Læs venligst denne brugsanvisning inden
opstilling, installation og ibrugtagning for
at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 09 157 770
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren
mod transportskader. Emballagen er
valgt ud fra miljø- og affaldstekniske
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugssta
tion/opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget
energiforbrug kan undgås på følgende
måder:
Lad tøjet centrifugere ved højeste
–
centrifugeringshastighed i vaskema
skinen.
-
-
Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved
1600 omdr./min. i stedet for 800
omdr./min., spares ca. 30% energi
og tid.
Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
–
det pågældende program.
Herved bruges der mindst mulig
energi set i forhold til den samlede
tøjmængde.
– Sørg for tilstrækkelig udluftning un-
der tørring.
– Rens fnugfilteret efter hver tørring.
– Udluftningsrøret med tilhørende dele
efterses regelmæssigt, og eventuelle
fnugansamlinger fjernes.
–
Ved montering af udluftningsrøret
skal man sørge for, at der bliver så få
buer og bøjninger som muligt.
-
Aflever i stedet det gamle produkt på
nærmeste opsamlingssted eller den lo
kale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen.
Yderligere tørretrin tilføjes ...........................................66
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
~
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestem
melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både
personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, inden tørretumbleren tages i
brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og
vedligeholdelse af tørretumbleren. Derved beskyttes personer, og
skader på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel
senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne tørretumbler er beregnet til anvendelse i private hushold-
~
ninger eller på lignende opstillingssteder.
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
~
Anvend udelukkende tørretumbleren til husholdningsmæssige
~
formål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket
er egnet til tørring i tørretumbler.
Det er ikke tilladt at anvende tørretumbleren til andre formål. Miele
kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug
eller betjening.
-
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
~
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke
er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den
uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn i huset
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren,
~
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun anvende, rengøre og vedlige
~
holde tørretumbleren uden opsyn, hvis de er informeret om dens
funktioner, så de kan betjene, rengøre og vedligeholde den sikkert,
og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert håndtering.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørre-
~
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Før opstilling kontrolleres tørretumbleren for udvendige, synlige
~
skader.
En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens tilslutningsdata (sikring,
~
spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget
sammenlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der
rettes henvendelse til en elinstallatør.
Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er
~
etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at
denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at
installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan
ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare
~
for overophedning og dermed brand).
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
~
en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
~
for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået
som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekni
ker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles reklama
tionsordning.
8
-
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Defekte dele må kun erstattes med originale Miele-reservedele.
~
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav,
Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes
~
tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
ledningen er trukket ud af stikkontakten,
–
hovedafbryderen er slukket, eller
–
skruesikringen er skruet helt ud.
–
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstil
~
lingssteder (f.eks. skibe).
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtryk-
~
keligt er godkendt af Miele.
-
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug
På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
~
ikke er vaskede.
–
ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re
–
ster (f.eks. køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie,
olie, fedt eller creme).
Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er der risiko for
brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen
og når tøjet er taget ud af tørretumbleren.
indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone,
–
alkohol, benzin, petroleum, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks,
voksfjerner eller kemikalier (f.eks. på mopper, gulvklude og aftørringsklude).
– har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig
grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur.
I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
-
Fjern alle genstande fra lommerne (f.eks. lightere og tændstikker).
~
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet
~
er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bre
des ud, så varmen kan afgives.
10
-
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør
~
res,
hvis der er anvendt industrielle kemikalier, f.eks. ved kemisk rens
–
ning.
hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gummi
–
lignende dele. Det kan f.eks. dreje sig om produkter af latexskum
gummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter
og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (f.eks. puder eller
–
jakker). Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå
brand.
I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkø-
~
lingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur
(f.eks. undgåelse af selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut.
Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem-
~
melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
-
-
-
-
Man bør ikke støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren
~
kan tippe.
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
~
–
børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den.
–
husdyr kravler ind i tørretumbleren.
11
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren må ikke anvendes uden fnugfilter eller med be
~
skadiget fnugfilter.
Fnugfilteret skal renses regelmæssigt!
