Miele PW 5065 User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu i postavljanje Perilica rublja PW 5065
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR
Page 2
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti perilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni otpad.
Štednja energije
Potrošnja energije i vode
Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja. Tada je potrošnja energije i vode najmanja u odnosu na količinu rublja.
Kod manjeg punjenja u programima
Kochwäsche (iskuhavanje) i Buntwäsche (šareno rublje) automatika
određivanja količine rublja brine za smanjenje potrošnje vode, vremena i energije.
– Upotrebljavajte program Mini za manje
količine rublja.
Sredstvo za pranje
– Upotrijebite najviše onoliko sredstva za
pranje koliko je navedeno na njegovoj ambalaži.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prihvat i daljnju obradu starih električnih i elektroničkih uređaja. Informirajte se eventualno na prodajnom mjestu.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Savjet za naknadno strojno sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju, odaberite najveći mogući broj okretaja centrifuge za dotični program.
Page 3
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Zbrinjavanje transportne ambalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Štednja energije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Rukovanje perilicom ..............................................13
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcija pokazivača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prva uporaba ....................................................15
Napomene i savjeti za njegu rublja ..................................16
1. Priprema rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Punjenje perilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Odabir programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Simboli za održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kratke upute.....................................................19
Centrifugiranje ...................................................23
Maksimalan broj okretaja centrifuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Centrifugiranje između ispiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Isključivanje završne centrifuge (Spülstop - prekid nakon ispiranja) . . . . . . . . . . . 23
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odgoda početka programa.........................................24
Pregled programa ................................................25
Osnovni programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Posebni programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tijek programa...................................................31
Promjena tijeka programa .........................................33
Poništavanje programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prekidanje programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Promjena programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dodavanje/vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sredstvo za pranje................................................35
Sredstvo za omekšavanje vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Komponente - sredstvo za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Automatsko dodavanje omekšivača, sredstva za održavanje oblika ili
tekuće štirke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Page 4
Sadržaj
Zasebno dodavanje omekšivača ili sredstva za održavanje oblika. . . . . . . . . . . . 36
Zasebno štirkanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uklanjanje boje/bojanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vanjsko doziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Čišćenje i održavanje .............................................39
Čišćenje perilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Čišćenje sita na dovodu vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
U slučaju problema ...............................................42
Što učiniti ako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ne može se pokrenuti program pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Na pokazivaču se prikazuje poruka greške . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Općeniti problemi s perilicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nezadovoljavajući rezultati pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vrata se ne mogu otvoriti pritiskom na tipku
Nastavak programa nakon prekida u napajanju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Servis ..........................................................50
Popravci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Optičko sučelje PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dodatan pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Postavljanje i priključivanje ........................................51
Prednja strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Stražnja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Postavljanje perilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Površina za postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uklanjanje transportnog osiguranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ugradnja transportnog osiguranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Izravnavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Odvrtanje i fiksiranje nožica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Osigurajte stabilan položaj perilice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Stup za pranje i sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Postavljanje na povišeno postolje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sustav za samonaplatu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Priključak na vodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Priključak na hladnu vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Priključak za toplu vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Page 5
Sadržaj
Odvod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Odvodni ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Odvodna pumpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tehnički podatci ..................................................63
Postavke za promjenu standardnih vrijednosti.........................65
Izbornik Postavke J...............................................66
Jezik J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Izbornik Postavke/Razina korisnika..................................67
Hlađenje lužine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Točno vrijeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Razina korisnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Svjetlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stanje pripravnosti (pokazivač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Memorija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Automatika za količinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Voda za pretpranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Voda za glavno pranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Voda za ispiranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Niži hidraulički tlak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Razina: RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Razina za jednostavno održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Temperatura pretpranja:
RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vrijeme pretpranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vrijeme pranja: RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vrijeme pranja: jednostavno održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pretpranje RZI-ŠR/jednostavno održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Popis specijalnih programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Higijenski program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Post. ispiranja: RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Post. ispiranja: jedn.odr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ispiranje - dezinfekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Predispiranje, RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Predispiranje, jedn.odr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Besplatno centrifugiranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5
Page 6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova perilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na perilici.
Kod upućivanja drugih osoba u rad s perilicom, treba im na raspolaganje staviti ove važne sigurnosne napomene i/ili ih uputiti u njih.
Sačuvajte ove upute za uporabu i proslijedite ih eventualnom budućem vlasniku.
Namjenska uporaba
Perilica služi isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na
~
etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uporabom koja nije u skladu s namjenom uređaja ili nepravilnim rukovanjem.
Perilica se mora koristiti u skladu s uputama za uporabu, redovito
~
održavati i provjeravati obzirom na ispravnost rada.
Perilica rublja nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom perilicom, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca starija od osam godina perilicu smiju koristiti, čistiti ili održavati
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu sigurno upravljati, čistiti ju ili održavati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice, osim kad
~
su pod stalnim nadzorom.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju perilicom.
Vlasnik mora odgovarajućim ispitivanjima osigurati dezinfekcijski
~
standard, termički i kemo-termički postupak (s popisa, u skladu s čl. 18 Zakona o zaštiti od infekcija) u svakodnevnom radu. Programi za dezinfekciju ne smiju se prekidati, jer bi to utjecalo na rezultat dezinfekcije.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu prije postavljanja i uključivanja kako biste uočili
~
eventualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Električna sigurnost ove perilice može se zajamčiti samo ako je
~
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Proizvođač ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati nepredvidive opasnosti za
~
korisnika za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Nemojte provoditi promjene na perilici bez izričite suglasnosti tvrtke
~
Miele.
U slučaju greške ili tijekom čišćenja i održavanja perilice, perilica je
~
isključena iz napajanja samo u sljedećim slučajevima:
ako je utikač perilice izvučen iz utičnice ili
ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut do kraja.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilica se smije priključiti na vodu samo uz primjenu novog
~
kompleta crijeva. Stari kompleti crijeva ne smiju se ponovo upotrijebiti. Kontrolirajte komplete crijeva u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo kod uporabe tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kabele,
~
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Kod profesionalne uporabe perilice potrebno je pridržavati se
~
propisa o sigurnosti. Preporučuje se izvršiti provjere prema propisima BGR 500 / poglavlje
2.6 / odlomak 4. Knjiga za bilježenje provedenih ispitivanja može se nabaviti u Miele servisu.
Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.
~
na brodovima). Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica mogla odspojiti
~
od napajanja.
Ako je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora postojati
~
uvijek dostupna naprava za odvajanje za svaki pol, kako bi se perilica mogla isključiti iz napajanja.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 6,5 kg (suhog rublja). O manjim
~
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Nemojte postavljati perilicu u prostoriju gdje postoji opasnost od
~
smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili eksplodirati, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj strani
~
perilice (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom
~
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice ne nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja!
~
Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
~
kovanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. spremnik za lužinu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu također oštetiti rublje.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti
~
perilicu od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva za uklanjanje kamenca.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala prije
~
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja
~
sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove perilice i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i eksplozije!
U blizini perilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petrolej i
~
slične zapaljive tvari. Opasnost od požara i eksplozije!
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilicama. Strogo
~
se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
Sredstva za uklanjanje obojenja mogu zbog sadržaja sumpora
~
uzrokovati koroziju. Sredstva za uklanjanje obojenja ne smiju se upotrebljavati u perilicama.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Izbjegavajte kontakt površina od plemenitog čelika (prednja stranica,
~
poklopac, obloga) s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može uzrokovati koroziju plemenitog čelika. Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u neposrednoj blizini uređaja.
Perilica se ne smije prati visokotlačnim čistačem niti vodenim
~
mlazom.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih sredstava za pranje i
~
specijalnih proizvoda obavezno poštujte upute za uporabu koje navodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite samo za slučajeve koje je predvidio proizvođač kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne kemijske reakcije.
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
odobrio Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup za
~
pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
~
perilici rublja.
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
12
Page 13
Upravljačka ploča
Rukovanje perilicom
a Tipka Start
pokreće odabrani program pranja.
b Pokazivač s tipkama –, OK i +
Podrobnija objašnjenja nalaze se na sljedećoj stranici.
c Tipka +
Za odabir odgode početka programa.
d Optičko sučelje za PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna točka (između ostalog i za ažuriranje programa).
e Tipka Vorwäsche (pretpranje) s
indikatorom
f Regulator za odabir programa
Služi za odabir programa pranja. Regulator se može okretati ulijevo i udesno.
g Tipka Ein-Aus s (uključivanje i
isključivanje) Perilica se automatski isključuje radi uštede energije. To slijedi 15 minuta nakon završetka programa/zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja kada nije odabrana nijedna od sljedećih opcija.
h Tipka Tür (vrata)
Služi za otvaranje vrata.
13
Page 14
Rukovanje perilicom
Funkcija pokazivača
Tipkama – / +
mijenjaju se komponente označene na pokazivaču. – smanjuje vrijednost ili pomiče
oznaku prema gore.
+ povećava vrijednost ili pomiče
oznaku prema dolje.
Tipka OK
za potvrđivanje odabrane vrijednosti i prelazak na odabir sljedeće komponente.
Kod odabira programa preko pokazivača možete odabrati:
posebne programe
broj okretaja završne centrifuge
temperaturu nekih programa
odgodu početka programa.
Pokazivač između ostalog prikazuje vrijeme rada programa pranja i aktualno vrijeme.
Osim toga, preko pokazivača se upravlja izbornikom Postavke J.
14
Page 15
Uređaj prije prve uporabe pravilno postavite i priključite. Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Postavljanje i priključivanje".
Prva uporaba
Pokazivač prelazi na podešavanje sata.
Podešavanje točnog vremena
12:00
Iz sigurnosnih razloga, prije prve uporabe ne može se odabrati centrifugiranje. Za aktiviranje centrifuge potrebno je izvršiti program pranja bez rublja
Uključite perilicu pritiskom na tipku K.
^
Ako se perilica uključuje prvi put, prikazuje se poruka dobrodošlice:
Miele Professional Willkommen
Nakon što je perilica puštena u pogon poruka dobrodošlice više se ne pojavljuje.
