46
^
-
Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Détachez la sécurité avec un tourne
vis.
2. Enlevez la sécurité.
-
Installation et raccordement
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé multiple
fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
47
Installation et raccordement
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent pré
senter un risque de blessure.
^ Fermez les orifices avec les bou-
chons attachés aux sécurités.
Il est interdit de transporter le
,
lave-linge sans sécurités de trans
port.
Conservez par conséquent les sécu
rités de transport qu'il faut remonter
avant de déplacer l'appareil (par ex.
lors d'un déménagement).
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
-
-
48
Ajustage du lave-linge
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Installation et raccordement
Si l'installation est mal faite, la consom
mation d'énergie et d'eau peut être
accrue et le lave-linge risque de se dé
placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont li
vrés totalement vissés.
^
Tournez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,
Vissez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon le lave-linge risque de se
déplacer.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Un sèche-linge peut être superposé au
lave-linge pour former une colonne. On
utilise à cet effet un cadre de superpo
sition (WTV).
-
,
Le kit de superposition doit être
monté par un professionnel agréé
par Miele.
49
Installation et raccordement
Encastrement sous un plan de
travail
N = Hauteur de niche de la cuisine
(820-930 mm)
Ce lave-linge est spécialement prévu
pour être encastré sous un plan de travail.
Les patins (accessoires) évitent
–
d'abîmer les sols fragiles lorsque
vous poussez le lave-linge.
– L'arrivée d'eau, la vidange et le bran-
chement électrique doivent être installés à proximité du lave-linge et être
accessibles.
Il est équipé d'une tôle de protection
qui remplace le couvercle. La tôle
de protection est absolument indispensable et ne doit en aucun cas
être enlevée pour des raisons de
sécurité.
Ne faites jamais fonctionner le
lave-linge sans panneau d'habillage.
50
En cas de hauteurs de niche de :
Hauteur
de niche
820aucune
à partir de
830 - 840
à partir de
870 -885
à partir de
915 -930
* accessoires en option
Attention, la plinthe de bas de
meuble doit être interrompue sur
toute la longueur du lave-linge !
pieds vissables plus
longs*
(régler à environ 40 mm)
un cadre de surélévation*
deux cadres de suréléva
tion*
Adaptation
-
Installation et raccordement
Adaptation à la dimension du
tiroir
Adaptation
La hauteur du bandeau de commande
peut être adaptée à celle du tiroir avec
les baguettes d'adaptation.
^ Vous pouvez régler la hauteur néces-
saire avec une clé à douille en la
tournant vers la gauche ou vers la
droite.
Vous pouvez ajouter ou retirer des ba
guettes si nécessaire.
^
Vous devez à cet effet dévisser les
écrous avec la clé à douille.
Sont disponibles en option : des ba
guettes d'adaptation avec des vis lon
gues, qui permettent une adaptation de
25 mm vers le bas maxi.
-
-
-
Démonter le kit de baguettes
d'adaptation
Le kit de baguettes d'adaptation com
plet peut être démonté lorsque l'arête
supérieure du panneau d'habillage doit
être alignée avec l'arête supérieure de
la porte. Voir le paragraphe "Panneau
d'habillage d'autres fabricants".
^ Ouvrez la porte.
^ Dévissez les trois vis (flèches).
^
Enlevez le kit de baguettes d'adapta
tion.
Les 3 trous libérés seront utilisés pour
visser le panneau d'habillage à la tôle
de porte.
-
-
Après le réglage, vous pouvez casser
la longueur superflue des vis en plas
tique.
-
51
Installation et raccordement
Montage du panneau
d'habillage
La porte du lave-linge peut être habillée
avec une façade de la cuisine.
Dans le cas des cuisines Miele, vous
pouvez commander des façades spé
ciales avec les perçages nécessaires
en option.
Si vous utilisez un panneau d'habil
lage d'une autre marque, il est
conseillé de faire percer les trous par
un professionnel !
Pour préparer et déterminer les
points de vissage, voir le paragraphe
"Panneaux d'habillage d'autres fabricants".
Cote du panneau d'habillage
-
-
Pose du panneau d'habillage
Ouvrez la porte.
^
Tenez le panneau d'habillage préci
^
sément devant la tôle de porte
^ Vissez le panneau d'habillage à la
tôle de porte.