~
Tørretumbleren må ikke anvendes uden udluftningsrør.
~
Tørretumbleren må ikke tilsluttes en skorsten, der benyttes til an
~
det formål.
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for
~
frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretum
blerens funktion.
Rumtemperaturen bør være mellem +2°C og +35°C.
Det bør regelmæssigt kontrolleres, at luften frit kan udledes gen-
~
nem alle dele af udluftningsrøret (f.eks. murrør, udvendigt gitter, rørbøjninger osv.). Der kan sidde fnug, som forhindrer, at luften blæses
frit ud.
Hvis der allerede forefindes et udluftningsrør på stedet, bør det
efterses, før det forbindes med tørretumbleren.
Udluftningen må ikke ledes ud gennem en skorsten, der er i brug,
~
eller gennem en skakt, der bruges til at ventilere lokaler, hvor der er
ildsteder, da der kan være risiko for, at røgen eller gassen suges til
bage.
-
-
-
-
12
Råd om sikkerhed og advarsler
Hvis der er en gasvandvarmer, gasopvarmning eller en brænde
~
ovn med skorstenstilslutning etc. i det lokale, hvor tørretumbleren er
opstillet, eller i tilstødende lokaler, og hvis undertrykket er på 4 Pa
eller derover, kan der være risiko for kvælning og forgiftning, idet
gasserne kan blive suget tilbage.
Undgå undertryk ved at sørge for tilstrækkelig ventilation i rummet,
f.eks. med
ventilationsåbninger til det fri, som ikke kan lukkes, eller
–
en vindueskontakt, så tørretumbleren kun kan startes, hvis vinduet
–
er åbent.
I alle tilfælde bør skorstensfejeren kontaktes.
Det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes frit for
~
støv og fnug.
Smudspartikler i den indsugede luft kan forårsage tilstoppelser.
Tørretumbleren må aldrig oversprøjtes med vand.
~
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der er anerkendt af Miele. Hvis an-
~
dre dele monteres, bortfalder kravene om reklamationsret og/eller
produktansvar.
-
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
13
Betjening af tørretumbleren
Betjeningspanel
a Kontrollampe for Perfect Dry
Til alle tørretrinsprogrammer. Se næste side.
b Display
Se næste side.
c Forvalg
Denne tast har to funktioner:
- Valg af tid for udskydelse af start.
- Valg af tid for programmerne
Varm luft og Kold luft.
d Summer
Akustisk signal ved programslut.
e Kontrollamper
Se afsnittene Småfejl udbedres og
PC-ajourføring.
f Start/Stop
Til start eller afbrydelse af et pro
gram.
Tasten blinker ved programvalg og
lyser efter programstart.
g Skåne
Sarte tekstiler tørres ved lav temperatur.
h Tast til valg af tørretrin
Valg af tørretrin vises med kontrollamper.
i Programvælger
Valg af program vises med kontrollamper.
j Dør
Med denne tast kan døren åbnes
uafhængigt af strømtilførsel.
k Tænd/Sluk jk
Med denne tast tændes og slukkes
tørretumbleren.
-
14
Betjening af tørretumbleren
I displayet vises følgende:
Programtid.
–
Programforløb
–
Tørring
Kold luft
Slut.
Kontrol- og fejlmeddelelser.
–
Derudover vælges følgende funktio
ner via displayet:
Programtid for programmerne Varm
–
luft og Kold luft.
– Forvalg.
Tørretumbleren kan indstilles til automatisk at starte det valgte program,
når forvalgstiden er udløbet.
– Programmeringsfunktionerne.
Med programmeringsfunktionerne
kan tørretumblerens elektronik tilpasses individuelle behov. Yderligere
oplysninger findes i afsnittet Programmeringsfunktioner sidst i denne
brugsanvisning.
Kontrollampe Perfect Dry
Pefect Dry-systemet måler restfugtighe
den i tøjet i tørretrinsprogrammerne og
sørger således for en præcis tørring.
Efter programstart beregner elektronik
ken programtiden (resttidsprognose).
Kontrollampen Perfect Dry blinker
imens.
