Leggere assolutamente l’istruzione
d’uso prima di procedere al posizionamento,
l’installazione e la messa in funzione.
In questo modo ci si protegge e si
evitano danni alla macchina.M.-Nr. 05 444 500
S
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca danni durante il trasporto.
I materiali impiegati sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l’am-
biente e di facilità nello smaltimento e
sono per questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare
materie prime e riduce quindi il volume
degli scarti.
L’imballaggio è generalmente ritirato
dai rivenditori.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengono ancora sostanze preziose. Restituite
quindi la Vostra vecchia macchina al
circuito dei materiali attraverso il Vostro
rivenditore o il circuito di raccolta pubblico.
Conservare al sicuro dai bambini la
macchina fino al momento dell’elimina-
zione. Informazioni dettagliate al capitolo "Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze" dell’istruzione d’uso.
1 Allacciamento elettrico
2 Tubo d’afflusso
3 Coperchio con pannello comandi
4 Sportellino per filtro, pompa di
scarico e sbloccaggio d’emergenza
6
5 Piedini
6 Tubo di scarico flessibile con
gomito girevole e sfilabile
Page 7
Pannello comandi
Descrizione macchina
b Tasto “I-AVVIO / 0-ARRESTO”
inserimento/disinserimento o interrompere il programma
c Tasto “Coperchio”
per aprire il coperchio
d Tasto “START”
per avviare il programma di lavaggio
e Tasti per le funzioni supplementari
Spia di controllo accesa = selezionato
Spia di controllo spenta = non selezionato
Panoramica
A Coperchio interno
B Chiusura del coperchio interno
C Cassetto detersivi
f Tasto “Centrifugazione”
per numero giri in centrifugazione,
stop di risciacquo e senza centrifugazione
g Spie di controllo
indicano il numero di giri in centrifugazione selezionato
h Selettore programma
i Indicatore di svolgimento con spie di
controllo
j Spie di controllo servizio/guasti
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Leggere le istruzioni d’uso prima di
mettere in funzione la macchina.
Contengono importanti indicazioni
circa la sicurezza, l’uso e la manutenzione della macchina. In questo
modo ci si protegge e si evitano
danni alla macchina.
Conservare l’istruzione d’uso e passarla ad un eventuale successivo
utente.
Corretto impiego
La lavatrice è predisposta esclusi-
vamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case
produttrici di tessuti e capi in lana lavabili a mano.
Altri tipi d’impiego possono essere pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni causati da impiego improprio o uso errato della macchina.
Sicurezza tecnica
Controllare la macchina prima
dell’installazione circa danni visibili
esternamente.
Una macchina danneggiata non deve
essere installata e messa in funzione.
La sicurezza elettrica della macchi-
na è garantita solo se questa viene
allacciata ad un regolamentare conduttore di messa a terra.
E’ molto importante controllare questa
premessa basilare e, in caso di dubbio,
far controllare l’impianto elettrico da un
elettricista qualificato.
La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di danni, causati dalla mancanza o dall’interruzione del
conduttore di messa a terra.
Per motivi di sicurezza non devono
essere impiegati cavi di prolungamento (pericolo d’incendio dovuto al
surriscaldamento).
La macchina corrisponde alle vi-
genti prescrizioni di sicurezza. A
causa di riparazioni non correttamente
eseguite possono verificarsi notevoli pericoli per l’utente, per i quali la casa pro-
duttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni possono essere
eseguite solo da tecnici qualificati autorizzati Miele.
La macchina è staccata dalla rete
elettrica solo se:
– la spina della macchina è estratta
dalla presa oppure
Prima di allacciare la macchina,
confrontare assolutamente i dati di
allacciamento (protezione, tensione e
frequenza) , riportati sulla targhetta
dati, con quelli dell’impianto elettrico
della casa. In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato.
8
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito oppure
– il fusibile dell’impianto elettrico della
casa è completamente svitato.
Page 9
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
L’impiego dei migliori materiali e
l’accurata lavorazione non possono proteggere il tubo d’afflusso da danni causati da usura. Possono apparire
piccole screpolature, piegature e così
via, che causano perdite d’acqua. Controllare quindi a regolari intervalli il tubo
onde poterlo tempestivamente sostituire ed evitare così danni causati da fuoriuscita d’acqua.
Eventuali parti difettose possono
essere sostituite solo con pezzi di
ricambio originali Miele. Solo in questo
modo si adempie pienamente alle richieste di sicurezza da noi poste per la
nostra macchina.
Se la conduttura d’allacciamento è
danneggiata, deve essere sostituita mediante una speciale conduttura
d’allacciamento Miele!
Uso
Non installare la macchina in am-
bienti esposti al gelo. Se i tubi gelano, possono scoppiare a causa della
pressione. Con temperature inferiori al
punto di congelamento, verrebbe pregiudicata l’attendibilità dell’elettronica.
Chiudere il rubinetto dell’acqua nel
caso di assenza prolungata (p.es.
durante le ferie), soprattutto se nelle vicinanze della macchina non c’è uno
scarico a pavimento (pozzetto).
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di scarico ad un lavandino, assicurarsi che
l’acqua possa defluire con sufficiente
velocità.
Assicurare il tubo di scarico contro
eventuali spostamenti. La forza repulsiva dell’acqua potrebbe infatti spostarlo
dal lavandino.
Fare attenzione che assieme alla
biancheria non vengano lavati corpi estranei (chiodi, aghi, monete, graffette). Questi potrebbero danneggiare
parti della macchina (p.es. vasca d’ac-
qua, cestello) che a loro volta possono
danneggiare la biancheria.
Prima di mettere in funzione la
macchina, togliere la traversa di
trasporto sul retro della stessa (vedasi
capitolo "Posizionamento"). Se non viene tolta, durante la centrifugazione potrebbe causare danni alla macchina ed
anche a mobili o macchine adiacenti.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Se il detersivo viene dosato corret-
tamente, non è necessario decalcificare la macchina. Qualora si volesse
ugualmente procedere alla decalcificazione, utilizzare solo mezzi con protezione antiruggine. Questi possono essere richiesti al proprio rivenditore di
fiducia oppure all’assistenza Miele. Attenersi assolutamente alle istruzioni per
l’impiego del decalcificante.
Tessuti, trattati precedentemente
con detergenti contenenti solventi,
devono essere accuratamente risciacquati prima del lavaggio in macchina.
Non impiegare mai in lavatrice dei
detergenti contenenti solventi
(p.es. benzina da smacchiare). C’è infatti pericolo che vengano danneggiate
parti della macchina e che si generino
esalazioni velenose. Questi mezzi possono inoltre incendiarsi ed esplodere!
Coloranti devono essere idonei al-
l’impiego in macchina. Osservare
assolutamente le indicazioni per l’impie-
go, fornite dalla casa produttrice di questi mezzi.
Impiego di accessori
L’impiego o l’incasso di accessori
è soggetto ad espressa autorizza-
zione Miele.
Per gli accessori non autorizzati è
escluso il diritto alla garanzia ed a prestazioni in garanzia e/o per vizi e difetti
del prodotto.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Estrarre la spina dalla presa elettri-
ca. Rendere inservibili sia il cavo
d’allacciamento che la spina. In questo
modo si impedisce l’uso improprio della macchina.
Mezzi decoloranti contengono zol-
fo e possono causare corrosioni.
Non sono quindi idonei all’impiego in lavatrice.
10
Page 11
Lavare con consapevolezza ecologica
Lavare con consapevolezza ecologica
– Sfruttare la massima capacità di cari-
co del relativo programma di lavaggio.