Pokazivač prelazi na postavke jezika. ^ Tipkama – i + odaberite željeni jezik i
potvrdite odabir tipkom OK.
Podsjetnik na uklanjanje transportnog osiguranja
Transportno osiguranje mora se ukloniti prije prvog pokretanja programa pranja kako bi se izbjeglo oštećivanje perilice.
.
Podešavanje toènog vremena
Tipkom - i + podesite sate i potvrdite
^
unos tipkom OK. Sada možete podesiti minute. Nakon potvrde unosa minuta pokazivač prelazi na osnovni izbornik.
Prvo pranje
Perilica je sada spremna za pokretanje prvog programa pranja.
^ Okrenite regulator za odabir programa
na Koch-/Buntwäsche 60°C (rublje za iskuhavanje/šareno rublje).
^ Otvorite slavine za vodu. ^ Pritisnite tipku Start.
Nakon završetka programa perilica je puštena u pogon.
^
Potvrdite da je transportno osiguranje uklonjeno pritiskom na tipku OK.
15
Page 16
Napomene i savjeti za njegu rublja
1. Priprema rublja
^ Ispraznite džepove.
Strani predmeti (npr. čavli,
,
kovanice, spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
Obrada mrlja
Prije pranja uklonite eventualne mrlje s
^
rublja, po mogućnosti dok su još svježe. Upijte mrlju krpom koja ne ispušta boju. Nemojte trljati!
Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se često mogu obraditi pomoću malih trikova koje je tvrtka Miele sabrala u priručnik o pranju. Priručnik možete nabaviti izravno od tvrtke Miele ili ga naručiti, odnosno pronaći na internetu.
U perilici nikada nemojte
,
upotrebljavati kemijska sredstva za pranje (koja sadrže otapala)!
Razvrstavanje rublja
^ Razvrstajte rublje prema boji i
simbolima na etiketi za održavanje (na ovratniku ili bočnom šavu).
Tamno rublje obično ispušta boju kod prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do promjene boje.
16
Page 17
Napomene i savjeti za njegu rublja
Opći savjeti
Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olovnu
traku ili ih povežite u vrećicu. Kod grudnjaka: ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite. Kod pletiva, traperica, hlača i pletene
robe (npr. majice kratkih i dugih rukava): unutarnju stranu okrenite prema van, ako to proizvođač preporuča.
Prije pranja zatvorite patentne
zatvarače, kukice i ušice.
– Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
– Ostale savjete možete pronaći u
poglavlju "Pregled programa".
Nemojte prati rublje koje je označeno da se ne smije prati (simbol za održavanje h).
2. Punjenje perilice
^
Uključite perilicu pritiskom na tipku Ein/ Aus K.
Kod maksimalnog punjenja je potrošnja energije i vode najmanja u usporedbi s količinom rublja. Prevelika količina rublja smanjuje učinak pranja i povećava gužvanje.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
^
Pripazite da ne prikliještite neki
,
komad rublja između vrata i bubnja.
3. Odabir programa
Odaberite program pranja koji je
^
najprikladniji za vrstu rublja koje se pere (pogledajte poglavlje "Pregled programa")
Sustav za samonaplatu
Ako postoji sustav za samonaplatu, obratite pažnju na zahtjev za plaćanje prikazan na pokazivaču.
Ako se nakon pokretanja otvore vrata ili prekine program, uplaćena vrijednost se gubi.
Uključuje se osvjetljenje bubnja.
^
Otvorite vrata pritiskom na tipku Tür (vrata).
^
Rublje stavite u bubanj slobodno i rastresito. Komadi rublja različite veličine poboljšavaju učinak pranja i bolje se raspoređuju tijekom centrifugiranja.
17
Page 18
Napomene i savjeti za njegu rublja
Simboli za održavanje
Pranje
Stupnjevi u kadi označavaju maksimalnu temperaturu na kojoj se predmet smije prati.
9 normalna mehanička obrada 4 nježna mehanička obrada c posebno nježna mehanička
obrada
/ ručno pranje
h ne smije se prati
Sušenje
Točke označavaju temperaturu
q normalna temperatura
r smanjena temperatura
s ne smije se sušiti u sušilici
f Čišćenje kemijskim otapalima.
p
w Mokro čišćenje
D ne smije se kemijski čistiti
x dozvoljeno je svako
{ dozvoljena su samo sredstva
z ne izbjeljivati
Profesionalno čišćenje
Slova označavaju sredstva za čišćenje.
Izbjeljivanje
oksidacijsko sredstvo za izbjeljivanje
za izbjeljivanje s kisikom
Glačanje i strojno glačanje
Točke označavaju raspon temperature
I oko 200°C H oko 150°C G oko 110°C J ne glačati/strojno glačati
18
Page 19
Kratke upute
Svakako pročitajte poglavlje
,
"Napomene i savjeti za njegu rublja".
A Priprema rublja B Punjenje perilice
Uključite perilicu.
^
Uključuje se osvjetljenje bubnja.
^ Otvorite vrata.
Pripazite da ne prikliještite neki
,
komad rublja između vrata i brtve.
^ Zatvorite vrata laganim zamahom.
^
Slobodno i rastreseno rublje stavite u bubanj.
19
Page 20
Kratke upute
C Odabir programa
Pomoću regulatora za odabir
^
programa odaberite željeni program pranja i temperaturu.
Na pokazivaču se prikazuje odabrani pro­gram.
Šareno rublje
Ako regulator za odabir programa okrenete na položaj Spezialprogramme (posebni programi), na pokazivaču se prikazuju posebni programi.
Intenzivno pranje
E
Mini Košulje H
Tipkom - ili + označite željeni program i
^
potvrdite ga tipkom OK.
Pokazivač prelazi na odabir programa.
Košulje
40°C
Trajanje: 0:38 h
600 okr/min
^ Tipkom - ili + možete promijeniti
temperaturu pranja. Potvrdite pritiskom na tipku OK i prijeđite na podešavanje broja okretaja centrifuge.
Pretpranje
Pokazivač prelazi na odabir programa.
60°C 1400 okr/min
Trajanje: 0:49 h
^
Tipkama – ili + možete promijeniti označeni broj okretaja centrifuge. Potvrdite pritiskom na tipku OK. Kod nekih programa možete mijenjati i temperaturu tipkama – ili +.
20
^ Za jača zaprljanja na rublju, npr.
prašina , pijesak, odaberite dodatnu funkciju pretpranje. Ako se dodatna funkcija pretpranje ne može odabrati, nije dozvoljena za ovaj program.
Odgoda početka programa
^
Po želji možete odabrati vrijeme odgode početka programa (pogledajte poglavlje "Odgoda početka programa").
Page 21
D Dodavanje sredstva za pranje
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj zaprljanja rublja i tvrdoću vode.
Premalo sredstva za pranje uzrokuje:
nedovoljno pranje rublja, a rublje s
vremenom postaje sivo i tvrdo. nastanak masnih nakupina na rublju.
taloženje kamenca na grijaču.
Previše sredstva za pranje uzrokuje:
prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i učinak pranja, ispiranja i
centrifugiranja. – veće opterećenje okoliša. Ostale informacije o sredstvima za pranje
i njihovom doziranju potražite u poglavlju "Sredstva za pranje".
Kratke upute
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
^
sredstvo za pranje u pretince.
i = sredstvo za pretpranje
j = sredstvo za glavno pranje
§ = omekšivač, sredstvo za
1
(
/4preporučene ukupne
količine sredstva za pranje)
održavanje oblika ili tekuća štirka
^ Zatvorite ladicu za doziranje.
Kod programa za dezinfekciju ne koristi se pretinac §. Ne stavljajte nikakvo sredstvo u pretinac §.
Perilica je opremljena za priključivanje vanjskih sustava za doziranje tekućih sredstava za pranje i dodatnih sredstava (pogledajte poglavlje "Sredstvo za pranje", odlomak "Vanjsko doziranje").
21
Page 22
Kratke upute
E Pokretanje programa
Čim se program pokrene, svijetli tipka Start.
Pritisnite tipku Start.
^
Svijetli tipka Start. Osvjetljenje bubnja se isključuje nakon
pokretanja programa. Ako nije odabrana odgoda početka
programa, na pokazivaču se pojavljuje pretpostavljeno trajanje programa koje se odbrojava unatrag u minutama. Tijekom prvih 10 minuta perilica utvrđuje kolika je upijajuća sposobnost rublja. Zbog toga kasnije može doći do produženja ili skraćivanja vremena.
Nemojte zaboraviti neki komad rublja u bubnju! Mogao bi se skupiti kod sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo rublje.
Nakon toga se na pokazivaču prikazuje tijek programa. Perilica vas obavještava koja faza programa je trenutno postignuta.
F Vađenje rublja iz perilice
Ako se rublje ne izvadi odmah nakon završetka programa, pokreće se zaštita od gužvanja.
15 minuta nakon završetka zaštite od gužvanja perilica se automatski isključuje. Ponovo se uključuje pritiskom na tipku K.
^
Otvorite vrata pritiskom na tipku Tür (vrata).
^
Izvadite rublje.
^ Provjerite ima li stranih predmeta na
brtvi na vratima.
^ Okrenite regulator za odabir programa
na Ende (kraj).
^ Zatvorite vrata perilice. U suprotnom
postoji opasnost da u bubanj slučajno dospiju strani predmeti. Oni se mogu neopaženo oprati s rubljem i oštetiti ga.
^
Isključite perilicu pritiskom na tipku K.
22
Page 23
Centrifugiranje
Maksimalan broj okretaja centrifuge
Program okr./min
Rub. za isk./šar. rublje 1400 Jednost. održavanje 1000 Osjetljivo rublje 600 Frotir 1400 Stolno rublje 1200 Posteljno rublje 1200 Zavjese 600 Pamuk 1000 Vuna 1200 Mini 1400 Košulje 600 Štirkanje 1200 Jastuci 1400 Outdoor 900 Impregniranje 800 Dodatno ispiranje 1400 Traper 1000 Tamno rublje 1200 Ispump./centrifug. 1400 Intenzivno pranje 1400 Zaprljanja od brašna 1400 Zaprljanja od brašna + 1400 Zaprljanja od masn. 1400 Zaprljanja od masn. + 1400 Ručnici 1400 Ručnici + 1400 Ogrtači* 600 Termička dezinfekcija15min 1400 Kemo-termički prog. 20min 1400
Broj okretaja završne centrifuge možete smanjiti. Odabir većeg broja okretaja završne centrifuge od navedenog nije moguć.