Efter kort tid vises programtiden, og
-
kontrollampen slukker.
Når det indstillede tørretrin er nået, ly
ser kontrollampen Perfect Dry, indtil
programmet er slut.
Kontrollampen Perfect Dry forbliver altid
slukket i følgende tidsstyrede programmer: Finish uld, Kold luft, Varm luft og
Udglatning, skånsom.
Programtid / resttidsprognose
Den forventede programtid vises i displayet (resttidsprognose).
Følgende faktorer kan dog gøre, at programtiden ændres: Restfugtighed efter
centrifugering, tøjtype, tøjmængde,
rumtemperatur og udsving i spæn
dingsstyrken.
-
-
-
-
Derfor tilpasser elektronikken sig løben
de til den individuelle portion vasketøj,
så resttidsprognosen bliver mere nøjag
tig. Resttidsprognosen kontrolleres un
der hele tørreforløbet, hvorved der
undertiden kan opstå tidsspring.
Ligeledes kan programmer afsluttes før
tid; dette kan f.eks. forekomme ved
særligt fine væv, ved meget lille tøj
mængde, eller hvis tørretumbleren lige
har været i brug.
-
-
-
-
15
Tøjpleje
Behandlingssymboler
Tørring
qNormal/højere temperatur.
rReduceret temperatur:
Vælg Skåne
(til sarte tekstiler).
sTåler ikke tørring i tørretumbler.
Strygning og rulning
IMeget høj temperatur.
HHøj temperatur.
GLav temperatur.
JTåler ikke strygning/rulning.
Råd om tørring
– Overskrid aldrig den maksimale fyld-
ningsmængde, der fremgår af afsnittet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tøjet, forringer tørreresultatet og bevirker som regel, at tøjet bliver krøllet.
–
Undlad at komme drivvådt tøj i tørre
tumbleren! Centrifuger tøjet godt i
mindst 30 sekunder efter vask.
–
Jakker åbnes
gennemtørret.
–
Blandinger af bomuld, kulørt vask og
strygelet tøj kan tørres på program
met Automatic Plus.
–
Uld og uldblandinger
at filtre og krybe. Disse bør derfor
udelukkende tørres på programmet
Finish uld.
, så de bliver ensartet
-
har tendens til
De inderste materialer i dunfyldte
–
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have
tendens til at krybe. Dunfyldte materi
aler bør derfor kun tørres på pro
grammet Udglatning, skånsom.
Tekstiler af lærred
–
tørretumbler, hvis det fremgår af be
handlingssymbolet. Ellers er der risi
ko for, at de kan blive "hårde".
T-shirts, undertøj etc.
–
hængig af kvalitet - de første par
gange, de vaskes. For at undgå at
de kryber yderligere, bør de derfor
ikke tørres ved for høje temperaturer.
Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre
for store.
– Strygefrit tøj
mængde tøj der tørres. Dette gælder
især meget sarte tekstiler (f.eks.
skjorter og bluser).
Reducer eventuelt tøjmængden ved
at dele tøjet op i flere portioner.
– Stivede tekstiler
tørretumbler. For at opnå den opti
-
male appretureffekt skal der imidler
tid doseres dobbelt mængde stivel
se.
–
Nye, kulørte tekstiler
parat før første tørring. De bør ikke
tørres sammen med lyst tøj, da de
kan smitte af (også på plastdele i
tørretumbleren). De kan ligeledes
fnugge på det øvrige tøj.
må kun tørres i
kryber ofte - af
krøller mere, jo større
kan ligeledes tørres i
bør vaskes se
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Sådan tørres tøjet korrekt
Kort vejledning
De med tal (A, B, C ...) markerede
betjeningstrin kan anvendes som kort
vejledning.
A Tøjet forberedes
Før tørring i tørretumbler bør tøjet være
løsnet og sorteret efter...
. . . ønsket tørringsgrad,
. . . tekstilart,
. . . størrelse,
. . . restfugtighed efter centrifugering.
På den måde opnås det bedste tørrere
sultat.