Il consumo di energia, riferito alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
– Lavare biancheria da bollire poco e
normalmente sporca con una temperatura più bassa (75°C oppure
60°C), in questo modo si risparmia
energia.
– Utilizzare i programmi BIANCHERIA
MISTA oppure MINI per carichi ridotti.
– Per lavare biancheria normalmente
sporca è sufficiente il lavaggio principale.
– Selezionare la funzione supplementa-
re “Ammollo”. In questo modo è possibile ridurre la temperatura nel lavaggio principale.
– Lavare biancheria poco sporca con
la funzione supplementare “Breve”.
– Impiegare solo la quantità di detersi-
vo indicata sulla relativa confezione.
– Per quantità di carico minori, ridurre
la quantità di detersivo (ca. 1/3 di detersivo in meno per metà carico).
– Scegliere un numero di giri in centri-
fugazione maggiore per l’asciugatu-
ra finale in macchina.
– Mediante l’automatismo di quantità e
l’automatismo di risciacquo i tempi
di lavaggio possono variare sensibilmente. A seconda della quantità di
carico viene abbreviato il lavaggio
principale e omesso un ciclo di risciacquo.
– Impiegare la funzione supplementa-
re “Ammollo” anzichè la funzione
supplementare “Prelavaggio” per
biancheria molto sporca.
Per l’ammollo ed il conseguente lavaggio principale viene impiegata la
stessa liscivia.
11
Page 12
Al primo lavaggio
Al primo lavaggio
Posizionare correttamente la macchina ed allacciarla prima della
messa in funzione. Osservare il capitolo "Posizionamento e allacciamento”.
Per motivi di sicurezza non è possibile
effettuare la centrifugazione alla prima
messa in funzione. Per attivare la centrifugazione è necessario eseguire un
procedimento di lavaggio
cheria.
Contemporaneamente viene attivata la
valvola di scarico a sfera . La valvola
di scarico a sfera utilizzerà successivamente l’intera quantità di detersivo.
Il procedimento di lavaggio deve essere eseguito
Utilizzando il detersivo si potrebbe formare un’eccessiva quantità di schiuma!
senza detersivo.
senza bian-
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Premere il tasto “I-Avvio/0-Arresto”.
Ruotare il selettore programma su
“COLORATA 40°C”.
Premere il tasto “START”.
Alla fine del programma, è stata eseguita la prima messa in funzione.
12
Page 13
Il modo corretto di lavare
Il modo corretto di lavare
Istruzione breve
Utilizzare quale istruzione d’uso breve i
punti contrassegnati con i numeri
(
1,2,3,...).
Prima del lavaggio
1 Preparare la biancheria.
Svuotare le tasche.
Corpi estranei (p.es. chiodi, monete, graffette) possono danneggiare
biancheria e parti della macchina.
Assortire la biancheria.
Le etichette sono prevalentemente applicate al colletto o nella cucitura laterale dei capi di biancheria. Assortire la
biancheria secondo i simboli. Rilevare il
significato dei simboli nel capitolo “Pro-
grammi”, capoverso “Simboli trattamento tessuti”.
Tessuti di colore scuro “perdono” spesso un pò di colore durante il primo lavaggio. Lavare quindi separatamente
per alcune volte i capi nuovi di colore
scuro.
Tessuti delicati devono essere lavati separatamente ed in modo particolarmente delicato (eventualmente utilizzare il
sacchetto per la biancheria).
Non lavare capi dichiarati non lavabili.
(Simbolo trattamento tessuti h)
Pretrattamento delle macchie
Trattare preventivamente macchie o
colletti molto sporchi con un pò di detersivo liquido.
Per macchie particolarmente tenaci
chiedere consiglio in tintoria.
In nessun caso usare in macchina detergenti chimici (contenenti solventi)!
– Per tende:
Togliere gancetti o piombini o avvolgerli in un panno.
– Per reggiseni:
cucire o togliere i ferretti di sostegno.
– Per maglieria, jeans, pantaloni o T-
shirts:
rivoltare l’interno verso l’esterno, se
ciò viene consigliato dalle case produttrici.
13
Page 14
Il modo corretto di lavare
2Per l’inserimento premere
il tasto "I-Avvio/0-Arresto".
3 Premere il tasto "Coperchio".
Aprire il coperchio esterno fino alla
battuta d’arresto.
Aprire il coperchio interno.
4Aprire il cestello e
caricare la biancheria.
Attenzione! Le due metà del cestello sono sotto la pressione di una
molla.
Sostenere leggermente con la mano
la metà posteriore.
Premere sulla chiusura (freccia nera)
e premere nel contempo verso l’inter-
no la metà anteriore finchè si sblocca (in direzione della freccia).
Sostenendole con ambedue le mani,
lasciar scivolare verso l’alto le due
metà.
Caricare la biancheria:
Spiegare la biancheria e introdurla
nel cestello non pressata.
Capi di biancheria di diversa grandezza rafforzano l’effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
Un carico eccessivo del cestello pregiudica il risultato di lavaggio e favorisce il
fissaggio delle pieghe.
E’ possibile attivare max. due funzioni
supplementari per singolo ciclo di lavaggio se il programma lo consente
(vedasi capitolo "Programmi", capoverso "Panoramica"). Delle funzioni supplementari "Ammollo", "Prelavaggio" e "Breve" è possibile sceglierne solo una.
Premere il tasto per la funzione supplementare "Ammollo" oppure "Prelavaggio" oppure "Breve" finchè è
accesa la spia di controllo della funzione supplementare desiderata.
Se lo si desidera, premere il tasto per
la funzione supplementare "+ acqua".
Una funzione supplementare selezionata può essere disattivata, premendo ancora una volta il relativo tasto.
~Scegliere il numero di giri in
centrifugazione.
Premere il tasto "Centrifugazione" fin-
chè si accende la spia di controllo
del numero di giri in centrifugazione
finale desiderato.
In alcuni programmi il numero di giri in
centrifugazione max. è limitato. La macchina non consente la selezione di un
numero di giri più alto (vedasi capitolo
"Programmi", capoverso "Panoramica").
$Premere il tasto "START".
Il programma è avviato.
All’inizio del programma di lavaggio
un breve "strepitio" segnala la disattivazione del bloccaggio cestello.
17
Page 18
Il modo corretto di lavare
Dopo il lavaggio
% premere il tasto “Coperchio” .
Aprire il coperchio esterno fino alla
battuta.
& Aprire il coperchio interno.
/ Aprire il cestello e scaricare
la biancheria.
) Chiudere il coperchio interno e
quello esterno.
= Premere il tasto “I-Avvio/0-Arresto ”
per disinserire la macchina.
( Chiudere il cestello.
In caso contrario c’è pericolo che degli
oggetti giungano inavvertitamente
nel cestello. Questi oggetti possono
danneggiare la biancheria durante il
lavaggio successivo.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio successivo, questi potrebbero restringersi o scolorirsi.
18
Page 19
Il modo corretto di lavare
Introdurre altra biancheria o
prelevarne
Dopo l’avvio, per tutti i programmi può
essere introdotta altra biancheria o ne
può essere prelevata.
Premere 1 volta il tasto “Coperchio”.
Il cestello ruota ora nella corretta posizione per l’apertura (suono di un cicalino). Nel contempo lampeggiano alternativamente le spie di controllo “Stop di
risciacquo” e “senza centrifugazione finale”.
Quando le spie di controllo “Stop di risciacquo/senza centrifugazione finale”
non lampeggiano più, il coperchio può
essere aperto:
Premere nuovamente il tasto “Coperchio”.