Centrifugiranje između ispiranja
Rublje se centrifugira nakon glavnog pranja i između ispiranja. Smanjivanjem broja okretaja završne centrifuge smanjuje se i broj okretaja centrifuge između ispiranja.
Isključivanje završne centrifuge (Spülstop - prekid nakon ispiranja)
Odaberite postavku Spülstop (prekid
^
nakon ispiranja). Rublje ostaje u vodi nakon zadnjeg ispiranja. Time se smanjuje gužvanje ako se rublje neće odmah izvaditi iz bubnja nakon završetka programa.
– Pokretanje završnog centrifugiranja
Perilica za centrifugiranje nudi najveći dopušteni broj okretaja. Možete odabrati niži broj okretaja. Pokrenite završno centrifugiranje pritiskom na tipku Start.
– Završetak programa
:
Pritisnite tipku Tür (vrata). Voda se ispumpava. Zatim ponovno pritisnite tipku Tür (vrata) kako biste otvorili vrata.
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge
^
Odaberite postavku ohne Schleudern (bez centrifugiranja). Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispiranja i aktivira se zaštita od gužvanja.
:
23
Page 24
Odgoda početka programa
Odgoda početka programa nije moguća kod uređaja za samonaplatu žetonima.
Odgoda početka programa omogućuje odabir željenog vremena završetka programa. Početak programa može se odgoditi od 30 minuta do najviše 24 sata. Tako možete iskoristiti povoljne tarife struje.
Kako bi odgoda početka programa ispravno radila, potrebno je podesiti točno vrijeme.
Uključivanje odgode početka programa
^ Nakon odabira programa pritisnite
tipku +.
7:51
Poèetak: Završetak:
Na pokazivaču se prikazuje točno vrijeme i vrijeme završetka programa koje proizlazi iz njega.
7:51
Poèetak: Završetak:
^
Tipkom + odaberite željeni završetak programa.
Prvim pritiskom na tipku završetak programa odgađa se na sljedeći puni sat ili pola sata. Svakim daljnjim pritiskom na tipku, vrijeme završetka programa odgađa se za 30 minuta.
7:51
9:19
10:32
12:00
Tipkom – možete smanjiti eventualno predugo odabrano vrijeme.
Podešeni kraj programa potvrdite
^
pritiskom na tipku OK.
Pokretanje odgode početka programa
Pritisnite tipku Start.
^
60°C 1200 okr/min
Poèetak u: 2:41 h
Pokazivač prikazuje za koliko sati/minuta će se pokrenuti program pranja.
Promjena odgode početka programa
^ Pritisnite tipku +. ^ Korigirajte vrijeme završetka programa
tipkama - i +.
^ Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Prekidanje odgode početka programa
^
Pritisnite tipku +.
^
Tipkom – pomaknite vrijeme završetka programa prema naprijed tako da početak programa odgovara točnom vremenu.
^
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Program se odmah pokreće.
Tek nakon pokretanja programa može se utvrditi stvarna napunjenost bubnja. Zbog toga može doći do ranijeg završetka programa.
24
Page 25
Pregled programa
Osnovni programi
Rub. za isk./šar. rublje 30°C do 95°C maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Rublje od pamuka, lana ili miješanog sastava Savjet
Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
Jednost. održavanje 30°C do 60°C maks. 3,5 kg
Vrsta rublja Sintetika, miješana vlakna ili pamuk za jednostavno održavanje Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
Osjetljivo rublje 20°C do 40°C maks. 2,5 kg
Vrsta rublja Osjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana ili umjetne svile Savjet Rublje koje sadrži vunu perite u programu za vunu. Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Sredstvo za pranje osjetljivog rublja
Frotir 40°C do 60°C maks. 5,5 kg
Savjet Za tamno rublje upotrijebite sredstvo za pranje obojanog rublja. Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno sredstvo za pranje
Stolno rublje 40°C do 75°C maks. 3,5 kg
Predmet Stolnjaci, salvete od pamuka, lana ili miješanog sastava Savjet Za tvrdokorno zaprljanje odaberite Vorwäsche (pretpranje).
Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno sredstvo za pranje
Program za iskuhavanje koristite za dezinfekciju rublja i jako
zaprljano rublje. Tamno rublje perite sredstvima za pranje obojanog rublja ili
tekućim sredstvima za pranje.
Dodajte sredstvo za pranje s enzimima.
25
Page 26
Pregled programa
Posteljno rublje 40°C do 60°C maks. 6,5 kg
Tekstil Posteljina od pamuka ili miješanog sastava Savjet Za tamno rublje upotrijebite sredstvo za pranje obojanog rublja. Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
Zavjese hladno do 40°C maks. 3,0 kg
Tekstil Zavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje. Savjet Kod zavjesa osjetljivih na gužvanje isključite centrifugu. Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Sredstvo za pranje zavjesa, univerzalno sredstvo ili sredstvo za
pranje obojanog rublja u praškastom obliku.
Pamuk s/r maks. 6,5 kg
Tekstil Normalno zaprljano pamučno rublje Savjet – Ove su postavke najefikasnije za pranje pamučnog rublja
obzirom na potrošnju energije i vode.
– Kod r postignuta temperatura pranja niža je od 60°C, a
snaga pranja odgovara programu Šareno rublje 60°C. Dodatne funkcije Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
Napomena za ispitivačke institute:
Ispitni programi prema EN 60456 i označavanje energije sukladno smjernici 1061/2010
Vuna / hladno do 30°C maks. 2,5 kg
Tekstil Rublje od vune i mješavine vune koje se smije prati Sredstvo za pranje Sredstvo za pranje vune
Ispumpavanje/ Centrifugiranje
Savjet Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na ohne Schleudern
(bez centrifugiranja). Za centrifugiranje rublja. Pazite na broj okretaja.
maks. 6,5 kg
26
Page 27
Pregled programa
Posebni programi
Popis posebnih programa varira, ovisno o postavkama (pogledajte poglavlje "Izbornik Postavke/razina korisnika" - "Popis posebnih programa").
Mini 20°C do 60°C maks. 3,5 kg
Tekstil Manje količine blago zaprljanog rublja koje se može prati u
programu Buntwäsche (Šareno rublje)
Sredstvo za pranje
Košulje 20°C do 60°C maks. 2,5 kg
Tekstil Košulje i bluze Savjet Sredstvo za
pranje
Štirkanje maks. 3,5 kg
Savjet Rublje (stolnjaci, salvete, radna odjeća) mora biti svježe oprano,
Sredstvo za štirkanje
Jastuci 40°C do 60°C 2 jastuka (40 x 80 cm)
Predmet Jastuci punjeni perjem, paperjem ili sintetičkom ispunom Savjet
Sredstvo za pranje
Outdoor hladno do 40°C maks. 3,0 kg
Tekstil Jakne i hlače izrađene od mikro vlakana kao što je Gore-Tex
Savjet
Sredstvo za pranje
Univerzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
Ovisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.
Univerzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
bez dodavanja omekšivača. Tekuća štirka ili štirka u prahu
ili 1 jastuk (80 x 80 cm)
Pridržavajte se uputa s etikete za održavanje.
Upotrijebite tekuće sredstvo za pranje.
Univerzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
SYMPATEX
Zatvorite patentne zatvarače na jaknama.
Nemojte dodavati omekšivač.
®
, WINDSTOPPER®itd.
Sred.za pranje osjet.rub.
®
,
27
Page 28
Pregled programa
Impregniranje 30°C do 40°C maks. 3,0 kg
Tekstil Za naknadnu obradu mikrovlakana, skijaške odjeće, finog gustog
pamuka (popelin) ili stolnjaka kako bi se postigao učinak odbijanja vode i prljavštine.
Savjet
Sredstvo za impregnaciju
Dodatno ispiranje maks. 6,5 kg
Tekstil Rublje koje samo treba isprati i centrifugirati.
Traper hladno do 40°C maks. 3,5 kg
Savjet – Traper perite preokrenut.
Sredstvo za pranje
Tamno rublje hladno do 40°C maks. 3,5 kg
Tekstil Tamno rublje od pamuka ili miješanih vlakana Savjet Perite preokrenuto. Sredstvo za
pranje
Čišćenje uređaja nema rublja u bubnju
Rublje treba biti svježe oprano i centrifugirano te razvrstano
prema boji. Optimalan učinak postiže se naknadnom termičkom obradom:
sušenjem u sušilici ili glačanjem. Upotrijebite samo sredstvo za impregniranje s oznakom
"prikladno za membranski tekstil" bazirano na spojevima fluora. Ne upotrebljavajte sredstva na bazi parafina.
Dodajte sredstvo za impregnaciju u komoru §.
Traper često pušta boju kod prvog pranja. Zato svijetlo i tamno
rublje perite odvojeno.
Tekuće sredstvo za pranje obojanog rublja
Tekuće sredstvo za pranje obojanog rublja
Čišćenje spremnika za lužinu i sustava za odvod vode.
U pretinac stavite univerzalno sredstvo za pranje j.
Kod češće uporabe programa za dezinfekciju trebali biste redovito provoditi program Čišćenje perilice.
28
Page 29
Pregled programa
Intenzivno pranje 40°C do 95°C maks. 6,5 kg
Vrsta rublja Jako zaprljano rublje od pamuka, lana ili miješanog sastava Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno ili sredstvo za pranje obojanog rublja
Higijenski program nema rublja u bubnju
Ako je kod zadnjeg programa odabrana temperatura ispod 60°C ili program Centrifugiranje, na pokazivaču se prikazuje Higijena.
Odabir programa Higijena:
nemojte stavljati rublje u stroj, stavite malo sredstva za pranje u komoru j,
pokrenite program ili odaberite program pranja s temperaturom od 60°C ili više.
Ako to ne učinite, svaki program će uredno raditi, a napomena Higijena će se ponovo pojaviti.