Si le kit de baguettes d'adaptation a été
complètement démonté :
Les 3 trous supérieurs seront utilisés
pour visser le panneau d'habillage à la
tôle de porte.
-
Largeur
Epaisseur
l'épaisseur du panneau d'habillage des
meubles voisins)
Hauteur
billage doit correspondre à la hauteur
de porte (H) des meubles contigus.
52
: 592-596 mm
: 17 à 19 mm (correspond à
: la hauteur du panneau d'ha
-
Installation et raccordement
Panneaux d'habillage d'autres
fabricants
Préparation du panneau d'habillage
A Déterminez d'abord la distance X
pour le perçage des orifices de char
nière.
avec kit de baguettes d'adapta
–
tion :
– sans kit de baguettes d'adapta-
tion :
-
B Dessinez les deux perçages de
charnière et les quatre petits trous
suivant le croquis.
Charnière à gauche
le panneau d'habillage est posé
–
-
côté décor, arête supérieure vers
le bas :
si la largeur (b) est plus importante, la
cote a doit être augmentée
b = 592 mm N a = 21,5 mm
b = 593 mm N a = 22,0 mm
(le panneau d'habillage doit être plus
haut)
b = 594 mm N a = 22,5 mm
b = 595 mm N a = 23,0 mm
b = 596 mm N a = 23,5 mm
La hauteur H du panneau d'habillage
correspond à la hauteur de porte des
meubles voisins.
53
Installation et raccordement
Charnière à droite
le panneau d'habillage est posé
–
côté décor, arête supérieure vers
le bas :
si la largeur (b) est plus importante, la
cote a doit être augmentée
b = 592 mm N a = 21,5 mm
b = 593 mm N a = 22,0 mm
b = 594 mm N a = 22,5 mm
b = 595 mm N a = 23,0 mm
b = 596 mm N a = 23,5 mm
C Percez les deux trous de charnière
(C 35 mm/profondeur 15,5 mm) à
l'arrière du panneau d'habillage.
F Percez les quatre petits trous
(C 7 mm/profondeur 10 mm) à l'ar
rière du panneau d'habillage.
E Raccourcissez le panneau d'habil
lage pour obtenir la hauteur H.
Marquer les points de vissage
F Tenez le panneau d'habillage pré
perforé précisément devant la tôle
de porte.
-
-
-
La hauteur H du panneau d'habillage
correspond à la hauteur de porte des
meubles voisins.
54
G Repérez les points de vissage sur le
dos du panneau d'habillage à tra
vers les trous.
H Enlevez le panneau d'habillage.
I Percez les trous (C 2,5 mm/profon
deur 10 mm) à l'arrière du panneau
d'habillage.
-
-
Installation et raccordement
Pose de la plinthe
L'espace entre l'arête inférieure du
socle de lave-linge et le sol peut être
fermé avec une plinthe.
Une rainure est prévue dans le socle
du lave-linge pour insérer la plinthe.
Dimensions de la plinthe
Longueur
Epaisseur
Hauteur (
pend de la hauteur réglée avec les
pieds à vis et de l'utilisation de un ou
deux cadres de surélévation.
: 592-596 mm
:8mm
H): la hauteur de la plinthe dé
Montage
-
^ Déterminez la hauteur (H) entre le sol
et l'intérieur de la rainure (en-dessous du lave-linge).
^ Coupez la plinthe aux bonnes dimen-
sions.
^ Glissez la plinthe dans la rainure.
Conseil :
Si vous utilisez un cadre de surélévation, vous pouvez coller la plinthe avec
de l'adhésif double face sur le cadre.
55
Installation et raccordement
Le système Watercontrol Miele
Le système Watercontrol Miele vous
protège contre les risques de dégâts
des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le boîtier
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement du
–
tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente
une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa.
2) L'électronique et le boîtier
– La tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les van
nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
–
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un cer
tain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de fa
çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
l'aspiration.
-
-
-
56
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1 000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté
sez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres-
-
-
N'enlevez pas les deux filtres - l'un
placé à l'extrémité libre du tuyau
d'arrivée d'eau, l'autre dans le rac
cord d'arrivée d'eau de l'électro
vanne - ils servent à protéger l'élec
trovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés
proposent des tuyaux de 2,5 ou4mde
long en option.
-
-
-
-
Ce flexible n'est pas conçu pour
l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieur à
7 000 kPa.
57
Installation et raccordement
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pi
votante et amovible.
Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m.
Il est disponible auprès du SAV Miele
ou des revendeurs spécialisés.
Pour les hauteurs de vidange supérieu
resà1m(jusqu'à 1,8 m de hauteur de
refoulement maximale) une autre
pompe de vidange est disponible auprès des revendeurs spécialisés Miele
ou du SAV Miele.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
–
Si le bain est vidangé dans un lava
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le
lave-linge.
-
Attention :
-
-
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
^
Fixez le collier de serrage c juste
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout
chouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
58
-
-
-
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
Installation et raccordement
La prise avec mise à la terre doit tou
jours être accessible pour pouvoir dé
brancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fu
sible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
-
-
59
Données de consommation
ChargeDonnées de consommation
EnergieEauDurée
en kWhen lCourtNormal
Coton95°C5,0 kg1,70422 h 09 min
Synthétique40°C
Délicat30°C1,0 kg0,336549 min.59 min.
Laine /30°C2,0 kg0,2339–39 min.
Soie /30°C1,0 kg0,2539–36 min.
Express40°C2,5 kg0,3030–30 min.
Automatic40°C3,0 kg0,35 - 0,5040 - 55–1 h 18 min
Chemises60°C1,5 kg0,90521 h 02 min1 h 12 min
Jeans40°C2,0 kg0,505250 min.1 h 00 min
Textile moderne40°C2,0 kg0,455953 min.1 h 03 min
Textile foncé40°C3,0 kg0,60601 h 05 min1 h 15 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être sélec
tionnée.
1)
60°C
60°C2,5 kg0,70361 h 03 min
40°C
40°C
5,0 kg0,85421 h 49 min
1)
5,0 kg0,52522 h 04 min
2)
2,5 kg0,363659 Min.
1)
2,5 kg0,444959 min.1 h 59 min
-
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante,
du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et
des fonctions additionnelles sélectionnées.
60
Caractéristiques techniques
Hauteur82,0 cm
Largeur59,5 cm
Profondeur57,5 cm
Profondeur porte ouverte118,0 cm
Poids93 kg
Charge au sol max.1600 Newton (env. 160 kg)
Capacité6 kg de linge sec
Tensionvoir plaque signalétique
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusiblevoir plaque signalétique
Données de consommationcf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet100 kPa (1bar)
Pression d'eau max.1 000 kPa (1bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,60 m
Longueur du tuyau de vidange1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation1,60 m
Hauteur de refoulement max.1,00 m
Longueur de refoulement max.5,00 m
Labels de conformitévoir plaque signalétique
61
Fonctions optionnelles
pour modification
des réglages standard
Avec les fonctions optionnelles, vous pouvez adapter l'électronique du
lave-linge à vos besoins.
Vous pouvez modifier les fonctions optionnelles à tout moment.
Fonctions optionnelles
Ouvrir les fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles sont acti
vées à l'aide de la touche Start/Stop
et du sélecteur de programme. La
touche et le sélecteur de programme
possèdent en effet une seconde
fonction qui n'apparaît pas sur le
bandeau de commande.
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la
–
touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
–
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opérations B - C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
C Lorsque l'affichage indique:..
Langue ! ...
. . . relâchez la touche Start/Stop.
Vous êtes à présent dans les fonctions
optionnelles.
Pour sélectionner une fonction
optionnelle
D Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que la fonction optionnelle
qui vous intéresse soit affichée à
l'écran.
Modification de la fonction
optionnelle
En tournant le sélecteur de programme,
vous pouvez afficher les différentes op
tions de la fonction optionnelle.
L'option sélectionnée est suivie d'une
coche L.
F Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'option souhaitée soit
affichée.
G Pressez la touche Start/Stop, pour
activer l'option souhaitée.
Quitter la fonction optionnelle
H Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que retour
A soit affiché
à l'écran.
I Appuyez sur la touche Start/Stop.
Langue F
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le drapeau derrière le mot Langue sert
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été pro
grammée.
La langue sélectionnée est enregistrée.
-
-
E Pressez la touche Start/Stop, pour
sélectionner la fonction optionnelle
affichée.
63
Fonctions optionnelles
Hydro plus
Avec la fonction optionnelle Hydro
plus, vous pouvez personnaliser les
réglages de l'option Hydro plus.