Aprire il coperchio esterno fino alla
battuta.
Aprire il coperchio interno.
Eccezioni:
La macchina non può essere aperta
nei seguenti casi:
– la liscivia supera la temperatura di
55°C.
– nel settore programma “Centrifuga-
zione finale”.
– il bloccaggio del programma è inseri-
to.
Aprire il cestello.
Introdurre altra biancheria o prelevar-
ne.
Chiudere il cestello.
Chiudere correttamente il coperchio
interno.
Chiudere il coperchio esterno.
19
Page 20
Il modo corretto di lavare
Programma
Interruzione
Premere il tasto “I-AVVIO/0-ARRE-
STO”.
Per proseguire lo stesso programma, premere nuovamente il tasto “I-
AVVIO/0-ARRESTO”.
Modifica
Dopo l’azionamento del tasto “START“,
la macchina accetta le seguenti modifiche:
– fino a 6 minuti dopo l’avvio la selezio-
ne oppure disattivazione della funzione supplementare “+Acqua” e una
modifica della temperatura del programma scelto.
– una modifica nel numero di giri
per la centrifugazione finale nei limiti
consentiti.
Dopo l’avvio, non è più possibile
scegliere un altro programma.
Per scegliere un altro programma, procedere come segue:
Disinserire la macchina con il tasto “I-
Avvio/0-Arresto”.
Ruotare il selettore programma su
“Fine”.
Inserire la macchina con il tasto “I-
Avvio/0-Arresto”.
Scegliere il nuovo programma.
Premere il tasto “START”.
Tralasciare un settore programma
Ruotare il selettore programma su
“Fine”.
Non appena nell’indicatore di svolgi-
mento lampeggia la spia di controllo
del settore programma, con cui si desidera proseguire il programma:
Ruotare il selettore programma entro
4 secondi nuovamente sul program-
ma desiderato.
Se viene scelto un altro programma oppure un’ altra temperatura a 6 minuti
dall’avvio, lampeggia la spia di controllo “Fine”. Ciò non influisce sullo svolgimento del programma. La spia di controllo si spegne quando il selettore
programma viene riportato sul programma o sulla temperatura precedentemente selezionati.
20
Page 21
Detersivi
Possono essere impiegati tutti i moderni detersivi, idonei all’impiego in macchina, anche quelli liquidi, concentrati
o a sistema modulare.
Maglieria in lana o misto lana deve essere lavata con un detersivo specifico
per lana.
Le indicazioni per il dosaggio sono riportate sulle confezioni di detersivo. Il
dosaggio dipende:
Il corretto dosaggio è estrema-
mente importante, in quanto . . .
Durezza
tedesca
°d
– dal grado di sporco della biancheria
poco sporca
Non sono visibili sporco e macchie. I
capi d’abbigliamento hanno assunto
p.es. l’odore della persona da cui
erano indossati.
normalmente sporca
Lo sporco e/o alcune macchie sono
visibili.
molto sporca
Sporco e/o macchie sono chiaramente visibili.
– dalla durezza dell’acqua
Se non si conosce il livello di durezza,
appurarla presso l’azienda idrica del
luogo.
. . . troppo poco detersivo causa:
– la biancheria non diventa pulita e col
tempo diventa grigia e dura
– residui di grasso sulla biancheria
– depositi calcarei sulle resistenze di ri-
scaldamento
. . . troppo detersivo causa:
– eccessiva formazione di schiuma
– ridotta meccanica di lavaggio
– cattivo risultato di lavaggio, di ri-
sciacquo e di centrifugazione
– elevato consumo idrico (mediante un
ciclo di risciacquo supplementare inserito automaticamente)
– inquinamento ambientale
21
Page 22
Detersivi
Aggiunta di detersivo
i = vaschetta Ammollo/Prelavaggio
j = vaschetta Lavaggio principale
p = vaschetta ammorbidente/amido
sintetico
L’immissione del detersivo per il prela-
vaggio avviene attraverso la vaschetta
i.
L’immissione del detersivo per il lavaggio principale avviene attraverso la vaschetta j. Se la capacità della vaschetta j non dovesse essere
sufficiente, può essere attivata la vaschetta i per l’immissione del detersivo (vedasi capitolo “Funzioni di programmazione”, capoverso “Attivare
vaschetta i”).
Decalcifican te d’acqua
Per i livelli di durezza II-IV può essere
aggiunto un decalcificante d’acqua per
risparmiare detersivo. Il dosaggio corretto è riportato sulla confezione. Versare prima il detersivo e poi il decalcificante.
Il detersivo può essere poi dosato
come per il livello di durezza I.
Consiglio: se si utilizzano più componenti (p.es. detersivi a sistema modulare), versare i vari mezzi nella vaschetta
sempre con il seguente ordine j:
1. detersivo
2. decalcificante
3. sale per smacchiare
In questo modo i mezzi vengono im-
messi meglio in macchina.
Ammorbidente, amido si nt etico, amido in polvere o liquido
Con gli ammorbidenti si ottiene biancheria morbida e soffice, diminuendo
nel contempo la carica statica delle fibre durante l’asciugatura in macchina.
Gli amidi sintetici vengono impiegati
prevalentemente per camicie, tovaglie
e lenzuola.
Attenersi ai dosaggi della casa produttrice.
22
Page 23
Detersivi
Immissione automatica di ammorbidente, amido sintetico e amido
Versare l’ammorbidente, l’amido sintetico e amido nella vaschetta
Non superare la marcatu ra mass ima.
Inserire il cassetto detersivi.
I mezzi vengono immessi in macchina
durante l’ultimo risciacquo. Al termine
del programma, nella vaschetta p rimane una piccola quantità residua di acqua.
p.
Immissione separata di ammorbidente o amido sintetico
Versare l’ammorbidente o l’amido
sintetico nella vaschetta p.
Ruotare il selettore programma su
“Inamidare”.
Scegliere un numero di giri in centrifugazione.
Premere il tasto “START”.
Immissione separata di amido
Dosare l’amido e prepararlo come indicato sulla confezione.
Versare l’amido nella vaschetta i.
Ruotare il selettore programma su
“Inamidare”.
Scegliere un numero di giri in centri-
fugazione.
Premere il tasto “START”.
Dopo l’uso ripetuto di amido, pulire
il cassetto detersivi, soprattutto il dispositivo di svuotamento ed il canale dell’ammorbidente (capitolo
“Cura e pulizia” capoverso “Pulire il
cassetto detersivi”).
23
Page 24
Programmi
Programmi
Panoramica
Tipo di program-
ma
BOLLITURA/
COLORATA
COLORATA
LAVA/INDOSSA
DELICATA
EXTRA
DELICATA
LANA
/
Tipo di tessutoTemperaturamax. numero di
Biancheria di cotone e lino, p.es. lenzuolato,
tovagliato, asciugamani in spugna, Jeans, TShirts, biancheria intima, biancheria per
neonati.
Carichi di biancheria secondo la norma. 60°C1000
Tessuti di fibre sintetiche, tessuti misti
oppure cotone strutturato facile da lavare,
p.es. camicie, camicette, grembiuli, tovaglie.
Tende dichiarate lavabili in macchina dalle
case produttrici.
Abbigliamento sintetico e tessuti delicati non
contenenti lana.
Tessuti in lana o misto lana lavabili a mano o
in lavatrice.
95°C fino a
30°C
60°C fino a
30°C
40°C fino a
freddo
30°C fino a
freddo
30°C400
40°C fino a
freddo
giri
1000
800
600
600
1000
Mini
Inamidare
Scarico/ Centrifugazione
Risciacquo extra
Biancheria mista
freddo:
Per l’indicazione della temperatura "freddo", l’acqua viene riscaldata a 24°C. Ciò favorisce l’efficacia
del detersivo e compensa le oscillazioni di temperatura nella rete di acqua potabile.