Zaprljanja od brašna Zaprljanja od brašna +
Vrsta rublja Radne pregače, kute, kape, pokrivači i krpe za čišćenje od
Savjet – Predispiranjem se uklanjaju gruba zaprljanja.
Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno sredstvo za pranje
Zaprljanja od masn. Zaprljanja od masn. +
Vrsta rublja Radne pregače, kute, kape, pokrivači i krpe za čišćenje od
Savjet
Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno sredstvo za pranje
40°C do 95°C 40°C do 95°C
pamuka i mješovitih vlakana.
Upotrijebite sredstvo za pretpranje s enzimima.Kod jačih zaprljanja odaberite Zaprljanja od brašna +.
40°C do 80°C 60°C do 95°C
pamuka i mješovitih vlakana.
Predispiranjem se uklanjaju gruba zaprljanja.
Upotrijebite sredstvo za pretpranje s enzimima.
Kod jačih zaprljanja odaberite Zaprljanja od masn. + i upotrijebite specijalno tekuće sredstvo za pranje.
maks. 6,5 kg
maks. 6,5 kg
29
Page 30
Pregled programa
Ručnici 20°C do 40°C maks. 5,5 kg
Vrsta rublja Blago zaprljano pamučno frotirno rublje Savjet Za tamno rublje upotrijebite sredstvo za pranje obojanog rublja. Sredstvo za pranje Univerzalno sredstvo za pranje
Ručnici + 40°C do 60°C maks. 5,5 kg
Vrsta rublja Jače zaprljano pamučno frotirno rublje Savjet Za tamno rublje upotrijebite sredstvo za pranje obojanog rublja. Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje Univerzalno sredstvo za pranje
Ogrtači hladno do 30°C maks. 2,0 kg
Vrsta rublja Blago zaprljani ogrtači od sintetičkih vlakana Sredstvo za pranje Sredstvo za pranje osjetljivog rublja
Termička dezinfekcija 15min 85°C maks. 6,5 kg
(termička dezinfekcija) Vrsta rublja Rublje od pamuka ili miješanog sastava Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje odgovarajuća specijalna sredstva za pranje (sredstva za pranje
s izbjeljivačem)
Kemo-termički prog. 20min 60°C maks. 6,5 kg
(kemo-termička dezinfekcija) Vrsta rublja Radna odjeća ili odjeća za provođenje dezinfekcije, sortirana
prema boji, pogodna za dezinfekciju. Dodatna funkcija Pretpranje Sredstvo za pranje odobreno dezinficirajuće sredstvo za pranje
30
Page 31
Tijek programa
Glavno pranje Ispiranje Centrifugiranje
Razina
vode
Ritam
­pranja
Razina
­vode
Ispiranje Ispiranje s
­centrifu giranjem
Rub. za isk./šar. rublje d a ( 2 LL Jednost. održavanje d a ( 2 LL Osjetljivo rublje e b e 2 L Frotir ( a ( 2 LL Stolno rublje ( a ( 2 LL Posteljno rublje ( a ( 2 LL Zavjese ( a ( 3 L Pamuk d a ( 2 LL Vuna ( c ( 2 LL Mini d a ( 2 LL Košulje ( a ( 2 L Štirkanje ––( 1 L Jastuci Outdoor ( b e 3 L
2)
( a ( 3 L
3)
Impregniranje ––( 1 LL Dodatno ispiranje ––e 2 L Traper ( a ( 3 L Tamno rublje ( a ( 3 LL Intenzivno pranje d a ( 2 LL Zaprljanja od brašna Zaprljanja od masn.
1)
d a ( 2-3
1)
d a ( 3 LL
4)
LL
Ručnici d a ( 2 LL Ogrtači ( b ( 2 L Termička dezinfekcija ( a ( 2 LL Kemo-termički prog. ( a ( 2 LL
Završno centrifu
-
-
giranje
L
Za objašnjenje simbola i posebnosti u tijeku programa pogledajte sljedeću stranicu.
31
Page 32
Tijek programa
Objašnjenje simbola:
d = niža razina vode ( = srednja razina vode
e = visoka razina vode
a = normalan ritam pranja b = nježno pranje
c = vuna
Perilica je opremljena potpuno elektroničkim upravljanjem s automatskim određivanjem količine rublja. Perilica sama određuje potrebnu potrošnju vode na temelju količine rublja i sposobnosti upijanja umetnutog rublja. Zbog toga može doći do odstupanja u tijeku programa i vremenu pranja.
Ovdje prikazani tijek programa uvijek se odnosi na osnovni program s maksimalnom količinom rublja. Ne uzimaju se u obzir raspoložive dodatne funkcije.
Posebnosti u tijeku programa:
Zaštita od gužvanja: Bubanj se okreće još do 30 minuta
nakon završetka programa kako bi se izbjeglo gužvanje. Perilica se u svakom trenutku može otvoriti. Iznimka
: Kod programa Wolle (vuna) nema zaštite od gužvanja.
1)
Predispiranje: Automatski se provodi predispiranje bez
2)
Početno centrifugiranje: Prije pranja
sredstva za pranje.
izvodi se početno centrifugiranje kako bi se istisnuo zrak iz jastuka. Nakon toga utječe voda za glavno pranje preko komore j.
3)
U programu Outdoor rublje se centrifugira samo nakon glavnog pranja.
4)
U programu Zaprljanja od brašna + provodi se treće ispiranje.
Pokazivač perilice u svakom trenutku tijekom programa pokazuje koji programski korak je postignut.
32
Page 33
Kod uređaja za samonaplatu žetonima program se zaključava nakon 3 minute. Poništavanje ili promjena programa više nisu mogući.
Promjena tijeka programa
Promjena programa
Promjena programa pranja
Promjena nije moguća nakon pokretanja programa.
Poništavanje programa
Program pranja možete prekinuti i poništiti u svakom trenutku nakon pokretanja.
Okrenite regulator za odabir programa
^
na Ende (kraj).
Perilica ispumpava preostalu vodu, a pro gram pranja se prekida.
^ Pritisnite tipku Tür (vrata). ^ Izvadite rublje
ili
^ zatvorite vrata i pokrenite novi pro-
gram.
Prekidanje programa
^
Isključite perilicu pritiskom na tipku K.
Za nastavak:
^
Ponovno uključite perilicu pritiskom na tipku K.
Kako biste odabrali neki drugi program, program se mora prekinuti.
Promjena temperature
Kod nekih se programa temperatura može promijeniti do 5 minuta nakon pokretanja programa.
-
Pritisnite tipku OK, temperatura je
^
označena. Tipkama + i – možete mijenjati temperaturu. Potvrdite unos s
OK.
Promjena broja okretaja centrifuge:
^ Pritišćite tipku OK sve dok se ne
označi broj okretaja centrifuge. Tipkama – i + možete promijeniti broj okretaja sve dok ne započne centrifugiranje.
Nije moguće odabrati ili poništiti odabir programa Vorwäsche (pretpranje).
^
Potvrdite poruku na pokazivaču i nakon toga pritisnite tipku Start.
33
Page 34
Promjena tijeka programa
Dodavanje/vađenje rublja
U nekim programima možete dodati ili izvaditi rublje.
Pritisnite tipku Tür (vrata) tako da se
^
otvore vrata. Dodajte ili izvadite rublje.
^
Zatvorite vrata.
^
Program se automatski nastavlja. Obratite pažnju: Nakon pokretanja programa perilica više
ne može utvrditi promjenu količine rublja. Zbog toga perilica kod dodavanja ili
vađenja rublja uvijek polazi od maksimalne količine.
Prikazano trajanje programa može se produžiti.
Vrata se ne mogu otvoriti:
ako je temperatura vode iznad 50°C.
ako je prekoračena određena razina
vode. ako je dosegnut programski korak
centrifugiranje.
Nije moguće poništiti ili promijeniti program niti otvoriti vrata:
ako je pokrenut program dezinfekcije.
ako je kod uređaja za samonaplatu
žetonima program zaključan.
34
Page 35
Sredstvo za pranje
Možete upotrebljavati sva suvremena sredstva za pranje koja su prikladna za perilice rublja- Također i tekuća, kompaktna (koncentrirana) sredstva za pranje, sredstva u obliku tableta i kombinacije sredstava za pranje.
Tekstil od vune i mješavine vune perite sredstvom za njegu vune.
Savjeti za uporabu i doziranje za maksimalno punjenje nalaze se na ambalaži sredstva za pranje.
Doziranje ovisi o:
– stupnju zaprljanja rublja
blago zaprljano Ne vide se zaprljanja ni mrlje. Odjeća je npr. poprimila mirise tijela.
normalno zaprljano Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih mrlja.
jako zaprljano Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
tvrdoći vode Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte se kod vodoopskrbnog poduzeća.
količini rublja.
Tvrdoća vode
Raspontvrdoće Ukupna
tvrdoća u
mmol/l
meka (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
srednja (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
tvrda (III) preko 2,5 preko 14
njemačka
tvrdoća °dH
Sredstvo za omekšavanje vode
Kod raspona tvrdoće vode II i III, možete dodati sredstvo za omekšavanje vode kako biste uštedjeli sredstvo za pranje. Pravilno doziranje je navedeno na ambalaži. Dodajte prvo sredstvo za pranje, a zatim sredstvo za omekšavanje vode.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao kod raspona tvrdoće I.
Komponente - sredstvo za pranje
Kad perete uporabom kombinacije sredstava za pranje, napunite sredstva jedno za drugim uvijek sljedećim redoslijedom u pretinac j:
1. Sredstvo za pranje
2. Sredstvo za omekšavanje vode
3. Sol za mrlje Na taj način će se sredstva bolje ispirati.
35
Page 36
Sredstvo za pranje
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka
Omekšivač omekšava rublje i smanjuje statički naboj kod strojnog sušenja. Sredstva za održavanje oblika su sintetička sredstva za štirkanje od kojih rublje postaje čvršće na dodir. Štirka daje rublju čvrstoću i punoću.
Dozirajte prema uputama proizvođača.