Vous avez le choix entre trois possibili
tés :
Hydro +
(réglage d'usine)
Le niveau d'eau est augmenté (plus
d'eau) au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Ce réglage permet d'ajouter un rinçage.
Hydro+ / rinçage sup
Augmentation du niveau d'eau au lavage et au rinçage et un rinçage supplémentaire.
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est
activée, le rythme du tambour est
plus lent, pour laver les textiles peu
sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme délicat
en programmes Coton et Synthétique.
Rythme délicat est désactivé en sortie
usine.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillan-
tage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
64
–
dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé en sortie usine.
Code
Vous pouvez verrouiller l'électronique
avec un code d'identification. Vous
éviterez ainsi qu'un tiers utilise votre
lave-linge.
Lorsque le code est activé, le code doit
être entré afin de pouvoir utiliser le
lave-linge.
Fonctions optionnelles
125
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
L'affichage suivant apparaît :
Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être
utilisé qu'en entrant le code.
Code ...
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Activer le code
activer
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le système vous demande d'entrer un
code.
Entrer le code
Le code est 125 : il ne peut pas être
modifié.
O__ __
^
Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que le premier chiffre soit
affiché.
^
Pour valider le premier chiffre, pres
sez la touche Start/Stop.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en
marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et validez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utilisé.
Désactiver le code
Accédez aux fonctions de programmation comme décrit.
C Lorsque l'affichage indique:..
O__ __
. . . relâchez la touche Start/Stop.
^
Entrez le code et pressez la touche
-
Start/Stop.
^
Sélectionnez Code et validez désac
tiver.
-
65
Fonctions optionnelles
Unité de température
Vous pouvez afficher la température
en degrés °C/Celsius ou
°F/Fahrenheit.
°C/Celsius est réglé en départ usine.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, il
retentit à la fin du programme ou à
l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo
lume du signal sonore :
normal
(réglage d'usine)
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume normal.
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro
gramme et en arrêt cuve pleine au vo
lume fort.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation.
A la livraison, le signal sonore est dé
sactivé.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré
glage de la luminosité.
La barre vous indique le réglage.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste.
La barre vous indique le réglage.
A la livraison, la position 5 est réglée.
-
Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
-
-
66
Fonctions optionnelles
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage
s'assombrit après 10 minutes et la
touche Start/Stop clignote lentement .
L'écran s'assombrit de manière géné
rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
–
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
–
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur
n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si
l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée.
L'écran est éteint 10 minutes après le
démarrage du programme.
Mémoire
Le lave-linge enregistre les réglages
sélectionnés (programme, tempéra
ture, vitesse d'essorage et options)
après le démarrage du programme.
A la mise en marche suivante, le
lave-linge affiche les paramètres enre
gistrés.
La fonction mémoire est désactivée sur
la machine livrée.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin
du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes
après le programme.
Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
-
-
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le dérou
lement du programme.
activé
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
-
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
67
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en
matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux pro
grammes spéciaux dont le déroulement
est spécialement mis au point pour des
textiles spécifiques. Avec le développe
ment de sa propre série de produits de
lavage et de soin du linge (CareCollec
tion), Miele vous propose un système
unique pour le lavage et l'entretien de
votre linge.
Voici une présentation des produits de
la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles
et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander
ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele
nettoie les vêtements de sport et les tis
sus en microfibre avec beaucoup de
douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des
plumes et ainsi le volume des duvets,
couettes, oreillers.
-
-
68
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve
loppe les fibres textiles et leur donne un
effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis
sant sans rendre la surface des vête
ments collante. Le textile conserve en
tièrement ses propriétés respirantes et
son élasticité.
-
-
-
-
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre
convient particulièrement au lavage du
linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele
convient particulièrement au lavage de
linge de couleur ou noir. Sa composi
tion chimique permet d'éliminer les ta
ches dès les basses températures. Vos
tenues favorites gardent leur éclat et ne
déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate
ment votre linge précieux, comme la
laine et la soie, utilisez la lessive "Texti
les délicats" Sa formule spéciale lave
parfaitement dès 20°C et préserve les
couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge
une bonne odeur de propreté, particu
lièrement fraîche et naturelle. Il em
pêche que le linge se charge en électri
cité statique au séchage et rend le
linge extrêmement doux et agréable au
toucher.
-
-
-
-
-
697071
Sous réserve de modifications/0609
M.-Nr. 07 170 810 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.