Capi poco sporchi che possono essere
lavati nel programma Colorata
Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abbigliamento
da lavoro.
Tessuti che necessitano solo di risciacquo e
centrifugazione.
Carico di capi misti per i programmi Colorata
e Lava/Indossa assortiti in base al colore.
40°C1000
freddo1000
1000
freddo1000
40°C800
24
Page 25
Programmi
Quantità di cari-
co max.
5 kg- Ammollo
5 kgPer istituti di controllo:
2,5 kg - Ammollo
1 kg- Ammollo
Riempire il ce-
stello da 1/2 fino
a 3/4 non pres-
sato
1 kg- Breve
2 kgImpiegare detersivo liquido per lana.
2,5 kg - + acqua
5 kgLa biancheria deve essere lavata ma non trattata con
5 kgSolo scarico: Ruotare il numero di giri su "senza
5 kg
Funzioni
supplementari
-Prelavaggio
- Breve
- + acqua
(opzione 1,2,3,4)
-Prelavaggio
-Breve
- + acqua
(opzione 1,2,4)
-Prelavaggio
-Breve
-Ammollo
-Prelavaggio
-Breve
- + acqua
(opzione 2,4)
(opzione 1,2,4)
Indicazioni
Per biancheria molto sporca premere il tasto "Ammollo"
oppure "Prelavaggio". Lavare tessuti di colore scuro con
detersivo liquido.
Impostazione programma per il controllo secondo la norma
EN 60456.
Per biancheria molto sporca premere il tasto "Ammollo"
oppure "Prelavaggio".
Per biancheria poco sporca premere il tasto "Breve".
In questo programma la formazione di pieghe é ridotta
(stiratura facile).
Lavare capi che contengono lana con il programma per lana.
Le particelle di polvere fine presenti nelle tende richiedono
spesso un programma con prelavaggio.
In questo programma la formazione di pieghe é ridotta
(stiratura facile). Lavare in un apposito sacco biancheria
intima e reggiseni delicati. Utilizzare detersivo delicato.
Per capi lavabili a mano in fibra diversa ridurre oppure
disattivare il numero di giri in centrifugazione
Dosare meno detersivo in polvere (mezzo carico).
ammorbidente.
centrifugazione finale".
3 kg- Ammollo
-Prelavaggio
-Breve
- + acqua
(opzione 1,2,4*)
Spiegazioni dettagliate delle funzioni supplementari: vedasi capitolo "Funzioni supplementari".
In dipendenza della composizione della biancheria
vengono automaticamente impostati il livello dell’acqua, il
numero dei cicli di risciacquo e la durata (vedasi capitolo
"Programmi" capoverso "Svolgimento").
* Il ciclo di risciacquo supplementare viene eseguito solo in
presenza di un’elevata quantità di capi in cotone.
Lavaggio principale
Raffreddamento della liscivia da
75°C
XXXXX
program-
––––
mabile
Risciacquo a livello alternato–da 40°C–––
Numero dei cicli di risciacquo
– normale3 oppure 4
2)
3322
– carico parziale22–2–
– Breve2232–
Centrifugazione di risciacquo
max. 1000max. 500––max. 600
(giri/min)
Centrifugazione finale (giri/min)max. 1000max. 800max. 600max. 400max. 1000
Stop di risciacquoselezionabile selezionabile selezionabile selezionabile selezionabile
senza centrifugazione finaleselezionabile selezionabile selezionabile selezionabile selezionabile
Ritmo di lavaggionormalenormaleCiclo
delicato
Livello dell’acqua - Lavaggio
- Risciacquo
basso
basso
basso
medio
alto
alto
Extra
delicato
medio
medio
Lana
medio
medio
Spiegazioni:
X Settore programma presente
– settore programma non presente
1)
Rilevamento livello carico:
Per questi programmi, lo svolgimento viene modificato sulla base della capacità di imbibimento della
biancheria.
2)
Il 4. ciclo di risciacquo viene attivato automaticamente, se nel cestello c’è troppa schiuma o se è sta-
to selezionato un numero di giri in centrifugazione inferiore a 700 giri/min
EXTRA DELICATA:
In questo programma la meccanica di lavaggio è ridotta rispetto al programma DELICATA, ma più elevata rispetto al programma LANA, affinché possa essere raggiunto un ottimale risultato di lavaggio.
LANA:
La lana è molto sensibile al movimento quando è bagnata. La meccanica di lavaggio durante lo svolgimento del programma è ridotta.
Al termine del lavaggio principale affluisce ulteriore acqua nel cestello; la liscivia viene leggermente
raffreddata. La liscivia bollente può danneggiare i tubi di scarico in materiale plastico.
Risciacquo a livello alternato:
La liscivia viene gradualmente raffreddata al termine del lavaggio principale mediante afflusso e scarico di acqua. Viene così contenuto il fissaggio delle pieghe nei tessuti.
Centrifugazione di risciacquo:
I tessuti vengono centrifugati tra i singoli cicli di risciacquo.
Centrifugazione finale:
Il numero massimo di giri in centrifugazione relativo al ciclo di lavaggio viene selezionato mediante il
tasto per il numero di giri. Per i programmi LAVA/INDOSSA, DELICATA, LANA, Risciacquo extra e
BIANCHERIA MISTA, la macchina limita automaticamente il numero di giri per la centrifugazione finale
al numero di giri massimo sopra indicato.
ABC pulire a secco
Dnon pulire a secco
ypossibile candeggio
Asciugatura
qcon temperatura normale
rcon temperatura bassa
snon asciugare in macchina
Stiratura
Istirare a caldo
Hstirare a caldo moderato
Gnon stirare a caldo
Jnon stirare
znon candeggiare
28
Page 29
Funzioni supplementari
Premendo un tasto relativo ad una funzione supplementare, questa funzione
viene associata al programma base. La
spia di controllo del tasto della funzione
supplementare è accesa.
Se viene scelta una funzione supplementare non consentita dal programma
base (vedasi capitolo “Programmi” capoverso “Panoramica”):
– la spia di controllo del tasto si spe-
gne, rilasciando quest’ultimo.
Funzioni supplementari
Dosaggio di detersivo per la funzione supplementare “Ammollo”:
– Versare tutto il quantitativo di detersi-
vo nella vaschetta j oppure direttamente sulla biancheria nel cestello.
Prelavaggio
Per capi molto sporchi e macchiati.
Breve
Se viene scelto un numero di giri in centrifugazione non idoneo al programma
base (vedasi capitolo “Programmi” capoverso “Panoramica”):
– la pressione sul tasto viene comple-
tamente ignorata.
Ammollo
L’ammollo è particolarmente adatto
per capi molto sporchi e macchiati
con sporco contenente albumina
(come p.es. sangue, grasso, cacao) .
– La durata dell’ammollo può essere
programmata da 30 minuti fino a 2
ore in scatti di 30 minuti.
– L’impostazione base è di 2 ore.
La modifica di programmazione della
durata è descritta nel capitolo “Funzioni
di programmazione” .
Abbrevia la durata del programma.
Per capi poco sporchi.
Nei programmi “BOLLITURA/COLORA-
TA”, “LAVA/INDOSSA” e “BIANCHERIA
MISTA” vengono eseguiti solo due cicli
di risciacquo con livello d’acqua alto.