^
Automatsko dodavanje omekšivača, sredstva za održavanje oblika ili tekuće štirke
Nakon višekratnog automatskog dodavanja štirke očistite pretinac za doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
Zasebno dodavanje omekšivača ili sredstva za održavanje oblika
Napunite omekšivač ili sredstvo za
^
održavanje oblika u pretinac §. Odaberite program Extraspülen
^
(dodatno ispiranje). Pritisnite tipku Start.
^
Zasebno štirkanje
^ Dozirajte i pripremite štirku prema uputi
na ambalaži.
^ Dodajte štirku u pretinac j. ^ Odaberite program Stärken (štirkanje). ^ Pritisnite tipku Start.
^
Napunite omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuću štirku u pretinac §. Pripazite na
maksimalnu razinu punjenja.
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka će se uzeti tijekom zadnjeg ispiranja. Nakon završetka pranja u pretincu § ostaje mala količina vode.
36
Uklanjanje boje/bojanje
^
U perilici nemojte sredstva za uklanjanje boje.
^
Prilikom bojanja u perilici pridržavajte se isključivo uputa proizvođača sredstva za bojanje.
upotrebljavati
Page 37
Sredstvo za pranje
Vanjsko doziranje
Perilica je opremljena priključkom za vanjske sustave za doziranje sredstva za pranje. Za rad sa sustavom za doziranje sredstva za pranje potreban je set za pregradnju koji mora instalirati osoba iz Miele specijalizirane trgovine ili servisa. Vanjskim pumpama za doziranje upravlja se pomoću releja u perilici.
Releji se aktiviraju kako je prikazano na pregledu. Spremnike za doziranje treba napuniti odgovarajućim sredstvima za pranje ili dodatnim sredstvima u navedenom redoslijedu. Ne upotrebljavajte sredstva za pranje ili dodatna sredstva koja sadrže klor ili kiseline.
Pretpranje Glavno
pranje
Osnovni programi
Rub. za isk./šar. rublje R 1 R 2 R 4 – Jednost. održavanje R 1 R 2 R 4 – Osjetljivo rublje R 3 R 3 R 4 – Frotir R 1 R 2 R 4 – Stolno rublje R 1 R 2 R 4 – Posteljno rublje R 1 R 2 R 4 – Zavjese R 3 R 3 R 4 – Pamuk R 1 R 2 R 4 – Vuna R 3 R 4 – R 1 = relej 1 = sredstvo za pretpranje
R 2 = relej 2 = sredstvo za glavno pranje ili za izbjeljivanje/dezinfekciju R 3 = relej 3 = sred.za pranje osjet.rub. R 4 = relej 4 = omekšivač ili sredstvo za impregnaciju
Dodavanje
omekši-
vača
Završna
obrada
37
Page 38
Sredstvo za pranje
Pretpranje Glavno
pranje
Posebni programi
Mini R 2 R 4 – Košulje R 2 R 4 – Jastuci R 2 R 4 – Outdoor R 2 R 4 – Impregniranje R 4 Traper R 2 R 4 – Tamno rublje R 2 R 4 – Cišcenje uredaja R 2 – Intenzivno pranje R 1 R 2 R 4 – Higijenski program R 2 – Zaprljanja od brašna R 1 R 2 R 4 – Zaprljanja od brašna R 1 R 2 R 4 – Zaprljanja od masn. R 1 R 2 R 4 – Zaprljanja od masn. + R 1 R 2 R 4 – Ručnici R 2 R 4 – Ručnici + R 1 R 2 R 4 – Ogrtači R 2 R 4 – Termička dezinfekcija R 1 R 2 R 4 – Kemo-termički prog. R 1 R 2* R 4 – R 1 = relej 1 = sredstvo za pretpranje
R 2 = relej 2 = sredstvo za glavno pranje ili za izbjeljivanje/dezinfekciju R 3 = relej 3 = sred.za pranje osjet.rub. R 4 = relej 4 = omekšivač ili sredstvo za impregnaciju * Dodatno dodavanje sredstva za pranje vrši se kada je dosegnuta temperatura.
Dodavanje
omekši
-
vača
Završna
obrada
38
Page 39
Isključite uređaj iz napajanja.
,
Čišćenje perilice
Nemojte upotrebljavati sredstva
,
koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove.
Očistite kućište i upravljačku ploču
^
vlažnom krpom s blagim sredstvom za čišćenje ili sapunicom.
^ Bubanj i ostale dijelove uređaja od
plemenitog čelika očistite prikladnim sredstvom za čišćenje plemenitog čelika.
Čišćenje ladice za doziranje
Redovito uklanjajte eventualne ostatke sredstva za pranje.
Čišćenje i održavanje
Očistite ladicu za doziranje toplom
^
vodom.
^ Očistite usisnu cjevčicu.
1. Izvucite usisnu cjevčicu iz pretinca § i
operite tekućom toplom vodom. Također očistite otvor na koji se stavlja usisna cjevčica.
2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.
^
Izvucite ladicu za doziranje koliko možete, pritisnite tipku za oslobađanje i izvucite ladicu do kraja.
39
Page 40
Čišćenje i održavanje
Čišćenje ležišta ladice za doziranje
^ Pomoću četke za boce uklonite
ostatke sredstava za pranje i naslage kamenca s mlaznica u ležištu ladice za doziranje.
,Ni u kom slučaju nemojte prskati
perilicu vodom iz crijeva.
Čišćenje bubnja, spremnika za lužinu i sustava za odvod vode
Po potrebi možete očistiti bubanj, spremnik za lužinu i sustav za odvod vode.
Pokrenite program na minimalno 60°C
^
bez rublja. Dodajte malo sredstva za pranje u
^
prahu. Nakon završetka programa
^
prekontrolirajte unutrašnjost bubnja i izvadite eventualna preostala gruba zaprljanja.
40
Page 41
Čišćenje sita na dovodu vode
Ovaj uređaj ima sito za zaštitu dovodnih ventila. To biste sito trebali provjeravati svakih 6 mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode česti, potrebno je to učiniti češće.
Čišćenje sita u dovodnim crijevima.
Zatvorite slavinu za vodu.
^
Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
^
Čišćenje i održavanje
Čvrsto zavrnite priključnu maticu na slavinu i otvorite slavinu. Ako voda curi, još malo zategnite maticu.
Čišćenje sita u priključku dovodnih ventila
Oprezno kliještima odvrnite rebrastu
^
plastičnu maticu s priključka.
^
Izvucite gumenu brtvu 1 iz vodilice.
^
Prečku na plastičnom situ 2 prihvatite pomoću kombiniranih ili šiljatih kliješta i izvucite sito.
^
Očistite plastično sito.
^
Sastavljanje se vrši obrnutim redoslijedom.
^ Odvrnite i izvadite sito držeći ga
šiljastim kliještima za prečku te ga očistite. Ponovna ugradnja odvija se obrnutim redoslijedom.
Sita za zaštitu od zaprljanja morate ponovno ugraditi nakon čišćenja.
41
Page 42
U slučaju problema
Što učiniti ako . . .
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti vrijeme i novac jer ne morate pozivati servis.
Sljedeće tablice pomoći će vam u otkrivanju uzroka smetnje ili greške i njihovom uklanjanju. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
,
Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Ne može se pokrenuti program pranja
Problem Uzrok Rješenje
Pokazivač je isključen i ne svijetli regulator za odabir programa.
Kod odabira programa
Ispumpavanje/ centrifugiranje pro
gram se ne pokreće. Pokazivač je taman. Pokazivač se automatski
Perilica nema napajanja. Provjerite sljedeće:
– Je li perilica priključena na
struju?
– Je li osigurač instalacije u
zgradi u redu?
Nije izvršeno prvo puštanje u pogon (prva uporaba).
-
isključuje radi uštede energije ( stanje pripravnosti).
Izvršite postupak prve uporabe kako je opisno u istoimenom poglavlju.
Pritisnite bilo koju tipku. Stanje pripravnosti se prekida.
42
Page 43
U slučaju problema
Na pokazivaču se prikazuje poruka greške
Poruka na pokazivaču Uzrok Rješenje A
Greška u
q
odvodu vode
Pogreška u
p
dovodu vode
Aktiviranje Waterproof sustava
o
Tehnièka greška.
,
Pozovite servis
Pogreška. Nije
,
postignuta teperetura dezinfekcije
Odvod vode je
blokiran ili otežan.
Kod uređaja s pumpom za lužinu: očistite filtar za lužinu i pumpu za lužinu.
Kod uređaja s odvodnim ventilom: nazovite servis.
Odvodno crijevo je
postavljeno previsoko.
Dovod vode je zatvoren ili otežan.
Najveća visina pumpanja je 1 m.
Provjerite sljedeće:
je li slavina za vodu do
kraja otvorena?
– je li dovodno crijevo
presavijeno?
Aktivirao se sustav za zaštitu od izlijevanja
Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite servis.
vode. Došlo je do kvara. Još jednom pokrenite pro-
gram. Ako se ponovo prikaže poruka greške, obratite se servisu.
Za vrijeme programa dezinfekcije nije postignuta potrebna temperatura.
Perilica nije propisno provela dezinfekciju. Ponovno pokrenite pro gram.
-
A Za isključivanje poruke greške pritisnite tipku OK.
43
Page 44
U slučaju problema
Općeniti problemi s perilicom
Problem Uzrok Rješenje
Perilica nije mirna za vrijeme centrifugiranja.
Čuju se neobični zvukovi rada pumpe.
U ladici za doziranje sredstva za pranje zaostaju veće količine ostataka sredstva za pranje.
Omekšivač nije potpuno ispran iz pretinca ili u pretincu § ostaje veća količina vode.
Tekst na pokazivaču je na stranom jeziku.
Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćene protumaticama.
Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju ispumpavanja je normalan.
Tlak vode nije dostatan. Očistite sita na dovodu
Praškasto sredstvo u kombinaciji s omekšivačem vode sklono je sljepljivanju.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena.
U "izborniku" postavke J "Sprache J" (jezik) odabran je drugi jezik.
Poravnajte pericu tako da stoji stabilno i učvrstite nožice protumaticama.
vode. Očistite ladicu za doziranje i
ubuduće prvo dodajte sredstvo za pranje, a zatim omekšivač vode.
Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju "Čišćenje i održavanje", odlomak "Čišćenje ladice za doziranje sredstava za pranje".
Odaberite željeni jezik. Pratite zastavicu kao orijentaciju.
44
Page 45
U slučaju problema
Nezadovoljavajući rezultati pranja
Problem Uzrok Rješenje
Rublje oprano tekućim sredstvom za pranje nije čisto.
Na opranom rublju vide se sivi elastični ostaci (masne nakupine).
Na opranom tamnom rublju vide se bijeli ostaci koji izgledaju kao ostaci sredstva za pranje.
Rublje s posebno jakim masnim zaprljanjima nije sasvim čisto.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrlje od voća, kave ili čaja ne mogu se ukloniti.
Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rublje je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti).
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u vodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nataložili na rublje.
Odaberite program s pretpranjem. Pretpranje izvršite s tekućim sredstvom za pranje.
Za glavno pranje i nadalje upotrebljavajte uobičajeno praškasto sredstvo za pranje.
Za jako zaprljanu radnu odjeću za glavno se pranje preporuča posebno, namjensko sredstvo za pranje. Informirajte se o tome u prodavaonici sredstva za pranje i čišćenje.
Upotrijebite praškasto sredstvo za
pranje s izbjeljivačem. Stavite sol za mrlje u komoru j, a
tekuće sredstvo za pranje u kuglu za doziranje.
Nikada nemojte zajedno stavljati
tekuće sredstvo za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziranje.
Ubuduće dodajte veću količinu
sredstva za pranje za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za pranje.
– Prije sljedećeg pranja pokrenite
program na 60°C s tekućim sredstvom za pranje i bez rublja.
– Pokušajte ostatke ukloniti četkom
nakon sušenja.
– Ubuduće perite tamno rublje
sredstvima za pranje bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne sadrže zeolite.
45
Page 46
U slučaju problema
Vrata se ne mogu otvoriti pritiskom na tipku Tür (vrata).
Uzrok Rješenje
Perilica nema napajanja. Provjerite sljedeće:
Je li perilica uključena?
Je li perilica priključena na struju?
Je li osigurač instalacije u zgradi u redu?
Prekid napajanja Otvorite vrata prema opisu u sljedećem odlomku. Vrata nisu pravilno
zatvorena. U bubnju se još nalazi
voda i perilica je ne može ispumpati.
Radi zaštite od opeklina, vrata se ne mogu otvoriti ako je temperatura vode viša od 50°C.
Nastavak programa nakon prekida u napajanju
Snažno pritisnite dio na vratima gdje se nalazi bravica i zatim pritisnite tipku Tür (vrata).
Provjerite je li sustav za odvod vode začepljen. Očistite sustav za odvod prema opisu u sljedećem odlomku.
Mogući uzrok Rješenje Prekid napajanja Potvrdite poruku na pokazivaču, a zatim pritisnite Perilica je isključena i
ponovno uključena pomoću tipke K.
46
tipku Start. Program se ponovno pokreće u skladu s pohranjenim statusom.
Page 47
U slučaju problema
Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja
Isključite uređaj iz napajanja.
,
S unutrašnje strane maske ladice za doziranje nalazi se otvarač za poklopac sustava za odvod vode.
^ Skinite otvarač.
... kod izvedbi s filtrom za lužinu
Ako je odvod začepljen, u perilici se može nalaziti veća količina vode (maks. 30 l).
Oprez: Postoji opasnost od
,
opekotina ako je kratko prije bilo u tijeku pranje na visokoj temperaturi!
Postavite posudu ispod poklopca.
^
Nemojte do kraja odvrnuti filtar za lužinu.
^
Otvorite poklopac sustava za odvod vode.
^
Odvrnite filtar za lužinu dok voda ne počne istjecati.
Prekidanje istjecanja vode:
^
Ponovno zavrnite filtar za lužinu.
47
Page 48
U slučaju problema
Kad voda više ne istječe:
^ Do kraja odvrnite filtar za lužinu.
Ako se filtar za lužinu ne vrati ne
,
mjesto i ne zavrne čvrsto, iz perilice će istjecati voda.
Da bi ste izbjegli nepotrebne gubitke sredstva za pranje, nakon što ste očistili filtar, u pretinac za sredstvo za pranje ulijte oko 2 l vode. Višak vode će se automatski ispumpati prije slijedećeg pranja.
Otvaranje vrata
Uvjerite se da bubanj miruje prije
,
vađenja rublja. Posezanje u bubanj koji se okreće može uzrokovati ozbiljne ozljede.
^
Temeljito očistite filtar za lužinu. Provjerite okreće li se rotor pumpe za lužinu neometano i po potrebi uklonite strane predmete (gumbe, kovanice i sl.) te očistite unutrašnjost.
^
Ponovno umetnite filtar za lužinu i čvrsto ga zavrnite.
48
^
Povucite ručku za otključavanje prema dolje, primjerice drškom žlice. Vrata se otvaraju.
Page 49
U slučaju problema
... kod izvedbe s odvodnim ventilom
^ Pritisnite polugu za otključavanje
prema dolje i držite ju dok voda ne prestane istjecati.
Otvaranje vrata
Uvjerite se da bubanj miruje prije
,
vađenja rublja. Posezanje u bubanj koji se okreće može uzrokovati ozbiljne ozljede.
^ Povucite ručku za otključavanje prema
dolje, primjerice drškom žlice. Vrata se otvaraju.
49
Page 50
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo kontaktirajte:
svog Miele prodavača ili
Miele servis.
Telefonski broj Miele servisa možete pronaći na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj vaše perilice. Oba podatka možete pronaći na natpisnoj pločici vidljivoj kad se otvore vrata, iznad stakla na vratima.
Optičko sučelje PC
Optičko sučelje PC Služi servisu kao ispitna i prijenosna točka (između ostalog i za ažuriranje programa).
Na taj način može se upravljanje vašim uređajem prilagoditi budućem razvoju sredstava za pranje, spoznajama o njezi tekstila i postupku pranja. Miele će pravovremeno objaviti tu mogućnost.
Dodatan pribor
Za ovu perilicu možete nabaviti dodatan pribor preko Miele specijalizirane trgovine ili Miele servisa.
50
Page 51
Prednja strana
Postavljanje i priključivanje
a Dovodno crijevo za hladnu vodu b Dovodno crijevo za toplu vodu c Električni priključak d Upravljačka ploča e Ladica za doziranje sredstava za
pranje
f Vrata
g Poklopac filtra za lužinu, pumpe za
lužinu, odnosno odvodnog ventila i ručke za otključavanje
h Nožice podesive po visini i Podnožje j Držač (za betonsko podnožje)
51
Page 52
Postavljanje i priključivanje
Stražnja strana
a Držač za:
Dovodno crijevo
Odvodno crijevo
Skinute transportne šipke
b Kabel za električni priključak c Zakretne šipke transportnog
osiguranja
52
d Dovodno crijevo (hladna voda) e Dovodno crijevo (topla voda) f Odvodno crijevo kod pumpe za odvod g Odvodno crijevo (dodatni pribor) kod
odvodnog ventila
h Nožice podesive po visini
Page 53
Postavljanje perilice
^ Transportirajte perilicu do mjesta
postavljanja.
Prilikom transporta perilice pazite
,
na njezinu stabilnost.
Postavljanje i priključivanje
Ova se perilica ne može ugrađivati ispod radnih ploča ili drugih površina.
Ne smiju se instalirati uređaji koji automatski isključuju perilicu (npr. time-ri), jer uređaj mora biti priključen na napajanje kako bi se mogla otvoriti vrata.
U blizini uređaja mora se postaviti isporučena naljepnica sa sljedećim tekstom: "Ovaj uređaj mora biti priključen na napajanje kako bi se mogla otvoriti vrata. Ne otvarati na silu".
Ne postavljajte uređaj u
,
neposrednu blizinu ili direktno iznad otvorenih podnih odvoda ili otvorenih žlijebova za odvod vode. Vlaga koja prodire može uzrokovati oštećenja električnih komponenti.
53
Page 54
Postavljanje i priključivanje
Površina za postavljanje
Nožice i površina za postavljanje
,
moraju biti suhi jer u suprotnom postoji mogućnost od pomicanja tijekom centrifugiranja.
Za postavljanje je najbolja betonska ploča. Perilica postavljena na pod od drvenih greda ili sličnih "mekih" materijala često se kod centrifugiranja može pomicati.
Perilicu postavite okomito i stabilno.
^
Nemojte postavljati perilicu na mekane
^
podne obloge jer bi tijekom centrifugiranja moglo doći do vibracija.
Kod postavljanja na podnu ploču od drvenih greda:
^ Postavite perilicu na šperploču
(najmanjih dimenzija 70x60x3 cm). Ploča treba biti vijcima spojena na što veći broj greda, ne samo na podne daske.
Uklanjanje transportnog osiguranja
^ Prije puštanja u pogon uklonite
transportno osiguranje.
^ Uklonite lijevu i desnu šipku zakretnog
transportnog osiguranja.
1. Olabavite osigurač pomoću odvijača.
2. Skinite osigurač.
^
Ako je moguće, postavite uređaj u kut prostorije. Tamo je stabilnost svakog poda najveća.
54
^
Zakrenite lijevu šipku transportnog osiguranja priloženim ključem za 90° i
Page 55
Postavljanje i priključivanje
izvucite šipku transportnog osiguranja.
^
^
Zakrenite desnu šipku transportnog osiguranja priloženim ključem za 90° i
izvucite šipku transportnog osiguranja.
^
Zatvorite otvore nakon vađenja
,
transportnog osiguranja! Ako ih ne zatvorite, postoji opasnost od ozljeda.
^
Zatvorite otvore osiguračima i poklopcima koji su na njima.
55
Page 56
Postavljanje i priključivanje
Šipke transportnog osiguranja učvrstite
^
na stražnjoj strani perilice. Pripazite da se otvori b postave na čepove a.
Perilica se ne smije transportirati
,
bez transportnog osiguranja. Sačuvajte transportno osiguranje, jer se mora ponovno ugraditi u perilicu prije transporta (npr. pri selidbi).