Fremmedlegemer, som f.eks. va-
,
skebolde, fjernes fra tøjet. De kan
smelte og dermed beskadige tøjet.
– Sømme og syninger efterses, så evt.
fyld ikke kan falde ud af tøjet.
– Dyne- og hovedpudebetræk lukkes,
så der ikke kan komme små stykker
tøj ind i dem.
Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
^
løsnes godt, inden det lægges i.
Der bør ikke fyldes for meget tøj i
tromlen, da overfyldning kan påvirke
tørreresultatet.
Anbefalede tøjmængder fremgår af
afsnittet Programoversigt.
Inden døren til tørretumbleren lukkes,
^
skal man sørge for, at fnugfilteret er
anbragt korrekt i holderen på døren.
-
–
Hægter etc. lukkes.
–
Bælter lukkes, og bindebånd bindes.
–
Bh-bøjler, der har løsnet sig, sys fast
eller fjernes.
B Tørretumbleren tændes
Tørretumbleren kan også tændes, efter
at der er lagt tøj i; der vil da ikke kom
me lys i tromlen (energibesparende).
^
Tryk på jk for at tænde tørretumb
leren.
C Tørretumbleren fyldes
^
Tryk på Dør for at åbne døren.
-
Sørg for, at der ikke kommer tøj i
klemme, da det ellers kan blive øde
lagt.
^
Smæk døren forsigtigt i, eller luk den
med et fast tryk.
-
-
17
Sådan tørres tøjet korrekt
D Program vælges
Vælg det ønskede program.
^
Kontrollampen for det valgte program
lyser.
Derudover kan kontrollamper for tørretrin eller ekstrafunktioner lyse, og der
kan være vist tider.
Tørretrinsprogrammer
– Bomuld, Strygelet, Syntetisk, Eks-
pres, Automatic Plus, Cowboytøj
Tip: I nogle programmer kan der tilføjes
ekstra tørretrin (se afsnittet Program
meringsfunktioner).
Finish uld, Udglatning, skånsom
Programmet kan ikke ændres.
–
Programvarighed Kold luft/Varm luft
vælges
Kontrollampen for tasten Forvalg blinker
under indstillingen.
Tryk gentagne gange på Forvalg,
^
indtil den ønskede tid vises i display
et.
Valget foretages i trin:
– Kold luft: fra 20 min. til 1:00 time.
– Varm luft: fra 15 min. til 2:00 timer.
E Tilvalg / Forvalg vælges
^ Ekstrafunktionerne Skåne, Summer,
Forvalg (se afsnittet Ekstrafunktio-
ner/Forvalg) kan vælges ved tryk på
en tast.
Antikrøl (se næste side) er stadig til
koblet.
-
-
-
^
Tryk en eller flere gange på tasten,
indtil kontrollampen for tørretrinnet ly
ser (gælder næsten alle programmer).
I programmerne Bomuld og Ekspres
kan 4 tørretrin vælges. I de øvrige pro
grammer kan kun nogle af tørretrinnene
vælges.
18
-
Men: Forvalg kan ikke vælges sammen
med programmerne Varm luft og Koldluft.
-
Sådan tørres tøjet korrekt
F Program startes
Under programvalget blinker tasten
Start/Stop. Dette betyder, at et program
kan startes.
kun i tørretrinsprogrammerne. Den er
altid slukket i tidsstyrede programmer
(se afsnittet Betjening af tørretumb
leren).
Bemærk: Den tid, der vises i displayet,
er den forventede tørretid, og den kan
ændre sig.
Før programslut
Opvarmningsfasen efterfølges af en afkølingsfase (Kold luft lyser). Først herefter er programmet slut.
Ingen afkølingsfase i programmet Fi-nish Uld.
-
G Programslut - Tøjet tages ud
Når displayet viser 0 og Slut,erpro
grammet slut. Summeren høres interval
mæssigt (hvis denne funktion er valgt).
Hvis tøjet ikke tages ud straks efter af
slutning af et program, drejer tromlen
rundt med bestemte intervaller (antikrøl)
i 2 timer, hvorved krølfolder i tøjet redu
ceres.