29
Page 30
Funzioni supplementari
+ acqua
Aumenta il livello dell’acqua per i programmi “BOLLITURA/COLORATA”,“LAVA/INDOSSA”,“ MINI” e “BIANCHERIA MISTA”.
Possono essere scelte quattro opzioni
per il tasto + acqua.
Le opzioni sono spiegate nel capitolo
“Funzioni di programmazione”, capoverso “Sistema + acqua”.
Disinserimento delle funzioni supplementari
Se è attivata una funzione supplementare, vale a dire che è accesa la spia di
controllo del tasto, questa può essere
disattivata premendo nuovamente il relativo tasto. La spia di controllo del tasto si spegne.
Centrifugazione
La centrifugazione finale viene eseguita dopo ogni programma base, se
è stato selezionato un numero di giri.
“Senza centrifugazione finale”
Viene eseguita la centrifugazione di risciacquo nei relativi programmi.
La biancheria non viene centrifugata
dopo l’ultimo ciclo di risciacquo. Dopo
lo scarico, la macchina commuta subito su “Fine”.
“Stop di risciacquo”
Viene eseguita la centrifugazione di risciacquo nei relativi programmi.
La biancheria rimane immersa nell’ac-
qua dopo l’ultimo ciclo di risciacquo.
Viene così ridotto il fissaggio delle pieghe, se la biancheria non viene immediatamente estratta dal cestello alla fine
del programma.
30
Prosecuzione del programma:
Impostare il numero di giri desiderato
con il tasto “Centrifugazione”.
Il numero di giri massimo proposto dai
programmi (vedasi capitolo “Program-
mi”, capoverso “Panoramica”) viene
mantenuto.
Page 31
Funzioni supplementari
Bloccaggio elettronico del programma
Il bloccaggio del programma impedisce che durante il lavaggio venga
aperto lo sportello o interrotto il programma.
Inserire il bloccaggio del programma
1 Scegliere il programma come descrit-
to al capitolo
“Il modo corretto di lavare” .
2 Tenere premuto il tasto “START” per
almeno 5 secondi.
Il bloccaggio del programma è ora atti-
vato.
La macchina non accetta più modifiche
ed il programma di lavaggio prosegue
fino al termine.
Al termine del programma di lavaggio,
il bloccaggio del programma si disinserisce in modo che possa essere scelto
un nuovo programma.
Per disinserire il bloccaggio del programma in anticipo:
1 Tenere premuto il tasto “START” per
almeno 5 secondi.
Eccezione:
Nell’indicatore di svolgimento lampeg-
gia la spia di controllo “Fine”.
1 Portare il selettore programmi sul pro-
gramma precedentemente scelto. La
spia di controllo “Fine” si spegne.
2 Tenere premuto il tasto “START” per
almeno 5 secondi.
Controllare se il bloccaggio del programma è inserito.
Premere il tasto “Centrifugazione”.
– Se non si modifica il numero di giri in
centrifugazione scelto:
Il bloccaggio del programma è attivato.
– Se si modifica il numero di giri:
Il bloccaggio del programma non è atti-
vato.
31
Page 32
Funzioni di programmazione
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare la macchina alle esigenze individuali. Le funzioni di programmazione rimangono memorizzate
finchè vengono cancellate dall’utente.
Funzioni di programmazione a
disposizione:
A = Massimo livello d’acqua
Il livello dell’acqua nel risciacquo viene automaticamente aumentato per
particolari esigenze di risciacquo.
Efficace nei cicli di risciacquo dei programmi:
– BOLLITURA/COLORATA
– LAVA/INDOSSA
– MINI
– BIANCHERIA MISTA
B = Sistema +acqua
Il tasto "+acqua" offre quattro diverse
opzioni che aumentano il livello dell’acqua e/o eseguono un ciclo di risciacquo supplementare.
Opzione 1
Aumento del livello dell’acqua nel risciacquo per i programmi Bollitura/Colorata, Lava/Indossa, Mini e Biancheria
mista, p.es. per esigenze particolari relativamente all’efficacia.
Opzione 2
Aumento del livello dell’acqua in tutti gli
scatti dei programmi Bollitura/Colorata,
Lava/Indossa, Mini, Extra Delicata e
Biancheria mista, p.es. per capi particolarmente delicati e detersivi difficili da ri-
sciacquare. Questa opzione è impostata da parte della fabbrica.
Opzione 3
Nel programma Bollitura/Colorata viene
eseguito un ulteriore ciclo di risciacquo, p.es. per esigenze particolari relativamente all’efficacia di risciacquo.
Opzione 4
Aumento del livello dell’acqua in tutti gli
scatti dei programmi Bollitura/Colorata,
Lava/Indossa, Mini, Extra Delicata e
Biancheria mista. Nel programma Bollitura/Colorata viene eseguito un ulteriore ciclo di risciacquo, p.es. in caso di
sensibilità della pelle nei confronti dei
detersivi.
C = Attivare la vaschetta i
Nel Lavaggio principale del programma BOLLITURA/COLORATA, durante i primi 10 secondi l’acqua affluisce
attraverso la vaschetta i.
La vaschetta j può non essere suffi-
ciente per la quantità di detersivo del lavaggio principale, se:
– l’acqua è molto dura (area di durez-
za IV) e
– l’acqua è molto sporca.
In questo caso è possibile utilizzare la
vaschetta i per l’immissione di detersivo da impiegare nel lavaggio principale.
32
Page 33
Funzioni di programmazione
D = Durata di ammollo
E’ possibile programmare una durata di
ammollo di:
– 30 min oppure
– 1 h oppure
– 1 h e 30 minuti oppure
– 2 h.
E = Ciclo delicato
Per il lavaggio delicato di capi poco
sporchi. Il movimento del cestello viene ridotto.
Il ciclo delicato puó essere impiegato
nei programmi BOLLITURA/COLORATA, LAVA/INDOSSA, MINI, Inamidare e
BIANCHERIA MISTA.
Se il ciclo delicato é programmato, per
ogni lavaggio relativo a questi programmi é previsto un ritmo di lavaggio delicato.
F = Attivare il raffreddamen-
to della liscivia per "BOLLITURA/COLORATA"
Al termine del lavaggio principale affluisce ulteriore acqua nel cestello; la
liscivia viene leggermente raffreddata.
La liscivia bollente può danneggiare i
tubi di scarico in materiale plastico.
Il raffreddamento della liscivia si verifica selezionando le temperature 95°C e
75°C.
G = Funzione Memory
Se per un programma viene selezionata una funzione supplementare e/o
modificato il numero di giri in centrifugazione, la macchina memorizza
queste impostazioni all’avvio del programma.
Nella fornitura di serie la funzione Memory é disattivata. Può essere attivata
mediante questa funzione di programmazione.
La programmazione delle funzioni di
programmazione è descritta nelle pa-
gine seguenti.
33
Page 34
Funzioni di programmazione
Programmazione e memorizzazione
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l’ausilio dei tasti
delle funzioni supplementari e del selettore programmi. I tasti delle funzioni supplementari ed il selettore programmi svolgono una seconda
funzione non visibile sul pannello comandi.
La programmazione si svolge in quattro fasi:
1. Scegliere il modulo di programmazione
2. Scegliere la funzione di programmazione
3. Attivare o disattivare la funzione di
programmazione
4. Memorizzare la funzione di programmazione
1. Scegliere il modulo di programma-
zione
1La lavatrice deve essere disinserita e
chiusa.
Il selettore programmi é in posizione
"Fine".