Izravnavanje
Perilica mora stajati okomito i ravnomjerno na sve četiri nožice kako bi se osigurao pravilan rad.
Nepravilno postavljanje povećava potrošnju vode i energije, a perilica se može i pomicati.
Odvrtanje i fiksiranje nožica
Izravnavanje perilice vrši se pomoću četiri navojne nožice. Pri isporuci su sve četiri nožice zavrnute.
Ugradnja transportnog osiguranja
Ugradnja transportnog osiguranja vrši se obrnutim redoslijedom.
56
^
Priloženim ključem zakrenite protumaticu 2 u smjeru kazaljki na satu. Odvrnite protumaticu 2 zajedno s nožicom 1.
Page 57
Pomoću libele provjerite stoji li perilica
^
okomito.
^ Pridržavajte nožicu 1 pomoću cijevnih
kliješta. Čvrsto zavrnite protumaticu 2 prema kućištu pomoću ključa.
Sve četiri protumatice moraju biti
,
čvrsto zavrnute prema kućištu. Također provjerite i nožice koje nisu odvrtane pri izravnavanju. U suprotnom postoji opasnost od pomicanja perilice.
Postavljanje i priključivanje
Osigurajte stabilan položaj perilice.
Učvrstite obje prednje nožice perilice
^
priloženim držačima. Pridržavajte se priloženih uputa za
^
ugradnju.
57
Page 58
Postavljanje i priključivanje
Stup za pranje i sušenje
Ova se perilica može s Miele sušilicom postaviti u stup za pranje i sušenje. Za to je potreban vezni element (WTV, dodatni pribor).
Ugradnju veznog elementa mora izvršiti ovlašteni Miele servis.
Postavljanje na povišeno postolje
Perilica se može postaviti na čelično (otvoreno ili zatvoreno podnožje, Miele dodatni pribor) ili betonsko postolje.
Kod postavljanja na povišeno
,
postolje perilica se mora osigurati držačima. U suprotnom postoji opasnost da perilica tijekom centrifugiranja padne s postolja.
Sustav za samonaplatu
Perilica se može opremiti sustavom za samonaplatu (dodatni pribor).
Reprogramiranje koje je pritom potrebno smije obaviti samo Miele servis ili osoblje iz Miele specijalizirane trgovine.
Redovito ispraznite žetone iz sustava. U protivnom dolazi do zastoja u radu uređaja!
Ponovna ugradnja poklopca
Ako je poklopac perilice rublja skinut radi postavljanja u stup za pranje i sušenje, nakon demontaže stupa treba ga ponovno propisno montirati.
58
Page 59
Priključak na vodu
Priključak na hladnu vodu
Perilica se smije priključiti na dovod pitke vode bez nepovratnog ventila jer je izrađena prema važećim DIN normama.
Tlak vode mora iznositi najmanje 100 kPa i ne smije biti viši od 1.000 kPa. Ako je tlak viši od 1.000 kPa, mora se ugraditi redukcijski ventil.
Za priključenje je potrebna slavina s navojem 3/4". Ako nije na raspolaganju, perilicu smije na dovod pitke vode spojiti isključivo ovlašteni vodoinstalater.
Priključni navojni spoj je pod
,
tlakom vodovodne instalacije. Zato nepropusnost provjerite tako da polako otvorite slavinu. Po potrebi ispravite položaj brtve ili navoja.
Postavljanje i priključivanje
Ne smijete ukloniti niti jedno sito za zaštitu od zaprljanja - niti ono na slobodnom dijelu dovodnog crijeva, a niti drugo u uvodnom nastavku dovodnog ventila - jer su nužna za zaštitu dovodnog ventila.
Pribor - produžno crijevo
Kao dodatan pribor mogu se nabaviti crijeva duljine 2,5 m ili 4,0 m preko Miele specijalizirane prodavaonice ili servisa.
Dovodno crijevo (hladna voda - plave pruge) nije predviđeno za priključenje na dovod tople vode.
Održavanje
Ako je potrebna zamjena dovodnog crijeva, upotrijebite isključivo originalno crijevo Miele koje ima tlak pucanja preko
7.000 kPa.
59
Page 60
Postavljanje i priključivanje
Priključak za toplu vodu
Kako bi kod rada s toplom vodom potrošnja električne energije bila što manja, uređaj treba priključiti na prstenasti vodovodni sustav tople vode. Temperatura tople vode na zapornoj slavini ne smije prijeći 70°C. Tzv. "zrakasti vodovi" (pojedinačni vodovi do generatora za toplu vodu) kod nekontinuirane uporabe uzrokuju rashlađivanje vode koja se nalazi u vodovima. Tada za zagrijavanje vode za pranje treba utrošiti više električne energije. Za priključak na toplu vodu vrijede isti uvjeti kao i za priključak na hladnu vodu.
Dovodno crijevo (toplo - crvene pruge) priključuje se na slavinu.
Iz funkcionalnih razloga nije moguće priključivanje uređaja samo na cjevovod tople vode.
Ako perilica nije instalirana za rad s toplom vodom, na odgovarajući način treba prilagoditi postavku Wasser
Hauptwäsche (voda za glavno pranje), Wasser Vorwäsche (voda za pretpranje) i Wasser Spülen (voda za ispiranje), a
dovodno crijevo (toplo) treba skinuti:
Na izborniku Postavke/Razina korisnika
^
odaberite opciju hladno.
Trajanje programa se može produžiti.
Odvrnite dovodno crijevo (toplo -
^
crvene pruge).
^ Pričvrstite isporučeni slijepi poklopac.
60
Page 61
Postavljanje i priključivanje
Odvod vode
Odvodni ventil
Pražnjenje uređaja odvija se preko odvodnog ventila kojeg pokreće motor. Perilica se preko standardnog kutnog nastavka DN 70 može priključiti na podni odvod na mjestu postavljanja (kanalizacijski slivnik sa zaštitom od neugodnih mirisa).
Odvodna pumpa
Lužina se ispumpava pomoću odvodne pumpe visine pumpanja 1 m. Kako se ne bi ometao odvod vode, crijevo mora biti postavljeno bez prijeloma. Koljeno na završetku crijeva može se zakretati ili skinuti po potrebi.
Mogućnosti odvoda vode:
1. Spajanje na plastičnu odvodnu cijev s
gumenom brtvom (sifon nije nužan).
2. Spajanje na sifon umivaonika preko
plastičnog nastavka.
Za visine pumpanja preko 1 m (do 1,6 m maksimalne visine pumpanja) u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili servisu može se nabaviti zamjenska pumpa za lužinu.
3. Ispust u podni odvod. Crijevo se po potrebi može produžiti do
5 m. Dodatan pribor može se nabaviti u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili servisu.
61
Page 62
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Perilica je opremljena priključnim kabelom bez utikača.
Nazivna snaga i jačina osigurača
,
navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo usporedite podatke s natpisne pločice s onima električne mreže.
Priključak se smije izvršiti samo na električnu instalaciju izvedenu prema VDE 0100 ili prema nacionalnim i lokalnim propisima.
Priključak smije izvršiti samo električar. Perilica se smije priključiti preko
odgovarajućeg utičnog spoja. Kod fiksnog priključenja mora se
instalirati uređaj koji razdvaja sve polove napajanja. Takav uređaj može biti sklopka s razmakom otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. To su zaštitne sklopke, osigurači i zaštite (IEC/EN 60947).
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u svakom trenutku.
Novu instalaciju priključka, promjene u instalaciji ili provjeru zaštitnog vodiča kao i utvrđivanje ispravnosti osigurača smije izvršiti samo ovlašteni električar koji poznaje propise Njemačkog udruženja električara (VDE) i posebne zahtjeve poduzeća za opskrbu električnom energijom.
Ako uređaj treba priključiti na neku
,
drugu vrstu napona, tada se treba pridržavati uputa na shemi priključenja. Priključenje mora izvršiti osoblje iz ovlaštene specijalizirane prodavaonice ili Miele servis. Osim toga, mora se prilagoditi postavka Učinak grijanja.
Ne smiju se instalirati uređaji koji
,
automatski isključuju perilicu (npr. timeri), jer uređaj mora biti priključen na napajanje kako bi se mogla otvoriti vrata.
,
Ako uređaj treba isključiti iz napajanja, sklopka mora imati mogućnost zatvaranja ili se mjesto prekida mora nadgledati u svakom trenutku.
62
Page 63
Tehnički podatci
Visina 850 mm Širina 595 mm Dubina 725 mm Dubina s otvorenim vratima 1085 mm Težina 109 kg Maksimalno opterećenja poda za vrijeme
rada Kapacitet 6,5 kg suhog rublja Priključni napon pogledajte natpisnu pločicu Priključna vrijednost pogledajte natpisnu pločicu Osigurač pogledajte natpisnu pločicu Razina emisije tlaka zvuka
na radnom mjestu u skladu s normom EN ISO 11204/11203
Minimalan tlak vode 100 kPa (1 bar) Maksimalan tlak vode 1.000 kPa (10 bar) Dužina dovodnog crijeva 1,55 m Dužina priključnog kabela 1,80 m Maks. visina pumpanja (pumpa za lužinu) 1,00 m LED diode klasa 1 Primjenjive norme za sigurnost proizvoda prema EN 10472, EN 60335 Dodijeljene ispitne oznake pogledajte natpisnu pločicu
3000 N
< 70 dB re 20 μPa
63
Page 64
64
Page 65
Postavke za promjenu standardnih vrijednosti
Pomoću izbornika Postavke možete elektroniku perilice prilagoditi promijenjenim zahtjevima.
Ovisno o tvorničkim postavkama – mogu se vidjeti sve postavke koje mogu
promijeniti svi korisnici (Izbornik Postavke J). ili – sve postavke mogu biti
zaključane kodom (Izbornik Postavke/Razina korisnika. Obratite se Miele servisu.
65
Page 66
Izbornik Postavke J
Otvaranje izbornika Postavke J
A Okrenite regulator za odabir programa
na Ende (kraj). Pojavljuje se osnovni izbornik.
15:03
Odaberite program
Postavke F ...
B Pritisnite tipku OK. C Sada se nalazite u izborniku Postavke.