Antikrøl kan ikke vælges i programmet
Finish uld.
Tryk på Dør.
^
Åbn døren.
^
^ Tag tøjet ud.
Sørg for, at tromlen tømmes helt!
Eventuelle glemte tekstiler kan blive
beskadiget, hvis de tørres med næste gang.
Når tørretumbleren er tændt, og døren
er åbnet, slukker tromlebelysningen efter nogle minutter (energibesparende).
-
-
-
-
^
Tryk på jk for at slukke tørretumb
leren.
^
Rens fnugfilteret.
^
Luk døren.
-
19
Ekstrafunktioner / Forvalg
Ekstrafunktioner
Ved valg af en ekstrafunktion lyser kon
trollampen for den pågældende funk
tion.
Skåne
Sarte tekstiler (med plejesymbolet r f.eks. af akryl) tørres med lavere tempe
ratur og længere programtid.
I nogle programmer er Skåne altid til
koblet (kan ikke fravælges).
Summer
Ved programslut høres et akustisk signal (i intervaller i maks. 1 t.).
Selvom summeren er frakoblet, høres
der en vedvarende advarselstone ved
fejlmeldinger.
-
-
Forvalg
Med Forvalg kan man indstille et senere
starttidspunkt; programstarten kan udskydes med 30 min. - 24 t.
^
Vælg et program.
^
Tryk en eller flere gange på Forvalg,
indtil den ønskede tid vises i display
et.
Start
Tryk på Start/Stop.
^
Kontrollampen Forvalg lyser.
–
Forvalg tæller ned til programstart i
–
trin a 1 time indtil 10^ før program
start og derefter i trin a 1 minut indtil
programstart.
Tromlen drejer sig kort 1 gang i timen
–
(for at reducere krølning).
Forvalg slettes/ændres
Tryk på Start/Stop, så Forvalg slettes.
^
^ Tryk en eller flere gange på Forvalg,
indtil den ønskede tid vises i displayet.
^ Tryk på Start/Stop, så Forvalg starter
forfra.
Mere tøj lægges i
Så længe Forvalg tæller ned, kan der
stadig lægges mere tøj i:
^ Sluk tørretumbleren.
Hvis døren åbnes, uden at tørretumb
leren slukkes først, slettes Forvalg.
^
Åbn døren, og læg mere tøj i.
-
^
Luk døren, og tænd tørretumbleren.
-
-
–
Kontrollampen Forvalg blinker.
–
Indstillingen foretages i trin a 30 min.
op til 10^ og derefter i trin a 1 time.
–
Hvis tasten Forvalg holdes inde, tæl
ler tiden op til 24^.
20
-
Programoversigt
BomuldMaks. 7 kg*
Ekstra tørt, Skabstørt**
Tekstilart Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld.
F.eks. frottéhåndklæder, frottébadekåber, T-shirts, undertøj, sengelin
ned, babytøj.
Bemærk
SkåneTilvælges til sarte tekstiler med behandlingssymbolet r.
Strygetørt**, Rulletørt
Tekstilart Tekstiler af bomuld eller lærred, f.eks. duge, sengetøj og stivede teks
Bemærk– Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt.
SkåneTilvælges til sarte tekstiler med behandlingssymbolet r.
StrygeletMaks. 3,5 kg*
Skabstørt**, Strygetørt
Tekstilart Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstoffer.
SkåneTilvælges til sarte tekstiler med behandlingssymbolet r.
SyntetiskMaks. 2,5 kg*
Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Sart tøj af syntetiske stoffer, blandingsstoffer, kunstsilke eller strygefri
SkåneKan ikke fravælges.
* Vægt på tørt tøj
** Til testinstitutter: Programindstilling til test if. norm EN 61121
(uden skånefunktion)
Ekstra tørt vælges til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af
–
flere lag.
T-shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på pro
–
grammet Ekstra tørt. Der er risiko for, at de kryber.
tiler.
F.eks. pullovere, kjoler, bukser, kitler, duge.
bomuld, f.eks. skjorter, skjortebluser, dameundertøj og tøj med appli
kationer.
-
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.