2. Scegliere la funzione di programmazione
5Ruotare il selettore programmi su
una delle seguenti posizioni:
– per la funzione di programmazione
Massimo livello dell’acqua
su – DELICATA 40°C–
– per la funzione di programmazione
Sistema + acqua
su – DELICATA 30°C–
– per la funzione di programmazione
C Attivare la vaschetta i
su – EXTRA DELICATA 30°C –
– per la funzione di programmazione
D Durata di ammollo
su – LANA freddo –
– per la funzione di programmazione
E Ciclo delicato
su – Biancheria mista 40°C –
– per la funzione di programmazione
F Attivare il raffreddamento della li-
scivia per BOLLITURA/COLORATA
su – Inamidare –
– per la funzione di programmazione
GFunzione Memory
su – Risciacquo extra –
A
B
2Premere contemporaneamente i tasti
delle funzioni supplementari Ammollo/Prelavaggio/Breve e +acqua, tenerli premuti e .. .
3 . . .inserire la lavatrice con il tasto "I-
AVVIO/0-ARRESTO".
4Rilasciare tutti i tasti.
Nell’indicatore di svolgimento lampeggia la spia di controllo "Lavaggio".
34
Page 35
Funzioni di programmazione
3. Attivare la funzione di programma-
zione oppure disattivarla
Per le funzioni di programmazione
A, C, E, F, G
6 Premendo una volta il tasto "START"
viene attivata la funzione di programmazione.
Nell’indicatore di svolgimento è accesa la spia di controllo Risciacquo.
Premendo nuovamente il tasto "START"
si spegne la spia di controllo Risciacquo e la funzione di programmazione è disattivata.
Per la funzione di programmazione
La spia di controllo Stop di risciacquo è
accesa.
6Premendo ripetutamente il tasto
"START" possono essere selezionate
le diverse opzioni. Per confermare
l’opzione selezionata, sono accese
le seguenti spie di controllo:
– Spia di controllo Risciacquo = opzio-
ne 1
– Spia di controllo Stop di risciacquo =
opzione 2
Per la funzione di programmazione
La spia di controllo Risciacquo è accesa.
6Premendo ripetutamente il tasto
"START" possono essere selezionate
le diverse durate di ammollo. Per
confermare la durata di ammollo selezionata, sono accese le seguenti
spie di controllo:
– Spia di controllo Risciacquo = 2h
– Spia di controllo Stop di risciacquo =
1h 30 min
– Spia di controllo Scarico/Centrifuga-
zione = 1h
– Spia di controllo Fine = 30 min
B
4. Memorizzare la funzione di programmazione
7 Disinserire la lavatrice con il tasto "I-
AVVIO/0-ARRESTO".
Ora è possibile avviare il programma di
lavaggio desiderato.
La funzione di programmazione è ora
memorizzata e rimane a disposizione
finchè viene cancellata.
D
– Spia di controllo Scarico/ Centrifuga-
zione = opzione 3
– Spia di controllo Fine = opzione 4
35
Page 36
Cura e pulizia
Cura e pulizia
Estrarre la spina dalla presa prima
di procedere alla pulizia.
Non utilizzare detergenti abrasivi o
pulitori universali e per vetro!
A causa della loro composizione
chimica possono causare rilevanti
danni alle superfici di materiale sintetico.
Pulire la lavatrice
Pulire l’involucro, il coperchio ed il
coperchio interno con un detergente
delicato o con liscivia saponata.
Asciugare con un panno morbido.
Pulire il pannello comandi con un
panno umido ed asciugarlo.
Pulire il cestello con un prodotto per
acciaio inossidabile.
Pulire il cassett o det e rs iv i
Pulire altresì il canale, nel quale viene inserito il dispositivo di svuotamento.
Estrarre il cassetto detersivi.
Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
Estrarre l’inserto per ammorbidente
ed il dispositivo di svuotamento e pulirli con acqua calda.
36
Page 37
Cura e pulizia
Cura e pulizia
Pulire filtro e pompa di scarico
Controllare regolarmente il filtro. Inizialmente ogni 3-4 cicli di lavaggio, per appurare quante volte si renderà necessario pulirlo.
Per la pulizia normale fuoriescono ca. 2
litri d’acqua.
Se lo scarico è intasato, in macchina
c’è una maggiore quantità d’acqua
(max. 25 l).
Attenzione: se il lavaggio precedente è stato eseguito con temperatura
elevata, c’è pericolo di scottarsi!
Posare un recipiente sotto al tubo.
Allentare il filtro con 2-3 rotazioni, ma
non svitarlo.
In caso di maggiore quantità d’acqua,
ripetere lo svuotamento fino a quando
non esce più acqua. Interrompere lo
scarico: riavvitare il filtro.
Aprire lo sportellino con l’allegata
spatola (di colore giallo).
37
Page 38
Cura e pulizia
Quando non fuoriesce più acqua, svitare del tutto il filtro.
Pulire il filtro accuratamente.
Eliminare corpi estranei (bottoni, mo-
nete ecc.).
Verificare se la ventola della pompa
gira con difficoltà. In questo caso eliminare i corpi estranei.
Pulire il vano interno.
Sulla filettatura non devono esserci residui calcarei e di detersivo oppure corpi
estranei.
Reinserire il filtro e chiuderlo saldamente.
Se il filtro non viene reinserito e chiuso saldamente, dall’apparecchio
fuoriesce acqua.
Dopo la pulizia:
Per evitare perdite di detersivo
introdurre in macchina ca. 2 l di acqua attraverso il cassetto detersivi.
La valvola a sfera è di nuovo attiva.
38
Page 39
Cura e pulizia
Pulire il filtro d’afflusso acqua
La macchina è dotata di un filtro per
proteggere le valvole d’afflusso.
Il filtro al terminale libero del tubo di afflusso dovrebbe essere controllato al’-
l‘incirca ogni 6 mesi. Nel caso di soventi interruzioni nella rete idrica, questo
periodo può anche essere più breve.
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
Svitare il tubo d’afflusso dal rubinetto.
Estrarre la guarnizione di gomma dalla guida (1).
Afferrare la staffa del filtro di materiale sintetico (2) con una pinza, sfilare
il filtro e pulirlo.
Rimontaggio in ordine inverso.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto
ed aprire quest’ultimo. Se fuoriesce acqua, stringere ancora il dado a cappello.
Il filtro impurità deve essere rimonta-
to dopo la pulizia.
39
Page 40
Guasti, cosa fare?
Guasti, cosa fare?
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere eseguite solo da
personale qualificato autorizzato. Riparazioni non correttamente eseguite
possono causare seri pericoli per l’utente.
Cosa fare se . . .Causa . . ., Rimedio . . .
. . . il programma non si avvia?
. . . la spia di con t r ollo
"START" lampeggia rapidamente
. . . la spia di contr ollo guasti
"Controllare scarico" lampeggia durante lo svolgimento
del programma m a i l c i clo di
lavaggio si svolge come di
consueto?
. . . la spia di contr ollo guasti
"Controllare scarico" lampeggia ed il programma non si
svolge come di consueto?
. . . Fuoriesce schiuma dalla
parte frontale della macchina?
. . . Seleziona ndo il progr a m ma Scarico/ Centrifugazione il
programma non si avvia?
La macchina non ha corrente.
La spia di controllo "Fine" non è
accesa oppure la spia di
controllo "START" non
lampeggia.
Il coperchio interno non è
correttamente chiuso
L’afflusso dell’acqua è
pregiudicato.
Lo scarico dell’acqua è
bloccato.
Durante il lavaggio si è formata
troppa schiuma che fuoriesce
attraverso l’apertura sul
cassetto detersivi.
La lavatrice non é pronta per il
funzionamento
Controllare, se:
– i coperchi sono
correttamente chiusi.