C Natrag A
Jezik F
Razina korisnika
D Tipkama - i + odaberite željenu
postavku i potvrdite odabir tipkom OK.
Zatvaranje izbornika Postavke
^ Odaberite natrag i potvrdite. Pokazivač
prelazi na početni izbornik.
Jezik J
Na pokazivaču se mogu prikazati različiti jezici.
Prikazani jezik možete promijeniti preko podizbornika Jezik.
Zastavica iza riječi Jezik služi kao vodič za slučaj da je podešen jezik koji ne razumijete.
Podešeni jezik je označen kvačicom. Promijenjene postavke jezika vrijede
samo za aktualni program pranja. Po isteku programa pokazivač prelazi na jezik podešen u izbornikuPostavke/ Razina korisnika.
66
Page 67
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Izbornik Postavke (osim jezika J) kodom je zaštićen od neželjenog pristupa.
C Natrag A
Ponovite postupak sve dok se ne
^
unesu sve tri brojke. Nakon unosa brojki pritisnite OK.
^
Prikazuje se:
F Jezik F
Razina korisnika
Odaberite razinu korisnika i potvrdite.
^
C Natrag A
Pristup putem koda
X
Promijenite kod...
^ Odaberite Pristup putem koda i
potvrdite.
Unos koda
Potrebno je unijeti troznamenkasti kod. Kod tvorničkih postavki: 0 0 0.
0 __
Unesite kod
^
Tipkom + unesite prvu brojku i potvrdite unos tipkom OK. Sada možete unijeti drugu brojku.
Unos OK.
W
Izbornik otvoren
Sada se nalazite na korisničkoj razini.
Ako želite zaštititi postavke od neželjenog pristupa, promijenite kod.
67
Page 68
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Jezik J
Na pokazivaču se mogu prikazati različiti jezici.
Postavljeni jezik možete odabrati preko podizbornika Jezik.
Odaberite željeni jezik i potvrdite
^
odabir.
Hlađenje lužine
Pred kraj glavnog pranja dovodi se voda u bubanj kako bi se otopina za pranje rashladila.
Hlađenje lužine izvodi se kod temperature iznad 70°C.
Hlađenje lužnate otopine treba uključiti u sljedećim slučajevima:
– u zgradama čije odvodne cijevi nisu u
skladu s normom DIN 1986.
Točno vrijeme
Možete odabrati između 24- ili 12-satnog formata prikaza sata ili odabrati neprikazivanje vremena i zatim podesiti točno vrijeme.
Ako se točno vrijeme ne prikazuje, odgoda početka programa može se prikazati samo kao 24-satni timer.
Podešavanje ritma sati
Odaberite željeni ritam sati i potvrdite
^
unos.
Pokazivač prelazi na podešavanje točnog vremena.
Podešavanje točnog vremena
^ Tipkom - i + podesite sate i potvrdite
unos tipkom OK. Sada možete podesiti minute. Pokazivač prelazi na izbornik Postavke.
Hlađenje lužine je tvornički isključeno.
68
Page 69
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Razina korisnika
Možete promijeniti kod za pristup razini korisnika.
Unesite stari kod.
^
Unesite novi kod.
^
Nakon potvrde novog koda vraćate se na početak izbornika Postavke.
Kontrast
Kontrast pokazivača može se podesiti na deset razina.
Tvornički je podešena razina 4. Kontrast se odmah mijenja kod odabira
različitih razina.
Svjetlina
Stanje pripravnosti (pokazivač)
Nakon 10 minuta indikator Start polako treperi i pokazivač se zatamnjuje radi štednje energije.
Pokazivač se ponovno uključuje nakon okretanja regulatora za odabir programa ili pritiska na bilo koju tipku.
Možete birati između 3 opcije: uključeno Uređaj prelazi u stanje pripravnosti
(stand-by): – ako se nakon uključivanja ne odabere
program.
nakon pokretanja programa.nakon završetka programa
ne za vrijeme trajanja programa postavke)
Uređaj prelazi u stanje pripravnosti (stand-by):
(tvorničke
Svjetlina pokazivača može se podesiti na deset razina.
Tvornički je podešena razina 5. Svjetlina se odmah prikazuje kod odabira
različitih razina.
ako se nakon uključivanja ne odabere program.
69
Page 70
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Memorija
Ako se uz program odabere dodatna funkcija ili promijeni predložena temperatura ili broj okretaja centrifuge, perilica memorira ove postavke kod pokretanja programa.
Kod ponovnog odabira programa pranja, perilica prikazuje memorirane komponente.
Funkcija memorije je tvornički isključena.
Automatika za količinu
Ako je automatika za količinu isključena, odvija se program za maksimalno punjenje.
Tvornički je podešeno da je ta opcija uključena.
Voda za pretpranje
Možete odabrati vrstu vode za pretpranje (ne i kod programa Zavjese). Dovod tople vode dozvoljen je samo kod temperature pranja iznad 30°C.
Voda za glavno pranje
Možete odabrati vrstu vode za glavno pranje (ne i kod programa Vuna i Zavjese). Dovod tople vode dozvoljen je samo kod temperature pranja iznad 30°C.
U tvorničkim postavkama odabrana je topla voda.
Ako perilica nije priključena na dovod tople vode, trajanje programa se produžuje i ne odgovara prikazanom preostalom vremenu.
Voda za ispiranje
Možete odabrati vrstu vode za ispiranje kod programa Rublje za iskuhavanje/
šareno rublje i Jednostavno održavanje). Dovod tople vode
dozvoljen je samo kod temperature pranja iznad 50°C.
U tvorničkim postavkama odabrana je hladna voda.
U tvorničkim postavkama odabrana je topla voda.
70
Page 71
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Niži hidraulički tlak
Kod trajno niskog tlaka vode (ispod 100 kPa) može se aktivirati ova postavka kako bi se omogućio pravilan dotok vode.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
Razina: RZI/ŠR
U programu Rublje za iskuhavanje/ šareno rublje može se povisiti razina
vode za glavno pranje.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (razinom vode upravlja se u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
Razina za jednostavno održavanje
U programu Jednostavno održavanje može se povisiti razina vode za glavno pranje.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (razinom vode upravlja se u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
Temperatura pretpranja: RZI/ŠR
U programima Rublje za iskuhavanje/ šareno rublje i Zaprljanja od masnoća + može se odabrati temperatura
pretpranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (temperaturom se upravlja u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
Vrijeme pretpranja
Vrijeme pretpranja možete produžiti.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (vremenom pranja se upravlja u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
Vrijeme pranja: RZI/ŠR
U programu Rublje za iskuhavanje/ šareno rublje može se produžiti vrijeme
glavnog pranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (vremenom pranja se upravlja u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
71
Page 72
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Vrijeme pranja: jednostavno održavanje
U programu Jednostavno održavanje može se produžiti vrijeme glavnog pranja.
U tvorničkim postavkama odabrana je opcija blokiranja parametara (vremenom pranja se upravlja u skladu s tvornički programiranim programskim podatcima).
Pretpranje RZI-ŠR/ jednostavno održavanje
U programima Rublje za iskuhavanje/ šareno rublje i Jednostavno održavanje
pretpranje se može trajno uključiti.
Ako je pretpranje trajno uključeno, svijetli indikator tipke Vorwäsche (pretpranje).
Tvornički je podešeno da je opcija Odabir izbornika aktivna.
Popis specijalnih programa
Možete promijeniti popis specijalnih programa.
1. Tvorničke postavke: prikazuju se programi Mini, Košulje, Štirkanje, Jastuci,
Outdoor, Impregniranje i Dodatno ispiranje.
2. Intenzivno: uz 1 se dodatno nudi Intenzivno pranje i Higijena*.
* Program Higijena se pojavljuje na
pokazivaču samo ako je istovremeno uključena postavka Higijena.
3. Pekar: uz 1. se dodatno nudi Zaprljanje
od brašna, Zaprljanje od brašna + i Zaprljanje od masnoća.
4. Mesar: uz 1. se dodatno nudi
Zaprljanje od masnoća i Zaprljanje od masnoća +.
5. Frizer: uz 1. se dodatno nudi Ručnici, Ručnici + i Ogrtači.
6. Dezinfekcija: uz 1. se dodatno nudi
Kemo-termička dezinfekcija
(Kemo-termička dezinfekcija 20 min pri 60°C) i Termička dezinfekcija (Termička dezinfekcija 15 min pri 85°C).
Higijenski program
Ako se upotrebljava program s manje od 60°C, na pokazivaču se pojavljuje poziv za pokretanje programa Higijena. Kod postavke Popis posebnih
programa mora se uključiti opcija Intenzivno.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
72
Page 73
Izbornik Postavke/Razina korisnika
Post. ispiranja: RZI/ŠR
U programu Rublje za iskuhavanje/ šareno rublje može se promijeniti broj
ispiranja.
2 ispiranja (tvornička postavka) 3 ispiranja 4 ispiranja 5 ispiranja
Post. ispiranja: jedn.odr.
U programu Jednostavno održavanje može se promijeniti broj ispiranja.
2 ispiranja (tvornička postavka) 3 ispiranja 4 ispiranja
Ispiranje - dezinfekcija
Predispiranje, RZI/ŠR
U programu Rublje za iskuhavanje/ šareno rublje može se aktivirati
predispiranje rublja.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
Predispiranje, jedn.odr.
U programu Jednostavno održavanje može se aktivirati predispiranje rublja.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
Besplatno centrifugiranje
Ako je priključen uređaj za samonaplatu, program centrifuge može se podesiti tako da bude besplatan.
U programima Kemo-termička dezinfekcija i Termička dezinfekcija može se aktivirati dodatno ispiranje. Ispire se vrućom vodom.
,
Prilikom vađenja rublja budite oprezni. Rublje po završetku programa može biti vruće.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
Tvornički je podešeno da je ta opcija isključena.
Zatvaranje izbornika Postavke
^
Odaberite Natrag i potvrdite. Zaslon prelazi na početni izbornik.
737475
Page 74
Page 75
Page 76
Zadržavamo pravo na izmjene/4213
M.-Nr. 09 757 370 / 00
Loading...