– la spina é inserita nella presa
elettrica.
– il fusibile é a posto.
Aprire il coperchio esterno e
chiudere correttamente quello
interno (la chiusura del
coperchio interno deve
incastrarsi correttamente).
– Pulire il filtro e la pompa di
scarico
– Il tubo di scarico è
posizionato troppo in alto?
Prevalenza massima: 1 m.
– Per il successivo ciclo di
lavaggio
– Per il dosaggio osservare la
durezza dell‘acqua.
– Usare un altro detersivo, a
schiuma frenata.
40
Page 41
Guasti, cosa fare?
7
Cosa fare se . . . CausaEliminazione
. . . la spia di cont r ollo “Con-
trollare afflusso” lampeggia
durante lo svolgimento del
programma, ma il programma
di lavaggio si svolge come di
consueto?
. . . la spia di cont r ollo “Con-
trollare afflusso” lampeggia e
la biancheria non è stata lavata?
. . . lampeggia una delle seguenti spie di controllo?
–“Ammollo/Prelavaggio”
–“Lavaggi o”
–“Risciacquo”
–“Stop di risciacquo”
L’afflusso dell’acqua è
pregiudicato.
L’afflusso dell’acqua è bloccato.
C’è un difetto.
– Il rubinetto dell’acqua non è
sufficientemente aperto.
– Il tubo d’afflusso è piegato.
– La pressione dell’acqua è
troppo bassa.
– Il filtro nel tubo d’afflusso è
sporco. Pulire il filtro.
– Aprire il rubinetto dell’acqua.
– Riavviare il programma.
– Far fuoriuscire il tasto “jk” .
– Ruotare il selettore
programmi su “Fine” .
– Premere il tasto “jk” .
– Riavviare il programma.
– Se la spia di controllo
. . . la spia di cont r ollo “Cen-
trifugazione fina le ” lampeg-
gia?
. . . la spia di con t r ollo
“Fine” lampeggia?
. . . dopo l’avvio del program-
ma e introducendo altra biancheria è percettibile la disattivazione del bloccaggio
cestello?
. . . il coperchio non può essere aperto, è percettibile la disattivazione del bloccaggio cestello e le spie di con tro ll o "St op
di risciacquo" / "senza centrifugazione finale" lampeggiano alternativamente?
. . . il coperchio non pu ò essere aperto?
La centrifugazione finale non è
stata eseguita. La macchina ha
rilevato un eccessivo
sbilanciamento.
La posizione del selettore
programma è stata modificata
dopo l’avvio dello stesso.
Il dispositivo per il blocco del
cestello viene automaticamente
comandato.
Il tasto ,,Coperchio“ è stato
premuto 1 volta. Ora il cestello
ruota nella giusta posizione per
l’apertura.
La macchina non è allacciata
elettricamente.
Interruzione di corrente.Aprire il coperchio, come
I coperchi non sono
correttamente chiusi.
La temperatura della liscivia è
superiore a 55°C.
– Sciogliere la biancheria.
– Ruotare il selettore
programma su
“Centrifugazione”.
– Tenere conto del numero di
giri per il relativo programma.
Lo svolgimento del programma
non viene influenzato. La spia di
controllo si spegne, quando il
selettore
programma viene nuovamente
ruotato sul programma
precedentemente scelto.
Il rumore fa parte del corretto
funzionamento della lavatrice
(non è un difetto).
Quando le spie di controllo
,,Stop di risciacquo“/,,senza
centrifugazione
finale“ non lampeggiano più,
premere nuovamente il tasto
Coperchio ed aprire
quest’ultimo.
Inserire la spina nella presa.
descritto alla fine di questo
capitolo.
Chiudere correttamente i
coperchi.
42
Page 43
Guasti, cosa fare?
Cosa fare, se . . . Causa . . .Eliminazione . . .
. . . la macchina oscilla durante la centrifugazione?
. . . la biancheria non viene
centrifugata come di consueto?
. . . si verificano rumori di
scarico anormali?
. . . l’apertura del cestello
non si trova nella posizione
superiore?
Il numero di giri in
centrifugazione impostato era
troppo basso.
La biancheria non si è
distribuita bene nel cestello. Per
proteggere la macchina, la
centrifugazione è stata perciò
eseguita con un numero di giri
ridotto.
Non è un guasto! I rumori alla
fine del procedimento di
scarico sono normali
(“svuotamento”).
Un elevato sbilanciamento del
carico ha impedito l’esecuzione
automatica del posizionamento.
Registrare correttamente la
macchina.
Scegliere un numero di giri più
alto per il successivo lavaggio.
Introdurre nel cestello sempre
capi di biancheria grandi e
piccoli.
– Ruotare manualmente il
cestello nella giusta
posizione (finchè si blocca).
– In futuro, introdurre sempre
nel cestello capi di
biancheria grandi e piccoli.
Capi di biancheria di diversa
grandezza rafforzano
l’efficacia del lavaggio e
consentono la migliore
distribuzione del carico
durante la centrifugazione.
43
Page 44
Guasti, cosa fare?
Cosa fare, se . . . CausaEliminazione
. . . nel cassetto detersivi rimangono rilevanti residui di
detersivo?
. . . l’ammorbidente non viene immesso completamente
ovvero nella vaschetta p rimane troppa acqua?
. . . sulla biancheria lavata
appaiono residui elastici di colore grigio (grassi)?
. . . sui capi lavati rimangono
residui di colore bianco simili
a quello del detersivo?
. . . con il detersivo liquido la
biancheria non diventa pulita?
La pressione di flusso
dell’acqua non è sufficiente.
I detersivi in polvere tendono a
diventare collosi se usati
assieme a decalcificanti.
Il dispositivo di svuotamento
non è correttamente inserito o è
intasato.
Il canale dell’ammorbidente è
intasato.
Il dosaggio del detersivo era
insufficiente (la biancheria è
molto macchiata di grassi come
pomate).
Il detersivo contiene sostanze
non solubili in acqua (zeolite)
per la depurazione della stessa,
che si sono fissate sui capi.
I detersivi liquidi non
contengono candeggianti.
Le macchie di frutta, caffè o tè
non vengono eliminate.
– Pulire il filtro nell’afflusso
dell’acqua.
– Premere eventualmente il
tasto “+ acqua”.
Versare nella vaschetta sempre
prima il detersivo e poi il
decalcificante.
Pulire il dispositivo di
svuotamento.
Pulire il canale
dell’ammorbidente.
– Per biancheria così
macchiata, usare più
detersivo o detersivo liquido.
– Prima di eseguire il
successivo lavaggio far
svolgere il programma
“BOLLITURA/COLORATA
60°C” con detersivo liquido e
senza biancheria.
– Lavare nuovamente, ed
anche in seguito, i capi con
detersivo senza zeolite.
– I detersivi liquidi non
contengono zeolite.
– Cercare di eliminare tali
residui con una spazzola.
– Usare detersivi in polvere
contenenti candeggianti.
– Versare del sale per
smacchiare nella vaschetta
j ed il detersivo liquido in
una sfera di dosaggio.
– Non versare mai insieme il
detergente liquido ed il sale
per smacchiare nella
vaschetta.
44
Page 45
Aprire il coperchio in caso di
interruzione di corrente
Disinserire la lavatrice.
Aprire lo sportellino del filtro e scari-
care l’acqua come descritto nel capitolo “Cura e pulizia” - capoverso “Pulire il filtro e la pompa di scarico”.
Guasti, cosa fare?
Aprire il coperchio interno.
Prima di estrarre la biancheria, assicurarsi che il cestello si sia fermato.
Infilando le mani nel cestello ancora
rotante, c’è pericolo di ferirsi seriamente.
Controllo della pressione dell’acqua
Posare un recipiente graduato sotto
al rubinetto dell’acqua.
Azionare lo sbloccaggio d’emergen-
za finchè si apre il coperchio esterno.
Aprire del tutto il rubinetto dell’acqua.
Se entro 15 secondi affluiscono 5 l d’ac-
qua nel recipiente, la pressione dell’ac-
qua è a posto.
45
Page 46
Assistenza tecnica
Assistenza tecnica
Riparazione
Per eventuali riparazioni, informare il
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, indicando sempre il modello
ed il numero della macchina. Questi
dati possono essere rilevati dalla relativa targhetta, visibile a sportello aperto
sopra al vetro oblò (vedi Numero Unico).
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni apparecchio è coperto da garanzia totale nei termini contemplati
nel libretto di garanzia, per un periodo di mesi dodici dalla data di consegna. Nulla è dovuto per diritto di
chiamata.
Attualizzazione dei programmi (PC)
L’indicazione di servizio contrassegnata con “PC” sul pannello comandi serve all’assistenza tecnica quale punto di
trasmissione per l’attualizzazione dei
programmi (PC = Programme Correction).
In questo modo eventuali futuri sviluppi
relativi al detersivo, tessuti e procedimenti di lavaggio potranno essere attualizzati nel comando della Vostra
macchina.
Miele renderà tempestivamente nota la
possibilità di attualizzazione dei programmi.
46
Page 47
Posizionamento
Posizionamento
Superficie di posizionamento
Un pavimento di cemento è il più adatto in quanto non causa oscillazioni durante la centrifugazione, mentre è
meno appropriato un pavimento di legno o di materiale sintetico morbido.
Osservare quanto segue:
Posizionare la macchina saldamente
ed in posizione perfettamente perpendicolare.
Evitare il posizionamento su pavimenti morbidi, la macchina potrebbe
vibrare in fase di centrifugazione.
In caso di pavimenti di travi in legno:
sistemare la macchina su di una tavola di legno compensato (min.
60x45x3 cm) che copra più travi possibili, ma che non venga avvitata ad
esse.
Posizionare la macchina possibilmente in un angolo dell’ambiente. In
quel punto la stabilità è maggiore.
Posizionare e registrare la
macchina
Alzare la macchina dalla base d’imbal-
laggio e trasportarla sul luogo d’installa-
zione.
Togliere la sicurezza trasporto (pagina successiva).
La macchina deve essere perfettamente perpendicolare per consentire l’inec-
cepibile svolgimento dei programmi.
Svitare il piedino (i piedini) finchè la
macchina è in posizione perpendicolare.
Trattenere il piedini con una pinza
per tubi.
Stringere il controdado con un cacciavite.
Osservare quanto segue:
Piedini macchina e superficie d’in-
stallazione devono essere asciutti
per evitare che la macchina scivoli in
fase di centrifugazione.
47
Page 48
Posizionamento
Togliere la sicurezza trasporto
Svitare completamente le 4 viti esterne A.
Svitare completamente le 4 viti B.
Queste viti rimangono sulla traversa
di trasporto.
Chiudere i 4 fori grandi con gli allegati tappi.
Conservare la traversa di trasporto
e le viti. Le traverse di trasporto devono essere montate prima di qualsiasi trasporto della macchina
(p.es. in caso di trasloco)!
Togliere la traversa di trasporto.
48
Rimontaggio della sicurezza di
trasporto
Il montaggio della sicurezza di trasporto avviene in ordine inverso.
Page 49
Posizionamento
Afflusso acqua
La macchina può essere allacciata ad
una conduttura d’acqua potabile senza
impeditore di riflusso, essendo realizzata secondo le vigenti norme DIN.
Per l’allacciamento necessita un rubinetto dell’acqua con raccordo 3/4". Se
questo dovesse mancare, può essere
montato sulla conduttura d’acqua potabile solo da un installatore qualificato.
Il tubo in pressione 3/8" con raccordo
3/4" viene allacciato al rubinetto dell’ac-
qua. Lunghezza: 2,5 m.
Da richiedere quale accessorio speciale:
Tubo in pressione lungo 4 m.
Questo tubo in pressione non è adatto
per l’allacciamento ad acqua calda.
Fare attenzione che il disco di guarnizione sia correttamente sistemato nel
raccordo.
Il punto d’allacciamento si trova sotto
pressione. Controllare quindi, aprendo
lentamente il rubinetto, che l’allaccia-
mento non presenti perdite.
La pressione di flusso deve essere di
min. 1 bar e max. 10 bar. Se è superiore a 10 bar, nella conduttura dell’ac-
qua deve essere montato una valvola riduttrice della pressione.
La pressione di flusso minima di 1 bar
è presente se, a rubinetto dell’acqua
completamente aperto, in un secchio
graduato defluiscono 5 litri d’acqua nel
giro di 15 secondi.
Il filtro impurità all’estremità libera del
tubo d’afflusso non deve essere tolto in
quanto protegge la valvola d’afflusso
acqua.
Sostituendo il tubo, usare solo tubi con
pressione di scoppio di almeno 70 bar.
Questo vale anche per i raccordi d’allac-
ciamento collegati. I pezzi originali
Miele corrispondono a queste caratteristiche.
49
Page 50
Posizionamento
Scarico acqua
La liscivia viene scaricata mediante
una pompa di scarico con prevalenza
di 1 m.
Il tubo di scarico è lungo 1,50 m. Per
non impedire lo scarico dell’acqua, il
tubo deve essere posato senza piegature. Il gomito terminale del tubo è girevole e può essere, all’occorrenza, anche tolto.
Possibilità di scarico acqua:
Aggancio ad un lavandino. Assicurare il tubo contro eventuali spostamenti! Se l’acqua viene scaricata in un lavandino, deve poter defluire con
sufficiente rapidità. In caso contrario
potrebbe traboccare oppure una parte dell’acqua scaricata potrebbe essere riaspirata in macchina.
Allacciamento ad un tubo di scarico
in materiale sintetico con nipplo di
gomma (non necessita sifonatura).
Scarico in un pozzetto (scarico a pavimento).
Se necessario, il tubo può essere prolungato fino a 5 m.
Richiedere gli accessori ai rivenditori
autorizzati Miele o al servizio di assistenza tecnica Miele.
50
Page 51
Allacciamento elettrico
La macchina è dotata di un cavo d’al-
lacciamento monofase (lungo ca.
1,60 m) e spina per l’allacciamento a
corrente monofase ~230 V 50 Hz.
L’allacciamento può essere eseguito
solo ad un impianto elettrico, realizzato
secondo VDE 0100. Raccomandiamo
di non allacciare in nessun caso la macchina a cavi di prolungamento, come
p.es. prese multiple da tavolo o similari,
per evitare una potenziale fonte di pericolo (pericolo d’incendio).
Per aumentare la sicurezza, si raccomanda (VDE, direttiva DIN VDE 0100
parte 739) di preporre all’apparecchio
un interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di stacco corripondente alle vigenti norme 30 mA
(DIN VDE 0664).
Posizionamento
La targhetta dati informa circa l’assorbi-
mento nominale e la relativa protezione. Confrontare questi dati con quelli
della rete elettrica.
I dati di consumo possono modificarsi, rispetto ai valori indicati, a seconda della pressione idrica,
della durezza dell’acqua, della temperatura di afflusso acqua, della temperatura ambiente, del
tipo di biancheria, della quantitá di biancheria, delle oscillazioni nella tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.